이푸리타니
I puritani이푸리타니 | |
---|---|
빈첸초 벨리니 오페라 | |
1835년 원작의 전당(1막 3장) | |
리브레티스트 | 카를로 페폴리 |
언어 | 이탈리아의 |
에 기반을 둔 | Tétes Rondes et Cavalieres, Jacques-Fransois Ancelot와 Joseph Xavier Saintine의 작품 |
프리미어 | 1835년 1월 24일( 파리 주 |
I puritani (청교도)는 빈첸초 벨리니의 1835년 오페라이다.이 곡은 원래 2막으로 쓰여졌고 나중에 지오아치노 로시니의 [1]조언에 따라 3막으로 바뀌었다.벨리니가 망명 중인 벨지오조소 공주가 운영하는 살롱에서 만났던 이탈리아 이민 시인 카를로 페폴리 백작이 대본을 썼는데, 이곳은 많은 이탈리아 혁명가들의 만남의 장소가 되었다.이 오페라는 자크 프랑수아 앙셀로와 조셉 자비에 생틴이 쓰고 영국 남북전쟁을 배경으로 한 역사극인 Tétes Rondes et Cavaliers(원두와 카발리에)에 바탕을 두고 있는데, 어떤 출처들은 월터 스콧의 1816년 소설 [2]사망률에 바탕을 두고 있는 반면 다른 것들은 관련이 없다고 [3]말한다.
1833년 8월 중순 벨리니가 파리에 도착했을 때, 그는 3주 정도만 머물 계획이었고, 주된 목적은 몇 달 [4]전에 런던으로 가는 길에 시작된 파리 오페라와의 협상을 계속하는 것이었다.그러나, 이러한 협상은 실패로 끝났지만, 10월까지 그는 특히 I capuleti e i Montecchi와 I capuleti e i Montechi 둘 다 그 계절에 테트레-이탈리아인에 의해 주어질 예정이었기 때문에, 그 도시에서 겨울을 보내기로 결정했다.테트르의 제안은 1834년 1월에 이루어졌다; 그는 "그때까지 내가 이탈리아에서 받았던 것보다 조금 더 많았기 때문에; 그 때 매우 웅장한 회사 때문에; 그리고 마침내 다른 사람들의 비용으로 파리에 남아 있게 되었다."[5]
4월부터 이듬해 1월 초연될 때까지 벨리니는 오페라가 최대한 완벽에 가깝도록 할 시간을 가졌다.초연 후 벨리니는 나폴리에 있는 그의 친구 프란체스코 플로리모에게 다음과 같이 보고했다.
프랑스인은 모두 미쳐 있었다.그렇게 시끄러운 소리와 고함소리가 들렸기 때문에, 그들 자신도 너무 흥분한 것에 놀랐다.한마디로, 내 사랑하는 플로리모, 그것은 전례가 없는 일이었다.그리고 토요일부터 파리는 놀라서[6] 그것에 대해 이야기했다.
그것은 벨리니의 마지막 작품이 될 예정이었다; 그는 1835년 9월 33세의 나이로 사망했다.
구성 이력
libretto에 적합한 소스 검색
파리에 도착하자마자 벨리니는 밀라노에서 만난 벨기오조소 공주가 운영하는 파리 살롱의 패션계에 빠르게 발을 들여놓았다.그 시대의 많은 작가들 외에도, 그가 접했을 음악적인 인물들 중에는 미켈레 카라파, 루이지 체루비니 같은 몇몇 이탈리아인들이 있었다.그러므로, 1833년의 나머지 대부분 동안, 벨리니의 음악 활동은 매우 제한적이었다.그는 1834년 3월 플로리모에게 보낸 편지에서 도시의 매력이 [7]엄청났다고 유죄를 인정했다.
1834년 1월에 서명된 테트르-이탈리아를 위한 새로운 오페라를 쓰기로 한 계약은 그 해 말에 발표될 것을 요구했습니다.벨리니는 1834년 3월 11일 플로리모에게 보낸 편지에서 "내 목적에 맞는 적절한 주제를 찾을 수 없었고 회사에 적응할 수 없었기 때문에 파리를 위한 오페라의 줄거리에 정신이 팔릴 것 같다"[8]고 말하며, 몇 가지 좌절감을 표현했다.
같은 편지에서 그는 이탈리아 이민자인 페폴리 백작과 함께 주제를 찾기 위해 일한다고 말하는데, 그는 이전에는 대본을 쓰지 않았다.하지만 4월 11일 펠리토에게 보낸 편지에서 그는 건강했고 "나는 파리 오페라를 위해 이야기를 선택했다. 그것은 영국의 찰스 1세가 [8]참수된 후 크롬벨로 시대의 이야기다."라고 말할 수 있다.선택된 대본의 출처는 1833년 9월 불과 6개월 전 파리에서 공연된 연극으로 확인되었다.페폴리가 연극과 다른 가능한 주제들을 처음 선보였을 때, 작가 윌리엄 위버는 "작가를 매료시키고 그의 [9]선택을 결정한 것은 여주인공의 광기였다.
Pepoli 사용
4월 11일 펠리토에게 보낸 편지에서 벨리니는 그가 가장 좋아하는 가수인 줄리아 그리시, 루이지 라블라체, 지오반니 바티스타 루비니, 안토니오 탐부리니가 모두 주연으로 출연할 수 있을 것이며, 만약 그가 이 구절을 받는다면 4월 15일까지 작곡을 시작할 것임을 시사하는 오페라의 개요를 제공한다.전에 협력과 처음에 Pepoli의 운문이 general,[10]벨리니의 질에 깊은 감명을 진행 중이다 가졌던 39명의 장면들이 시나리오(따라서 다루기 편한 크기로 원본 드라마 압축)과, 9대 7과 이 문자의 수를 줄이는 그를 제공함으로써 그의 오페라의 대본 작가의 길을 준비했었다. 샘.e-time, 더 이탈리아적이고 노래하기 쉬운 [8]품질의 이름을 붙입니다.
