an
跨語言
[编辑]符號
[编辑]an
官話
[编辑]羅馬化
[编辑]an
使用說明
[编辑]阿爾巴尼亞語
[编辑]詞源
[编辑]可能是anë (“容器”)的隱喻用法。
名詞
[编辑]an m (定單數 ani)
相關詞
[编辑]阿林語
[编辑]名詞
[编辑]an
阿羅馬尼亞語
[编辑]詞源
[编辑]發音
[编辑]名詞
[编辑]相關詞
[编辑]阿羅馬尼亞語
[编辑]詞源
[编辑]發音
[编辑]名詞
[编辑]相關詞
[编辑]阿斯圖里亞斯語
[编辑]詞源
[编辑]縮約形
[编辑]an
阿伊努語
[编辑]詞源
[编辑]發音
[编辑]動詞
[编辑]an (假名拼寫 アン)
參見
[编辑]- ne (“成為”)
埃爾夫達利安語
[编辑]詞源
[编辑]代詞
[编辑]an m
埃及語
[编辑]羅馬化
[编辑]an
艾米利亞語
[编辑]詞源
[编辑]名詞
[编辑]an m
愛爾蘭語
[编辑]詞源1
[编辑]發音
[编辑]冠詞
[编辑]an
- 用於名詞後,表示某個特定的事物
- an t-uisce ― 水
- an bhean ― 女人
- an pháiste ― 小孩
- ag an gcailín/chailín ― 女孩
變格
[编辑]格 | 陽性單數 | 陰性單數 | 複數 |
---|---|---|---|
主格 | anT | anL | naH |
屬格 | anL | naH | naE |
與格 | anD | anD | naH |
D: Triggers 輔音弱化 after de、do, and i (except of d, t), no mutation with idir, and 鼻音化 otherwise (varies by dialect); s lenites to ts; s always lenites with feminine nouns, even with prepositions that normally trigger eclipsis, but does not lenite at all with masculine nouns E: Triggers 鼻音化 H: Triggers h-詞首增音 L: Triggers 輔音弱化 (except of d, t; s lenites to ts) T: Triggers t-詞首增音 |
詞源2
[编辑]發音
[编辑]- (前置助詞): 國際音標(幫助): (輔音之前) /ə/, (在 a/á, o/ó, u/ú 之前) /ə.nˠ-/, (在 e/é, i/í 之前) /ə.n̠ʲ-/
- (連繫助詞): 國際音標(幫助): /ənˠ/, (在é、ea、í、iad之前) /ə.n̠ʲ-/
助詞
[编辑]an (觸發鼻音化;如果有的話,用於不規則動詞的從屬形式;除一些不規則動詞外,不用於過去式)
- 用於構成直接或間接的疑問句
- An bhfuil tú ag éisteacht? ― 你在聽嗎?
- Níl a fhios agam an bhfuil sé anseo. ― 我不知道他是否在這裡。
相關詞
[编辑]- ar (用於規則和某些不規則動詞的過去式)
助詞
[编辑]an
- 用于引入现在时和将来时的直接或间接的共时态疑问句
- An maith leat bainne? ― 你喜歡牛奶嗎?
- Níl a fhios agam an é Conchúr a chonaic mé. ― 我不知道我看到的是不是康納。
相關詞
[编辑]詞源3
[编辑]動詞
[编辑]an (現在時 anann,將來時 anfaidh,動名詞 anacht,過去分詞 anta)
變位
[编辑]* 間接關係
† 古舊或方言形式
‡ 依賴形式
‡‡ dependent form used with particles that trigger 鼻音化 (except an)
詞源4
[编辑]助詞
[编辑]an
- a的另一種寫法 (用於記數數字前)
輔音變化
[编辑]愛爾蘭語輔音變化 | |||
---|---|---|---|
原形 | 濁化 | h-清化 | t-清化 |
an | n-an | han | 不適用 |
注意:有些形式可能僅是推測,並不是所有形式都一定存在。 |
延伸閱讀
[编辑]- "an" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019年),“in”,eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Entries containing “an” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “an” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
奧克語
[编辑]發音
[编辑]音頻 (貝亞恩): (檔案)
詞源1
[编辑]名詞
[编辑]an m (複數 ans)
使用說明
[编辑]- 也用於動詞aver (“有”),表示年齡。
詞源2
[编辑]請參閲主詞條的词源章節。
動詞
[编辑]an
班巴拉語
[编辑]發音
[编辑]代詞
[编辑]an
北庫爾德語
[编辑]詞源
[编辑]發音
[编辑]連詞
[编辑]an (阿拉伯字母拼寫 ئان)
來源
[编辑]- Chyet, Michael L. (2020年),“an”,Ferhenga Birûskî: Kurmanji–English Dictionary (Language Series; 2),第 2 卷,London:Transnational Press,第 8 頁
勃艮第語
[编辑]詞源1
[编辑]名詞
[编辑]an m (複數 ans)
衍生詞
[编辑]詞源2
[编辑]介詞
[编辑]an
同義詞
[编辑]詞源3
[编辑]代詞
[编辑]an
布列塔尼語
[编辑]其他寫法
[编辑]冠詞
[编辑]an
- 用於名詞後,表示某個特定的事物
沖繩語
[编辑]羅馬化
[编辑]an
- あん的羅馬字轉寫
楚克語
[编辑]限定詞
[编辑]an
相關詞
[编辑]Template:Chk-possessive adjectives
名詞
[编辑]an
岱依語
[编辑]發音
[编辑]詞源1
[编辑]形容詞
[编辑]an (安)
衍生詞
[编辑]詞源2
[编辑]動詞
[编辑]an
來源
[编辑]- Hoàng Văn Ma; Lục Văn Pảo; Hoàng Chí (2006年) Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary] (越南語),Hanoi:Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội
- Lương Bèn (2011年) Từ điển Tày-Việt [岱依語-越南語詞典][[2][3]] (越南語),Thái Nguyên:Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
- Lục Văn Pảo; Hoàng Tuấn Nam (2003年),Hoàng Triều Ân, 编, Từ điển chữ Nôm Tày (詞典𡨸喃岱) [岱依语喃字詞典][4] (越南語),河内:社會科學出版社 (Nhà xuất bản Khoa học Xã hội)
丹麥語
[编辑]詞源1
[编辑]借自中古低地德語 an和德語 an,來自原始日耳曼語 *ana (“在…上”),與英語 on同源和丹麥語 å、丹麥語 på的同源異形詞。
發音
[编辑]副詞
[编辑]an
- 在…上 (僅用於語彙化表達)
詞源2
[编辑]請參閲主詞條的词源章節。
發音
[编辑]動詞
[编辑]an
德語
[编辑]詞源
[编辑]發音
[编辑]- 國際音標(幫助): /an/, [ʔan]
- 作為非介詞使用時,可能會唸作長音形式的 /aːn/,例如前綴an-或副詞daran。這種唸法在舊時較廣泛,而現今主要限於奧地利和瑞士可與一般形式相互通用。相當於in和ein-之間的分別。
介詞
[编辑]an (+ 與格)
- 在…上
- Das Bild hängt an der Wand. ― 掛在牆上的照片。
- 在…旁邊、在…附近
- (與特定的一日或一天中的某一段時間連用) (發生) 在…時候
- Wir treffen uns am (an dem) Dienstag.
- 我們 (在) 星期二見面。
- Ich werde sie am (an dem) Abend sehen.
- 我會在晚上見她。
- (指某事在一天內發生的頻率) 每一 (天)、一 (天)、每 (天);只能與Tag (“天”)一詞連用,其他時間單位則使用in
- zweimal am Tag ― 一天兩次
介詞
[编辑]an (+ 賓格)
- 在…上
- Ich hänge das Bild an die Wand. ― 我將照片掛在牆上。
- 對著…、朝著…
- Schauen Sie an die Tafel. ― 請你看向黑板。
- (表示給予的物件) 給
- Ein Brief an Anna. ― 給安娜的信。
介詞
[编辑]an (+ 與格或賓格)
- (表示牽涉或參與其中) 在從事…
- an einem Roman schreiben ― 寫一部小說
- (用於特定片語中)
- Mangel an Lebensmitteln ― 食物短缺
- 在…方面
- Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren ― 人皆生而自由;在尊嚴及權利上均各平等。
- 對於、關於
- Er ist schuld an dem Unglück ― 就這場不幸來說,他是罪魁禍首
- 有關、涉及
- Das mag ich nicht an ihm ― 我不喜歡他身上的那一點
使用說明
[编辑]- 通常用於表示垂直表面上的物體;與之對應的是 auf,通常用於指示水平表面上的物體。
- 當後接與格陽、中性定冠詞 (即 dem) 時,二詞常合併為 am,強調表示的情況除外。
- 當後接賓格中性定冠詞 (即 das) 時,二詞常合併為 ans,強調表示的情況除外。
形容詞
[编辑]an (無詞形變化,僅作表語)
- (僅限表語) 開著的、工作中的、開始運行的
- 近義詞:angeschaltet、ein、eingeschaltet
- 反義詞:aus、ausgeschaltet
- Ist der Schalter an oder aus? [= Ist der Schalter an- oder ausgeschaltet?]
