타라라 붐데이
Ta-ra-ra Boom-de-ay"타라 붐 데"는 보드빌과 뮤직홀 노래입니다.그것의 첫 번째 대중 공연은 메사추세츠 주 보스턴에 있는 헨리 J. 세이어스의 1891년 리뷰 턱시도였다.이 노래는 1892년 런던 뮤직홀에서 로티 콜린스가 부른 버전으로 널리 알려지게 되었다.이 멜로디는 후에 텔레비전 쇼 하우디 두디의 주제곡으로 사용되는 등 다양한 맥락에서 사용되었다.
배경
그 노래의 작가에 대해서는 [1]몇 년 동안 논쟁이 있었다.그것은 원래 리치 앤 해리스의 매니저인 헨리 세이어스와 조지 대처 음유시인의 프로듀서인 해리스의 공로를 인정받았다.Sayers는 이 노래를 1891년 마미 [2][3]길로이가 부른 음유시인 희극 예능 프로그램인 Tuxedo에서 사용했다.하지만, 세이어스는 나중에 자신이 이 곡을 쓴 것이 아니라 1880년대에 유명한 세인트루이스에서 흑인 가수 마마 루에 의해 연주된 것을 들었다고 말했다. "베이브"[4] 코너스가 운영하는 루이 사창가예요또 다른 미국인 가수 플로라 무어는 1880년대 [3]초에 이 노래를 불렀다고 말했다.
로티 콜린스의 남편 스티븐 쿠니는 턱시도에서 이 노래를 듣고 콜린스가 영국에서 [1]공연할 수 있도록 세이어스로부터 이 노래를 구입했다.콜린스는 리차드 모튼의 새로운 단어와 안젤로 A의 새로운 편곡으로 그것을 중심으로 댄스 루틴을 만들었다.애셔, 그녀는 1891년 12월 런던의 스트랜드에 있는 티볼리 뮤직 홀에서 열광적인 환영을 받으며 이 곡을 처음 불렀다.그것은 그녀의 [5]시그니처 곡조가 되었다.몇 주 안에, 그녀는 그것을 딕 휘팅턴의[3] 팬토마임 작품에 포함시켰고, 1892년 에드몽 오드란의 오페렛인 미스 헬리엣을 각색하여 큰 갈채를 받았다.당시 리뷰에 따르면, 콜린스는 화려한 후렴구와 그녀의 유명한 "킥 댄스"를 시작하기 전에, 기만적인 겸손함으로 암시적인 구절을 전달했다고 한다. 한 리뷰어에 따르면, "그녀는 그녀의 밝은 근육질의 몸매를 100개의 다른 포즈로 바꾸고, 비틀고, 왜곡하고, 혁명시키고, 풀어낸다.'[6]다 이상해요'
이 노래는 프랑스에서 'Tha-ma-ra-boum-di-hé'라는 제목으로 공연되었는데, Mlle이 처음 연주했다.1891년 Aux Embassaderdiurs에서 Duclerc를 만났지만, 이듬해 Polies [7][8]Bergér에서 Polaire의 대히트작이었다.1892년 뉴욕타임즈는 프랑스 버전의 노래가 '붐알레즈'[1]라는 제목으로 등장했다고 보도했다.
그 음악의 후기 판들은 알프레드 무어킹,[9] 폴 스탠리, 안젤로 A를 포함한 다양한 사람들에게 그 저자의 공로를 돌렸다.애셔.[10] 어떤 사람들은 이 노래가 원래 미국 부흥 회의에서 사용되었다고 주장했고, 로티 콜린스의 공연에 사용된 가사를 쓴 리차드 모튼은 이 노래가 "동방"[1][10]에서 유래했다고 말했다.1914년경 조 힐은 열악한 근무환경이 근로자들을 어떻게 "우발적으로" 이끌게 하고 그들의 기계에 [11]사고를 일으킬 수 있는지에 대한 이야기를 쓴 버전을 썼다.마찬가지로, 1954년 조 글레이저는 노동 조직원들을 처음에는 무시했지만 1929년 월스트리트 크래쉬로 저축과 생활 수준을 잃고 노동 [12]운동에 동참하는 한 노동자에 대한 노래를 발표했다.1930년대 소송에서 가락과 후렴은 공공의 [6]영역이라는 결정이 내려졌다.