그러나 한 달 후, 그는 플로리모에게 페폴리와 함께 리브레토를 작업하는 데 필요한 것에 대해 언급한다."페폴리를 계속 전진시키는 것은 많은 피곤함을 수반합니다. 그는 연습이 부족하기 때문에 좋은 것입니다."[11]벨리니에게 있어서, 대본의 집필을 감독하는 것과 페폴리와 함께 일하는 것 둘 다 힘든 일이었고, 병으로 인한 기간이 더해졌다.그러나 상황을 균형 있게 하기 위해, 윌리엄 위버는 "벨리니가 페폴리의 결점을 자신의 직접 연극 경험으로 어느 정도 보완할 수 있을 것"이라고 언급하고, 그 경험 중 일부는 [1]"로마니로부터 얻은 것"이라고 암시한다.
아직 이름이 알려지지 않은 이 푸리타니 작업을 계속하면서 벨리니는 파리 중심부에서 이사했고, 늦은 봄(구체적인 날짜는 알려지지 않음)에 벨리니는 페폴리에게 편지를 보내 "우리가 1막에 대해 논의를 마칠 수 있도록" 다음 날 그의 작품을 가져와야 한다고 상기시켰다.당신과 당신의 모든 황당한 규칙에도 불구하고 음악을 위한 흥미롭고, 웅장하고, 적절한 시가 될 것입니다.동시에, 그는 리브레티스트가 따라야 할 한 가지 기본적인 규칙을 제시했다.[12]
단호한 글자로 머릿속에 새기세요.오페라는 눈물을 자아내고, 사람들을 공포에 떨게 하고, 노래로[12] 죽게 해야 한다.
6월 하순까지 상당한 진전이 있었고, 7월 25일 플로리모에게 쓴 편지에서 벨리니는 현재 나폴리 왕립극장 감독인 알레산드로 에게 답신을 보내 퓨리타니의 1막이 완성되었고 그가 9월까지 오페라를 완성할 수 있을 것이라고 그에게 말한다.다음 해를 위해 나폴리를 위한 새로운 오페라를 쓸 시간이 있다.마지막으로 벨리니는 "내가 내 오페라가 어떤 성공을 거둘지 볼 때까지 아무와도 협상하고 싶지 않다"고 말했다.여기에는 파리의 오페라 코미크에서 그 [13]회사를 위한 새로운 오페라에 대한 제안도 포함되어 있었다.
나폴리와 새로운 오페라를 위한 협상이 아무 것도 이루어지지 않자, 벨리니는 1835년 나폴리의 산 카를로 극장에서 아미나를 부르기로 한 유명한 마리아 말리브란을 위한 대체 버전을 작곡했다.하지만 그녀는 작곡가가 죽은 지 정확히 1년 만에 사망했고, 그래서 이 버전은 1986년 4월 10일 바리에 있는 테아트로 페트루즈젤리에서 카티아 리치아렐리가 주인공 역할을 맡으면서 공연되었다.
Pupoli의 Puritani 연구에 대한 비판적 반응
벨리니가 새로운 리브레티스트와 처음으로 작업하는 것에 대한 좌절감을 표현한 것을 볼 때, 음악학자 Mary Ann Smart는 리브레토를 쓰는 페폴리의 접근법에 대해 다른 관점을 제공한다.첫째, 그녀는 페폴리의 경험 부족 문제를 다룬다.
페폴리가 1830년 볼로냐에서 수상 경력이 있는 학생들에게 행한 연설은 놀랄 만큼 광범위한 오페라 레퍼토리에 대한 이해뿐만 아니라 음악이 어떻게 정치적 감정을 불러일으킬 수 있는지에 대한 몇 가지 강력한 아이디어를 보여준다.페폴리는 현대적인 미적 의제를 채택하여 성악 장식을 극적인 감각의 희석이라고 비난하고 모방을 음악의 고유한 비언어적 언어로 공격합니다.프란체스코 몰라크치, 니콜라 박카이, 빈첸초 벨리니의 오페라에서 모범적인 구절을 언급한 후, 페폴리는 음악과 시가 완벽하게 어우러져 감정을 불러일으키고 행동을 유발한다고 주장하며 "마르세야즈"로 눈을 돌린다.
Pepoli의 말을 인용한 Smart는 "이 노래[마세일라즈]를 위해 사람들은 싸우고, 이기고, 승리합니다."유럽과 세계는 자유를 외쳤다.[14]그런 다음 스마트는 페폴리의 1830년 견해와 그가 I puritani를 위해 쓴 글에서 그것들이 어떻게 나타나는지 사이의 관계를 조사합니다.
페폴리가 여기서 사용하는 이탈리아어 문구, 즉 "마르세야제"에 대해 논할 때 사용하는 "수오니 라 트롬바"는 이 퓨리타니의 듀엣곡인 "수오니 라 트롬바"를 현저하게 예상하는데, 이 두 바스는 고립된 애국적 열정의 순간을 위해 오페라의 몽환적이고 비신론적인 줄거리를 벗어난다.그들의 조국을 위해 그들은 무기를 들고 기꺼이 죽음을 맞이할 것이다: 수오니 라 트롬바, 에 인트라피도/ 이오 푸그네르 다 포르테/ 벨로 에프론타르 라 모르테 그리드산도 "리베르타" ("트럼펫을 울려라, 나는 두려움 없이 싸울 것이다.자유를 외치며 죽음을 맞이하는 모습이 아름답다.