- 開關開著還是關著?
變格
[编辑]无词形变化,仅表语。
衍生詞
[编辑]異序詞
[编辑]低地德語
[编辑]詞源
[编辑]繼承自中古低地德語 an,來自古撒克遜語 an、ana,來自原始日耳曼語 *an、*ana。
發音
[编辑]介詞
[编辑]an
變格
[编辑]Template:Nds-pronadv-table-r 這些形式的拼寫和文法都不適用於所有方言,甚至不一定適用於大多數方言。
副詞
[编辑]an
參見
[编辑]低地蘇格蘭語
[编辑]詞源1
[编辑]繼承自古英語 and、ond、end (“和,及”),來自原始日耳曼語 *andi、*anþi、*undi、*unþi (“和,此外”),來自原始印歐語 *h₂énti (“對面,附近,前面,之前”)。
其他寫法
[编辑]發音
[编辑]連詞
[编辑]an
衍生詞
[编辑]詞源2
[编辑]繼承自中古英語 oon,來自古英語 ān (“一”),來自原始日耳曼語 *ainaz,來自原始印歐語 *óynos。與英語 an同源。
發音
[编辑]冠詞
[编辑]an
- (元音前) 不定冠詞,在元音開頭的名詞前使用
使用說明
[编辑]同義詞
[编辑]來源
[编辑]- “an, indef. art.” in the Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries.
法蘭克-普羅旺斯語
[编辑]詞源
[编辑]名詞
[编辑]衍生詞
[编辑]來源
[编辑]- an in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
- an in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
法語
[编辑]詞源
[编辑]繼承自古法語,來自拉丁語 annus,來自原始意大利語 *atnos,來自原始印歐語 *h₂et-no-,可能來自*h₂et- (“去”)。
發音
[编辑]名詞
[编辑]an m (複數 ans)
衍生詞
[编辑]相關詞
[编辑]延伸閱讀
[编辑]- 查看“an”在 le Trésor de la langue française informatisé [法语数字化宝典] 中的释义。
異序詞
[编辑]弗留利語
[编辑]詞源
[编辑]名詞
[编辑]an m (複數 agns)
福爾達塔語
[编辑]詞源
[编辑]繼承自原始馬來-波利尼西亞語 *kaən,來自原始南島語 *kaən。
動詞
[编辑]an
來源
[编辑]- Drabbe, Peter (1932). Woordenboek der Fordaatsche Taal. Bandoeng: A.C. Nix & Co., p. 9.
富拉語
[编辑]詞源1
[编辑]限定詞
[编辑]an (單數)
使用說明
[编辑]詞源2
[编辑]代詞
[编辑]an
- 第二人稱單數強調代詞:你
使用說明
[编辑]方言變體
[编辑]- aan (Pulaar)
來源
[编辑]- Oumar Bah, Dictionnaire Pular-Français, Avec un index français-pular, Webonary.org, SIL International, 2014.
- Ritsuko Miyamoto (1993年), “A Study of Fula Dialects : Examining the Continuous/Stative Constructions”,Senri Ethnological Studies[5],第 35 卷, DOI: ,第 215-230 頁
富尤格語
[编辑]名詞
[编辑]an (複數 aning)
來源
[编辑]- Robert L. Bradshaw, Fuyug grammar sketch (2007)
哥特語
[编辑]羅馬化
[编辑]an
- 𐌰𐌽的羅馬化
古愛爾蘭語
[编辑]發音
[编辑]代詞
[编辑]an (觸發省略,後接句首增音的關係從句)
- a的另一種寫法
- Template:RQ:sga-gloss
- Is demniu liunn a n-ad·chiam hua sulib ol·daas an ro·chluinemmar hua chluasaib.
- 眼見比耳聽更加確定。
- Template:RQ:sga-gloss
動詞
[编辑]·an
動詞
[编辑]an
輔音變化
[编辑]古愛爾蘭語輔音變化 | ||
---|---|---|
強化 | 弱化 | 鼻音化 |
an | 無變化 | n-an |
注:有些形式只是假設,不是所有形式都一定存在。 |
古奧克語
[编辑]詞源
[编辑]名詞
[编辑]an m (斜格複數 ans,主格單數 ans,主格複數 an)
派生詞
[编辑]- 奧克語: an
古波蘭語
[编辑]詞源
[编辑]發音
[编辑]連詞
[编辑]an
- 連接從句;和
- 連接對比從句
- 引入時間狀語從句
來源
[编辑]- ↑ J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900年),“an”,Słownik języka polskiego (波蘭語),第 1 卷,Warsaw,第 33 頁
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015年),“an”,Słownik pojęciowy języka staropolskiego [古波蘭語概念詞典] (波蘭語),Kraków:IJP PAN,ISBN 978-83-64007-23-1
古法語
[编辑]詞源
[编辑]名詞
[编辑]an m (間接格複數 anz,主格單數 anz,主格複數 an)
相關詞
[编辑]派生詞
[编辑]古弗里斯蘭語
[编辑]發音
[编辑]數詞
[编辑]ān
- ēn的另一種寫法
來源
[编辑]- Bremmer, Rolf H. (2009年) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary,Amsterdam:John Benjamins Publishing Company,ISBN 9789027232557
古捷克語
[编辑]詞源
[编辑]發音
[编辑]連詞
[编辑]an
- 連接從句
- 連接對比從句
- 引入時間狀語從句
變格
[编辑]衍生詞
[编辑]延伸閱讀
[编辑]- Jan Gebauer (1903–1916年),“an”,Slovník staročeský (捷克語),Prague:Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
古諾爾斯語
[编辑]詞源
[编辑]繼承自原始日耳曼語 *þan,可能經由*þannai,與古英語 þonne (“比”)同源。類似丟失的 þ-,對照at,來自早期的原始諾爾斯語 ᚦᚨᛏ (þat)、ᚦᛡᛏ。
連詞
[编辑]an
派生詞
[编辑]- ⇒ 古諾爾斯語: en
古撒克遜語
[编辑]詞源
[编辑]介詞
[编辑]an
古英語
[编辑]10 | ||||
1 | 2 → | 10 → | ||
---|---|---|---|---|
基數詞:ān 序數詞:forma 副數詞:ǣne 乘數:ānfeald |
詞源1
[编辑]繼承自原始西日耳曼語 *ain,來自原始日耳曼語 *ainaz.
日耳曼語族同源詞包括古弗里斯蘭語 ān、古撒克遜語 ēn、古高地德語 ein、古諾爾斯語 einn、哥特語 𐌰𐌹𐌽𐍃 (ains)。也是印歐語系詞根拉丁語 ūnus、古希臘語 οἶος (oîos)、古愛爾蘭語 oen的來源。
發音
[编辑]數詞
[编辑]ān
- 一
- "Gospel of Saint John"(“聖約翰福音”) 10:30
- Ic and Fæder synt ān.
- I and Father are one.
我與父原為一。
- I and Father are one.
- c. 973,埃塞爾沃爾德翻譯《聖本篤準則》,引用加拉太書 3:28
- Ġe þēo ġe frēo, eall wē sind on Criste ān.
- Slave or free, we are all one in Christ.
自主的、為奴的, […] 在基督耶穌,裡都成為一了。
- Slave or free, we are all one in Christ.
- c. 990,《威塞克斯福音》,馬可福音 14:37
- Þā cōm hē and fand hīe slǣpende, and cwæþ tō Petre, "Simon, slǣpst þū? Ne meahtest þū āne tīd wacian?"
- Then he came and found them asleep, and said to Peter, "Simon, are you asleep? Couldn't you stay awake for one hour?"
耶穌回來,見他們睡著了,就對彼得說,西門,你睡覺麼。不能儆醒片時麼。
- Then he came and found them asleep, and said to Peter, "Simon, are you asleep? Couldn't you stay awake for one hour?"
- 12世紀早期,《彼得伯勒編年史》,1100年
- On morgen æfter Hlāfmæssedæġe wearþ sē cyning Willelm on huntoþe fram his ānum menn mid āne flāne ofsċoten.
- On the morning after Lammas day, King William was out hunting when he was shot with an arrow by one of his servants.
收獲節後的一天早晨,威廉國王出外打獵,被一名僕從用箭射中。
- On the morning after Lammas day, King William was out hunting when he was shot with an arrow by one of his servants.
