피아노 협주곡 1번 (차이콥스키)

Piano Concerto No. 1 (Tchaikovsky)
피아노 협주곡 B♭단조
1번.
by Pyotr Ilyich Tchaikovsky
작곡가 c. 1875년
오푸스23
작곡1874 (1874)–75
헌신한스 폰 뷸로
수행했다1875년 10월 25일 (1875-10-25): 보스턴
무브먼트세개
오디오 샘플
I. 알레그로(18:47)
II. 안단티노(6:28)
III. 알레그로(6:10)
김스보르노이 로시
영어: 러시아의 국가
Гимн сборной России

러시아 올림픽 위원회러시아 패럴림픽 위원회의 공식 국가
음악표트르 일리치 차이콥스키, 1874년 11월
입양2021

피아노 협주곡 1번 B♭단조 Op. 23은 표트르 일리치 차이코프스키가 1874년 11월부터 1875년 2월 사이에 작곡했습니다. 1879년과 1888년에 개정되었습니다. 1875년 10월 25일 보스턴에서 차이코프스키의 희망 피아니스트 니콜라이 루빈스타인이 이 곡을 비판한 후 한스뷸로에 의해 처음 공연되었습니다. 루빈스타인은 후에 그의 비판을 철회하고 그 작품의 열렬한 옹호자가 되었습니다. 그것은 차이코프스키의 작곡 중 가장 인기 있는 것들 중 하나이며, 모든 피아노 협주곡 중 가장 잘 알려진 것들 중 하나입니다.[2]

2021년부터 2022년까지 국가 상징 사용을 금지하는 도핑 스캔들로 인해 국가실제 국가를 대체하는 러시아 올림픽 위원회의 스포츠 국가로 사용되었습니다.

역사

차이코프스키는 협주곡을 세 번 수정했는데, 마지막은 1888년에 연주된 버전입니다. 오리지널 버전과 파이널 버전의 가장 두드러진 차이점 중 하나는 오프닝 섹션에서 오케스트라가 주요 주제를 연주하는 피아니스트가 연주하는 화음이 원래 아르페지오로 작성되었다는 것입니다. 차이코프스키는 또한 1874년 12월에 두 대의 피아노를 위한 작업을 주선했습니다; 이 판본은 1888년에 수정되었습니다.[citation needed]

루빈스타인과의 의견 차이

협주곡이 원래 누구에게 헌정되었는지에 대해 약간의 혼란이 있습니다. 차이코프스키가 처음에 니콜라이 루빈스타인에게 작품을 바쳤다고 오랫동안 생각해왔고, 마이클 스타인버그는 루빈스타인의 이름이 사인 악보에서 엇갈린다고 썼습니다.[3] 그러나 데이비드 브라운은 그의 차이콥스키 전기에서 이 작품이 결코 루빈스타인에게 바쳐진 것이 아니라고 썼습니다.[4] 차이코프스키는 루빈스타인이 모스크바에서 열린 1875년 러시아 뮤지컬 협회의 콘서트 중 하나에서 이 작품을 공연하기를 바랐습니다. 이런 이유로 그는 1874년 12월 24일/1875년 1월 5일 모스크바 음악원에서 자신과 또 다른 음악 친구 니콜라이 휴버트에게 작품을 보여주었습니다.[5] 브라운은 "이 사건은 작곡가 전기에서 가장 악명 높은 사건 중 하나가 되었습니다"라고 썼습니다.[6] 3년 후, 차이코프스키는 그의 후견인인 나데즈다메크와 함께 다음과 같은 일을 나눴습니다.

