몬어
Mon language몬 | |
---|---|
ဘာသာမန် | |
발음 | [pʰesa mɑn] |
네이티브: | 미얀마 |
지역 | 로어 미얀마 |
민족성 | 몬 |
원어민 | 80만 – 100만(2007)[1] |
버마 문자 (몬스크립트) | |
공식현황 | |
인정소수자 에 있어서의 언어. | |
언어 코드 | |
ISO 639-3 | 다음 중 하나:mnw – 모던 몬omx – 올드 몬 |
omx 올드몬 | |
글로톨로지 | monn1252 모던 몬oldm1242 올드몬 |
무료 사전인 위키트리노리에서 ဘာမမ်를 찾아본다. |
Mon 언어 (/momonn/,[2] listen (help·info) Mon: ဘာသသာ််််Burmese 발음: [pʰiəsa moʊn];버마어: မွ်ဘ;;; 태국어: ภษษาญญ; 이전에는 페관어, 탈라잉으로 알려져 있음)는 몬족이 사용하는 오스트리아어이다.Mon은 관련된 크메르어처럼, 그러나 동남아시아 본토에 있는 대부분의 언어와 달리, 톤이 아니다.몬어는 미얀마의 공인된 토착어일 뿐만 아니라 태국의 공인된 토착어다.[3]
몬은 유네스코의 2010년 세계 위험 언어 아틀라스에서 "취약할 수 있는" 언어로 분류되었다.[4]몬 언어는 미얀마와 태국에서 동화적인 압력에 직면해 있으며, 현재 많은 몬계 민족이 버마어 또는 태국어로 각각 단일 언어에 속한다.2007년 몬 스피커는 80만~100만 명으로 추산됐다.[5]미얀마에서는 몬 스피커의 대다수가 남부 미얀마, 특히 몬 주에 거주하고 있으며, 타닌타리 주와 카인 주가 그 뒤를 잇고 있다.[6]
역사
Mon은 버마 역사에서 중요한 언어다.12세기까지는 이라와디 계곡의 언어 프랑카였다. 하층 이라와디 왕국의 몬 왕국뿐만 아니라 바마르족의 상류층 이교도 왕국에서도 그랬다.특히 몬은 1057년 테온의 몬 왕국이 파가반에게 멸망한 이후에도 계속해서 위신적인 언어가 되었다.파가니아의 캉시타 왕(재위 1084–1113)은 몬 문화를 동경했고, 몬 언어는 후원을 받았다.
캉싯타는 몬에 많은 비문을 남겼다.이 시기에는 팔리, 피, 몬, 버마 등에 있는 이야기의 동일한 비문을 사면에 새긴 마이타디 비문이 새겨져 있다.[7]그러나 칸시타 사후 바마르어 사이에서 몬어 사용이 감소하고 버마어에서는 몬어와 푸를 언어적 프랑카로 대체하기 시작했다.[7]
드바라바티 유적에서 나온 비문도 태국을 어지럽힌다.그러나 주민들이 몬과 말레이 또는 크메르의 혼합물인 몬인지 확실하지 않다.후에 라보 같은 비문과 왕국은 크메르 제국에 복종했다.
파가반 함락 후 몬은 1800년대까지 주로 몬어를 사용하는 지역으로 남아 있던 오늘날의 로어 미얀마에서 다시 한타와디 왕국(1287–1539)의 언어 프랑카가 되었고, 그 무렵 버마어는 상버마에서 전통적인 심장부에서 로어 버마까지 영역을 넓혔다.