그리고 그녀는 벨리니가 그녀가 묘사하는 '페폴리의 뜨거운 애국심'에 대해 어떻게 반응했는지를 리브레티스트의 시에 묘사한다.그가 페폴리에게 편지를 썼을 때 그의 자유주의적 성향은..벨리니의 또 다른 관심사는 오페라가 이탈리아에서 공연될 경우 리베르타와 같은 단어를 삭제해야 한다는 것이었다.
그럼에도 불구하고 벨리니가 그의 "자유의 찬가"로 묘사하고 오페라의 첫 번째 무대에 올려진 수오니 라 트롬바는 작곡가로부터 열렬한 환영을 받았다. "친애하는 페폴리여, 오늘 아침 우편으로 받은 듀엣에 대한 나의 큰 만족감을 표현합니다...전체가 웅장하다.."[15]
Donizetti의 경쟁 제품 인식
1834년 4월 중순경, 벨리니는 개타노 도니제티가 그가 쓰고 있던 것과 같은 계절에 테트르 이탈리아앙을 위해 작곡할 것이라는 것을 알았을 때 걱정이 되었다.와인스톡에 따르면, 그 무렵 이탈리아의 플로리모에게 보낸 편지들을 인용하면서(그리고 거의 이 퓨리타니의 초연까지 이어짐), 벨리니는 이것이 로시니에 의해 짜여진 줄거리라고 인식했고, 1834년 3월 11일 플로리노에게 2,500단어의 장황한 편지에서 그는 [16]좌절감을 표현했다.그 결과 벨리니의 총체적 성공은 도니제티의 중간적인 성공을 크게 앞질렀다(마린 팔리에로, 1835년 3월, 내가 퓨리타니를 한 지 두 달 후).
스코어가 완성되었습니다.
9월경 벨리니는 플로리모에게 리허설 전 남은 3개월 동안 "광택을 내고 다시 광택을 낼 수 있다"고 편지를 쓰고 페폴리의 시 ("두 바스와 라 그리시를 위한 매우 아름다운 3인조")로 행복을 표현했으며, 12월 중순경 그는 로시니의 승인을 받기 위해 악보를 제출했다.
로시니는 "자유의 찬가"의 배치를 바꿀 것을 제안했다고 알려져 있는데, 이 곡은 처음에 1막에서 등장했지만, 벨리니는 오페라가 이탈리아에서 공연된다면 이미 쓰여진 형태로 남아있을 수 없다는 것을 알고 있었다.2막의 중간에서 "Hymn"이 등장하는 2막 대신, 로시니는 그것이 Suoni la tromba 2막을 끝낸 3막의 오페라라고 제안했고, 그 효과는 항상 그가 올바르게 [1]예견한 어떤 박수갈채를 일으킬 것이라고 주장했다.
파리에 머무는 동안 벨리니는 나이 든 작곡가를 양성하고 그와 우정을 유지했습니다: "나는 항상 로시니를 사랑했고, 성공했고, 행복하게...로시니의 증오심을 길들인 후, 나는 더 이상 겁먹지 않고 나에게 큰 영광을 안겨준 그 작품을 완성했다.[17]나중에 성공적인 드레스 리허설에서 그는 이렇게 썼다. "... 나의 사랑하는 로시니...이제 아들로서 날 사랑해"[18]
리허설은 12월 말에서 [18]1월 초로 계획되었으며 드레스 리허설은 1835년 1월 20일에 이루어졌다."상류사회, 위대한 예술가들, 파리에서 가장 유명한 모든 사람들이 극장에 모여 열광했다."드레스 리허설 후 벨리니가 플로리모에게 보낸 황홀한 편지는 공연 내내 많은 곡들, 특히 2막 베이스 듀엣이 열광적으로 받아들여졌다는 것을 말해준다.그래서 마지막에는 다음과 같다.
프랑스인은 모두 미쳐 있었다.그렇게 시끄러운 소리와 고함소리가 들렸기 때문에, 그들 자신도 너무 흥분한 것에 놀랐다.한 마디로, 나의 사랑하는 플로리모, 그것은 전례가 없는 일이었다.그리고 토요일부터 파리는 놀라서 그것에 대해 이야기했다...나는 관객에게 내 모습을 보여 주었다.그것은 마치 미친 듯이 소리쳤다...나는 얼마나 만족스러운가![가수들의 성공으로 마무리]"라블라체는 신처럼, 그리시는 작은 천사처럼, 루비니와 탐부리니는 [6]똑같이 노래했어요."
로시니의 조언에 따라, 드레스 리허설 후에 오페라가 2막에서 3막으로 바뀌었고, 2막은 두 베이스의 [19]수오니 라 트롬바 듀엣으로 끝이 났다.
이틀 연기된 초연은 1835년 1월 24일에 열렸다.
퍼포먼스 이력
19세기
이 오페라는 "파리의 분노"가 되었고 3월 31일 시즌을 끝내기 위해 17회의 공연이 열렸다.
Herbert Weinstock의 "I puritani" 챕터는 파리에서의 초연 이후 공연에 대한 세부사항을 4페이지로 할애하고 있지만, 테트르-이탈리아 극장은 1909년까지 200번 이상 그것을 제공했다.1835년, 런던은 5월에, 라 스칼라는 12월에 그것을 보았다.팔레르모에서는 다음 시즌 동안 엘비라 에 아르투로라는 이름으로 주어졌고, 1836년 4월 라 페니체는 주세피나 스트레포니를 엘비라로 하여 I puritani e i cavalieri로 선보였다.그것은 나폴리의 산 카를로에서 목격되기까지 1837년 1월까지 걸렸다; 메시나는 1838년에 그것을 보았다.Weinstock은 1836년 로마에서 엘비라 왈톤으로 공연된 것을 포함해 수백 개의 세부사항을 상세히 설명하고 있으며, 그 해 동안 그는 베를린, 비엔나, 마드리드, 볼로냐에서 공연한 것을 상세히 설명하고 있다.1836년과 1845년 사이에, 오페라는 매년 다른 도시에서 상연되었다.