- "Gospel of Saint John"(“聖約翰福音”) 10:30
變格
[编辑]冠詞
[编辑]ān
- 不定冠詞,在元音開頭的名詞前使用
形容詞
[编辑]ān
- 唯一的
- Ne bēoþ wē ġeboren ūs selfum ānum.
- We aren't born for ourselves alone.
- Mæġ man sprecan be rīmum ġif þing ān sind?
- Can we speak of numbers if there are only things?
- 11th century, Durham Proverbs, no. 22
- Earg mæġ þæt ān þæt hē him ondrǣde.
- A coward can only do one thing: fear.
- c. 995, Ælfric, Extracts on Grammar in English
- Āne twā word sind þǣre fēorðan ġeþīednesse: eō ("iċ gange"), īs ("þū gǣst"); queō ("iċ mæġ"), quīs ("þū meaht").
- Only two words follow the fourth declension: eo ("I go"), is ("you go"); queo ("I can"), quis ("you can").
- c. 990, Wessex Gospels, John 5:18
- Þæs þe mā þā Iudēiscan sōhton hine tō ofslēanne, næs nā for þon āne þe hē þone ræstedæġ bræc, ac for þon þe hē cwæþ þæt God wǣre his fæder, and hine selfne dyde Gode ġelīcne.
- That made the Jews try even harder to kill him, not just for breaking the Sabbath, but for saying God was his father, and making himself equal to God.
- c. 1000, "The Battle of Maldon", lines 94-95
- God āna wāt hwā þǣre wælstōwe wealdan mōte.
- Only God knows who is destined to control the battlefield.
- "The Fortunes of Men", lines 8-9
- God āna wāt hwæt him weaxendum wintra bringaþ.
- God only knows what the years will bring to the growing child.
- 獨自的
- Neart þū ġenōg eald þæt þū āna on sund gā.
- You're not old enough to go swimming by yourself.
- Iċ slǣpe āna.
- I sleep alone.
- c. 992, Ælfric, "St. Benedict, Abbot"
- Gang nū tō mynstre ġif þū mæġe, and mē āna forlǣt.
- Now go to the monastery if you can, and leave me alone.
- c. 995, Ælfric, Extracts on Grammar in English
- Foresetnessa ne bēoþ nāhwǣr āna, ac bēoþ ǣfre tō sumum ōðrum worde ġefēġeda.
- 介詞s never occur by themselves: they are always attached to some other word.
- c. 992, Ælfric, "The Nativity of St. Paul the Apostle"
- Petrus āna spræc for ealne þone hēap.
- Peter by himself spoke for the whole group.
使用說明
[编辑]在上述意義中(“唯一的”和“獨自的”),通常用在弱音變格中,當作āna使用。
變格
[编辑]副詞
[编辑]ān
- 僅
- 995. Anglo-Saxon Gospels, Translation, Gospel of Saint Matthew, chapter 8, verse 8.
- Ðā andswarode sē hundredes ealdor and ðus cwæþ, Drihten, ne eom ic wyrðe, ðæt ðū ingange under mīne þecene; ac cweþ ðīn ān word, and mīn cnapa biþ ġehǣled.
- Then answered the centurion, and said thus, Lord, I am not worthy, that you enter under my roof; but say your word only, and my boy will be healed.
- 995. Anglo-Saxon Gospels, Translation, Gospel of Saint Matthew, chapter 8, verse 8.
名詞
[编辑]ān n
變格
[编辑]单数 | 复数 | |
---|---|---|
主格 | ān | ān |
宾格 | ān | ān |
属格 | ānes | āna |
与格 | āne | ānum |
衍生詞
[编辑]派生詞
[编辑]參見
[编辑]詞源2
[编辑]發音
[编辑]介詞
[编辑]- on的另一種寫法
來源
[编辑]- Joseph Bosworth and T. Northcote Toller (1898年),“an”,An Anglo-Saxon Dictionary,2nd版,Oxford:Oxford University Press.
國頭語
[编辑]羅馬化
[编辑]an
海地克里奧爾語
[编辑]發音
[编辑]詞源1
[编辑]冠詞
[编辑]an
- 用於名詞後,表示某個特定的事物(定冠詞)
使用說明
[编辑]在以下情況使用該詞:
- 修飾單數名詞,並且
- 該詞用以下任一詞結尾:
- 鼻元音,或
- 鼻輔音和一個喉音(非鼻元音),以此類推。
參見
[编辑]詞源2
[编辑]名詞
[编辑]an
同義詞
[编辑]吉拉瓦語
[编辑]名詞
[编辑]an
延伸閱讀
[编辑]- Patricia Lillie, Girawa Dictionary
捷克語
[编辑]詞源
[编辑]發音
[编辑]代詞
[编辑]an
變格
[编辑]連詞
[编辑]an
- (古舊) 時,當時
- An tak mluvili, ruce se jim chvěly. ― 他們說話時,手都在顫抖。
- (古舊) 因為
- Ulehčilo se mi, an jsem byla uspokojena, že sama trpím. ― 我鬆了口氣,因為這讓我感到滿足,我自己確實很痛苦。
延伸閱讀
[编辑]- Příruční slovník jazyka českého (1935-1957) 中有關 an 的內容
- Slovník spisovného jazyka českého (1960-1971, 1989) 中有關 an 的內容
康沃爾語
[编辑]詞源
[编辑]冠詞
[编辑]an
- 用於名詞後,表示某個特定的事物(定冠詞)
克里米亞韃靼語
[编辑]詞源
[编辑]名詞
[编辑]an
變格
[编辑]主格 | an |
---|---|
屬格 | anniñ |
與格 | ange |
賓格 | anni |
呼格 | ande |
奪格 | anden |
來源
[编辑]- Mirjejev, V. A.; Usejinov, S. M. (2002年) Ukrajinsʹko-krymsʹkotatarsʹkyj slovnyk [烏克蘭語–克里米亞韃靼語詞典][6],辛費羅波:Dolya,ISBN 966-7980-89-8
拉登語
[编辑]詞源
[编辑]名詞
[编辑]an m (複數 ani)
拉丁語
[编辑]詞源
[编辑]繼承自原始意大利語 *an,來自原始印歐語 *h₂en。與立陶宛語 angu (“或者”)、哥特語 𐌰𐌽 (an, “那麼?現在呢?”)同源。也可能與古希臘語 ἄν (án, 助詞)、梵語 अना (anā́)、阿維斯陀語 𐬀𐬥𐬁 (anā)、立陶宛語 anàs、阿爾巴尼亞語 a、原始斯拉夫語 *onъ相關。[1]
發音
[编辑]連詞
[编辑]an
使用說明
[编辑]- 與utrum (“是否”)一起用於結構utrum...an (“是否...或”):
- Nescio quid intersit, utrum nunc veniam, an ad decem annos.
- 我不知道現在來還是十年後再來有什麼關係。
- Nescio quid intersit, utrum nunc veniam, an ad decem annos.
衍生詞
[编辑]來源
[编辑]- ăn in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879年) A Latin Dictionary,Oxford:Clarendon Press
- an在Gaffiot, Félix (1934年) Dictionnaire illustré Latin-Français (拉丁語-法語詳解詞典),Hachette中的內容
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894年) Latin Phrase-Book[7],London:Macmillan and Co.
- to offer a person the alternative of... or..: optionem alicui dare, utrum...an
- it is a debated point whether... or..: in contentione ponitur, utrum...an
- it is a difficult point, disputed question: magna quaestio est (followed by an indirect question)
- to keep, celebrate a festival: diem festum agere (of an individual)
- to offer a person the alternative of... or..: optionem alicui dare, utrum...an
- ↑ De Vaan, Michiel (2008年) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)[1],Leiden, Boston:Brill,ISBN 9789004167971
盧森堡語
[编辑]發音
[编辑]詞源1
[编辑]連詞
[编辑]an
詞源2
[编辑]介詞
[编辑]an
羅馬尼亞語
[编辑]詞源
[编辑]繼承自拉丁語 annus (“年”),來自原始意大利語 *atnos,來自原始印歐語 *h₂et-no-,可能來自*h₂et- (“去”)。對照梅戈來諾-羅馬尼亞語 an和阿羅馬尼亞語 an。
發音
[编辑]名詞
[编辑]變格
[编辑]衍生詞
[编辑]來源
[编辑]- 《羅馬尼亞語諸詞典》(DEX online - Dicționare ale limbii române)中有關an的內容
羅曼什語
[编辑]其他寫法
[编辑]詞源
[编辑]名詞
[编辑]an m (複數 ans)
洛尼烏語
[编辑]名詞
[编辑]an
來源
[编辑]- Malcolm Ross, Andrew Pawley, Meredith Osmond, The Lexicon of Proto-Oceanic ISBN 1921313196, 2007)
- Blust's Austronesian Comparative Dictionary (as ʔan)
米蘭德斯語
[编辑]詞源
[编辑]介詞
[编辑]an
默切諾語
[编辑]冠詞
[编辑]an
衍生詞
[编辑]來源
[编辑]- “an” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
日語
[编辑]羅馬化
[编辑]an
瑞典語
[编辑]詞源
[编辑]借自中古低地德語 an、德語 an,較少借用英語 on,來自原始日耳曼語 *ana (“在”),與英語 on和瑞典語 å、瑞典語 på的同源異形詞。
副詞
[编辑]an
- 用作動助詞,與德語介詞an (“在,到”)類似。
相關詞
[编辑]介詞
[编辑]an
異序詞
[编辑]撒丁語
[编辑]發音
[编辑]介詞
[编辑]an
- (Nuorese) a的另一種寫法、用於d-開頭的詞之前
- 1896, Egidio Bellorini, “Non temere; io torno e ti sposo”, 出自 Canti popolari amorosi raccolti a Nuoro, Bergamo, section 153,第 79 頁,第 1–4 行s:
- Sette calonicheḍḍos
Falan a Ffiniscole
A ffacher ẓibbileu
An dommo de una monẓa.- Seven priests go down to Siniscola, to have a jubilee at a nun's house.
