남자(워드)
Man (word)인간(독일조어 *mann-person)과 그로부터 파생된 단어는 성별이나 나이에 관계없이 인류를 모두 또는 심지어 모두 나타낼 수 있다.전통적인 용법에서, 인간(물건이 없는)은 그 자체로 종족 또는 인류 전체를 지칭한다.
게르만어는 고대 영어 만어로 발전했다.고대 영어에서, 그 단어는 여전히 주로 "사람" 또는 "인간"을 의미했고, 남자, 여자, 그리고 아이들에게 [1][2]똑같이 사용되었다."성인 남성"이라는 말은 적어도 문어에서는 매우 드물었다.그 의미는 알프레드 대왕이 쓴 지 100년이 지나 베오울프 [3]이후 약 3세기 후에야 기록된다.남녀 성별 한정자는 합성어 man과 함께 사용되었다.
일반적으로 인간을 지칭하는 용어를 사용하는 것은 로망스어와 게르만어의 일반적인 발전이지만, 대부분의 다른 유럽 언어(슬라브어 chelovkk vs vs. mžjь, 그리스어 νθωςςς ςςςςςςςς adopting adopting adopting)에서는 찾아볼 수 없다.핀란드어 ihminen vs. mies 등)
어원학
한 어원에 따르면, 게르만조어 *man-n-은 인도유럽조어 *man-, *mon- 또는 *men-에서 유래했다. (산스크리트어/아베스타어 mu-, 슬라브어 mžj "man, male"[4] 참조)한다.슬라브어 형태(러시아어 muzh "man, male" 등)는 접미사가 붙은 줄기 *man-gyo-에서 [citation needed]파생되었다.
힌두 신화에서 마누는 홍수에서 살아남아 인류에게 법을 주는 인류의 전통적인 조상의 이름이다.가정적으로 재구성된 인도유럽조어 형태 *마누스는 로마 역사학자 타키투스가 ca에 보고한 만누스의 모습과 어떤 연관성이 있다면 이를 바탕으로 인도유럽조어 종교에서도 역할을 했을지도 모른다.서기 70년, 게르만 민족의 전통적인 조상이자 투이스토의 아들이었다; 타키투스를 제외한 현대의 자료들은 이것을 "최초의 인간"[5]으로 재해석했다.
고대 영어에서 wer와 wff라는 단어는 각각 "남성"과 "여성"을 지칭하는 데 사용되었고, man은 성별에 관계없이 "사람" 또는 "인간"의 주요 의미를 가지고 있었다.wer와 wyf를 모두 사용하여 "man"을 선별할 수 있습니다.다음은 예를 제시하겠습니다.
신이시여, fruman twen men, wer and wif.
(처음에는 신이 남자와 여자 두 사람을 창조하셨습니다)[6]
이 용어들은 또한 화합물을 선별하는 데 사용된다; 위프만(변종 빔만)은 현대 단어 "woman"으로 발전했다.웨프네드는 또한 "남성"을 의미했고, "남성"의 자격을 얻기 위해 사용되었다: 웨프네드만 (변종 웨프만, "남성 사람")wépenwifestre라는 용어는 무장한 여성이나 음경을 가진 여성을 의미하기도 [7]했다.이 용어들은 성인들에게만 제한되지 않았다. 옛 영어에서도 wépnedcild와 wifcild를 사용했다. 말 그대로 "남자-아이"와 "여자-아이"[8][9]이다.올드 잉글리시 워는 오늘날 "늑대"라는 복합어(구 영어 워울프, 말 그대로 "인간 늑대"[10]라는 뜻의 고대 영어 werwulf에서 유래한다.를 참조해 주세요.
어떤 어원학에서는 뿌리를 독립된 것으로 취급하기도 하고, 미국 유산 사전도 마찬가지입니다.다른 인도-유럽어족 어원과 관련이 있는 어원 중, "생각하는 사람"은 가장 전통적인 어원이다. 즉, 그 단어는 "생각하는 사람"이라는 어원과 연결되어 있다.이 어원은 인간이 스스로를 "생각하는 사람"이라고 묘사하는 것에 의존한다.그러나 이 어원은 일반적으로 받아들여지지 않는다.두 번째 잠재적 어원은 산스크리트어 [11]필사본과 같은 형태를 가진 라틴어 필사본("손")과 연결된다.