제가 1악장을 맡았습니다. 한 마디도, 한 마디도! 친구 앞에서 밥을 지어 차려놓고, 묵묵히 식사를 하려고 하는 사람의 처지가 얼마나 어리석고 견딜 수 없는 것인지 아셨다면요! 오, 한 마디로, 우호적인 공격을 위해, 하지만 하나님을 위해, 비록 칭찬은 아니더라도, 동정의 한 마디로. 루빈스타인은 자신의 폭풍을 몰아치고 있었고, 휴버트는 무슨 일이 일어날지, 그리고 이런저런 일에 동참해야 할 이유가 있을 것이라고 기대하고 있었습니다. 무엇보다도 저는 예술적인 측면에 대한 선고를 원하지 않았습니다. 저는 비르투오소 피아노 기술에 대한 발언이 필요했습니다. R의 웅변적인 침묵이 가장 큰 의미를 지닙니다. 그는 이렇게 말하는 것 같았습니다. "친구여, 전체가 반감을 가지고 있는데 어떻게 자세히 말할 수 있겠습니까?" 저는 인내심으로 자신을 다지고 끝까지 뛰었습니다. 아직 침묵. 저는 일어서서 "그럼?"이라고 물었습니다. 그러자 니콜라이 그리고리예비치의 입에서 급류가 쏟아져 나와 처음에는 온화하다가 점점 주피터 토넌의 소리로 자랐습니다. 제 협주곡은 가치도 없고 연주할 수도 없는 것으로 드러났습니다; 구절들은 너무 단편적이고, 너무 서툴고, 너무 나쁘게 쓰여 있어서 구제할 수 없었습니다; 작품 자체는 나쁘고, 저속했습니다; 제가 다른 작곡가들로부터 훔쳤던 곳들에서; 단지 두세 페이지만이 보존할 가치가 있었고; 나머지는 버리거나 완전히 고쳐 써야 했습니다. "여기, 예를 들어, 이게 뭐야, 지금 그게 다야?" (그는 피아노로 제 음악을 희화화했습니다) "그리고 이것은? 어떻게 아무나..." 등의 반응을 보였습니다. 제가 재현할 수 없는 가장 중요한 것은 이 모든 것이 발화된 입니다. 한마디로, 이 방의 무관심한 사람은 제가 미치광이라고 생각했을 수도 있고, 재능 있고, 분별없는 해커로서 자신의 쓰레기를 저명한 음악가에게 제출하기 위해 온 사람일 수도 있습니다. 저의 완강한 침묵에 주목한 후, 휴버트는 이미 음악원에서 많은 글을 쓰고 자유작곡 수업을 한 사람에게 그러한 똑딱이가 주어지고 있다는 것에 놀라고 충격을 받아, 호소력 없는 그런 경멸적인 판단이 그에게 내려진 것에 대해, 자신의 과제 중 일부를 소홀히 한 약간의 재능이 있는 학생에게 당신이 발음하지 않을 것 같은 판단은 N.G.의 판단을 설명하기 시작했고, 그는 그것을 각하가 너무 적은 의식으로 표현한 것을 최소한으로 반박하는 것이 아니라 그저 부드럽게 하기 시작했습니다.

저는 그 장면 전체에 놀랐을 뿐만 아니라 격분했습니다. 저는 더 이상 작곡에 손을 대는 소년이 아니며, 특히 그들이 그렇게 가혹하고 불친절하게 전달될 때 더 이상 누구의 가르침도 필요하지 않습니다. 저는 항상 우호적인 비판이 필요하고 필요하지만, 우호적인 비판과 비슷한 것은 없었습니다. 그것은 나를 빨리 다치게 하는 방식으로 전달된 무차별적이고 단호한 비난이었습니다. 저는 아무 말 없이 방을 나와 위층으로 올라갔습니다. 나는 흥분과 분노 속에서 아무 말도 할 수 없었습니다. 지금 R.는 저를 즐겁게 했고, 제가 얼마나 화가 났는지를 보고 먼 방 중 하나로 저를 초대했습니다. 거기서 그는 제 협주곡이 불가능하다는 것을 반복했고, 그것이 완전히 수정되어야 할 많은 곳을 지적했고, 제한된 시간 내에 제가 그의 요구에 따라 협주곡을 재작업한다면, 그는 제 연주회에서 제 것을 연주하는 영광을 누리게 될 것이라고 말했습니다. "글자도 바꾸지 않겠습니다." 나는 대답했다. "그 작품을 그대로 출판하겠습니다!" 이거 했어요.[7]

차이콥스키 전기 작가 존 워랙은 차이콥스키가 자신에게 유리한 사실을 재진술했다고 쓰고 있습니다.