來源
[编辑]薩特弗里斯蘭語
[编辑]詞源
[编辑]繼承自古弗里斯蘭語 an,來自原始西日耳曼語 *an,來自原始日耳曼語 *an。與西弗里斯蘭語 oan、德語 an同源。
發音
[编辑]介詞
[编辑]an (中性或遠指副詞 deeran,近指副詞 hieran,疑問副詞 wieran)
- 在…上
- Mien Jasse honget an dän Hoake. ― 我的外套掛在鉤子上。
- 在
- Iek sitte an dän Disk. ― 我坐在桌邊。
- 旁邊
- Iek sitte an mien Suster. ― 我坐在我姐姐旁邊。
- 朝,靠
- Dät Boot is an Lound kemen. ― 船靠岸了。
- 的,於
- Mien Bääsje is an Kanker stúurven. ― 我奶奶死於癌症。
- 大約
- Iek häbe an do fjautig Ljudene blouked. ― 我見過大約四十個人。
形容詞
[编辑]an
來源
[编辑]- Marron C. Fort (2015年),“an”,Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht,Buske,ISBN 978-3-87548-723-7
書面挪威語
[编辑]發音
[编辑]動詞
[编辑]an
異序詞
[编辑]蘇格蘭蓋爾語
[编辑]發音
[编辑]詞源1
[编辑]繼承自古愛爾蘭語 in。與愛爾蘭語 an、曼島語 yn等同源。
冠詞
[编辑]an
- 用於名詞後,表示某個特定的事物
變格
[编辑]詞源2
[编辑]限定詞
[编辑]an
- 他們的
參見
[编辑]Template:Gd-possessive determiners
詞源3
[编辑]繼承自古愛爾蘭語 i。與愛爾蘭語 i、曼島語 ayns等同源。
介詞
[编辑]an (+ 與格,無輔音變化)
使用說明
[编辑]變格
[编辑]Template:Gd-prep-infl Template:Gd-prep-poss
同義詞
[编辑]詞源4
[编辑]助詞
[编辑]an
- 与动词的从句形式一起使用,构成疑问句。
使用說明
[编辑]動詞
[编辑]an
- is的現在時疑問形式 (繫詞)。
使用說明
[编辑]- 在b、f、m、p開頭的詞之前,使用am。
變位
[编辑]來源
[编辑]- “an” in Edward Dwelly, Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan/The Illustrated [Scottish] Gaelic–English Dictionary, 10th edition, 愛丁堡: Birlinn Limited, 1911, ISBN 0-901771-92-9.
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019年),“2 a”,eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019年),“i”,eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019年),“in”,eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Template:R:gd:Mark:2003
蘇美爾語
[编辑]羅馬化
[编辑]an
- 𒀭 (an)的羅馬化
梯頂語
[编辑]詞源
[编辑]繼承自原始庫基-欽語 *ʔan (“蔬菜”),來自原始漢藏語 *h(y)an。
名詞
[编辑]an
來源
[编辑]- Zomi Ordbog based on the work of D.L. Haokip
土耳其語
[编辑]發音
[编辑]詞源1
[编辑]繼承自鄂圖曼土耳其語 آن (an),來自阿拉伯語 آن (ʔān).
名詞
[编辑]- 片刻
- 1939年2月14日, “Acaba İspanyada Krallık iade edilecek mi!”, 出自 Aydin,第 1 頁:
- İnglitere Fransa ile Frankoyu tanımak üzeredir. Bu kararı iki hükümet bir anda ilan edecektir.
- 英国和法国即将承认佛朗哥。两国政府将立即宣布这一决定。
變格
[编辑]變格 | ||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主格 | an | |||||||||||||||||||||||||
定賓格 | anı | |||||||||||||||||||||||||
單數 | 複數 | |||||||||||||||||||||||||
主格 | an | anlar | ||||||||||||||||||||||||
定賓格 | anı | anları | ||||||||||||||||||||||||
與格 | ana | anlara | ||||||||||||||||||||||||
方位格 | anda | anlarda | ||||||||||||||||||||||||
奪格 | andan | anlardan | ||||||||||||||||||||||||
屬格 | anın | anların | ||||||||||||||||||||||||
|
參見
[编辑]來源
[编辑]- Kélékian, Diran (1911年),“آن”,Dictionnaire turc-français,Constantinople:Mihran,第 38 頁
- Nişanyan, Sevan (2002–年),“an”,Nişanyan Sözlük
詞源2
[编辑]動詞
[编辑]an
托雷斯海峽克里奧爾語
[编辑]詞源
[编辑]名詞
[编辑]an
瓦瑞瓦瑞語
[编辑]詞源
[编辑]來自原始中菲律賓語 *aŋ。與宿霧語 ang、希利蓋農語 ang、他加祿語 ang、中比科爾語 an同源。
進一步的詞源有爭議;一些人推測與原始馬來-波利尼西亞語 *a (“直接標記”)相關,來自原始南島語 *a (“直接標記”)添加了一個不清楚的鼻音後綴。對照卡片片甘語 ing。
發音
[编辑]助詞
[编辑]an
- 除專有名詞外的普通名詞的直接標記
- Midalagan an lalaki paingon ha baybayon.
- 男子向岸邊跑去。
- Gikaon han iring an isda.
- 貓吃了魚。
使用說明
[编辑]- 當單獨使用時,該助詞被分析為冠詞,當與數詞“usa跟ka”一起使用時,則被分析為不定冠詞。
- An adlaw.
- 太陽
- An usa ka tawo.
- 人。
- 專有名詞用“si”標記。
- 直接的人稱專有名詞(主要是人名)用“si”標記。
維拉莫維安語
[编辑]1 | 2 > | |
---|---|---|
發音
[编辑]連詞
[编辑]an
相關詞
[编辑]數詞
[编辑]ān
相關詞
[编辑]西拉雅語
[编辑]詞源
[编辑]名詞
[编辑]an
西南丁卡語
[编辑]代詞
[编辑]an
來源
[编辑]- Dinka-English Dictionary[8],2005年
辛布里語
[编辑]其他寫法
[编辑]詞源
[编辑]繼承自中古高地德語 ein,來自古高地德語 ein,來自原始日耳曼語 *ainaz。與德語 ein、荷蘭語 een、英語 one、冰島語 einn等同源。
冠詞
[编辑]an
- (Sette Comuni) 不定冠詞,在元音開頭的名詞前使用
- an gamègalndar mann ― 已婚男子
- (Luserna) a 的斜格陽性
- I hån an pruadar un a sbestar. ― 我有一個哥哥和一個姐姐。
變格
[编辑]Template:Cim-decl-indefinite article
衍生詞
[编辑]連詞
[编辑]an
- (Sette Comuni) 那 (引入從句)
- Khömme an dar sbaighe.
- 告訴他,他必須閉嘴。
來源
[编辑]- “an” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974年) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini,1st版,Roana, Italy:Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
- “an” in Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Ünsarne Börtar [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
牙買加克里奧爾語
[编辑]詞源1
[编辑]名詞
[编辑]an(複數:an dem,量化:an)
詞源2
[编辑]連詞
[编辑]an
延伸閱讀
[编辑]- an at majstro.com
伊多語
[编辑]詞源
[编辑]借自英語 on、德語 an。 Template:Progreso
發音
[编辑]介詞
[编辑]an
衍生詞
[编辑]- dorso an dorso (“連續的”)
- an-
來源
[编辑]英語
[编辑]發音
[编辑]詞源1
[编辑]繼承自中古英語 an,來自古英語 ān (不定冠詞, 字面意思是“一”)。參見 one。
冠詞
[编辑]an (不定冠詞)
- a 的變形 (全義項)
- 在元音前使用
- I'll be there in half an hour.
