하킴 아마드 슈자

Hakim Ahmad Shuja
하킴 아마드 슈자
태어난
아흐마드 슈자

1893년 11월 4일
죽은1969년 1월 4일 (76세)[1]
휴게소파키스탄 펀자브 라호르미아니 사이브 묘지
친척들.안와르 카말 파샤의 아버지,[1] 개척자 영화 제작자/파키스탄 감독

Hakim Ahmad Shuja MBE (Urdu: حکیم احمد شجاع‎; sometimes written as 'Hakeem Ahmed Shujah' and 'Hakim Ahmad Shuja Pasha') (4 November 1893 – 4 January 1969), was a famous Urdu and Persian poet, playwright, writer, film writer and lyricist, scholar and mystic, from former British India, later Pakistan.[1][2]

배경

하킴 아마드 슈자는 아라비아에서 이주해 온 오래되고 유명신비주의자와 이슬람 종교학자들의 가족에 속했다.[dubious ]아프가니스탄과 터키에서 인도까지, AD 10세기에서 12세기 사이에.[3][4] During the times of the Sultans of Delhi, the family came to prominence as religious divines and Hakims i.e. practitioners of the traditional Hikmat (the Unani, or Greek system of medicine) and by the time of the Mughal Emperor Akbar the Great (c.1542-1605) they were established as Court Physicians at Lahore, in the Bhati Gate area of the Old City. 이후 아프간(두라니) 통치 하에서 라호르와 카슈미르에서 가족 구성원들은 카지스 서장(또는 카디스)을 지냈고, 한 지부는 란지트 싱의 시크 통치 기간 동안 장관이었다.[5][6] Ahmad Shuja's father, Hakim Shuja-ed-din, was a Sufi mystic of the Chishtiya Order and one of the early pioneers of the Urdu literary press in Lahore, bringing out the famous Shor-i-Mahshar journal and participating actively in the work of the Anjuman-i-Himayat-i-Islam and Anjuman i Punjab associations.[7][8][9]

어린 시절과 경력

하킴 아마드 슈자는 부모의 외아들로, 둘 다 미성년자였을[10] 때 돌아가셨고 그는 주로 바리스터의 사촌 하킴 아민 에딘에 의해 자랐다. 가정에서의 아랍어와 쿠란어로 된 기초교육과 치슈티와 카디리 계통 모두에서 다양한 주목할 만한 신비주의자들 밑에서 초기 수픽 교육을 받은 후, 그는 그 후 옛 센트럴 모델스쿨인 라호르로 '영어교육'을 받았으며, 후에 명예롭게 졸업한 유명한 알리가르 무슬림 대학교로 진학했다.[1][11] 한동안 하킴 아마드 슈자는 그 후 하이데라바드 주(데칸)의 오스마니아 대학교에서 강사로 일했지만 기쁘지 않아 라호르로 돌아와 그곳에서 일자리를 구했다. 몇 차례의 저널리즘과 학술적 모험 끝에 결국 펀자브 입법회의 사무국에서 정규직을 수행하게 되었고,[12] 마침내 1950년대 펀자브 의회의 비서로 은퇴하였다.

하킴 아흐마드 슈자는 실로 매우 다재다능하고 다재다능한 작가로서 우르두와 페르시아 시의 여러 모음집, 인도 전역의 신문과 저널(그리고 후에 파키스탄)에 출판된 무수한 수필과 벨레스레트(belles-letter)를 제작하였는데, 이것은 푼자비 언어로 된 코란의 초기 번역본 중 하나이며, I와 협력하여 여러 편의 극작품을 제작하였다.Mtiaz Ali Taj, Agha Hasar Kashmiri 및 기타 연극 제작자, 그리고 이후 인도-파키스탄 초기 영화의 각본과 가사를 제작한다.[13] 톤의 이 유명한 작품 단, 그의 명성 오늘 휴식을 주로:"Lahoreka 첼시"(1967년, 1989년 재판), 올드 라호르의 회고록의 컬렉션을;[14]"Khoon-Baha"(1962년), 그의 개인적 추억,"Gard-i-Karvan"(1950년대, 추가 인화하다 1960년), 시와 수필의 이슬람교의 예언자의 칭찬에 컬렉션을 무하마드와 'Ahl 나는 Bayt'(멤버그 예언자의 가족) '이데올로기' 무슬림 캐릭터의 예로서, 그리고 그의 사랑스럽고 서정적인 시들, 그 중 일부는 후에 영화 노래에 맞게 성공적으로 각색되었다.[15] 이 작품들은 그의 이상주의와 인간적이고 깊은 신비주의 신앙과 전형적인 우르두와 페르시아의 시적 전통을 동시에 반영하는 낭만주의셸리, 토마스 칼라일, 괴테, 빅토르 위고서양 작가들의 영향을 반영하고 있다.[16]