몬에서 버마어로의 이 지역의 언어 변화는 로어 버마 전역의 점점 더 많은 몬-버마어 2개 국어를 구사하는 사람들 사이에서 인구 이탈, 결혼, 그리고 자발적인 자기 정체성의 변화 등이 복합적으로 작용했기 때문이다.[8]이러한 변화는 1757년 몬어권 회복국 한타와디 왕국이 멸망하면서 확실히 가속화되었다.페구(현재의 바고)의 함락 이후 많은 몬어족 난민들이 도망쳐 지금의 태국에 다시 정착했다.[9]By 1830, an estimated 90% of the population in the Lower Burma self-identified as Burmese-speaking Bamars; huge swaths of former Mon-speaking areas, from the Irrawaddy Delta upriver, spanning Bassein (now Pathein) and Rangoon (now Yangon) to Tharrawaddy, Toungoo, Prome (now Pyay) and Henzada (now Hinthada), were now Burmese-speaking.[8]19세기 내내 영국이 버마를 점진적으로 합병한 것도, 상버마 버마의 경제적 정치적 불안정(예를 들어 버마 왕관에 대한 세금 부담 증가, 영국의 쌀 생산 장려금 등)과 더불어, 상버마에서 하부 버마로 버마로의 버마 연사들의 이주를 가속화시켰다.[10]
Mon 언어는 Lower Burma와 Upper Burma에서 사용되는 버마어종의 미묘한 문법적 차이에 영향을 주었다.[11]로어 버마 품종에서는 동사 ပေး("주겠다")가 다른 동남아시아 언어와 마찬가지로 관용적 원인 표기로 구어체로 사용되지만, 다른 티베트어-부르만 언어와는 다르다.[11]이 용도는 어퍼 버마 품종에서는 거의 사용되지 않으며, 표준 이하의 구성물로 간주된다.[11]
1972년, 신 몬 주당(NMSP)은 반군이 지배하는 지역에 몬을 교육의 매개로 삼는 몬 국민학교 체제를 확립했다.[12]이 제도는 1995년 중앙정부와의 휴전에 이어 몬주 전역으로 확대되었다.[12]몬스테이트는 현재 멀티 트랙 교육 시스템을 운영하고 있는데, 학교들은 몬을 정부의 교육과정("혼합 학교"라고 불리는) 외에 몬테뉴어에 관한 모듈을 제공하는 주요 교육 매체로 사용하고 있다.[12]2015년에는 초등 레벨에서 주 전체로 몬어 강좌가 개설되었다.[13]이 제도는 모국어로 가르치는 아이들이 고등교육 수준의 주류 버마 교육시스템에 통합될 수 있도록 하기 때문에 버마 국가교육시스템에서 모국어 교육의 모델로 인식되어 왔다.[14][12]
2013년, Mawlamyne에 본사를 둔 Tanlwin Times가 Mon language로 뉴스를 전달하기 시작한다고 발표되어 1962년 이후 미얀마 최초의 Mon language 발행물이 되었다.[15]
분포
남부 미얀마(몬 주, 카인 주, 타닌타리 주)는 북쪽의 시타웅 강에서 남쪽의 미이크(메르귀)와 카와타룽에 이르기까지, 몬 언어의 전통적인 거점으로 남아 있다.[16]그러나 이 지역에서는 몬 주의 수도인 마울라미인과 같은 도시 지역에서 버마인이 선호되고 있다.[16]최근 몇 년 동안 미얀마에서 특히 젊은 세대들 사이에서 몬의 사용량이 감소하고 있다.[17]
태국은 역사적인 이주 물결로 인해 상당한 몬족 인구가 살고 있는 반면, 타이와 몬족들이 태국 주류 사회에 동화되었기 때문에 적은 비율(약 6만에서 8만 명으로 추산)만이 몬족을 말한다.[18]태국의 몬 스피커는 주로 코크레트에 집중되어 있다.[19][18]남아 있는 태국 몬 연사단은 사뭇사콘, 사뭇송크람, 나콘파톰 등 미얀마와 국경을 맞대고 있는 서쪽 지방(칸차나부리, 펫차부리, 프라추압키리칸, 라차부리)에 위치한다.[18]태국의 작은 민족은 Nyah Kur라고 불리는 몬과 밀접한 관련이 있는 언어를 사용한다.그들은 몬어권 드바라바티 왕국의 후손이다.[20]
방언
몬은 버마에 3개의 주요 방언들을 가지고 있는데, 이것은 몬이 살고 있는 여러 지역에서 온 것이다.센트럴(모타마·마울라미인을 둘러싼 영역), 바고, 예 방언이다.[18]모두가 상호 이해가능하다.에트놀로그에는 몬 사투리를 마르타반-물메인(센트럴몬, 몬테), 페구(몬탕, 북부몬, 예), 예(남쪽몬, 몬냐)로 나열하고 있는데, 이들 사투리들 사이의 상호 이해도가 높다.
타이몬은 몬의 버마어 방언과 약간의 차이가 있지만, 상호 이해가능하다.몬의 태국 품종은 "심각한 멸종 위기"[20]로 여겨진다.
음운론
자음
빌라비알 | 치과의 | 구개체 | 벨라르 | 글로탈 | |
---|---|---|---|---|---|
스톱스 | p ʰ ɓ~~b2 | tʰ ɗ~~d2 | cʰ | kʰ | ʔ |
프리카테우스 | s | ç1 | h | ||
나살스 | m | n | ɲ | ŋ | |
소노란트 | w | 나는 | j |
- /cs/는 버마 대출에서만 찾을 수 있다.
- 내분자들은 많은 방언에서 길을 잃고 대신 폭발물이 된다.
모음.
앞면 | 중앙 | 뒤로 | |
---|---|---|---|
가까운. | i | u | |
클로즈미드 | e | ə | o |
오픈미드 | ɛ | ɐ | ɔ |
개방하다 | æ | a |
보컬 레지스터
주변의 버마어와 태국어와 달리 몬은 톤 언어가 아니다.많은 Mon-Khmer 언어에서처럼, Mon은 모음 발음이나 모음 등록 시스템을 사용한다.Mon에는 두 개의 레지스터가 있다.