- 1897年 12月(標示為1898年), Winston Churchill, 章號 2, 出自 The Celebrity: An Episode, 紐約: The Macmillan Company;倫敦:Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:
- Sunning himself on the board steps, I saw for the first time Mr. Farquhar Fenelon Cooke. He was dressed out in broad gaiters and bright tweeds, like an English tourist, and his face might have belonged to Dagon, idol of the Philistines.
- (請為本引文添加中文翻譯)
- 1971, Lyndon Johnson, “The Beginning”, 出自 The Vantage Point[9], Holt, Reinhart & Winston, →ISBN, →LCCN, →OCLC,第 12 頁:
- I was catapulted without preparation into the most difficult job any mortal man can hold. My duties would not wait a week, or a day, or even an hour.
- (請為本引文添加中文翻譯)
- (now quite罕用) 在one和首音為 u、eu 的詞前使用,發音為 /ju/。
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Numbers 24:8:
- God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.
- (請為本引文添加中文翻譯)
- (Can we date this quote?), John Mackay Wilson, Wilson's Tales of the Borders; Historical, Traditionary, and Imaginative[10], →OCLC,第 84 頁:
- My hopes, from my earliest years, have been hopes of celebrity as a writer- not of wealth, or of influence, or of accomplishing any of the thousand aims which furnish the great bulk of mankind with motives. You will laugh at me. There is something so emphatically shadowy and unreal in the object of this ambition, that even the full attainment of its provokes a smile. For who does not know
'How vain that second life in others' breath,
The estate which wits inherit after death!'
And what can be more fraught with the ludicrous than an union of this shadowy ambition with mediocre parts and attainments! But I digress.- (請為本引文添加中文翻譯)
- 2010年3月22日, Paul Taylor, “Greece Debates Revive Old European Fears and Resentments”, 出自 The New York Times[11], →ISSN, →OCLC,2010-04-03歸檔自原頁面, Inside Europe:
- President Nicolas Sarkozy of France is open to an European monetary fund but would want it to raise money cheaply on capital markets and lend it to needy euro-zone countries before they faced possible default.
- (請為本引文添加中文翻譯)
- 2021年4月13日, Neil Vigdor, “Hank Aaron’s Name Will Replace a Confederate General’s on an Atlanta School”, 出自 The New York Times[12], →ISSN, →OCLC,於April 14, 2021歸檔自原頁面, U.S.[13]:
- In an unanimous vote on Monday, the city’s school board approved removing the name of Gen. Nathan Bedford Forrest from Forrest Hill Academy and calling the alternative school the Hank Aaron New Beginnings Academy.
- (請為本引文添加中文翻譯)
- 2024年2月14日, Lawrence O'Donnell, 片头起0:29, 出自 Lawrence: Jack Smith asks SCOTUS to move fast on Trump. Nixon case is proof they can.[14], MSNBC,於February 15, 2024歸檔自原頁面:
- Having been given seven full days, Jack Smith took exactly one day to file a forty-page response in opposition, to the Supreme Court, making the argument that there was no reason for the Supreme Court to hear Donald Trump's appeal of an unanimous opinion by the second most important court in the country, the Washington, D.C. Federal Court of Appeals, which supported the trial judge's ruling that there is no such thing as immunity from criminal prosecution for former presidents.
- (請為本引文添加中文翻譯)
- 有關使用本詞的更多用例,請參閱Citations:an。
- (非標準) 在重音或非重音音節的 /h/ 前使用。
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Psalms 40:1–2:
- 1 I waited patiently for the Lord, and he inclined vnto me, and heard my crie.
2 He brought me vp also out of an horrible pit, out of the mirie clay, and set my feete vpon a rock, and established my goings.- (請為本引文添加中文翻譯)
- 1693, Robert Morden, “Of China”, 出自 Geography Rectified; or a Description of the World[15], 3rd版, →OCLC,第 441 頁:
- The Province of Nanking, by the Tartars called Kiangnan, is the ſecond in honour, in magnitude and fertility in all China : It is divided into 14 great Territories, having Cities and Towns an hundred and ten; Nanking, or Kiangning being the Metropolis; a City, that if ſhe did not exceed moſt Cities on the Earth in bigneſs and beauty, yet ſhe was inferior to few, for her Pagodes, her Temples, her Porcelane Towers, her Palaces and Triumphal Arches. Fungiang, Sucheu, Sunkiang, Leucheu, Hoaigan, Ganking, Ningue, Hoeicheu, are alſo eminent places, and of great Note and Trade.
- (請為本引文添加中文翻譯)
- 1953, Mao Tse-tung, “Mao Tse-tung's Tribute to Stalin”, 出自 Current Soviet Policies[16], New York: Frederick A. Praeger, →ISSN, →LCCN, →OCLC,第 254 頁:
- Following the doctrine of Lenin and Stalin, relying on the support of the great Soviet state and all the revolutionary forces of all countries, the Chinese Communist Party and the Chinese people gained an historic victory a few years ago.
- (請為本引文添加中文翻譯)
- 1972年5月28日, 片头起3:30, 出自 President Nixon addresses the Soviet People live from the Kremlin[17], 角色 Richard Nixon,於22 December 2015歸檔自原頁面:
- We have agreed on joint ventures in space. We have agreed on ways of working together to protect the environment, to advance health, to cooperate in science and technology. We have agreed on means of preventing incidents at sea. We have established a commission to expand trade between our two nations. Most important, we have taken an historic first step in the limitation of nuclear strategic arms.
- (請為本引文添加中文翻譯)
- 2022年6月29日, David Pakman, 片头起0:00, 出自 Trump Assaulted Secret Service Agent, Smeared Ketchup on Wall[18],於30 June 2022歸檔自原頁面:
- Well yesterday was an historic day. Uh, there was last minute testimony scheduled in the January 6th committee from a former aide to Trump chief of staff Mark Meadows.
- (請為本引文添加中文翻譯)
- (非標準,英國,英國西南部) 用於所有輔音前。
- 在元音前使用
使用說明
[编辑]- 在標準英語中,冠詞an用在元音前,而a用於輔音前。另外an 也可以出現在h音開頭的非重音音節前,如an historic。這時h音可能變成無聲,或發音微弱。只有6%的英國人喜歡這種用法,在書面中也只是稍微常見一些。[1]
- 在歷史上,an也可以出現在one跟許多首字母為 u、eu (現在讀作/juː/, /jʊ/, /jə/)的詞之前,像是eunuch、unique、utility。這是因為這些首字母被讀作元音。在書寫中,直到19世紀這些詞在獲得首輔音之後,很久一段時間 an 仍然是這些詞前的常用詞。這種情況偶爾還會出現。[2]
- 相反,在非標準(通常是方言)語音及其書面表達中,元音前很少出現 a。例如:“ain't this a innerestin sitchation” (Moira Young,Blood Red Road)。
- a 的所有冠詞義項均可用在 an 上。
數詞
[编辑]an
來源
[编辑]- ↑ Fowler's Dictionary of Modern English Usage (2015, ISBN 0199661359, page 2: "Before words beginning with h [...] the standard modern approach is to use a (never an) together with an aspirated h [...], but not to demur if others use an with minimal or nil aspiration given to the following h (an historic /әn (h)ɪsˈtɒrɪk/, an horrific /әn (h)ɒˈrɪfɪk/, etc.)." Fowler's goes on to source the 6% figure to Wells (third edition, 2008).
- ↑ “a, adj.”,OED Online ,Oxford, Oxfordshire:Oxford University Press,June 2008年
詞源2
[编辑]連詞
[编辑]an
- (古舊) 如果
- (古舊) 只要
- An it harm none, do what ye will.
- 只要不傷害別人,你想做什麼都可以。
- (古舊) 好像;彷彿
- Template:RQ:Wordsworth Coleridge Lyrical Ballads (original version), lines 61–64:
- At length did cross an Albatross,
Thorough the Fog it came;
And an it were a Christian Soul,
We hail'd it in God's Name.- (請為本引文添加中文翻譯)
- Template:RQ:Wordsworth Coleridge Lyrical Ballads (original version), lines 61–64:
衍生詞
[编辑]詞源3
[编辑]名詞
[编辑]an (複數 ans)
詞源4
[编辑]介詞
[编辑]an
- 每個
- I was only going twenty miles an hour.
- 我的速度只有每小時二十英里。
使用說明
[编辑]- 在這一情況下,它與 a 一詞的用法相同,但因元音在前(在未發音的 h 之後)而有所變化。例如:“The train was speeding along at a mile a minute.”