1893년작 길버트 & 설리번 코믹 오페라 유토피아 리미티드에는 '공공탐사자'[13] 타라라라는 캐릭터가 있다.1945년 동명의 영국 영화는 뮤직홀 [14]극장의 역사를 묘사하고 있다.1974년부터 1988년까지 캘리포니아 애너하임의 디즈니랜드 공원은 3막 - 게이 90s의 [15]피날레에서 그들의 음악 레뷰 명소인 America Sings에 이 노래의 일부를 포함시켰다.
기타 가사
널리 알려진 이 멜로디는 20세기 초반부터 수많은 다른 노래, 어린이 캠프 노래, 패러디, 그리고 군사 발라드에 재사용되었다.쇼 하우디 두디의 주제곡으로 사용되었다.[16]
가사
로티 콜린스 노래대로
- 귀여운 턱시도녀를 만나다
- 상류사회의 여왕
- 재미는 더할 나위 없이 좋아한다.
- 완전 Q일 때.T.
- 난 너무 어리지도 늙지도 않았어
- 너무 소심하지도 않고, 너무 대담하지도 않다.
- 당신이 들고 싶은 그런 종류의 것
- 내가 듣기로는 스포츠에 딱 맞는다고 하던데
- 코러스:.
- 타라라 붐데레! (노래 8회)
- 나는 붉게 물든 청순의 꽃봉오리이다.
- 아빠는 큰 비용을 들여서 말한다.
- 노처녀들은 내가 감각이 없다고 한다.
- 남자애들은 난 그저 엄청나다고 선언해
- 내 노래에 앞서서 나는 결론을 짓는다.
- 엄밀히 이해해 주었으면 한다
- 나는 장난을 좋아하지만 결코 무례하지 않다
- 나쁘진 않지만 잘하지는 않아
- 합창단.
- 귀여운 턱시도 소녀야
- 상류사회의 여왕
- 재미는 더할 나위 없이 좋아한다.
- 완전 Q일 때.t.
- 난 너무 어리지도 늙지도 않았어
- 너무 소심하지도 않고, 너무 대담하지도 않다.
- 당신이 들고 싶은 그런 종류의 것
- 내가 듣기로는 스포츠에 딱 맞는다고 하던데
- 합창단.
Henry J. Sayers에 의해 악보로 세탁 및 발행됨
- 똑똑하고 스타일리쉬한 소녀,
- 상류사회의 꽃
- 너무 엄격하지 않고 오히려 자유롭다
- 하지만 가능한 한 옳다!
- 전진하지 않고 대담하지 않다
- 너무 덥지도 않고 너무 춥지도 않다
- 하지만 제가 듣기로는 바로 그 일이
- 네 품에 안기고 싶은 거
- 코러스:.
- Ta-ra Boom-de-ay! (노래 8회)
- 나는 지나치게 수줍음을 타지 않는다.
- 그리고 멋진 젊은이가 가까이 왔을 때
- 그의 심장을 위해 나는 시도한다.
- 그리고 눈물을 흘리며 기절하라!
- 착한 젊은이가 서두를 때
- 내 허리를 받쳐줄거야
- 이렇게 껴안고 있을 때는 오지 않는다.
- 내 입에서 그가 맛을 훔칠 때까지!
- 합창단.
- 난 소심한 순진함의 흐름이야
- 아빠는 내가 센스가 없다고 하시지만
- 나는 영원한 큰 비용이다.
- 하지만 남자들은 내가 그저 "감정적"이라고 말해요!