또 다른 어원은 "인간"의 조상이 "인간"의 조상으로 환원되는 것을 전제로 한다.인간은 *dhghem-, "지구"에서 왔고, 따라서 *(dh)ghom-on-은 "지구인"이 될 것임을 암시한다.후자의 단어는 마지막 음절로 줄이면 *m-on-일[citation needed] 뿐이다.이것은 인간 아래 오리진스의 에릭 파트리지의 모습입니다.그러한 파생은 게르만어 형태만 알고 있다면 믿을 수 있을 것이지만, 입증된 인도-이란어 제조는 그 가능성을 사실상 배제하고 있다.게다가 *(dh)ghom-on-은 고대 영어에서 man이 아니라 현대 영어 단어 bridge [12]grown의 두 번째 요소의 조상인 guma로 살아남은 것으로 알려져 있다.그러나, 패러다임이 결국 독일어 조어에서 두 개의 다른 어휘소로 분할된 단일 어휘소가 있었을 수 있다.또한 브루그만의 법칙에 따르면 산스크리트어 마누는 짧은 a와 함께 *monu-가 아닌 *menu-의 PIE 재구성을 의미하며, 이는 독일어 [13]원어로 예상되지만 검증되지 않은 *minn-으로 이어진다.
20세기 후반, "인간"의 일반적 의미는 감소하였다(그러나 "인간", "에브리맨", "무인" 등의 합성어로도 지속된다).[14]라틴어 호모에도 같은 일이 일어났다: 대부분의 로맨스 언어에서 homme, uomo, hombre, hombre, hombre는 주로 남성을 지칭하게 되었다.예외는 루마니아어로, 여기서 om은 burrbat(남성)에 비해 '인간'을 지칭한다.
고대 영어 man의 굴절 형태는 다음과 같습니다.[15]
sg. | pl. | |
---|---|---|
nom. | 만 | 메인 |
acc. | 만 | 메인 |
gen. | 마네즈 | 만나다 |
dat. | 메인 | 마넘 |
고대 하이 독일어 단어에서 인간을 뜻하는 굴절어(i-mutation 없음)는 다음과 같다.[16]
sg. | pl. | |
---|---|---|
nom. | 남자 | 남자 |
acc. | manann, 역시 남자 | 남자 |
gen. | 마네즈 | 만노 |
dat. | 마네, 역시 남자 | mannum, manun, mannom, manen |
사람을 뜻하는 고대 노르드어의 굴절어 madr은 다음과 같다.[17]
sg. | pl. | |
---|---|---|
nom. | 마더 | 메인 |
acc. | 만 | 메인 |
gen. | 모니터 | 만나다 |
dat. | 마니 | 메모리 |
현대적인 사용법
"man"이라는 단어는 여전히 문학 영어에서 일반적인 의미로 사용되고 있다.
동사 대 인간(즉, "성곽이나 배에 한 무리의 사람을 배치하다")은 초기 중세 영어로 거슬러 올라간다.
이 단어는 일반적으로 "소방관", "정책관", "집배원"과 같은 현대 조합에서 접미사로 사용되어 왔다.20세기 후반의 사회 변화와 함께, 직업 이름의 성별 고유의 함축된 의미를 교정하기 위해 "소방관", "경찰관", "우편 배달원"과 같은 새로운 성 중립적인 용어들이 만들어졌다.사회 이론가들은 인간으로서의 인간과 남성으로서의 인간의 혼동을 남성 중심적 [18]정의의 언어적 증상이라고 주장했다.
미국 속어에서는 man!이 삽입어로도 쓰이게 되었습니다.청취자를 반드시 지칭하는 것이 아니라 단순히 강조하기 위해 덧붙입니다.보이와 마찬가지로!
또, 미국 영어에서는, 「압박하는 힘」을 가리키는 「The Man」이 20세기 미국 남부에서 유래해, 1950년대부터 도시 지하세계에 보급되었다.