同義詞
[编辑]來源
[编辑]- “an”,Webster’s Revised Unabridged Dictionary,Springfield, Mass.:G. & C. Merriam,1913年,OCLC 800618302
異序詞
[编辑]原始諾爾斯語
[编辑]羅馬化
[编辑]an
- ᚨᚾ的羅馬化
羅馬尼亞語
[编辑]詞源
[编辑]繼承自拉丁語 annus (“年”),來自原始意大利語 *atnos,來自原始印歐語 *h₂et-no-,可能來自*h₂et- (“去”)。對照梅戈來諾-羅馬尼亞語 an和阿羅馬尼亞語 an。
發音
[编辑]名詞
[编辑]變格
[编辑]衍生詞
[编辑]來源
[编辑]- 《羅馬尼亞語諸詞典》(DEX online - Dicționare ale limbii române)中有關an的內容
約拉語
[编辑]詞源1
[编辑]繼承自中古英語 an,來自古英語 and、ond、end,來自原始日耳曼語 *andi、*anþi。
其他寫法
[编辑]發音
[编辑]連詞
[编辑]an
- 和
- 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY,第 31 頁:
- Coardhed an recoardhed.
- Searched and researched.
詞源2
[编辑]介詞
[编辑]an
- on的另一種寫法
- 1867, “A YOLA ZONG”, 出自 SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, 第 1 號,第 84 頁:
- an a milagh,
- on the clover,
來源
[编辑]- Jacob Poole (1867年),William Barnes, 编, A glossary, with some pieces of verse, of the old dialect of the English colony in the baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland,J. Russell Smith,ISBN 978-1436729291
約魯巴語
[编辑]發音
[编辑]代詞
[编辑]an
代詞
[编辑]án
參見
[编辑]越南語
[编辑]詞源
[编辑]漢越詞,來自安 (“寧靜”)。該字也可讀作yên,這種讀法可能源自北方。
發音
[编辑]羅馬化
[编辑]an
衍生詞
[编辑]異序詞
[编辑]中比科爾語
[编辑]其他寫法
[编辑]發音
[编辑]詞源1
[编辑]來自原始中菲律賓語 *aŋ。與宿霧語 ang、希利蓋農語 ang、他加祿語 ang、瓦瑞瓦瑞語 an等同源。
進一步的詞源有爭議;一些人推測與原始馬來-波利尼西亞語 *a (“直接標記”)相關,來自原始南島語 *a (“直接標記”)添加了一個不清楚的鼻音後綴。對照卡片片甘語 ing。
助詞
[编辑]an (Basahan拼寫 ᜀᜈ᜔)
- 除專有名詞外的普通名詞的直接標記
- Nagdalagan an lalaki pasiring sa baybayon.
- 那人向岸邊跑去。
- Kinakan kan ikos an sira. (Naga)
Kinaon kan ikos an sira. (Legazpi)- 貓吃了魚。
使用說明
[编辑]- 當單獨使用時,該助詞被分析為冠詞,當與數詞“saro”一起使用時,則被分析為不定冠詞。
- An saldang. (Naga)
An aldaw. (Legazpi)- 太陽
- An sarong tawo.
- 人。
- 專有名詞用“si”、“su”標記。
- 直接的人稱專有名詞(主要是人名)用“si”標記。
詞源2
[编辑]代詞
[编辑]'an (Basahan拼寫 ᜀᜈ᜔)
- iyan 的截斷形式。
中古法語
[编辑]詞源
[编辑]名詞
[编辑]an m (複數 ans)
派生詞
[编辑]- 法語: an
中古荷蘭語
[编辑]發音
[编辑]介詞
[编辑]an
- āne的另一種寫法
中古威爾士語
[编辑]發音
[编辑]限定詞
[编辑]an
- yn的另一種寫法
中古英語
[编辑]其他寫法
[编辑]發音
[编辑]詞源1
[编辑]oon (“一”)的非重音形式,來自偶爾使用古英語 ān (“一”)作為冠詞。
冠詞
[编辑]an
- 不定冠詞,在元音開頭的名詞前使用:
- Template:RQ:Peterborough Chronicle
- 1387–1400, [Geoffrey] Chaucer, “The Prologe of the Tale of the Wẏf of Bathe”, 出自 The Tales of Caunt́burẏ (Hengwrt Chaucer; Peniarth Manuscript 392D), Aberystwyth, Ceredigion: National Library of Wales, 出版於 c. 1400–1410], →OCLC, folio 63, verso,第 438-440 行s:
- And but ye do / c[er]teyn we shal yow teche / that it is fair / to han a wyf in pees / Oon of vs two / moſte bowen doutelees
- And unless you do, we'll certainly teach you / that it's fair to have a wife in peace; / one of the two of us must without doubt submit.
- 与數詞(尤其是hundred、thousend)连用
使用說明
[编辑]- 在之後的非北部中古英語中,a通常出现在 /h/ 以外的辅音之前,而 an 通常出现在元音和 /h/ 之前。但是,在早期中古英语中,an 通常出现在任何辅音之前。
- 在早期中古英语中,不定冠词经常被省略;偶尔的省略一直持续到后期中古英语。
- 中古英语早期有时会出现不定冠词的变音形式,请参见下面的變格表。
變格
[编辑]派生詞
[编辑]來源
[编辑]- “a, indef. art.” in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
詞源2
[编辑]介詞
[编辑]an
- in的另一種寫法
詞源3
[编辑]連詞
[编辑]an
- and的另一種寫法
詞源4
[编辑]數詞
[编辑]an
- oon的另一種寫法
詞源5
[编辑]動詞
[编辑]an
- haven的另一種寫法
朱洪語
[编辑]發音
[编辑]字母
[编辑]an (大寫 An)
- 跨語言詞元
- 跨語言符號
- 有83個詞條的頁面
- ISO 639-1
- 漢語拼音
- 官話非詞元形式
- 官話非標準形式
- 阿爾巴尼亞語詞元
- 阿爾巴尼亞語名詞
- 阿爾巴尼亞語陽性名詞
- 阿爾巴尼亞語 解剖學
- 阿爾巴尼亞語方言用語
- Arbëresh阿爾巴尼亞語
- 阿林語詞元
- 阿林語名詞
- 源自拉丁語的阿羅馬尼亞語繼承詞
- 派生自拉丁語的阿羅馬尼亞語詞
- 有國際音標的阿羅馬尼亞語詞
- 阿羅馬尼亞語詞元
- 阿羅馬尼亞語名詞
- 阿羅馬尼亞語中性名詞
- 阿斯圖里亞斯語非詞元形式
- 阿斯圖里亞斯語縮約形
- 有使用例的阿斯圖里亞斯語詞
- 有國際音標的阿伊努語詞
