마라나오어

Maranao language
마라나오
바사아 므라노
باسا أ مراناو
발음[미라나우]
네이티브필리핀
지역라나오 델 수르, 라나오 델 노르테, 노스웨스트 부키드논, 노스웨스트 마구이다나오노르테, 노스웨스트 코타바토, 미사미스, 잠보앙가, 다바오, 세부, 일로코스, 키아포, 마닐라, 말레이시아 사바
민족성방사 므라나우
원어민
1,800,130 PSA 인구조사(2020) 전국 200만 이상 지역 추산.(2023)[1]
방언
  • 이란아온 (라나오 호수 주변)
  • 이란운 (남라나오 주)
  • 므라갓 타우사 이라가탄
  • 볼로카온
라틴어;
역사적으로 아랍어로 쓰여진
공식현황
공용어 인
필리핀현지어
에 의해 규제됨코미욘사 위캉 필리핀어
언어코드
ISO 639-3mrw
글로톨로그mara1404
마라나오어 사용 지역

마라나오 (필리핀:마라나오어(Mëranaw)는 마라나오족필리핀마라위주일리간시에서 사용하는 오스트로네시아어족 언어입니다.마라나오족무슬림 민다나오의 방사모로 자치구있는 모로족다나오어 중에서 가장 독특하고 주요한 화자입니다.

이란운은 한때 마라나오의 방언으로 여겨졌습니다.

마라나오는 다른 다나오 언어들 중에서 독특하게 강세 억양과 [citation needed]대조적으로 독특한 아래 단계 억양으로 사용됩니다.또한 마라나오는 격음화된 "경자음"을 특징으로 하며,[4][5] 이는 모음을 따르는 품질도 향상시킵니다.

분배

마라나오어는 필리핀 남부 민다나오 섬에 위치한 라나오 델 수르 주와 라나오 델 노르테 주, 마귄다나오북서부,[6] 코타바토 주 북서부, 부키드논 주 북서부에서 사용됩니다.

필기체

마라나오는 역사적으로 Batang Arab이라고 알려진 아랍 문자로 쓰여졌습니다.지금은 라틴 [7]문자로 쓰여져 있습니다.공식적으로 선언된 표준 맞춤법은 없지만 마라나오는 동시대 필리핀 관습의 영향을 받아 작성되었습니다.다음은 네이티브 단어를 쓸 때 사용되는 글자들입니다.

A, B, D, E, G, H, I, K, L, M, N, NG, O, P, R, S, T, U, W, Y [8]

일반적으로 이중모음은 별도로 발음되는데, 예를 들어 kapaar는 /kapaɾaʔ/로 발음됩니다.

이중모음의 마지막 /w/음과 "w"는 다른 필리핀 언어와 마찬가지로 오래된 맞춤법에서 "-o"로 표시되었지만, 오늘날 둘 다 "w"로 표기됩니다.또한, "i"는 /j/를 표기하기 위해 사용되었으며, 현재는 "Y"로 표기됩니다.

"H"는 말레이어 외래어에만 사용되며, "sh"( /ʃ/로 발음)는 보통 이샤크(Isak)와 같은 아랍어 외래어와 이름에 사용됩니다.

"Di" 또는 "j"는 radia/raja(산스크리트어로 '왕', 'Rāja'를 뜻하는 단어에서 유래) 또는 영어 이름 John과 같은 /d͡ʒ/음을 표기할 때 사용됩니다.

중중심모음(또는 schwa) /ə/을 표현할 때, 다른 저자들은 이 소리를 표현하기 위해 다양한 수단을 사용했습니다(예: "E" 또는 "U").소셜 미디어에서 화자는 두 글자 중 하나를 사용하거나 비워 둡니다(: saken은 인터넷에서 sakn과 sakun의 철자를 사용할 수도 있습니다).한편, 필리핀 언어 위원회는 2013 Ortographiyang Pambansa에서 다른 필리핀 언어에 대해 "ë"를 사용하여 이 소리의 철자를 적을 것을 권장합니다.