사람을 접두사로서 그리고 구성에서 사용하는 것은 보통 "인간"의 일반적 의미를 나타낸다. 예를 들어 인류, 식인, 인공 등.경우에 따라서는, 성중립 명사를 수식할 때, 접두사는 남성 하인(17세기)과 같이 남성적인 성별을 나타낼 수도 있다.2000년대에서 2010년대의 문화 전쟁의 맥락에서, 남자는 어떤 [19]경우에는 페미니스트 전문 용어의 경멸적인 접두사로 소개되었다. manplaining (2008) manspreading (2014)과 같은 신조어, 페미니스트.
「 」를 참조해 주세요.
레퍼런스
- ^ Rauer, Christine (January 2017). "Mann and Gender in Old English Prose: A Pilot Study". Neophilologus. 101 (1): 139–158. doi:10.1007/s11061-016-9489-1. hdl:10023/8978. S2CID 55817181.
- ^ 온라인 어원사전 s.v. "man" 2020년 12월 4일 취득.
- ^ 옥스퍼드 영어사전 s.v. man.2020년 12월 4일 회수.
- ^ 미국 유산 사전, 부록 I: 인도-유럽의 뿌리. man-1 2006-05-19 웨이백 머신에 보관.2007-07-22에 접속.
- ^ 차이를 없애다:대량학살의 인류학, 12페이지, Alexander Laban Hinton, 캘리포니아 대학 출판부, 2002
- ^ Rauer, Christine (January 2017). "Mann and Gender in Old English Prose: A Pilot Study" (PDF). Neophilologus. 101 (1): 139–158. doi:10.1007/s11061-016-9489-1. hdl:10023/8978. S2CID 55817181., 이 CC-BY 4.0 소스로부터의 변환
- ^ {{book 저자=}Thomas Wright title = Saxon and Old English Vocabularies date = Pages, Trübner & Co. pages = 814 erl = 1 url =https://books.google.ca/books?id=eLoVAAAAYAAJ&pg=PA161&lpg=PA161&dq=w pen penwifestre & source = bl & ots = LFKbhXjgR & sig = ACFU3U1JPSZ5Cp - yQJQ0YL = OsU0Nyg & hl = X&PU2AHU
- ^ John Richard Clark Hall (1916). A Concise Anglo−Saxon Dictionary (PDF) (2 ed.). CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS. p. 788. Retrieved 5 September 2021.
- ^ Huisman, Rosemary (Jan 2008). "Narrative sociotemporality and complementary gender roles in Anglo-Saxon society: the relevance of wifmann and wæpnedmann to a plot summary of the Old English poem Beowulf". Ournal of the Australian Early Medieval Association. 4. (약하지만 명확성을 위해 주어진 철자 변형만 지원)
- ^ (완전 또는 축약, 간결하지 않음) 옥스포드 영어사전
- ^ George Hempl, "Temologies", 미국 언어학 저널 제22권, 제4호(1901), 페이지 426-431, 존스 홉킨스 대학 출판부[1]
- ^ 온라인 어원사전 s.v.신랑.2011-12-01 취득.
- ^ Kroonen, Guus (2013). Etymological Dictionary of Proto-Germanic. Leiden, NL: Brill. pp. 353f. ISBN 978-90-04-18340-7.
- ^ "man, n.1(및 int.)" OED 온라인.옥스퍼드 대학 출판부, 2015년 9월웹. 2015년 11월 13일.
- ^ 브루스 미첼과 프레드 C.로빈슨, '고대 영어 가이드', 6부 29쪽
- ^ 칼 어거스트 한, 알토흐도이체 그라마틱, 37페이지
- ^ 오스카르 구들라우손과 하우쿠르 토르게이르손의 고대 노르드어 제7장
- ^ 데일 스펜더, 1980년인공 언어
- ^ 클라크, 이모젠, 안드레아 그랜트. "현장의 성관계와 위험: 불편한 대화를 시작합니다." JASO: 현장에서의 성희롱에 관한 특별호 (2015년) : 1-14.