- 阿伊努語詞元
- 阿伊努語動詞
- 阿伊努語不及物動詞
- 阿伊努語系動詞
- 有使用例的阿伊努語詞
- 源自古諾爾斯語的埃爾夫達利安語繼承詞
- 派生自古諾爾斯語的埃爾夫達利安語詞
- 埃爾夫達利安語詞元
- 埃爾夫達利安語代詞
- 埃爾夫達利安語人稱代詞
- 埃及語非詞元形式
- 埃及語羅馬化
- 埃及語替代轉寫
- 源自拉丁語的艾米利亞語繼承詞
- 派生自拉丁語的艾米利亞語詞
- 艾米利亞語詞元
- 艾米利亞語名詞
- 艾米利亞語陽性名詞
- 源自古愛爾蘭語的愛爾蘭語繼承詞
- 派生自古愛爾蘭語的愛爾蘭語詞
- 源自原始凱爾特語的愛爾蘭語繼承詞
- 派生自原始凱爾特語的愛爾蘭語詞
- 有國際音標的愛爾蘭語詞
- 愛爾蘭語詞元
- 愛爾蘭語冠詞
- 有使用例的愛爾蘭語詞
- 愛爾蘭語助詞
- 愛爾蘭語疑問助詞
- 愛爾蘭語動詞
- 愛爾蘭語及物動詞
- 愛爾蘭語不及物動詞
- 愛爾蘭語A類第一變位動詞
- 有音頻鏈接的奧克語詞
- 源自古奧克語的奧克語繼承詞
- 派生自古奧克語的奧克語詞
- 源自拉丁語的奧克語繼承詞
- 派生自拉丁語的奧克語詞
- 奧克語詞元
- 奧克語名詞
- 奧克語陽性名詞
- 奧克語可數名詞
- 奧克語非詞元形式
- 奧克語動詞變位形式
- 奧克語 時間
- 有國際音標的班巴拉語詞
- 班巴拉語詞元
- 班巴拉語代詞
- 北庫爾德語1音節詞
- 有國際音標的北庫爾德語詞
- 北庫爾德語詞元
- 北庫爾德語連詞
- 源自拉丁語的勃艮第語繼承詞
- 派生自拉丁語的勃艮第語詞
- 勃艮第語詞元
- 勃艮第語名詞
- 勃艮第語陽性名詞
- 勃艮第語介詞
- 勃艮第語代詞
- 布列塔尼語詞元
- 布列塔尼語冠詞
- 沖繩語非詞元形式
- 沖繩語羅馬化
- 楚克語詞元
- 楚克語限定詞
- 楚克語名詞
- 有國際音標的岱依語詞
- 源自漢語的岱依語借詞
- 派生自漢語的岱依語詞
- 岱依語詞元
- 岱依語形容詞
- 有使用例的岱依語詞
- 岱依語動詞
- 源自中古低地德語的丹麥語借詞
- 派生自中古低地德語的丹麥語詞
- 源自德語的丹麥語借詞
- 派生自德語的丹麥語詞
- 派生自原始日耳曼語的丹麥語詞
- 有國際音標的丹麥語詞
- 丹麥語詞元
- 丹麥語副詞
- 丹麥語非詞元形式
- 丹麥語動詞變位形式
- 源自古高地德語的德語繼承詞
- 派生自古高地德語的德語詞
- 德語1音節詞
- 有國際音標的德語詞
- 有音頻鏈接的德語詞
- Rhymes:德語/an
- Rhymes:德語/an/1音節
- 德語詞元
- 德語介詞
- 有使用例的德語詞
- 德語形容詞
- 德語無比較級形容詞
- 源自中古低地德語的低地德語繼承詞
- 派生自中古低地德語的低地德語詞
- 源自古撒克遜語的低地德語繼承詞
- 派生自古撒克遜語的低地德語詞
- 源自原始日耳曼語的低地德語繼承詞
- 派生自原始日耳曼語的低地德語詞
- Rhymes:低地德語/an
- 有國際音標的低地德語詞
- 低地德語詞元
- 低地德語介詞
- 低地德語副詞
- 源自古英語的低地蘇格蘭語繼承詞
- 派生自古英語的低地蘇格蘭語詞
- 源自原始日耳曼語的低地蘇格蘭語繼承詞
- 派生自原始日耳曼語的低地蘇格蘭語詞
- 源自原始印歐語的低地蘇格蘭語繼承詞
- 派生自原始印歐語的低地蘇格蘭語詞
- 有國際音標的低地蘇格蘭語詞
- 低地蘇格蘭語詞元
- 低地蘇格蘭語連詞
- 源自中古英語的低地蘇格蘭語繼承詞
- 派生自中古英語的低地蘇格蘭語詞
- 低地蘇格蘭語冠詞
- 源自拉丁語的法蘭克-普羅旺斯語繼承詞
- 派生自拉丁語的法蘭克-普羅旺斯語詞
- 法蘭克-普羅旺斯語詞元
- 法蘭克-普羅旺斯語名詞
- 法蘭克-普羅旺斯語可數名詞
- 法蘭克-普羅旺斯語陽性名詞
- ORB
- 法蘭克-普羅旺斯語 曆法
- 源自古法語的法語繼承詞
- 派生自古法語的法語詞
- 源自拉丁語的法語繼承詞
- 派生自拉丁語的法語詞
- 源自原始意大利語的法語繼承詞
- 派生自原始意大利語的法語詞
- 派生自原始印歐語的法語詞
- 法語1音節詞
- 有國際音標的法語詞
- 有音頻鏈接的法語詞
- 有同音詞的法語詞
- 法語詞元
- 法語名詞
- 法語可數名詞
- 法語陽性名詞
- 法語 時間
- 源自拉丁語的弗留利語繼承詞
- 派生自拉丁語的弗留利語詞
- 弗留利語詞元
- 弗留利語名詞
- 弗留利語陽性名詞
- 源自原始馬來-波利尼西亞語的福爾達塔語繼承詞
- 派生自原始馬來-波利尼西亞語的福爾達塔語詞
- 源自原始南島語的福爾達塔語繼承詞
- 派生自原始南島語的福爾達塔語詞
- 福爾達塔語詞元
- 福爾達塔語動詞
- 富拉語詞元
- 富拉語限定詞
- 富拉語所有格限定詞
- 富拉語代詞
- 富尤格語詞元
- 富尤格語名詞
- 哥特語非詞元形式
- 哥特語羅馬化
- 哥特語 沒有主詞條的羅馬化
- 有國際音標的古愛爾蘭語詞
- 古愛爾蘭語詞元
- 古愛爾蘭語代詞
- 古愛爾蘭語相關代詞
- 有引文的古愛爾蘭語詞
- 古愛爾蘭語非詞元形式
- 古愛爾蘭語動詞變位形式
- 源自拉丁語的古奧克語繼承詞
- 派生自拉丁語的古奧克語詞
- 古奧克語詞元
- 古奧克語名詞
- 古奧克語陽性名詞
- 古波蘭語合寫詞
- 有國際音標的古波蘭語詞
- 古波蘭語詞元
- 古波蘭語連詞
- 源自拉丁語的古法語繼承詞
- 派生自拉丁語的古法語詞
- 古法語詞元
- 古法語名詞
- 古法語陽性名詞
- 有國際音標的古弗里斯蘭語詞
- 古弗里斯蘭語詞元
- 古弗里斯蘭語數詞
- 古捷克語合寫詞
- 有國際音標的古捷克語詞
- 古捷克語詞元
- 古捷克語連詞
- 源自原始日耳曼語的古諾爾斯語繼承詞
- 派生自原始日耳曼語的古諾爾斯語詞
- 古諾爾斯語詞元
- 古諾爾斯語連詞
- 源自原始日耳曼語的古撒克遜語繼承詞
- 派生自原始日耳曼語的古撒克遜語詞
- 古撒克遜語詞元
- 古撒克遜語介詞
- 派生自原始日耳曼語的古英語詞
- 派生自原始印歐語的古英語詞
- 源自原始西日耳曼語的古英語繼承詞
- 派生自原始西日耳曼語的古英語詞
- 源自原始日耳曼語的古英語繼承詞
- 有國際音標的古英語詞
- 古英語詞元
- 古英語數詞
- 古英語基數詞
- 有引文的古英語詞
- 古英語冠詞
- 古英語形容詞
- 有使用例的古英語詞
- 古英語副詞
- 古英語名詞
- 古英語中性名詞
- 古英語a-詞幹名詞
- 國頭語非詞元形式
- 國頭語羅馬化
- 有國際音標的海地克里奧爾語詞
- 派生自法語的海地克里奧爾語詞
- 海地克里奧爾語詞元
- 海地克里奧爾語冠詞
- 海地克里奧爾語名詞
- 海地克里奧爾語 時間
- 吉拉瓦語詞元
- 吉拉瓦語名詞
- 源自古捷克語的捷克語繼承詞
- 派生自古捷克語的捷克語詞
- 捷克語合寫詞
- 有國際音標的捷克語詞
- 捷克語詞元
- 捷克語代詞
- 有古舊詞義的捷克語詞
- 有使用例的捷克語詞
- 捷克語連詞
- 源自原始凱爾特語的康沃爾語繼承詞
- 派生自原始凱爾特語的康沃爾語詞
- 康沃爾語詞元
- 康沃爾語冠詞
- 派生自阿拉伯語的克里米亞韃靼語詞
- 克里米亞韃靼語詞元
- 克里米亞韃靼語名詞
- 源自拉丁語的拉登語繼承詞
- 派生自拉丁語的拉登語詞
- 拉登語詞元
- 拉登語名詞
- 拉登語陽性名詞
- 源自原始意大利語的拉丁語繼承詞
- 派生自原始意大利語的拉丁語詞
- 源自原始印歐語的拉丁語繼承詞
- 派生自原始印歐語的拉丁語詞
- 拉丁語1音節詞
- 有國際音標的拉丁語詞
- 拉丁語詞元
- 拉丁語連詞
- 盧森堡語1音節詞
- 有國際音標的盧森堡語詞
- Rhymes:盧森堡語/ɑn