1996년 맥코언과 마카야가 개정한 마라나오 사전에서는 모음 /ɨ/의 존재로 추정되는 것을 나타내기 위해 "ae"라는 숫자가 도입되어 사용되었습니다.그러나 Lobel(2009, 2013)의 분석에 따르면 실제로는 경자음 뒤에 /ə/의 겸자음일 수 있습니다.McKaughan과 Macaraya도 위치에 상관없이 성문 정지에 "q"를 사용했습니다.[aw, aj, oi]와 같은 이중모음은 "ao, ai, oi"로 철자가 쓰여졌습니다.

Lobel(2009)이 연구에 사용한 맞춤법은 Taraka의 Aleem Abdulmajeed Ansano(1943–2008), Ramain의 Ahmad Domocao "Domie" Alonto 상원의원(1914–2002), Tugaya의 Shaiek Abdul Azis Suroalim Saromantang(1923–2003)이 개발한 맞춤법입니다.이 맞춤법에서 "경자음" /pʰ, tʰ, kʰ,/는 "ph, th, kh, z"로 표기됩니다.

음운론

아래는 기본적인 음운 특징을 [4]포함한 마라나오의 음계입니다.

모음.

마라나오는 특정 환경에서 더 가까워지거나 더 높아질 수 있는 네 개의 모음 음소를 가지고 있습니다(아래의 [5]딱딱한 자음 참조).경자음의 모음 상승 효과는 이전의 연구로 이어졌을지 모르지만, 이전의 연구들은 [ɨ]소리를 /ə/의 상승된 외음소가 아닌 별개의 음소 (ae로 쓰임)로 분석했습니다.

모음[5]
전선. 중앙의 뒤로
가까운. /i/

[주로 ~ i]

중앙의 /margin/

[ə ~ ɨ]

/o/

[o ~ u]

열다. /a/

[a ~ ɤ]

모음 [e]는 스페인어에서 타갈로그어나 세부아노어, 말레이어에서 온 외래어에서만 사용됩니다.

자음

Lobel(2013)에 따르면 마라나오는 다음과 같은 [4]자음을 가지고 있습니다.

자음
두배엽 치과의 폐포 구개구개 벨라르 글로탈
비강 m n ŋ
일단멈춤 무성의 p t k ʔ
무거워
유성 b d ɡ
마찰음 무성의 s
무거워 (h)
펄럭임 ɾ
측면 l
근사 w j

마라나오어에서 /ʔ/는 처음에는 음소 단어가 아닙니다. (비필리핀 영어와 유사합니다.)따라서 layokaken('나의 친구')은 부드럽게 발음됩니다 [la.jo .ka.kən].

묵직한 자음들은 자음군에서 발달했기 때문에 단어-중간으로만 발견됩니다.

철자법적으로는 /ɾ/에 "r", /j/에 "y", /ŋ/에 "ng"가 사용됩니다.

마찰음 [h]

Lobel(2013)에 따르면, [h]는 최근 말레이어 차용어 [4]중 일부에서만 발생한다고 합니다.

  • 하느님을 칭하다
  • 타혼 '통계 기호'
  • (신 앞에서) 한바탕 소동이 있었습니다.

조-다나오어 또는 마라나오어 이전에 들어온 "h"를 가진 이전의 아랍어 차용어는 k로 실현되었습니다.

  • kalal 'halal(이슬람에서 허용되는 모든 것)'
  • 카람 '하람(이슬람에서 허용되지 않는 모든 것)',
  • kadî '하지(하지를 메카로 순례한 사람의 칭호)'
  • 카디스 '하디스

자음신장

자음은 또한 schwa / ə/ 앞에 있으면 더 길게 발음됩니다.그러나 마라나오어의 자음 신장은 일로카노어이바나그어와 같은 다른 필리핀 언어에서 볼 수 있듯이 독특하지 않기 때문에 이 과정은 착상의 형태가 아닙니다.이 중 일부는 다음과 같습니다.

