제2원점 활자본

Typescript of the Second Origin
제2원점 활자본
Mecanoscrit del segon origen.jpg
초판
작가.마누엘 데 페드로로
원제목Mecanoscrit del segon 기원
번역기사라 마르틴 알레그레
나라스페인
언어카탈로니아어
주제디스토피아
장르.소설, 공상과학, 청소년 소설
출판인엘 트라페지
발행일자
1974

제2원점 타이프스크립트(카탈란:메카노스크리트세곤(Mecanoscrit del segon origin)은 1974년 마누엘페드로로가공상과학 소설로 큰 성공을 거두고 카탈로니아 문학에서 가장 많이 팔린 책 중 하나가 되었다.작품은 6개의 장으로 나누어져 있는데, 그 중 처음 5개는 비슷한 확장자를 가지고 Quaderns(노트북을 뜻하는 Catalan 단어)라고 불리며, 마지막 5개는 짧고 제목이 "Es l'Alba la mare de la humanitat real?"이다.②(알바는 [1]현 인류의 어머니인가?)이 소설은 웨슬리언 대학 [2]출판부에 의해 2017년에 영어로 출판되었다.

TV3에서 [3]제작, 상영된 매우 성공적인 TV 시리즈에 의해 텔레비전에 소개되었고, 2015년에는 세곤이 창작한 영화로 대형 스크린에 각색되었다.

줄거리.

이 소설에서 드 페드로로는 베나우라라고 불리는 카탈로니아의 마을에 사는 14살과 9살의 알바와 디닥의 이야기를 들려준다.그들은 외계인들이 거의 모든 인류를 파괴한 후 지구상에서 유일한 생존자가 된다.침공 전에 디닥은 흑인이라는 이유로 마을에서 온 어떤 성운의 공격을 받는다.그는 물에 빠지고, 그 광경을 본 알바는 그를 구하기 위해 뛰어들어요.물속에 있는 것은 그들을 파괴로부터 보호한다.

다음 4년 동안, 그들은 파괴된 세계에서 살아남고 그들을 빨리 성숙하게 만드는 많은 다양한 어려움과 어려움에 직면한다.그들은 책을 보관하고 읽음으로써 지식의 중요성을 깨닫는다.그들은 전염병으로부터 도망쳐 농가로 피신하고 그곳에서 죽은 사람들과 생존자들을 발견한다.그들은 바르셀로나의 폐허와 지중해를 지나다닌다.그들은 자신에게 일어나는 모든 일(병리, 적의 방어)과 수집한 정보로부터 배운다.

이 책은 두 아이의 관계와 유토피아로서의 세계를 재창조한다.내레이션은 알바의 나이와 처녀성을 언급함으로써 항상 같은 방식으로 시작되는 장들로 구성되어 있다.

내레이터는 전지전능하고 많은 묘사를 사용한다.

번역

이 소설은 스페인어(1984년), 네덜란드어(1986년), 바스크어(1989년), 갈리시아어(1989년), 프랑스어(1993년), 루마니아어(2000년), 포르투갈어(2004년), 이탈리아어(2011년)[4]로 번역됐다.2016년 11월 Lleida Council은 2017년 [6]미국에서 출판된 첫 [5]영어 번역에 자금을 지원했다.

레퍼런스

  1. ^ 발루스와 카르메 2006, 페이지 . 없음: 도움말
  2. ^ "Typescript of the Second Origin". WorldCat. Retrieved September 5, 2018.
  3. ^ "Mecanoscrit del segon origen (Serie de TV)". Filmaffinity.com. Retrieved June 10, 2014.
  4. ^ "Llibres traduïts de Manuel de Pedrolo". Visat.cat. Retrieved April 3, 2018.
  5. ^ "La Diputació de Lleida edita per primer cop en anglès". VilaWeb. November 3, 2016. Retrieved April 3, 2018.
  6. ^ Alós, Ernest (2016-11-04). "El 'Mecanoscrit' es publicarà l'any que ve als EUA". El Periódico.

참고 문헌

「 」를 참조해 주세요.

  • 번째 원점: 영화 각색.