- Rhymes:盧森堡語/ɑn/1音節
- 源自古高地德語的盧森堡語繼承詞
- 派生自古高地德語的盧森堡語詞
- 盧森堡語詞元
- 盧森堡語連詞
- 源自原始日耳曼語的盧森堡語繼承詞
- 派生自原始日耳曼語的盧森堡語詞
- 盧森堡語介詞
- 源自拉丁語的羅馬尼亞語繼承詞
- 派生自拉丁語的羅馬尼亞語詞
- 源自原始意大利語的羅馬尼亞語繼承詞
- 派生自原始意大利語的羅馬尼亞語詞
- 派生自原始印歐語的羅馬尼亞語詞
- 有國際音標的羅馬尼亞語詞
- 有音頻鏈接的羅馬尼亞語詞
- Rhymes:羅馬尼亞語/an
- Rhymes:羅馬尼亞語/an/1音節
- 羅馬尼亞語詞元
- 羅馬尼亞語名詞
- 羅馬尼亞語可數名詞
- 羅馬尼亞語陽性名詞
- 羅馬尼亞語 時間
- 源自拉丁語的羅曼什語繼承詞
- 派生自拉丁語的羅曼什語詞
- 羅曼什語詞元
- 羅曼什語名詞
- 羅曼什語陽性名詞
- 普蒂爾羅曼什語
- 羅曼什語 時間
- 洛尼烏語詞元
- 洛尼烏語名詞
- 源自拉丁語的米蘭德斯語繼承詞
- 派生自拉丁語的米蘭德斯語詞
- 米蘭德斯語詞元
- 米蘭德斯語介詞
- 默切諾語非詞元形式
- 默切諾語冠詞變格形
- 日語非詞元形式
- 日語羅馬化
- 源自中古低地德語的瑞典語借詞
- 派生自中古低地德語的瑞典語詞
- 源自德語的瑞典語借詞
- 派生自德語的瑞典語詞
- 源自英語的瑞典語借詞
- 派生自英語的瑞典語詞
- 派生自原始日耳曼語的瑞典語詞
- 瑞典語詞元
- 瑞典語副詞
- 瑞典語介詞
- 瑞典語 會計
- 有國際音標的撒丁語詞
- 撒丁語詞元
- 撒丁語介詞
- Nuorese
- 有引文的撒丁語詞
- 派生自原始印歐語的薩特弗里斯蘭語詞
- 源自古弗里斯蘭語的薩特弗里斯蘭語繼承詞
- 派生自古弗里斯蘭語的薩特弗里斯蘭語詞
- 源自原始西日耳曼語的薩特弗里斯蘭語繼承詞
- 派生自原始西日耳曼語的薩特弗里斯蘭語詞
- 源自原始日耳曼語的薩特弗里斯蘭語繼承詞
- 派生自原始日耳曼語的薩特弗里斯蘭語詞
- 有國際音標的薩特弗里斯蘭語詞
- Rhymes:薩特弗里斯蘭語/an
- Rhymes:薩特弗里斯蘭語/an/1音節
- 薩特弗里斯蘭語詞元
- 薩特弗里斯蘭語介詞
- 有使用例的薩特弗里斯蘭語詞
- 薩特弗里斯蘭語形容詞
- 有國際音標的書面挪威語詞
- 有音頻鏈接的書面挪威語詞
- Rhymes:書面挪威語/ɑːn
- 書面挪威語非詞元形式
- 書面挪威語動詞變位形式
- 有國際音標的蘇格蘭蓋爾語詞
- 派生自原始凱爾特語的蘇格蘭蓋爾語詞
- 源自原始凱爾特語的蘇格蘭蓋爾語繼承詞
- 派生自原始印歐語的蘇格蘭蓋爾語詞
- 源自原始印歐語的蘇格蘭蓋爾語繼承詞
- 源自古愛爾蘭語的蘇格蘭蓋爾語繼承詞
- 派生自古愛爾蘭語的蘇格蘭蓋爾語詞
- 蘇格蘭蓋爾語詞元
- 蘇格蘭蓋爾語冠詞
- 蘇格蘭蓋爾語限定詞
- 蘇格蘭蓋爾語所有格限定詞
- 蘇格蘭蓋爾語介詞
- 支配與格的蘇格蘭蓋爾語介詞
- 蘇格蘭蓋爾語助詞
- 蘇格蘭蓋爾語動詞
- 蘇美爾語非詞元形式
- 蘇美爾語羅馬化
- 源自原始庫基-欽語的梯頂語繼承詞
- 派生自原始庫基-欽語的梯頂語詞
- 源自原始漢藏語的梯頂語繼承詞
- 派生自原始漢藏語的梯頂語詞
- 梯頂語詞元
- 梯頂語名詞
- 有國際音標的土耳其語詞
- 源自鄂圖曼土耳其語的土耳其語繼承詞
- 派生自鄂圖曼土耳其語的土耳其語詞
- 派生自阿拉伯語的土耳其語詞
- 土耳其語詞元
- 土耳其語名詞
- 有引文的土耳其語詞
- 土耳其語非詞元形式
- 土耳其語動詞變位形式
- 派生自英語的托雷斯海峽克里奧爾語詞
- 托雷斯海峽克里奧爾語詞元
- 托雷斯海峽克里奧爾語名詞
- 托雷斯海峽克里奧爾語 解剖學
- 有國際音標的瓦瑞瓦瑞語詞
- 瓦瑞瓦瑞語詞元
- 瓦瑞瓦瑞語助詞
- 有使用例的瓦瑞瓦瑞語詞
- 有國際音標的維拉莫維安語詞
- 有音頻鏈接的維拉莫維安語詞
- 維拉莫維安語詞元
- 維拉莫維安語連詞
- 維拉莫維安語數詞
- 維拉莫維安語基數詞
- 派生自原始南島語的西拉雅語詞
- 西拉雅語詞元
- 西拉雅語名詞
- 西南丁卡語詞元
- 西南丁卡語代詞
- 源自中古高地德語的辛布里語繼承詞
- 派生自中古高地德語的辛布里語詞
- 源自古高地德語的辛布里語繼承詞
- 派生自古高地德語的辛布里語詞
- 源自原始日耳曼語的辛布里語繼承詞
- 派生自原始日耳曼語的辛布里語詞
- 辛布里語詞元
- 辛布里語冠詞
- 辛布里語冠詞變格形
- Sette Comuni辛布里語
- 有使用例的辛布里語詞
- Luserna辛布里語
- 辛布里語連詞
- 派生自英語的牙買加克里奧爾語詞
- 牙買加克里奧爾語詞元
- 牙買加克里奧爾語名詞
- 牙買加克里奧爾語連詞
- 源自英語的伊多語借詞
- 派生自英語的伊多語詞
- 源自德語的伊多語借詞
- 派生自德語的伊多語詞
- 有國際音標的伊多語詞
- 伊多語詞元
- 伊多語介詞
- 有使用例的伊多語詞
- 缺少作者和編輯參數的參考模板
- 英語1音節詞
- 有國際音標的英語詞
- 有音頻鏈接的英語詞
- Rhymes:英語/æn
- Rhymes:英語/æn/1音節
- 有同音詞的英語詞
- 源自中古英語的英語繼承詞
- 派生自中古英語的英語詞
- 源自古英語的英語繼承詞
- 派生自古英語的英語詞
- 英語詞元
- 英語冠詞
- 有引文的英語詞
- 有罕用詞義的英語詞
- 英語非標準用語
- 英國英語
- 英國西南部英語
- 英語數詞
- 英語基數詞
- 英語連詞
- 有古舊詞義的英語詞
- 有使用例的英語詞
- 源自格魯吉亞語的英語借詞
- 派生自格魯吉亞語的英語詞
- 英語名詞
- 英語可數名詞
- 英語介詞
- 原始諾爾斯語非詞元形式
- 原始諾爾斯語羅馬化
- 原始諾爾斯語 terms in nonstandard scripts
- 源自中古英語的約拉語繼承詞
- 派生自中古英語的約拉語詞
- 源自古英語的約拉語繼承詞
- 派生自古英語的約拉語詞
- 源自原始日耳曼語的約拉語繼承詞
- 派生自原始日耳曼語的約拉語詞
- 有國際音標的約拉語詞
- 約拉語詞元
- 約拉語連詞
- 有引文的約拉語詞
- 約拉語介詞
- 有國際音標的約魯巴語詞
- 約魯巴語詞元
- 約魯巴語代詞
- 漢越詞
- 有國際音標的越南語詞
- 越南語非詞元形式
- 越南語羅馬化
- 漢越詞讀音
- 有國際音標的中比科爾語詞
- 中比科爾語詞元
- 中比科爾語助詞
- 中比科爾語 terms with missing Basahan script entries
- 中比科爾語 terms with Basahan script
- 中比科爾語 terms without pronunciation template
- 有使用例的中比科爾語詞
- 中比科爾語代詞
- 中比科爾語截斷形式
- 源自古法語的中古法語繼承詞
- 派生自古法語的中古法語詞
- 源自拉丁語的中古法語繼承詞
- 派生自拉丁語的中古法語詞
- 中古法語詞元
- 中古法語名詞
- 中古法語陽性名詞
- 中古法語可數名詞
- 有國際音標的中古荷蘭語詞
- 中古荷蘭語詞元
- 中古荷蘭語介詞
- 有國際音標的中古威爾士語詞
- 中古威爾士語詞元
- 中古威爾士語限定詞
- 中古威爾士語所有格限定詞
- 有國際音標的中古英語詞
- 源自古英語的中古英語繼承詞
- 派生自古英語的中古英語詞
- 中古英語詞元
- 中古英語冠詞
- 有引文的中古英語詞
- 中古英語介詞
- 中古英語連詞
- 中古英語數詞
- 中古英語動詞
- 有國際音標的朱洪語詞
- 朱洪語詞元
- 朱洪語字母