적어도 루빈스타인은 그가 그 악명 높은 차이코프스키를 얼마나 화나게 할 것인지를 보지 못했습니다. 게다가, 그들의 창조적인 작업의 역할을 걱정하는 러시아인들이 주요한 미적인 고려 사항으로서 "정확성"의 개념을 도입하여 서양에서 생소한 방식으로 지시와 비판에 복종하는 것은 오래 지속되는 습관이었습니다. 발라키레프와 스타소프가 차이콥스키의 작품을 자신들의 계획에 따라 정리한 것부터, 우리 시대에는 공식적인 개입과 주요 작곡가들까지 관심을 갖겠다는 의지까지.[8]

Warrack은 Rubinstein의 비판이 세 가지 범주로 분류되었다고 덧붙였습니다. 첫째, 그는 솔로 파트의 작문이 나쁘다고 생각했고, "분명히 가장 위대한 거장도 상처 없이 살아남아 기뻐하는 구절이 있고, 오케스트라 아래에서는 정교한 어려움이 거의 들리지 않는 대목도 있습니다."[9] 둘째, 그는 "외부의 영향과 발명의 고르지 못한 점"을 언급했지만, 음악이 고르지 못한 점과 모든 작품들처럼, 그 스타일이 제대로 이해되기 전에 첫 번째 청문회에서 고르지 못한 점은 인정해야 합니다."[10] 셋째, 이 작품은 아마도 루빈스타인과 같은 보수적인 음악가에게는 어색하게 들릴 것입니다.[10] Warrack은 D♭의 "wrong" 키(B♭단조로 되어 있어야 하는 곡에 대해)를 도입한 것이 루빈스타인을 당황하게 했을 수도 있지만, 그가 "이 계정에 대한 작업을 비난하거나 그 후에 발생하는 모든 형식적 구조에 대해 precip적으로 비난"했을 수도 있다고 설명합니다.

한스 폰 뷸로

브라운은 비록 그가 일찍이 1874년 모스크바에서 뷸로가 연주하는 것을 듣고 지성과 열정을 겸비한 독일 피아니스트 한스뷸로에게 그 작품을 초연하기 위해 다음에 왜 차이코프스키가 접근했는지 알 수 없다고 썼습니다. [4]뷸로도 마찬가지로 차이코프스키의 음악에 감탄했습니다.[11] 뷸로는 미국 투어를 떠날 준비를 하고 있었습니다. 이것은 이 협주곡이 모스크바에서 반 세계 떨어진 곳에서 초연된다는 것을 의미했습니다. 브라운은 루빈스타인의 언급이 차이코프스키를 깊이 흔들었을 수도 있다고 제안합니다. 그는 작품을 바꾸지 않았고 다음 달에 오케스트라를 마쳤습니다. 그리고 작품에 대한 자신감이 너무 흔들려서 잘 되지 않으면 개인적으로 어떤 굴욕도 겪지 않아도 되는 곳에서 대중들이 듣기를 바랐을지도 모릅니다.[4] 차이코프스키는 이 작품을 뷸로에게 바쳤고, 뷸로는 이 작품을 "너무 독창적이고 고귀한" 작품이라고 불렀습니다.