20세기 이후
1906년 이후의 자세한 내용은 Weinstock에 의해 제공됩니다.그 해 뉴욕 맨해튼 오페라 하우스에 첫선을 보인 데 이어 1917년 2월 메트로폴리탄 오페라에서 상연됐지만 뉴욕에서는 수년간 부활하지 못했다.1921년, 1933년, 1935년, 1949년 유럽의 여러 도시에서 다양한 공연이 있었다고 보고되었지만, 1955년 시카고에서야 퓨리타니가 마리아 칼라스와 주세페 디 스테파노와 함께 미국에 다시 등장했다.1960년대는 1960년(녹음된 조앤 서덜랜드와의 글린드본 페스티벌)과 와인스톡의 계정이 끝나는 1969년 사이에 다양한 공연이 있었다.하지만, 그는 19세기 이후 런던의 로열 오페라 하우스에서 조앤 서덜랜드가 1964년에 [20]엘비라의 역할을 맡을 때까지의 공연에 대한 섹션을 포함하고 있다.이 기사의 "녹음" 섹션에는 2007년 1월 메트로폴리탄 오페라 라이브의 HD 프레젠테이션에서 가져온 DVD가 있지만 라이브 공연의 녹음이었을 수 있는 다른 공연들이 나와 있습니다.
역할
역할. | 음성 타입 | 초연, 1835년[21] 1월 24일 |
---|---|---|
아르투로[22] 탈보 경 | 테너 | 조반니 바티스타 루비니 |
아르투로와 약혼한 엘비라 | 소프라노 | 줄리아 그리시 |
엘비라를 사랑하는 청교도 지도자 리카르도 포스 경 | 바리톤 | 안토니오 탐부리니 |
엘비라의 삼촌 조르지오 발튼 [22]경 | 베이스 | 루이지 라블라체 |
엘비라의 아버지이자 조르지오의 동생인 구알티에로 발튼 경 | 베이스 | 루이지 프로페티 |
브루노 로버턴 경 | 테너 | M. 마그리아노 |
카를 1세의 미망인 엔리셰타 디 프랑시아 | 메조코노 | 마리아 아미고 |
군인, 전령관, 무장병, 청교도, 영주, 숙녀, 페이지, 하인 |
개요
- 장소 : 영국 남북전쟁 중 영국
- 시간: 1640년대
제1막
장면 1: 구알티에로 발튼 경이 지휘하는 플리머스 근처의 요새
날이 밝으면 청교도 병사들은 왕당파에 대한 승리를 기대하며 모인다.안에서 기도가 들리고 성의 신사 숙녀들이 엘비라의 결혼 소식을 알리면서 기쁨의 함성이 울려 퍼집니다.혼자 남겨진 리카도는 브루노와 그의 곤경을 공유한다: 리카도는 그녀의 아버지 발튼 경으로부터 엘비라의 결혼을 약속받았으나, 전날 저녁 플리머스로 돌아온 리카도는 그녀가 아르투로(왕당파)를 사랑하고 있고, 대신 그와 결혼할 것이라는 것을 알게 된다.그는 브루노를 신뢰한다. (아리아:아! 그 자체로는...Bel sogno beato / "아! 영원히 너를 잃었어, 사랑의 꽃아, 오 나의 희망아; 아! 지금부터의 삶은 슬픔으로 가득할 거야."그가 브루노에게 슬픔을 쏟아낼 때, 리카도는 병사들에게 그들을 이끌도록 요구받지만, 그는 "나는 불타고 있지만, 불꽃은 영광이 아니라 사랑이다."라고 선언한다.
장면 2: 엘비라의 아파트
엘비라는 그녀의 삼촌인 조르지오를 환영한다.그는 그녀를 아버지 같은 사랑으로 대하지만, 곧 결혼할 것이라고 말하자 그녀는 공포에 질려 있다.(아리아, 이어 확장된 듀엣: 사이 콤마르데 in petto mio / bella fiamma onniposente / "당신은 내 가슴이 벅찬 열정으로 불타는 것을 알고 있다")그녀는 절대 결혼하지 않겠다고 다짐하며 말을 잇는다.하지만 조르지오가 그녀의 기마병 아르투로가 올 것이라고 말하자, 그는 엘비라의 소원을 들어주도록 그녀의 아버지 발튼 경을 설득한 사람이 바로 조르지오라는 사실을 드러낸다.그녀는 매우 기뻐하고 있다.그때 아르투로의 도착을 알리는 트럼펫 소리가 들리고, 그는 모두에게 환영을 받는다.
장면 3: 홀 오브 암스
아르투로와 그의 종자들이 홀에 들어와 엘비라, 발튼, 조르지오와 성의 신사 숙녀들과 함께 한다.모인 모든 사람들의 환영을 받은 후, 아르투로는 새롭게 찾은 행복을 표현한다. (아리아, 아르투로, 그리고 조르지오와 월튼, 그리고 모두 모였다:te, o cara / 아모레 talora / "당신의 사랑 속에, 사랑은 비밀과 눈물로 나를 이끌었고, 이제 그것은 나를 당신 곁으로 인도합니다."