  • tepad [təpːad] '차량에서 내립니다'
  • tekaw [təkːaw] '놀라다; 놀랬다'

경자음과 모음 올리기

2009년부터 마라나오의 음운론에 대한 이전의 연구들은 "무거운" [5][10][4]자음의 존재를 간과했다고 제안되어 왔습니다. 이 네 개의 "무거운" 자음은 /p't'k's'/입니다.이 자음 뒤에 오는 모음들은 위치가 올라갑니다.

네 개의 마라나오 모음 (a, ə, i, o)은 딱딱한 자음을 따를 때 올라갑니다.

모음을 올릴지 말지를 결정하는 데는 네 가지 가능한 환경이 있습니다.

  1. 상승하지 않음 – /pksm ŋrwy/
  2. 의무인상 – /p't'k's'(h)/
    • 토한은 [t̪o]로 발음됩니다.[한] 대신에
  3. 옵션 상승 – /bdg/
    • 일부 젊은 화자들이 gaangegan이라고 쓰는 것을 증명합니다.
  4. 투명 – /l ʔ/ – 자음이 "통과"되기 전에 자음에서 상승하여 다음 모음에 영향을 미칩니다.
역사적 전개

자음 군집 균질화는 초기의 다나오와 수바논에서 이루어졌으며, 첫 번째 자음의 조음은 두 번째 자음의 조음 다음에 이루어졌습니다(Ex: *-gp- > *-bp-).

앨리슨의 연구에[11] 따르면 단아조어 *b, *d, g*는 현대 마라나오에서 동일한 조음 위치(Ex: *bp > *p)를 가진 다른 자음보다 먼저 발견되었을 때 손실되었지만 여기에 다른 자음이 보존되었다고 합니다.

Lobel은 이러한 소리의 변화가 실제로 마라나오 음운론의 두 가지 특징, 즉 무거운 자음과 높은 모음 (*[-bpa-] > [-pʰɤ-])을 낳았다고 언급했습니다.흡인 자음도 남방(라푸얀) 수바논에서 비슷한 방식으로 발달했지만 모음을 올리지는 않았습니다.

소리변화
필리핀 중부조어 다나오조어 맥과이나온 마라나오
*-gp-, *-dp-, *-bp- *-bp- -bp- -ph-
*-gt-, *-dt-, *-bt- *-dt- -dt- -제-
*-gs-, *-ds-, *-bs- *-ds- -ds- -z- [sʰ]
*-gk-, *-dk-, *-bk- *-gk- -gk- -kh-

문법.

케이스 마커

3개의 대소문자(ang/ng/sa)를 가진 타갈로그어와 2개의 대소문자(ti/iti)를 가진 일로코와는 대조적으로 마라나오는 4개의 대소문자(so/ko/o/sa)를 가지고 있습니다.

마라나오 케이스[12][9] 마커
흔한 개인적인
사례. 무기한 확실한 단수형 복수형
주격

(Subject)

그렇게 i 시키
에르고티브

(직접객체)

o i 이키시
경사/위치 위치

(유혜자/위치)

속격

(소유)

사키시

신기하게도, 마라나오에서는 사어가 부정적인 반면 세부아노와 타갈로그에서는 명확한/구체적인 사어입니다.

대명사

마라나오 대명사는 자유로울 수도 있고 그 [9][13]앞에 단어/형태소로 묶일 수도 있습니다.

의미. 주격

(무료)

주격

(바운드)

제네틱/에지티브

(바운드)

비스듬히

(무료)

I 삭은 (a)코 물집이 있는 갈기갈기 찢어진
너(너) 세카 (ng)카[a] 레카
그/그/그/그/그/그/그 세카니얀 세카니얀 (n)이얀 레카니얀
우리(주) 세카 렉타
우리(당신 포함) 세크타노 타노 타노 렉타노
우리(당신 제외) 세카미 가미 (a)미 레카미
너(너) 세카노 카노 (n)이요 레카노
그들은 시란 시란 (i)달렸습니다 키란
  1. ^ 바트 {{[5]1}}}'의 처남', 바보카 {{1}}'너의 이모'처럼 실제로 에카일 수 있고, 그 앞에 있는 모음과 동화됩니다.