오리지널 버전의 첫 공연은 1875년 10월 25일 보스턴에서 벤자민 존슨 랭이 독주자로 뷸로와 함께 지휘했습니다. 뷸로는 처음에 다른 지휘자와 약혼했지만, 그들은 말다툼을 했고, 랑은 곧 그를 데려왔습니다.[12] 앨런 워커(Alan Walker)에 따르면, 이 협주곡은 매우 인기가 많아서 뷸로(Bülow)는 어쩔 수 없이 피날레(Final)를 반복해야 했는데, 이 사실은 차이코프스키(Chaikovsky)가 놀라운 사실을 발견했다고 합니다.[13] 초연은 관객들과 함께 성공을 거두었지만 비평가들은 그다지 감명을 받지 못했습니다. 어떤 사람은 이 작품이 "고전적이 될 운명에 처했다"고 썼습니다.[14] 관객석에 있던 조지 화이트필드 채드윅은 몇 년 후 회고록에서 "그들은 리허설을 많이 하지 않았고 트롬본이 1악장 중간에 '투티'에서 잘못되었고, 뷸로는 완벽하게 들리는 목소리로 노래를 불렀고, 브라스는 지옥에 갈 수도 있다"[15]고 회상했습니다. 작품은 11월 22일 뉴욕에서 레오폴드 담로쉬가 지휘하는 공연에서 훨씬 더 좋은 성과를 거두었습니다.[16]

랑은 1885년 2월 20일 빌헬름 게릭케의 지휘 아래 보스턴 심포니 오케스트라와 협주곡의 완전한 연주에 솔리스트로 등장했습니다.[12] 랭은 이전에 1883년 3월 매사추세츠주 피치버그에서 열린 콘서트에서 조지 헨셜이 지휘한 보스턴 심포니 오케스트라와 함께 첫 악장을 연주했습니다.

러시아 초연은 11월 13일에 열렸습니다. 1875년[17] 11월 1일 상트페테르부르크에서 러시아 피아니스트 구스타프 크로스체코 지휘자 에두아르드 나프라브니크가 함께 공연했습니다. 차이코프스키의 평가에서, 크로스는 이 작품을 "끔찍한 불협화음"으로 줄였습니다.[18] 모스크바 초연은 12월 3일에 열렸습니다. 1875년 11월 21일, 세르게이 타네예프가 솔리스트로 참여. 지휘자는 루빈스타인이었는데, 그는 이 작품을 종합적으로 비판한 지 1년도 안 된 사람이었습니다.[11] 루빈스타인은 그것의 장점을 보기 위해 왔고, 유럽 전역에서 솔로 역할을 여러 번 맡았습니다. 그는 심지어 차이코프스키가 그의 제2 피아노 협주곡 초연을 자신에게 맡겼다고 주장했고, 루빈스타인이 죽지 않았다면 작곡가는 그렇게 했을 것입니다.[citation needed] 당시 차이코프스키는 이 작품을 화려하게 공연한 타네예프에게 헌정하는 방안을 검토했지만 결국 헌정은 뷸로에게 돌아갔습니다.

원본 및 그 이후의 개정판의 발간

1875년, 차이코프스키는 이 작품을 원래의 형태로 출판했지만,[19] 1876년, 그는 이 작품을 런던에서 초연했던 독일 피아니스트 에드워드 댄루터[20]몇 년 후 러시아 피아니스트 알렉산더 실로티로부터 피아노 작품 개선에 대한 조언을 기쁘게 받아들였습니다. 독주자가 협주곡의 첫 부분에서 연주하는 견고한 화음은 사실 실로티의 아이디어였을 수 있는데, 첫 번째(1875) 판에서 롤링 화음으로 나타나는데, 이는 연주하기에 더 불편하지만 구절의 소리를 크게 변경하지 않고 한 개 또는 두 개의 음을 추가함으로써 다소 확장되었습니다. 그 외의 다양한 약간의 단순화도 출판된 1879년 버전에 통합되었습니다. 1890년에 발행된 새 판본에 대해 더 작은 수정이 수행되었습니다.

미국의 피아니스트 말콤 프레거(Malcolm Frager)는 이 협주곡의 원본을 발굴하여 연주했습니다.[21][when?]

