더 어택

The Assault
더 어택
The Assault.jpg
초판 (더치)
작가해리 멀리스치
원제목드 아안슬래그
나라네덜란드
언어네덜란드어
출판사판테온 (미국, 1985년)
발행일자
1982
영어로 출판됨
1985
페이지185
ISBN0-394-54245-2

The Attack(네덜란드어 원제: De Aanslag)은 네덜란드 작가 해리 멀리스치의 1982년 소설이다. 랜덤 하우스는 1985년에 클레어 니콜라스 화이트의 영어 번역본을 출판했다. 나치 점령군이 살해된 네덜란드인 협력자를 찾아내고, 시체가 발견된 집 앞의 가족 대부분을 죽임으로써 보복했던 제2차 세계대전 중 할렘에서 하룻밤을 홀로 보낸 생존자의 삶에서 35년을 다룬다. 뉴욕타임스에 따르면, 이 소설은 "국내외에서 그의 명성을 얻었다"[1]고 한다. 수십 개의 언어로 번역되어 바로 1986년 아카데미 외국어영화상을 수상한 동명영화로 각색되었다.

플롯

이 소설은 짧은 프롤로그와 1945, 1952년, 1956년, 1966년, 1981년의 5개의 에피소드로 구성되어 있다.

12살의 안톤 스텐바이크는 1945년 1월 나치 점령 하에 하렘 외곽에서 부모님과 형과 함께 살고 있다. 어느 날 저녁 그들은 총소리를 듣고 네덜란드의 저명한 협력자인 가짜 플로그가 총에 맞았다는 것을 알게 된다. 그들은 이웃인 아버지 코르테윅스와 그의 10대 딸이 그들의 집 앞에 떨어진 곳에서 스틴윅스의 집 앞에 있는 위치로 시체를 옮기는 것을 지켜본다. 뒤이어 이어지는 혼란스러운 시간 속에서 안톤은 보이지 않는 젊은 여성 포로의 위로를 받으며 헤임스테드의 어두운 경찰서 유치장에서 하룻밤을 보내는 동안 안톤 가족은 살해되고 그들의 집은 불에 타버린다. 나치 당국이 그를 암스테르담으로 이송하면서 호송차가 공중에서 공격을 받을 때 독일 군인이 그를 보호하려다 숨진다. 그들은 그를 그곳의 이모와 삼촌의 보살핌에 맡긴다.

저자는 "그 나머지는 모두 포스트스크립트-화산에서 솟아나 지구 주위를 빙글빙글 돌면서 몇 년 동안 모든 대륙에 계속 비가 내리는 화산재 구름"[2]이라고 쓰고 있다. 그 후 수십 년 동안 안톤은 마취과 의사가 되어 두 번 결혼하고, 부인들 한 사람 한 사람씩 아이를 낳는다. 그는 억압된 기억과 가족을 파괴한 사건에 대한 제한적인 이해로 살아가고, 그날 밤 다른 사람들의 동기를 불확실하게 하고, 비록 그가 알고 있는 것이 불완전하고 해결보다 더 많은 수수께끼를 내지만 사건이 전개되는 방식에 대해 더 많은 것을 발견하려는 본능을 억누른다. 그는 목격자와 생존자를 찾는 것이 아니라 일련의 우연한 만남을 통해 더 많은 세부사항을 알게 된다. 가끔씩만 그의 감정이 그를 압도한다. 그는 동기부여와 의도하지 않은 결과, 도덕적 판단과 위험, 의도와 사고의 상호 작용, 그와 그의 형제와 부모가 취했거나 하지 못한 행동을 저울질한다. 안톤의 발견은 전쟁으로부터 네덜란드 사회가 출현한 배경, 냉전과 관련된 새로운 정치적 제휴의 발전, 반체제 프로보 운동, 거대한 반핵 시위 등을 배경으로 이루어진다.

1952년 하렘으로 돌아와 파티에 참석한다. 그는 그의 오랜 이웃인 Beumers를 방문하고, 그리고 나서 플로그 암살에 대한 보복으로 같은 날 밤 죽은 29명의 부모와 다른 29명의 사람들을 기리기 위해 세운 기념비를 방문한다. 몇 년 후, 그는 아버지의 이름을 가진 나이든 학교 친구인 가짜 플로그의 아들을 우연히 만나게 된다. 이 가짜, 안톤 고아라서 그는 친일파의 아들의 엄마가 된 청소부 자녀를 부양하기:"'We 너의 부모님이 쏘아 같은 클래스를 반면 내가 아버지 맞았는지 모든 같은, 의학 공부를 하고 저는 온수기들을 수리한 그들의 결과를 비교한다.'"[3]가짠 anti-Communist고 김혜진입니다. 그의 아버지를 지킨다.그의 아버지를 암살한 후 보복이 뒤따를 것이라는 것을 알았던 공산주의 저항 운동가들에게 스텐위크의 죽음을 비난한다. 안톤은 자신의 논리를 거부한다. "네 아버지는 공산주의자들에 의해 계획적으로 살해되었는데, 그들은 그것이 필수적이라고 판단했기 때문이다. 하지만 내 가족은 파시스트들에 의해 무의미하게 학살되었다."[4] "네 집이 불길에 휩싸일 때, 우리는 우리 아버지가 죽었다는 소식을 들었다....." 나는 네가 겪은 일을 생각해 보았다. 너는 나를 위해 같은 일을 한 적이 있느냐 ?'[5]