통속어

아래는 마라나오 문장과 영어, 세부아노, 타갈로그어로 된 번역문, 먼 필리핀 언어로 된 유사한 단어들입니다.

마라나오 세부아노 타갈로그 기타 PH 영어
케이 에이
매일매일 타포스 그리고나서
a 응아 그것은
티만 부크 삐라소 조각
소굴을 (키나레이아) 이미.
펜을 곧 그럴 것입니다.
di 딜리 힌디어의 안 그렇겠지, 안 그렇습니까?
왈라 힌디어의 하지 않았다
왈라 왈라 해본 적이 없는
아덴 둔갑한 날 메이룬 있다.
이노 마오 iyo (비콜-나가) 그런 것입니다
전에 우그한 그리고.
아타와 kon, o o 아니면
오가이드의 , 페로 ngunit, subalit, pero 하지만
아디오 노(?)
랑군 타난 라햇 모든.

샘플 텍스트

세계 인권 선언

마라나오:

랑고타우이님바와타와 우돈카파라고와 다타타사 반토가나고 카브나르.Bigan siran sa kabnarago gagawna aya patota di kapakasusurota oomani는 ko kapakiphapagariya입니다.

세부아노:

앙타낭 타오 케이 기파카타웡가 카가와사 우가사마 사칼리그동.Sila gigasahan og pangisipug tanlagug mag-ilhanay sausa'gusa diwa managoon.

영어:

모든 인간자유롭게 태어나며 존엄과 권리평등합니다.그들이성양심을 부여받았으며 형제애의 정신으로 서로향해 행동해야 합니다.