2015년 Kirill Gerstein은 1879년 버전의 세계 초연 녹음을 했습니다. 그것은 올해의 협주곡 녹음 부문에서 ECHO 클라식 상을 받았습니다. 차이코프스키의 마지막 공개 콘서트에서 얻은 지휘 악보를 바탕으로, 새로운 비판적인 우르텍스트 판은 2015년 클린의 차이코프스키 박물관에 의해 출판되었으며, 차이코프스키의 175주년과 연계되었고 1875년 보스턴에서 협주곡이 세계 초연된 이래 140년을 기념했습니다. 녹음을 위해 Gerstein은 새로운 urtext 판에 대한 특별한 사전 출판 권한을 부여 받았습니다.[22]

러시아의 국가

도핑 스캔들로 인해 러시아가 세계반도핑기구에 의해 2021년부터 2023년까지 모든 주요 스포츠 대회에서 금지된 후, 출전 허가를 받은 사람들은 2020년 하계 올림픽패럴림픽[a]2022년 동계 올림픽 및 패럴림픽에서 러시아 올림픽 위원회 또는 러시아 패럴림픽 위원회 대표로 참가할 수 있었습니다. 러시아의 국가 대신 협주곡의 일부가 기치 아래 경쟁하는 선수들에게 금메달이 수여될 때 '팀 러시아의 국가'로 사용되었습니다. 첫 번째 악장의 도입부는 2014년 러시아 소치 동계 올림픽 폐막식과 1980년 모스크바 하계 올림픽 개막식에서 올림픽 성화 봉송 마지막 구간에서 연주되었습니다.[23][24][25][26]

계측

작품은 플루트 2개, 오보에 2개, B♭의 클라리넷 2개, 바순 2개, F의 호른 4개, F의 트럼펫 2개, 트롬본 3개(테너 2개, 베이스 1개), 팀파니, 솔로 피아노, 현악에 대한 악보입니다.

구조.

협주곡은 세 악장의 전통적인 형태를 따릅니다.

  1. 알레그로 논 트로포 몰토 마에스토소 – 알레그로 콘 스피리토 (B♭단조 – B♭장조)
  2. Andantino semplice – Prestissimo – Tempo I (D♭장조)
  3. 알레그로콘푸오코 – Molto menomoso – 알레그로 비보 (B♭ minor – B♭ major)

표준 공연은 30분에서 36분 사이에 진행되며, 대부분은 1악장이 차지합니다.

I. 알레그로 논 트로포 몰토 마에스토소 – 알레그로 콘스피리토

1악장 초입

1악장은 B♭단조의 짧은 호른 주제로 시작하며, D♭장조의 서정적이고 열정적인 주제에 맞춰 빠르게 변조되는 관현악 화음을 동반합니다. 이 부수적인 주제는 세 번 들리고, 그 중 마지막은 피아노 카덴차가 앞서며,[27] 악장 내내 다시는 나타나지 않습니다. 도입부는 얌전하게 끝납니다. 다음, 제대로 된 설명은 차이코프스키가 카미안카(카미안카 근처)의 시장에서 시각장애인 리르니크들이 연주한 멜로디를 기반으로 한 우크라이나 민속 주제와 함께 협주곡의 강약 단조로 시작됩니다. 짧은 과도기 통로는 투티와 피아노의 호출 응답 섹션으로, 고음과 저음을 번갈아 가며 연주합니다. 두 번째 주제 그룹은 두 개의 교대 주제로 구성되며, 첫 번째 주제는 도입부의 멜로디 윤곽 중 일부가 특징입니다. 이것은 현악기에 의해 연주되고 페달 포인트 위에서 서브토닉 키(A♭장조)로 설정된 더 부드럽고 위로가 되는 두 번째 주제로 답을 얻으며, 목관 주제의 더 격동적인 재등장 전에, 이번에는 피아노 아르페지오를 구동함으로써 강화된 목관 주제가 점차 피아노 위에서 완벽한 운율로 끝나는 C단조의 폭풍 클라이맥스로 구축됩니다. 잠시 멈춘 후, 위로 테마의 변형에 기반한 마감 섹션이 A♭ 장조로 설명을 닫습니다.

개발 섹션에서는 이 주제를 첫 번째 주제 자료의 스내치가 삽입된 불길한 빌딩 시퀀스로 변환합니다. 우후죽순처럼 쏟아지는 피아노 옥타브 끝에, "plaint적인" 주제의 파편들이 E♭장조에서 처음으로, 그리고 G단조에서 두 번째로 다시 찾아옵니다. 그런 다음 피아노와 현악이 교대로 E장조 세 번째 주제를 연주하고, 팀파니는 첫 번째 주제의 파편이 계속될 때까지 낮은 B위에서 트레몰로를 멀리 연주합니다.