발튼은 결혼식에 참석할 수 없다고 모두에게 말하고 아르투로에게 안전 행동 패스를 제공한다.의문의 여인이 나타나 발튼은 의회에 출두하기 위해 런던까지 그녀를 호위할 것이라고 말한다.Arturo는 궁금해요.조르지오는 그에게 그녀가 왕당파 스파이라고 의심받고 있다고 말한다.엘비라가 결혼식 준비를 위해 떠나고 다른 사람들이 여러 방향으로 떠나자, 아르투로는 주저앉아 신비로운 부인을 혼자 발견한다.그는 그녀가 처형된 찰스 1세의 미망인인 엔리셰타(헨리에타 마리아)라는 것을 알게 된다.아르투로는 엘비라에 대해 걱정하지 말라고 주장하면서 그녀를 구하겠다고 맹세한다: (아리아, 리카르도, 그 다음 엔리셰타, 그리고 함께: Non parlar di Lei cheoro, / di valor ni spogliar / "내가 사랑하는 그녀에 대해 말하지 마; 용기를 빼앗지 마.구원을 받을 수 있을 거야, 이 불행한 여자."
아르투로와 엔리셰타에 의해 관찰된 엘비라는 즐거운 폴로네즈(Son vergin vezosa / "나는 그녀의 결혼식에 옷을 입은 예쁜 처녀입니다")를 노래하는 것으로 나타나지만, 그녀는 여왕의 머리 고리를 도와달라고 대화에 끌어들인다.그런 일이 일어나게 하기 위해, 그녀는 결혼 베일을 벗어서 엔리셰타의 머리 위에 씌운다.아르투로와 엔리셰타 둘 다 이것이 그들이 탈출할 수 있다는 것을 깨닫고, 진행하면서, 그들은 그 여성이 엘비라라고 믿는 리카르도로부터 도전을 받는다.그는 그녀가 엘비라가 아니라는 것을 알게 될 때까지 아르투로와의 싸움을 거의 부추긴다.그리고 그는 어떠한 정보도 밝히지 않겠다고 맹세하며 그들이 지나가게 하는 것에 만족한다.
결혼식 파티장에 들어서면 아르투로를 찾다가 리카르도로부터 아르투로가 엔리셰타와 함께 도망쳤다는 사실을 알게 된다.추격이 조직화되어 있다.점점 더 혼란스러워지는 Elvira는 Arturo를 본다고 믿는다: (아리아, 그 후 앙상블:오, 비에니 알 템피오, 페델레 아르투로 / "아! 어서, 어서!아! 교회로 오세요, 충실한 아르투로')그녀가 미쳤다는 것이 점점 분명해지고 있다.
2장.
요새에 있는 방
성의 신사 숙녀 여러분, 엘비라의 완전히 우울한 정신 상태에 슬퍼하고 있을 때, 조르지오는 엘비라의 광기에 대해 다음과 같이 묘사합니다: (아리아: Cinta di fiori / "꽃과 그녀의 사랑스러운 머리칼로 갈란도 있고, 때때로 사랑받는 처녀도 방황한다.그리고 그는 그녀의 광기어린 비행과 아르투로의 귀환을 간청했다.리카도는 아르투로가 현재 엔리셰타의 탈출을 허용한 혐의로 의회에 의해 사형선고를 받은 도망자라는 소식을 전한다.조르지오는 엘비라의 유일한 희망은 갑작스런 즐거운 경험이 될 것이라고 말한다.엘비라는 밖에서 들렸지만 여전히 제정신이 아닌 아르투로에 대한 그리움: "희망을 돌려주든지, 죽게 내버려 두든지."라고 외친다.들어가면서 그녀는 모든 그리움을 표현한다: 엘비라, 아리아:Qui la voce... 빈, 딜레토 / "여기서 그의 달콤한 목소리가 나를 불렀어...그리곤 사라졌죠여기서 그는 진실이라고 맹세하고, 여기서 맹세하고, 그리고 나서 잔인하게 도망쳤다.
들어가면서 그녀는 정신을 차릴 때도 모르는 삼촌과 리카르도에게 맞선다.그녀는 그를 마치 아르투로처럼 대한다: (엘비라, 카발레타:비엔, 딜레토, 시엘 라 루나 / "오렴, 사랑하는 달님, 하늘에는 달이 있어요, 동틀 때까지 모든 것이 고요해요."두 남자는 엘비라가 그녀의 방으로 돌아가도록 격려한다.
엘비라를 위해서, 조르지오는 리카르도에게 그의 경쟁자를 구하도록 격려하고, 그가 그들의 환상에 영원히 쫓길 것이라고 조언한다.리카도는 요구를 거절한다: (지오르지오, 리카르도, 듀엣:라이벌 살바르투데이, 라이벌 살바르투푸오이, 라이벌 살바르투푸아이는 라이벌을 구해야 한다)지만 리카르도도 서서히 그 생각을 받아들인다.그러나 그는 만약 다음날 전투에서 아르투로가 나타나면 그는 그의 손에 죽을 것이라고 말한다.두 남자는 이제 합의를 보았다: (피날레: 조르지오, 그 다음 리카르도, 그리고 함께: 수오니 라 트롬바 / "전투의 외침: 국가, 승리, 승리, 명예. 트럼펫을 울려라, 그러면 나는 용감하게 싸울 것이다.
제3막
석 달 뒤 성곽 근처 숲이 우거진 곳
Arturo는 아직 도주 중입니다.그는 지쳐서 엘비라를 찾아 돌아왔다.갑자기 그는 숲을 통해 들려오는 노래 소리를 듣는다: (엘비라, 아리아: 우나 폰테 아펠리토 에 솔로 / 사시데바 un'assideva un trovator / "어느 trobadour가 슬프고 외롭게 분수 옆에 앉아 있었다.그는 소리쳤지만 반응이 없었고, 숲 속에서 부부가 함께 노래하던 것을 떠올리며 북소리와 군인들의 고함소리가 그를 조용하게 할 때까지 지저분한 멜로디를 불렀다.그는 몸을 가리고 한 무리의 군인들이 지나갈 때 숨어 있다가 나타나서 같은 멜로디에 맞춰 계속 노래하기로 결심한다. (아르투로, 아리아: Corre a valle, corre monte / l'esiliato pellegrin / "계곡을 지나 산을 넘어 추방된 순례자를 재촉한다."