명사구

이 문구들은 알론토의[12] 마라나오 드릴스에서 가져온 것입니다.
범례: 토픽, 직접목적어, 간접목적어, 소유어, 동사

주제
마라나오 세부아노 영어
페파마사 소바베이 사에다 가팔릿 앙 바바예 오기스다 그여자 사는것은 물고기.
페파마사 시 로카야 사에다 가팔릿 시 로카야 오기스다 로카야 사는것은 물고기.
페파마사 시키 테아르드 사에다 가팔릿 실랑 테아르드 오기스다 티어드와 친구들 사고 있습니다 물고기.
페파마사 아코 사에다 가팔릿 오기스다 I 사재기 물고기.
페파마사 사에다 가팔릿 오기스다 사고 있습니다 물고기.
페파마사 세카니얀 사에다 가팔릿 실라 오기스다 그/그녀 사는것은 물고기.
페파마사 사에다 가팔릿 탕두하 오기스다 너와나 사고 있습니다 물고기.
페파마사 타노 사에다 가팔릿 오기스다 우리(우리 모두) 사고 있습니다 물고기.
페파마사 가미 사에다 가팔릿 가미 오기스다 우리(너 제외) 사고 있습니다 물고기.
페파마사 카노 사에다 가팔릿 기타 오기스다 저희(고객님 포함) 사고 있습니다 물고기.
페파마사 시란 사에다 가팔릿 실라 오기스다 그들은 사고 있습니다 물고기.
페파마사 아야 사에다 가팔릿 니시야 오기스다 이 남자는 사고 있습니다 물고기.
페파마사 난의 사에다 가팔릿 나시야 오기스다 네 옆에 있는 그 남자. 사는것은 물고기.
페파마사 오토 사에다 가팔릿 카토시야 오기스다 저기 저 사람. 사는것은 물고기.
소유욕이 있는
마라나오 세부아노 영어
말라이아르가 소 방칼라 오마이스트라 마할 앙사니나 사 마에스트라 선생님의 옷이요. 값이 비쌉니다
말라이아르가 소 방칼라 i Akmad. 마할 앙사니나 니 아크마드 아크마드스 옷이요. 값이 비쌉니다
말라이아르가 소 방칼라 이키시 아크마드. 마할 앙사니나 닐랑 아크마드 아크마드 앤 코즈 옷이요. 값이 비쌉니다
말라이아르가 소 방칼라 물갈퀴가 있는 마할 앙사니나 나코 나의 옷이요. 값이 비쌉니다
말라이아르가 소 방칼라 아카. 마할 앙사니나 니모 당신의. 옷이요. 값이 비쌉니다
말라이아르가 소 방칼라 이얀 마할 앙사니나 니야 그/그녀 옷이요. 값이 비쌉니다
말라이아르가 소 방칼라 마할 앙사니나 나통두하 우리(너와 나) 옷이요. 값이 비쌉니다
말라이아르가 소 방칼라 타노 마할 앙사니나 나토의 우리(우리 모두) 옷이요. 값이 비쌉니다
말라이아르가 소 방칼라 아미 마할 앙사니나 나모 우리(너 제외) 옷이요. 값이 비쌉니다
말라이아르가 소 방칼라 이요 마할 앙사니나 니뇨 당사(고객님 포함) 옷이요. 값이 비쌉니다
말라이아르가 소 방칼라 이란의 마할 앙사니나 니라 그들의. 옷이요. 값이 비쌉니다
말라이아르가 방칼라 이니 마할 응가사니나 이것. 옷가지 값이 비쌉니다.
말라이아르가 방칼라 난쟁이 마할 나느 응가사니나 그거(너랑) 옷가지 값이 비쌉니다.
말라이아르가 방칼라 이토 마할 로. 응가사니나 저것(저쪽) 옷가지 값이 비쌉니다.
참조
마라나오 세부아노 영어
소미용 너무 헐떡이는 사마이스트라 미야도 앙 망간지스다 사마이스트라 어부 갔다 선생님께.
소미용 너무 헐떡이는 키 아크마드. 미야도 앙 망간지스다 강악마드. 어부 갔다 아크마드에게.
소미용 너무 헐떡이는 사키시 아크마드 미야도 앙 망간지스다 일랑 아크마드 어부 갔다 Akmad와 가족/친구들에게.
소미용 너무 헐떡이는 사이라켄의 미야도 앙 망간지스다 사코아 어부 갔다 나에게.
소미용 너무 헐떡이는 사레카 미야도 앙 망간지스다 사이모하 어부 갔다 당신에게.
소미용 너무 헐떡이는 사레카니얀 미야도 앙 망간지스다 사이야하 어부 갔다 그/그녀에게
소미용 너무 헐떡이는 시렉타노 미야도 앙 망간지스다 사토아 어부 갔다 우리에게.
소미용 너무 헐떡이는 시레카미 미야도 앙 망간지스다 사마모아 어부 갔다 우리들에게
소미용 너무 헐떡이는 사레키요 미야도 앙 망간지스다 사이뇨하 어부 갔다 당신에게.
소미용 너무 헐떡이는 사키란 미야도 앙 망간지스다 실라하 어부 갔다 그들의 집으로.
소미용 너무 헐떡이는 세아, 세인아 미야도 앙 망간지스다 diri/dinhi. 어부 갔다 여기서.
소미용 너무 헐떡이는 산의 미야도 앙 망간지스다 디â/딘하 어부 갔다 거기(당신 가까이)에)
소미용 너무 헐떡이는 루우우우렁한 미야도 앙 망간지스다 죽었/죽었/죽은 어부 갔다 거기(멀리)

시공간

시간을
마라나오 세부아노 영어
안다 이끼야파카오마 응카 사마라위? 항문-아이발릭 니모 사마라위? (리터럴) 언제? 당신의. 도착 마라위에서? (리터럴)
카누스-아라카미발리코그 마라위?(실제) 언제 마라위에 도착했습니까?(실제)
이사코 이신. 통미숙 루네스. 지난 월요일.
이사코 살라사. 통미숙 마르테스. 지난 화요일.
이사코 아르바. 통미숙 미르쿨레스. 지난 수요일.
이사코 카미스. 통미숙 호이비스. 지난 목요일.
이사코 Diyamaat. 통미숙 버니스. 지난 금요일.
이사코 삽토. 통미숙 사바도. 지난 토요일.
이사코 까드. 통미숙 도밍고. 지난 일요일.
안토나오라스 이키야송 새인? 운산오라스 앵콜 페이지 애드토 니모 sainehan?