- 내 시구가 끝나기 전에
- 그것을 알리고 이해해주길 바란다.
- 공기처럼 자유롭지만 나는 결코 무례하지 않다.
- 난 나쁘지 않고 잘하지도 않아!
- 합창단.
- 아빠랑 같이 나가줘야지
- 원초적이고, 가장 특별하다.
- 젊은이들은 "아, 여기 있었구나!"라고 말한다.
- 아빠는 "이상하다"고 했어요
- "그들의 뺨 같아!"그렇구나, 그래서
- Pa I go와 함께 다시 꺼집니다.
- 그는 매우 만족하고 있다.
- 그가 등을 돌렸을 때, 뭐랄까,
- 합창단.
메모들
- ^ a b c d "라이브 뮤지컬 주제", 뉴욕 타임즈, 1892년 4월 3일, 12페이지
- ^ 톰킨스, 유진, 퀸시 킬비입니다보스턴 극장의 역사, 1854–1901 (뉴욕:Hougton Mifflin Company, 1908), 페이지 387.1891년 9월 워싱턴 D.C.에서 열린 턱시도 공연 광고에는 "치명적인 캐비닛을 꼭 보고, 붐더리 코러스를 들어라"라는 노래가 언급되어 있다.Sunday Herald and Weekly National Intelligence, 1891년 9월 27일자 2면
- ^ a b c 겐즐, 커트"Ta-ra-boom-de... oy?" Kurt Génzl 블로그, 2018년 8월 20일
- ^ 벨란타, 멜리사"'Ta-ra-boom-de-ay'의 검은 기원" 더 Vapor Trail은 2012년 5월 25일에 접속되었습니다.
- ^ 로이드, 매튜The Music Hall and Theatre History 웹사이트인 "Lottie Collins"는 2012년 12월 19일에 접속되었습니다.
- ^ a b ""Progress and Protest"" (PDF). Newworldrecords.org. Retrieved 8 January 2021.
- ^ "Texte de : Tha Ma Ra Boum Dié". Dutempsdescerisesauxfeuillesmortes.net. Retrieved 8 January 2021.
- ^ "Mlle. Polaire, la chanteuse excentrique qui, cet été, obtenu un si grand succés dans Ta-ra-Boum", 르마탱, 1892년 10월 5일, 페이지 3
- ^ 짧게는 어니스트 헨리와 아서 콤프턴 리켓.커튼을 치세요(런던):허버트 젠킨스, 1938, 페이지 200
- ^ a b 카즈든, 노먼, 허버트 하우프레히트, 노먼 스터더.올버니 캣츠킬의 포크송:뉴욕 주립대학교 출판부, 1982, 페이지 539 ISBN 0873955803
- ^ 2012년 9월 3일 'Ta-Ra-Boom De-Aay', 데이 포시즈 접속
- ^ "Boom Went the Boom, song lyrics". www.protestsonglyrics.net. Retrieved 2022-06-30.
- ^ Benford, Harry (1999). The Gilbert & Sullivan Lexicon, 3rd Revised Edition. Ann Arbor, Michigan: The Queensbury Press. p. 182. ISBN 0-9667916-1-4.
- ^ "Ta-ra Boom De-ay(1945)", BFI.org, 2020년 5월 30일 접속
- ^ 디즈니, "Final of Act 3 – The Gay 90s"Phenom.com, 2021년 9월 8일 접속, "America Sings", 디즈니Phenom.com, 2021년 9월 8일 접속
- ^ 키트렐스, 알론조"It's Howdy Doody remembering time", 필라델피아 트리뷴 2017년 1월 28일, 2018년 10월 11일에 접속
레퍼런스
- 인디애나 대학 도서관 악보(1940년)
- 바나나 스플릿스, 딜리 시스터스 앤 호커스 파크
- Dilly Sisters singing Ta-ra Boom-de-ay (1:59 시작)2009년 2월 2일 접속