눈에 띄지 않는 엘비라는 나무에서 나와 귀를 기울인다.그녀는 노래가 멈추자 슬퍼하고, 슬프게도 아르투로가 어디 있는지 궁금해 한다.갑자기 그는 그녀 앞에 서고 그들은 활기찬 듀엣으로 재회한다.그 듀엣에서는, 오랫동안 떨어져 있던 후, 항상 함께할 것이라고 선언한다.여전히 약간 혼란스러운 엘비라는 아르투로가 요새에서 호위했던 여자와 결혼했다고 믿고 엘비라에게 자신이 항상 그녀를 사랑했고, 큰 위험에 처한 아가씨가 왕비였다고 확신시킨다: (아르투로, 그 다음엔 엘비라, 그 다음엔 함께).서로 사랑하고, 앞으로도 계속 함께할 것을 결심하고, 황홀한 듀엣을 시작한다(아르투로:Vieni fra queste braccia / "자, 내 품으로 오세요", "Caro, caro, non ho 가석방" / "친애하는, 나의 행복을 표현할 말을 찾을 수 없습니다."; 그리고 함께.
드럼 소리가 들리자 엘비라는 다시 헤어질까 봐 광기 상태로 돌아가는 것처럼 보인다.그때 가까이에서 병사들의 목소리가 들리고 리카르도, 조르지오, 그리고 요새의 신사 숙녀들이 아르투로의 사형 선고를 발표하며 들어옵니다.그리고 그녀는 마침내 정신을 차렸다.
아르투로(Credeasi, misera / "불행한 소녀, 그녀는 내가 그녀를 배신했다고 믿었다")를 시작으로 한 앙상블은 모두 모여 자신의 고뇌를 표현하고 있으며, 심지어 리카르도조차 연인들의 곤궁에 감동하고 있다.이 확장곡으로 벨리니는 Arturo의 ...crudeli5, crudeli! / 엘라 에 트레만테, / 엘라 에 스피란테; / 애니메이션 퍼피드, / 소르데 a 피에타! / "잔인한 남자, 잔인한 남자들!그녀는 떨고, 기절하고, 불성실한 영혼들, 연민에 귀를 기울이지 않는다!
군인들은 계속해서 아르투로의 처형을 요구하지만, 전령사가 도착하는 소리가 들린다.그는 리카르도나 조르지오가 열어본 편지를 가지고 온다.그들은 왕당파가 패배했지만 올리버 크롬웰은 모든 죄수를 사면했다고 발표했다.앙상블은 일반적이고 개인적인 기쁨을 표현한다.
음악
벨리니의 독특한 음악 스타일의 두 가지 구체적인 예가 이 오페라에 등장한다.
3막에서는 앙상블(Credeasi, misera)이 전개되고, 그 사이 벨리니는 Arturo를 위해 C 위의5 alt F-natural에 a를 쓴다.대부분의 테너들은 보통 F음 대신 D음을 부른다.거의 공연되지 않는 Malibran 버전에서는 크레데아시의 주요 부분을 높은 옥타브로 부르는 사람이 Elvira(소프라노)이다.
2막 피날레 곡의 영향과 지금까지 벨리니의 음악뿐만 아니라 리브레티스트 카를로 페폴리의 작품에서 그 중요성에 대해 메리 앤 스마트는 또 다른 음악학자 마크 에버리스트의 작품을 언급함으로써 수오니 라 트롬바의 힘에 대해 설명하는데, 그녀는 "모르 광풍이 일어났다고 그럴듯하게 시사했다"고 말한다.e는 두 저음이 합쳐진 윙윙거리는 에너지로, 듀엣의 정치적 메시지보다 그 당시 유례없는 소음을 냈다."[23]
하지만 그녀는 듀엣의 다른 측면을 계속해서 분석한다.
우리는 또한 벨리니의 에테르적인 스타일에서는 드물게, 순교와 행진곡 같은 구절의 완전한 규칙성과 함께 페폴리의 시의 힘을 고려해야 한다.Suoni la tromba는 복잡한 역사적 변칙이다: Thétre-Italien에서 들은 외향적이고 노골적인 정치적 발언의 거의 유일한 예이며, Pepoli의 정치적 인물과 시인으로서의 그의 역할 사이의 동등하게 드문 연결고리다.그러나 이러한 노골적인 혁명 요구는 단지 하나의 가능한 '정치적' 스타일을 대변한다.그들은 반드시 가장 강압적이거나 영향력 있는 종류의 [14]개입은 아니다.