요약본은 첫 번째 주제의 요약된 버전으로 전환 섹션에 대해 C단조로 작업합니다. 두 번째 주제 그룹에서는 위로의 두 번째 주제가 생략되고 대신 첫 번째 주제가 반복되며 이전에 박람회에서 들렸던 폭풍의 기후적 구축이 다시 나타났지만 이번에는 B♭장조입니다. 그 흥분은 기만적인 운율에 의해 끊어집니다. 짧은 클로징 섹션은 오케스트라 전체와 피아노가 연주하는 G플랫 장조 화음으로 구성됩니다. 그런 다음 피아노 카덴차가 등장하고, 그 후반부에는 작품의 원래 단조 키에 두 번째 주제 그룹의 첫 번째 주제의 가라앉은 스내치가 포함되어 있습니다. 오케스트라가 두 번째 주제 그룹의 두 번째 주제로 다시 들어갈 때 코다에서 B♭장조가 복원되고, 그 후 점차 긴장감이 고조되어 개선적인 결말로 이어지며, 플라그 운율로 끝납니다.

서론의 문제

피아노로 연주되는 도입부의 주제

도입부의 주제는 특히 작품의 명목상 키인 B♭단조가 아니라 그 키의 상대적 장조인 D♭장조로 설정된 것을 볼 때, 나머지 악장과 협주곡 전체로부터 형식적으로 독립적인 것으로 보인다는 점에서 주목할 만합니다. 이 주제는 매우 실질적인 성격에도 불구하고 두 번밖에 들리지 않으며, 협주곡에서 나중에 다시 등장하는 경우는 없습니다.[29]

러시아 음악사학자 프란시스 마이스는 작품의 나머지 부분으로부터 독립성을 가지고 있기 때문에,

오랫동안, 이 소개는 분석가와 비평가들 모두에게 수수께끼를 제기했습니다. 서론과 이어지는 내용의 연결고리의 핵심은... 멜로디적 영감의 섬광으로 보이는 이면에 동기부여적 연결을 숨기는 차이코프스키의 재능. 오프닝 멜로디는 전체 작품에서 가장 중요한 동기적 핵심 요소를 포함하는데, 이는 가사의 특성상 즉각적으로 드러나지 않는 부분입니다. 하지만 자세히 분석해보면 세 악장의 주제가 미묘하게 연결되어 있습니다. 차이코프스키는 그의 구조적인 자료를 자연스럽고 서정적인 방식으로 보여주지만, 고도의 계획과 계산으로 보여줍니다.[30]

Maes는 모든 주제가 강력한 동기 부여 연결로 연결되어 있다고 덧붙였습니다. 이 주제들에는 우크라이나 민요 "Oi, kriache, kriache, tay chornenkyi voron..."이 1악장의 첫 번째 주제로 포함됩니다; 2악장의 중간 부분에 있는 프랑스 샹소네트 "I faut s'amuser, danser et re" (재미있고, 춤추고, 웃어야 한다); 그리고 우크라이나 베스니안카 "Vyidy, vyidy," 이반쿠" 또는 피날레의 첫 번째 주제로 등장하는 봄에 대한 인사. 피날레의 두 번째 주제는 러시아 민요 "포이두, 포이두 보 차르-고로드"("I'm Coming to the Capital")[31]에서 모티브를 얻었으며, 또한 이 동기적 유대감을 공유합니다. 그들 사이의 관계는 종종 우연의 결과로 여겨집니다. 왜냐하면 그들은 모두 차이코프스키가 협주곡을 작곡할 당시에 잘 알려진 노래들이었기 때문입니다. 하지만 그들의 동기부여적인 연관성 때문에 그는 이 노래들을 정확하게 사용했을 것으로 보입니다. Maes는 "민속학적 소재를 선정하는 것은 작품의 대규모 구조를 계획하는 것과 함께 진행되었습니다"[32]라고 썼습니다.

