пасть
外观
參見:пясть
俄語
[编辑]發音
[编辑]詞源1
[编辑]繼承自古東斯拉夫語 пасти (pasti),來自原始斯拉夫語 *pàsti (“墜落”)。
動詞
[编辑]пасть (pastʹ) 完 (非完整體 па́дать)
- (過時,書面) 墜落,掉落
- (決心,尤指賭博) 選擇(落在……上),作決定
- (比喻義,高語域) 殞落,死在戰場上,陣亡
- (比喻義,正式,歷史上的國家、政府) 倒臺,不復存在,被推翻
- (比喻義,正式,歷史上的城市、城堡) 淪陷,倒下,被攻破
- (比喻義,正式) 卑躬屈膝,道德淪喪、敗壞、墮落
- До како́й сте́пени на́до так ни́зко па́сть, что́бы пресмыка́ться перед тира́ном-захва́тчиком, кото́рый мечта́ет поста́вить весь ми́р на коле́ни?
- Do kakój stépeni nádo tak nízko pástʹ, štóby presmykátʹsja pered tiránom-zaxvátčikom, kotóryj mečtájet postávitʹ vesʹ mír na koléni?
- 一個人要卑躬屈膝到什麼程度,才能在那個想把整個世界置於他手下的暴君征服者的面前臣服?
使用說明
[编辑]屈折
[编辑]па́сть的變位(7b類完整體不及物)
完整體 | ||
---|---|---|
不定式 | па́сть pástʹ | |
分詞 | 現在時 | 過去時 |
主動 | — | па́вший pávšij |
被動 | — | — |
副詞 | — | па́в páv, па́вши pávši |
現在時 | 將來時 | |
第一人稱單數 (я) | — | паду́ padú |
第二人稱單數 (ты) | — | падёшь padjóšʹ |
第三人稱單數 (он/она́/оно́) | — | падёт padjót |
第一人稱複數 (мы) | — | падём padjóm |
第二人稱複數 (вы) | — | падёте padjóte |
第三人稱複數 (они́) | — | паду́т padút |
祈使語氣 | 單數 | 複數 |
пади́ padí |
пади́те padíte | |
過去時 | 單數 | 複數 (мы/вы/они́) |
陽性 (я/ты/он) | па́л pál |
па́ли páli |
陰性 (я/ты/она́) | па́ла pála | |
中性 (оно́) | па́ло pálo |
同義詞
[编辑]- упа́сть 完 (upástʹ)
- поги́бнуть 完 (pogíbnutʹ)
衍生詞
[编辑]非完整體
- па́дать (pádatʹ)
- впада́ть (vpadátʹ)
- выпада́ть (vypadátʹ)
- (無對等形式)
- запада́ть (zapadátʹ)
- запропада́ть (zapropadátʹ)
- напада́ть (napadátʹ)
- ниспада́ть (nispadátʹ)
- опада́ть (opadátʹ)
- (無對等形式)
- отпада́ть (otpadátʹ)
- (無對等形式)
- перепада́ть (perepadátʹ)
- (無對等形式)
- подпада́ть (podpadátʹ)
- (無對等形式)
- попада́ть (popadátʹ)
- попада́ться (popadátʹsja)
- (無對等形式)
- припада́ть (pripadátʹ)
- (無對等形式)
- пропада́ть (propadátʹ)
- распада́ться (raspadátʹsja)
- совпада́ть (sovpadátʹ)
- спада́ть (spadátʹ)
- спада́ться (spadátʹsja)
- упада́ть (upadátʹ)
- (無對等形式)
完整體
- [пасть (pastʹ)]
- впасть (vpastʹ)
- вы́пасть (výpastʹ)
- запа́дать (zapádatʹ)
- запа́сть (zapástʹ)
- запропа́сть (zapropástʹ)
- напа́сть (napástʹ), напа́дать (napádatʹ)
- ниспа́сть (nispástʹ)
- опа́сть (opástʹ)
- отпа́дать (otpádatʹ)
- отпа́сть (otpástʹ)
- перепа́дать (perepádatʹ)
- перепа́сть (perepástʹ)
- повы́пасть (povýpastʹ)
- подпа́сть (podpástʹ)
- попа́сть (popástʹ)
- попа́сться (popástʹsja)
- поспа́сть (pospástʹ)
- припа́сть (pripástʹ)
- пропа́дать (propádatʹ)
- пропа́сть (propástʹ)
- распа́сться (raspástʹsja)
- совпа́сть (sovpástʹ)
- спасть (spastʹ)
- спа́сться (spástʹsja)
- (無對等形式)
- упа́сть (upástʹ)
詞源2
[编辑]自1731年被證實。繼承自原始斯拉夫語 *pastь,來自*pasti (“墜落”) + *-tь。
名詞
[编辑]пасть (pastʹ) f 無生 (屬格 па́сти,主格複數 па́сти,屬格複數 па́стей)
變格
[编辑]同義詞
[编辑]來源
[编辑]- Vasmer, Max (1964–1973年),“паду”,Этимологический словарь русского языка [俄語語源詞典] (俄語), 譯自德語並由Oleg Trubačóv增補,莫斯科:Progress
- Vasmer, Max (1964–1973年),“пасть”,Этимологический словарь русского языка [俄語語源詞典] (俄語), 譯自德語並由Oleg Trubačóv增補,莫斯科:Progress
- 切尔内赫, 帕维尔 (1999年),“пасть”,Историко-этимологический словарь русского языка [俄語歷史詞源詞典] (俄語),第 2 卷,第3次重印版,莫斯科:俄羅斯語言,第 11 頁