녹음
연도 | 출연자들 (엘비라, 아르투로, 리카르도, 조르지오) | 컨덕터, 오페라 하우스와 오케스트라 | 라벨[24] |
---|---|---|---|
1952 | 리나 팔리우기 마리오 필리페스키 롤란도 파네라이 세스토 브루스칸티니 | 페르난도 프레비탈리 코로에 오케스트라 디 로마 델라 RAI | CD: Bongiovanni "Il Mito dell'Opera", 고양이: GB 1170/1-2 우라니아 고양이: URN 22.203 |
1952 | 마리아 칼라스 주세페 디 스테파노 피에로 캄폴롱기 로베르토 실바 | Guido Picco, 멕시코 팔라시오 데 벨라스 아르테스 오케스트라와 합창단 | CD: Opera Depot 고양이: 10826-2 (1952년 5월 29일) |
1953 | 마리아 칼라스 주세페 디 스테파노 롤란도 파네라이 니콜라 로시 레메니 | 툴리오 세라핀 라 스칼라 오케스트라와 합창단 | CD: EMI Cat: 585 647-2 (최초 스튜디오 녹음) |
1957 | 버지니아 자니 마리오 필리페스키 알도 프로티 안드레아 몽겔리 | 프란체스코 몰리나리 프라델리 테아트로 리리코 주세페 베르디 오케스트라와 합창단 | CD: Bongiovanni 고양이: GB 1195–1196 (1957년 2월 12일) |
1959 | 안나 모포 지아니 라이몬디 우고 사바레세 라파엘레 아리에 | 마리오 로시 코로에 오케스트라 디 밀라노 델라 RAI | CD: Premier Opera Ltd, CDNO 1448-2 오페라 창고, 고양이: OD |
1960 | 조앤 서덜랜드 니콜라 필라쿠리디 어니스트 블랑 주세페 모데스티 | Vittorio Gui, 로열 필하모닉 오케스트라와 글린드본 합창단, (7월 18일 글린드본 페스티벌 공연 녹음) | 글린드본 오메가 오페라 아카이브 고양이: 1398 |
1961 | Leyla Gencer, 지아니 라이몬디 마누엘 아우센시 페루치오 마졸리 | 아르게오 쿼드리 테아트로 콜론 데 부에노스아이레스 오케스트라와 합창단 | 블랙 디스크:로이어 위치: FO 1024 (1961년 10월 12일) |
1963 | 조앤 서덜랜드 피에르 뒤발 레나토 카페치 이지오 플라겔로 | 리처드 본지 코로 오케스트라 델 마지오 뮤지컬 피오렌티노 | CD: 데카, 고양이: 448 969-2 |
1969 | 미렐라 프레니 루치아노 파바로티 세스토 브루스칸티니 보날도 지아오티 | 리카르도 무티를 보시죠 로마 오케스트라 Sinfonica e코로 로마 델라 RAIBra. | CD:Melodram 고양이:엠이 엘 27062-2(710월 1969년). |
1971 | AdrianaMaliponte, 알프레도 크라우스, 피에로 Cappuccilli, 루제로 라이몬디 | Gianandrea Gavazzeni, 카타니아 테아트로 벨리니 디 카타니아 오케스트라와 합창단. | CD:오페라 디포 고양이:10379-2(1월 27일 1971년). |
1973 | 비벌리 Sills, 니콜라이 게다, 루이 Quilico, 폴 Plishka | 율리우스 루델 런던 필하모닉 오케스트라와 앰브로시안 오페라 합창단 | CD: Westminster The Legacy 고양이: 471 207-2 |
1973 | 조앤 서덜랜드 루치아노 파바로티 피에로 카푸칠리 니콜라이 기아우로프 | 리처드 본지 런던 심포니 오케스트라와 로열 오페라 하우스 합창단 | CD: 런던 담당자: POCL 2896-8 |
1979 | 몽세라트 카발레 알프레도 크라우스 마테오 마누게라 아고스티노 페린 | 리카르도 무티 필하모니아 오케스트라와 암브로시안 오페라 합창단 | CD: EMI 클래식 고양이: 509149 |
2007 | 안나 네트렙코 에릭 커틀러 프랑코 바살로 존 렐리데이 | 패트릭 서머스 메트로폴리탄 오페라 오케스트라, 합창단, 발레단 (1월 MET 공연 녹화) | DVD: 도이치 그라모폰 전화 번호: 073 4421 |
2010 | 니노 마카이즈 후안 디에고 플로레스 가브리엘 비비아니 일데브란도 다르칸젤로 | 미켈레 마리오티 오케스트라 에 코로 델 테아트로 콤무날레 디 볼로냐 (2009년 Teatro Comunale di Bologna 공연 녹화) | DVD: 데카 고양이: 0440074 3351 5 DH2[25] |
2012 | 마리오라 칸타레로 존 오스본 스콧 헨드릭스 리카르도 자넬라토 | 줄리아노 카레라 네덜란드 필하모닉 오케스트라와 드 네델란세 오페라 합창단, (네덜란드 국립오페라 공연 녹화, 2009년) | DVD: Opus Arte 고양이: OA 1091[25] D |
문화 레퍼런스
그녀가 "친애하는 Puritani"라고 불렀던 I puritani는 빅토리아 여왕이 가장 좋아했던 오페라였고,[26] 그녀가 결혼 전에 앨버트 왕자와 함께 참석한 첫 번째 오페라였다.2009년 영화 영 빅토리아는 앨버트와 빅토리아가 오페라에 대해 논의하는 에피소드뿐만 아니라 빅토리아가 [27]공연을 관람하는 장면도 포함하고 있다.
영화 피츠캐럴도에서 이 퓨리타니의 출연자들이 피츠캐럴도의 보트로 옮겨지고 있다.그들은 풀 코스튬을 입고 [28]오페라의 일부를 공연하고 피츠카랄도가 이키토스로 돌아오자 "A te, o cara" (1막 3장)를 부른다.
레퍼런스
메모들
- ^ a b c 직조기 1987, 페이지 18
- ^ 1987년 직조, 페이지 16
- ^ 오스본 1994, 350페이지
- ^ Weinstock 1971, 페이지 156-157.
- ^ Belini to Vincenzo Ferlito, 1835년 4월 1일, Walker 1971, 페이지 157;[incomplete short citation] 출처: Cambi 1945.[incomplete short citation]
- ^ a b Belini to Florimo, [날짜 불명; 1835년 1월 26일 소인], Weinstock 1971, 페이지 184
- ^ 1834년 3월 11일, Weinstock 1971, 페이지 159에서 Belini to Florimo: "런던과 파리에서 처음으로 내 위치에 있는 청년이 자신을 엄청나게 즐겁게 하지 않을 수 없다는 것을 잠시라도 반성한다면, 양해해 주십시오."