태국의 몬 사투리를 사용하는 사람들을 대상으로 한 한 한 연구에서는 일부 음절 환경에서는 숨쉬는 음성 모음을 가진 단어가 모음을 명확하게 하는 유사한 단어보다 음조가 현저히 낮다는 것을 발견했다.[21]특정 환경에서의 피칭 차이가 큰 것으로 밝혀졌지만, 피치만으로 구별되는 최소한의 페어는 없다.대비 메커니즘은 모음 음소화다.
아래 예에서 숨쉬는 음성은 대일하로 표시된다.
구문
대명사
몬 | 번역하다 |
---|---|
အဲ | I |
ဒဒက်တဴကဵုအဲ | 내, 내 것 |
ဟိုန်အဲ | 나 |
မိန်အဲ | 나 혼자 |
ကုအဲ | 나에게서 |
ပိုဲ | 우리 |
ဟိုန်ပိုဲ | 우리 |
ဒဒက်တဴကဵုပိုဲ | 우리, 우리, 우리 |
ကုပိုဲ | 우리에게 |
မိန်ပိုဲညးဂမၠိုၚ် | 우리에 의해 |
နူပိုဲညးဂမၠိုၚ် | 우리에게서 |
တၠအဲ၊ ဗှေ် | 너;너 |
ဒဒက်တဴကဵုတၠအဲ | 그대여, 그대여, 그대여, 그대여, 그대여, 그대여 |
ဟိုန်တၠအဲ | 당신; 당신 |
မိန်တၠအဲ | 너(죄)에 의해; 너에 의해 |
နူတၠအဲ | 너로부터. |
ကုတၠအဲ | 당신에게 |
ၚ်မၞးတံညးဂမၠိုၚ် | 너 |
ဟိုန်မၞးတံ | 너(목표) |
ဒဒက်တဴကဵုမၞးတံ | 당신, 당신 |
ကုမၞးတံ | 당신에게 |
မိန်မၞးတံ | 너에 의해 |
နူမၞးတံ | 너로부터. |
ၚ်ညးဂှ် | 그 |
ဒဒက်တဴကဵုညးဂှ် | 그의 |
ဟိုန်ညးဂှ် | 그를 |
ကုညးဂှ် | 그에게 |
နူညးဂှ် | 그로부터 |
ၚ်ညးတံဂှ် | 그들은 |
ဟိုန်ညးတံဂှ် | 그들 |
ဒဒက်တဴကဵုညးတံဂှ် | 그들의, 그들의 |
ကုညးတံဂှ် | 그들에게 |
မိန်ညးတံဂှ် | 그들에 의해 |
နူညးတံဂှ် | 그들로부터 |
ၚ်ညးဗြဴဂှ် | 그녀는 |
ကုညးဗြဴဂှ် | 그녀, 그녀의 |
မိန်ညးဗြဴဂှဲ၊ပ္ဍဲ | 그녀에 의해; 그녀 안에 |
နူညးဗြဴဂှ် | 그녀로부터 |
ၚ်ဗြဴတံဂှ် | 그들(페미니네) |
ဟိုန်ညးဗြဴတံဂှ် | 거기 |
ကုညးဗြဴတံဂှ် | 그들에게 |
နူညးဗြဴတံဂှ် | 그들로부터 |
ပ္ဍဲညးဗြဴတံဂှ် | 그 안에서 |
동사와 동사구
몬 동사는 사람을 위해 번식을 하지 않는다.시제는 입자를 통해 나타난다.
어떤 동사에는 형태학적 인과관계가 있는데, 가장 자주 /pp-/ 접두사(Pan Hla 1989:29)가 된다.
언더바이드 동사 | 광택 | 인과동사 | 광택 |
---|---|---|---|
쳇 | 죽다 | 케케트 | 죽이다 |
lɜm | 망하다 | 프롤름 | 파괴하다 |
카흐흐 | 확고하다 | hahaɨŋ | 확고히 하다 |
tɛm | 알다 | 쁘띠엠 | 알려 주다 |
명사와 명사구
단수 및 복수형
몬 명사는 숫자에 대해 번식을 하지 않는다.즉, 그들은 단수와 복수형을 위한 별도의 형태를 가지고 있지 않다.
sɔ트 파코
사과
모하
하나
메아
CL
'사과 하나'
sɔ트 파코
사과
ba
두 개
메아
CL
'사과 두 개'
형용사
형용사는 명사를 따른다. (Pan Hla 페이지 24):
프르샤
여자
ce
아름다운
'아름다운 여자'
시위
표현은 명사를 따른다.