모든 것은 차이코프스키 권위자 데이비드 브라운의 협주곡에 대한 초기 분석과 일치합니다. 그는 또한 알렉산더 보로딘의 제1교향곡이 차이코프스키에게 그러한 도입부를 쓰고 그가 하는 것처럼 동기 부여적으로 작품을 연결하려는 아이디어를 주었을 수도 있다고 제안합니다. 브라운은 또한 차이코프스키 자신의 이름에서 암호화된 4음 악구와 작곡가가 몇 년 에 약혼했던 소프라노 데시레 아르토의 이름에서 따온 3음 악구를 식별합니다.[33]

II. Andantino semplice – Prestissimo – Tempo I

초입 2악장

D♭장조의 두 번째 악장은 시간에 맞춰 진행됩니다. 템포 표기인 "andantino semplice"는 다양한 해석에 적합합니다. 블라디미르 호로위츠와 아르투로 토스카니니의 제2차 세계 대전 당시 녹음은 6분 이내에 악장을 완성했습니다.[34] 랑랑다니엘 바렌보임이 지휘하는 시카고 심포니 오케스트라와 함께 이 악장을 8분 만에 녹음했습니다.[35]

  • 조치 1~58: Antino semplice
  • 측정 59~145: Prestissimo
  • 치수 146~170: 템포 I

간단한 피자토 도입부 후, 플루트는 주제의 첫 번째 진술을 전달합니다. 플루트의 첫 네 음은 A♭–E♭F–A♭이며, 나머지 악장에서 이 모티브의 다른 진술은 F를 a (higher) B♭로 대체합니다. 영국의 피아니스트 스티븐 허프는 이것이 출판된 악보의 오류일 수 있으며, 플루트는 B♭를 연주해야 한다고 제안합니다. 플루트의 선율 시작 진술 이후, 피아노는 계속되어 F장조로 변조됩니다. 브릿지 섹션 후, 두 개의 첼로가 D♭장조의 테마와 함께 돌아오고 오보에가 이를 계속합니다. A부분은 피아노가 높은 F장조 화음인 피아노시모를 들고 있는 것으로 끝납니다. 악장의 B 부분은 판에 따라 D단조(F장조의 상대적 단조)로 "Allegro vivace assai" 또는 "prestissimo"로 표시됩니다. 피아노가 반주 역할을 맡고 현악이 D장조로 새로운 선율을 시작하기 전에 가상의 피아노 도입부로 시작합니다. B부분은 또 다른 가상의 솔로 피아노 구절로 끝나며, A부분의 반환으로 이어집니다. 그 답례로 피아노는 지금은 장식된 주제에 대한 첫 번째 진술을 합니다. 오보에는 주제를 이어가며, 이번에는 토닉(D♭장조)으로 해결하고 또 다른 플라그 운율에서 ppp를 끝내는 짧은 코다를 설정합니다.

III. 알레그로콘푸오코 – 몰토메노모소 – 알레그로 비보

3악장 초입

마지막 악장은 론도 형식으로 아주 간략한 도입부로 시작합니다. B♭단조의 A주제는 행진과 같고 흥이 넘칩니다. 이 멜로디는 오케스트라가 ff를 연주할 때까지 피아노로 연주됩니다. D♭장조의 B주제는 더 서정적이고 멜로디는 바이올린이 먼저 연주하고 피아노가 두 번째 연주합니다. 내림차순 스케일 세트는 A 테마의 축약된 버전으로 이어집니다.

C 주제는 이후에 들리며, 점선 리듬을 포함한 다양한 건반을 통해 변조되며, 피아노 독주는 다음과 같은 결과를 낳습니다.