- ^ a b c Belini to Vincenzo Ferlito, 1834년 4월 11일, Weinstock 1971, 페이지 160-162
- ^ 1987년 직조, 페이지 19
- ^ Belini to Florimo, 날짜는 불명확, 1987년 위버, 페이지 16
- ^ Belini to Florimo, 1834년 5월 26일, Weinstock 1971, 페이지 163
- ^ a b 벨리니에서 페폴리, 날짜 없음, Weinstock 1971, 페이지 170–171
- ^ 벨리니에서 산토카날레, 1834년 9월 21일, Weinstock 1971, 페이지 173
- ^ a b 스마트 2010, 페이지 40~43
- ^ Belini to Pepoli, 1834년 5월 30일, Weaver 1987, 페이지 17
- ^ Belini to Florimo, 1834년 3월 11일, Weinstock 1971, 페이지 163
- ^ Belini to Vincenzo Ferlito, [일, 월 미상] Puritani 성공 후 1835년, Weinstock 1971 페이지 163–164
- ^ a b 벨리니에서 플로리모에게 보낸 편지, Weinstock 1971, 페이지 179–182
- ^ 갈라토풀로스 2002, 페이지 364
- ^ Weinstock 1971, 페이지 309-316.
- ^ 카사글리아 2005년
- ^ a b 대본에 나오는 "탈보"와 "발톤"은 앙셀로와 생틴의 희곡에 나오는 "탈봇"과 "월톤"을 대체한 것이다.
- ^ Mark Everist, Smart 2010, 페이지 42
- ^ operadis-opera-discography.org.uk에서의 I puritani 녹음
- ^ a b Riccardo Rocca (2015).I puritani, 암스테르담, De Nederlandse Opera 2009; I puritani, 볼로냐, Teatro Comunale 2010.Bolletino di Studi Beliniani, 1:151~156 (이탈리아어)
- ^ 랩포트 2003, 페이지 275
- ^ 메리 쿤츠 골드만, "진정한 사랑 로얄 로맨스 이야기는 아름답게 촬영되고 연기되었다", 버팔로 뉴스(뉴욕 버팔로), 2009년 12월 25일.2018년 2월 10일 취득
- ^ Prager 2007, 페이지 162
인용된 출처
- Casaglia, Gherardo (2005). "I puritani, 24 January 1835". L'Almanacco di Gherardo Casaglia (in Italian).
- Galatopoulos, Stelios (2002). Bellini: Life, Times, Music: 1801–1835. London: Sanctuary Publishing. ISBN 9781860744051.
- Osborne, Charles (1994). The Bel Canto Operas of Rossini, Donizetti, and Bellini. Portland, Oregon: Amadeus Press. ISBN 0931340713.
- Prager, Brad (2007). The Cinema of Werner Herzog: Aesthetic Ecstasy and Truth (Directors Cuts). Columbia University Press. ISBN 9781905674176.
- Rappaport, Helen (2003). Queen Victoria: A Biographical Companion. Santa Barbara, California: ABC-CLIO. ISBN 9781851093557.
- Smart, Mary Ann (Summer 2010). "Parlor Games: Italian Music and Italian Politics in the Parisian Salon". 19th-Century Music. University of California. 34 (1): 39–60. doi:10.1525/ncm.2010.34.1.039. JSTOR 10.1525/ncm.2010.34.1.039.
- Weaver, William (1987), "Bellini, Paris and I puritani", in booklet accompanying 1973 Decca recording, pp. 13–22, issued on CD in 1987.
- Weinstock, Herbert (1971). Bellini: His Life and His Operas. New York: Knopf. ISBN 0394416562.
추가 정보
- Everist, Mark (2005). "Tutti i francesi erano diventati matti: Bellini and the Duet for Two Basses". Giacomo Meyerbeer and Music Drama in Nineteenth-Century Paris. Aldershot: Ashgate. pp. 281–308.
- 킴벨, 데이비드 (2001), 홀든의 "아이 푸리타니", 아만다 (에드), 뉴 펭귄 오페라 가이드, 페이지 46-55.뉴욕: 펭귄 푸트남.ISBN 0-140-29312-4
- 쾨르너, 악셀, 페폴리, 카를로: 디지오나리오 바이오그라피코 델리 이탈리아니
- 맥과이어, 사이먼; 포브스, 엘리자베스; 버든, 줄리안(1998), "나는 푸리타니", 스탠리 새디, (에드), 뉴 그로브 오페라 사전, Vol.3페이지, 1184-1185. 런던: 맥밀런 출판사, 주식회사.ISBN 1-56159-228-5
- 오레이, 레슬리, 벨리니(마스터 뮤지션 시리즈), 런던: J. M. 덴트.ISBN 0-460-02137-0
- 로셀리, 존(1996), 뉴욕 벨리니의 삶: 케임브리지 대학 출판부.ISBN 0-521-46781-0
- 스틸레이, 진Tielay, Jean-Philippe(2013), Belini, 파리:액테스 수드ISBN 978-2-330-02377-5(프랑스어)
- Willier, Stephen Ace(2002), Vincenzo Bellini: 리서치 가이드뉴욕: 루트리지.ISBN 0-8153-3805-8 및 books.google.com에 있습니다.
외부 링크
- 저는 퓨리타니:국제음악음악도서관 프로젝트 악보
- opera.stanford.edu의 Libretto(이탈리아어)
- 이탈리아어 libretto (영어 번역 포함) archive.org
- 파르도, 다니엘 "벨리니: I puritani", 오페라 투데이 온라인, 2006년 1월 11일