ŋoa
낮의
nɔʔ
이
오늘에
분류자
다른 많은 동남아시아 언어들처럼, 몬은 명사가 숫자로 나타날 때 사용되는 분류자를 가지고 있다.분류기의 선택은 관련 명사의 의미론에 따라 다르다.
케인
펜으로 쓰다
모하
하나
태닝
CL
'펜 하나'
쐐기를 박다
나무
모하
하나
태닝을 하다
CL
'나무 한 그루'
전치사와 전치사구
Mon은 전치사 언어다.
도아
에
mama
호수를
'호수에'
문장들
Mon에서 문장의 일반적인 단어 순서는 다음과 같은 주제-verb-object이다.
အဲ
ʔoa
I
ရာန်
달리다
사들이다
သ္ၚု
거만한
쌀밥
တုဲ
토아
COMPL
ယျ
야
AFF
'밥 샀어.'
ညး
녜
3
တံ
t
PL
ဗ္တောန်
토닥토닥하다
가르치다
ကဵု
kɒ
로
အဲ
주아
1
ဘာသာ
푸샤사
언어
အၚ်္ဂလိက်
쩡루트
영어
'그들은 나에게 영어를 가르쳐 주었다.'
문의사항
Yes-no 문항은 최종 입자 ha로 표시된다.
ဗှ်ေ
구슬프게 굴다
너
စ
칼집
먹다
ပုင်
퐁
쌀밥
တုဲ
토아
COMPL
ယျ
야
AFF
ဟာ
하?
Q
'밥은 먹었니?'
အပါ
əpa
아버지
အာ
a
가다
ဟာ
하?
Q
"아버지가 가실까?"(42페이지 판할라)
어떤 질문들이 다른 최종 입자를 보여주지, 라우.질문하는 단어는 wh-move wh-move.즉, 문장의 앞쪽으로 반드시 이동하지는 않는다.
တၠ အဲ
탈라오아
너
ကြာတ်ကြဴ
크랏크로
씻다
မူ
뮤
무엇
ရော
날것인가?
WHQ
'뭘 빨았니?'
메모들
- ^ Ethnologue의 모던 몬 (2015년 제18회 에드) (가입 필요)
Ethnologue의 올드 몬 (2015년 제18회 에드워드) (가입 필요) - ^ "Mon". Oxford English Dictionary (Online ed.). Oxford University Press. (가입 또는 참여기관 회원가입 필요)
- ^ "International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination" (PDF). 28 July 2011. Archived from the original (PDF) on 9 October 2016. Retrieved 27 September 2019.
- ^ "UNESCO Atlas of the World's Languages in danger". UNESCO. Retrieved 2020-06-03.
- ^ McCormick, Patrick; Jenny, Mathias (2013-05-13). "Contact and convergence: The Mon language in Burma and Thailand". Cahiers de Linguistique Asie Orientale. 42 (2): 77–117. doi:10.1163/19606028-00422P01. ISSN 1960-6028.
- ^ "The Mon Language". Monland Restoration Council. Archived from the original on 2006-06-22.
- ^ a b Strachan, Paul (1990). Imperial Pagan: Art and Architecture of Burma. University of Hawaii Press. p. 66. ISBN 0-8248-1325-1.
- ^ a b Lieberman 2003, 페이지 . sfn 대상
- ^ Wijeyewardene, Gehan (1990). Ethnic Groups Across National Boundaries in Mainland Southeast Asia. Institute of Southeast Asian Studies. ISBN 978-981-3035-57-7.
- ^ Adas, Michael (2011-04-20). The Burma Delta: Economic Development and Social Change on an Asian Rice Frontier, 1852–1941. Univ of Wisconsin Press. pp. 67–77. ISBN 9780299283537.
- ^ a b c Jenny, Mathias (2013). "The Mon language:recipient and donor between Burmese and Thai". Journal of Language and Culture. 31 (2): 5–33. doi:10.5167/uzh-81044. ISSN 0125-6424.
- ^ a b c d Lall, Marie; South, Ashley (2014-04-03). "Comparing Models of Non-state Ethnic Education in Myanmar: The Mon and Karen National Education Regimes". Journal of Contemporary Asia. 44 (2): 298–321. doi:10.1080/00472336.2013.823534. ISSN 0047-2336. S2CID 55715948.
- ^ "Mon language classes to launch at state schools". The Myanmar Times. 2015-03-11. Retrieved 2020-06-03.
- ^ "Mother tongue education: the Mon model". The Myanmar Times. 2012-08-20. Retrieved 2020-06-03.
- ^ Kun Chan (2013-02-13). "First Mon language newspaper in 50 years to be published". Retrieved 2013-02-16.
- ^ a