A섹션의 이후 조치가 들린 다음, 이번에는 B가 E♭장조로 나타납니다. 또 다른 하강 척도 집합은 다시 A로 이어집니다. 이번에는 코다가 시작되는 2차 우성에 대한 절반의 운율로 끝납니다. 급박한 준비는 오케스트라와 함께 연주되는 마지막 B♭장조 선율로의 전환점으로서 F장조 옥타브와 갑작스러운 충돌로 이어지고, 극적이고 확장된 클라이맥스 에피소드로 융합되어 점차 지배적인 연장으로 구축됩니다. 그러면 B주제의 멜로디가 B♭장조로 들립니다. 그 후, 알레그로 비보로 표시된 코다의 마지막 부분은 완벽한 정통 운율에 대한 작품의 결론을 끌어냅니다.

주목할 만한 실적

메모들

  1. ^ COVID-19 팬데믹으로 인해 1년 후인 2021년에 일정 변경 및 개최

참고문헌

  1. ^ 메이스, 75세.
  2. ^ 스타인버그, 480.
  3. ^ 스타인버그, 477.
  4. ^ a b c 브라운, 위기의 세월, 18살.
  5. ^ 브라운, 위기의 세월, 16-17.
  6. ^ 브라운, 위기의 세월, 17살.
  7. ^ Warrack에서 인용한 바에 따르면, 78–79.
  8. ^ 워랙, 79세.
  9. ^ 워랙, 79-80.
  10. ^ a b c 워랙, 80.
  11. ^ a b 스타인버그, 476.
  12. ^ a b Margaret Ruthven Lang & Family 2005-02-04 Wayback Machine에서 아카이브됨
  13. ^ Alan Walker (2009). Hans von Bülow: A life and times. Oxford University Press. p. 213. ISBN 9780195368680.
  14. ^ 낙소스[영구적 데드링크]
  15. ^ Steven Redbetter, Colorado Symphony Orchestra의 노트 2008-12-16, Wayback Machine 아카이브
  16. ^ Alan Walker (2009), 219쪽
  17. ^ 차이콥스키 연구
  18. ^ 알렉산더 포즈난스키, 차이콥스키: 내면의 남자를 향한 탐구, 166쪽
  19. ^ 스타인버그, 475.
  20. ^ 스타인버그, 475-476.
  21. ^ 올 뮤직; 말콤 프래거의 로거트 데트머 전기. 2014년 5월 29일 회수
  22. ^ BBC 뮤직 매거진 – 아티스트 인터뷰: Kirill Gerstein, 2015년 2월
  23. ^ "Tchaikovsky Selection To Replace Banned Russian Anthem At Tokyo, Beijing Olympics". RadioFreeEurope/RadioLiberty. 2021-04-22. Retrieved 2021-06-08.
  24. ^ "WADA lawyer defends lack of blanket ban on Russia". The Japan Times. AP. 13 December 2019. Archived from the original on 14 December 2019. Retrieved 17 December 2019.
  25. ^ "Russia Confirms It Will Appeal 4-Year Olympic Ban". Time. AP. 27 December 2019. Archived from the original on 27 December 2019.
  26. ^ Dunbar, Graham (17 December 2020). "Russia can't use its name and flag at the next 2 Olympics". Associated Press. Retrieved 17 December 2020.
  27. ^ 보그휠러 2016.
  28. ^ 프리볼라-워커 2010.
  29. ^ 스타인버그, 477–478.
  30. ^ J. 노리스, 러시아 피아노 협주곡, 1:114–151 참조. Maes에 인용된 바와 같이, 76.
  31. ^ "러시아 민요 50곡 (차이콥스키, 표트르) - IMSLP" imslp.org 2021-03-20 회수.
  32. ^ 메이스, 76세.
  33. ^ 브라운, 위기의 해, 22-24.
  34. ^ "Brahms / Tchaikovsky: Piano Concertos (Horowitz) (1940–1941)". Naxos Records. Retrieved 17 October 2014.
  35. ^ "Lang Lang / Mendelssohn, Tchaikovsky". Deutsche Grammophon. Retrieved 17 October 2014.
  36. ^ Hough, Stephen (27 June 2013). "STOP PRESS: a different mistake but a more convincing solution in Tchaikovsky's concerto". The Telegraph. Archived from the original on 1 July 2013. Retrieved 16 October 2013.