1966년 안톤은 시아버지의 동료인 나이 든 남자의 장례식에 참석한다. 예배가 끝난 후 많은 저항세력이 현 정치에 대해 논쟁을 벌이면서 안톤은 누군가 저항운동을 재검증하는 것을 엿듣고 그 대상이 플뢰그의 암살이라는 것을 깨닫는다. 그는 파시즘과의 전투가 매우 살아 있는 사람 중 하나인 코르 타케스와 긴 대화를 나눈다. 그들은 단지 늙고 병약해졌다는 이유만으로 협력자들의 문장을 통근하는 것을 반대한다. "그냥 내게 그를 넘겨주면 내가 그의 목을 갈라 놓을 것이다. 필요하다면 주머니칼로.' 안톤은 플뢰그의 암살이 어떻게 계획되고 처형되었는지, 그리고 그날 밤 자신을 위로한 여자의 유력한 신원에 대해 더 자세히 알게 된다.[6] 그는 자신이 알고 있는 것을 다케스와 공유하는데, 다케스는 그날 밤 자신의 지식은 안톤과 똑같이 많은 격차를 가지고 있다. 마침내 안톤이 곧 할아버지가 되는 1981년, 그는 플로그의 시신을 옮긴 이웃 중 한 사람을 가족 집 앞에서 만난다. 그는 왜 코르테베그족이 시체를 옮기기 위해 뛰쳐나왔는지, 그리고 왜 다른 방향이 아닌 스텐베이크족 쪽으로 시체를 옮겼는지, 한 가지 이유는 터무니없고 다른 하나는 그 날 밤 코르테베그족이 알고 있는 것을 바탕으로 한 도덕적 선택이라는 것을 논증할 수 없게 알게 된다.

리셉션

네덜란드에서는 이 소설이 20만 부나 팔린 것이 독일 점령자들과의 협력 기록 등 민족을 과거와의 화해시키는 현재 진행 중인 문제를 다루면서도 "도망치기의 성공"으로 만들었다.[7]

는데도 또 다른 비평가 무관심의 남자의 이야기를 "이라고 묘사했다 그것은 서서히 비밀하게 보여 주는 방법을 위한"정치적 스릴러"[1] 왔던 소설은 U.S.[8]의 내면의 소리지만'lest 우리가 기억하는 우리가 'forget,'lest 반복되지 않는다 극찬을 받았다.에서 가장 우수한 심농 다양한 음모와 '"[9]또 다른 '라 불렀다"a 탐정 소설,,. 우여곡절과 확실한 해결책.... 또한 도덕적인 이야기... 디자인과 사고, 힘과 약점, 그리고 죄의식과 결백함이 겹치고 섞일 수 있는 방법에 대한 어두운 우화." 그는 뮬리쉬가 "백 가지 작은 손길이 심리적 진실성의 효과를 지속한다"[10]면서 "캐릭터와 사회적 배경을 확립하는 데 있어 탁월한 기술과 상상력"이라고 칭찬했다.

뉴요커에서 업다이크는 이 소설을 '찬란한' '탐정소설의 일종'이라고 불렀는데, 이 소설은 "빠르고 능숙하게 펼쳐지는 줄거리의 매력과 [억압된 기억의 심리학]에 관한 연구의 매력을 결합한 것이다.[11]

필름 적응

이 소설은 1986년 Fons Rademakers에 의해 영화로 각색되었는데, 그는 이 영화를 제작하고 감독했다. 이 영화에는 데릭 린트, 마크우헬렌, 모니크 판 드 벤이 출연한다. 이 영화는 1986년 아카데미 외국어영화상, 골든글로브 외국어영화상, 시애틀 국제영화제 골든 스페이스 니들상을 수상했다.

만화적응

2015년 '폭행'은 밀라노 헐싱의 그래픽 소설로 각색되었다. [12]

참고 항목

참조

  1. ^ a b Simons, Marlise (1 November 2010). "Harry Mulisch, Dutch Novelist, Dies at 83". New York Times. Retrieved 1 December 2015.
  2. ^ 해리 멀리스치 더 어택 (NY: 판테온 북스, 1985), 55
  3. ^ 뮬리쉬, 더 어택, 88
  4. ^ 뮬리쉬, 더 어택, 90
  5. ^ 뮬리쉬, 더 어택 92
  6. ^ 뮬리쉬, 더 어택, 134
  7. ^ Beaver, Harold (June 16, 1985). "A Corpse at the Doorstep". New York Times. Retrieved December 1, 2015. The communal secrets and cowardices and terrors of such an occupation are never over.
  8. ^ Kampel, Stewart (2 February 1986). "Book Translator's 'Labor of Love'". New York Times. Retrieved 1 December 2015.
  9. ^ Forsberg, Myra (April 12, 1987). "'The Assault': The Long Trail to an Oscar". New York Times. Retrieved 1 December 2015.
  10. ^ Gross, John (May 31, 1985). "Books of the Times". New York Times. Retrieved December 1, 2015.
  11. ^ Updike, John (6 January 1986). "Dutchmen and Turks". New Yorker. pp. 83–4. Retrieved 6 December 2015.
  12. ^ "Milan Hulsing".