만년의 삶과 유산

하킴 아마드 슈자는 1969년 사망할 때까지도 계속 글을 썼다. 1950년대와 1960년대 사이에 그는 특히 영화 제작과 영화의 잠재력에 관심을 갖게 되었다.[17][18] 따라서 여러 면에서 그는 초기 인도와 파키스탄 문학 및 영화의 발전에 직접적인 영향을 끼치고 관련성을 가지고 있었다.[19] 또한, 그는 또한 영어에서 우르두어에 이르는 공식적인 용어 및 법정 용어의 표준화를 담당하는 1949년 파키스탄 공용어 위원회의 주요 편집자/편집자 중 한 사람으로 우르두어, 언어학어원의 초기 발전에 상당한 공헌을 하였다.[20]

하킴 아마드 슈자는 아그하 하샤르 카슈미리, 임티아즈 알리 타지, 아불 칼람 아자드, 알라마 이크발, 시칸다르 하야트 칸 경, 하킴 아말 칸, 소하랍 모디, 무하마드 알리 자우하르와 같은 사람들과 동시대인이자 연상되었다.[1]

참고 항목

참조

  1. ^ Jump up to: a b c d e Sarwat Ali (8 January 2017). "A family tradition: Remembering Hakim Ahmad Shuja and his contributions for theatre, radio and film". The News International (newspaper). Retrieved 18 April 2018.
  2. ^ 어파나의 최신작 아니겠지? Dawn (신문), 2002년 4월 27일 출판, 2018년 4월 18일 회수
  3. ^ 하킴 아흐마드 슈자, 쿠훈바하(우르두: 회고록), 라호르, 1962 페이지 12-17. 또한 상세하고 진정한 가족 혈통은 (a) Syed N.A. 무자디 '한와다 이 하이 자스타 라호르'(페르시아어: 라호르의 주목할 만한 가족), 펍. 라호르: 오리엔탈 프레스, 1912, np; 및 R.L. 라자드 '라호르, 모굴 시티' 펍 노팅엄: Stubbs & Co, 1928, p208
  4. ^ 아버지 쪽에서는 샤이크 압둘 카디르 길라니, 아부 아유브안사리, 샤이크 압둘 와히드 자이드의 직계 후손이었으며, 한때는 아프간을 통치했던 사도자이(파슈툰 부족)의 모계 출신이었다. 위의 회고록, 페이지 12, 또한 라자드 참조
  5. ^ 올드 라호르의 '하킴-카나'인 하킴 가문은 대부분 수니파 이슬람교도들이었지만 18~19세기 동안 '파키르-카나' 지부는 시아스가 되었다. Syed Ghaysuddin Ahmed, ICS, "Essays and Memory", Lahore, 1981, 페이지 9; 또한 교수의 기사를 참조하십시오. 리파트 하산 박사는 2002년 11월 7일 컬럼비아 대학 노트에서[permanent dead link] Dawn에 출연했다. 하킴카나 파키르카나 가문은 악명높고 평판이 나쁜 중위와 어떤 관계도 갖고 있지 않다는 점에 유의하기 바란다.아흐메드 슈자 파샤 장군, 그리고 어떤 이름이라도 닮은 것은 순전히 우연의 일치다.
  6. ^ 파키르 자바 박물관과 파키르카나 라호르의 파키르카나 또는 파키르 가족에 대한 자세한 정보는 파키르 자바 홈BBC 인트로 파키르 자바를 방문한다. 위의 내용 외에도, 라호르에 유명한 사원을 건설한 이 가족의 또 다른 친척에 대한 정보를 위해 와지르모스크에 대한 기사를 참조하라.
  7. ^ 하킴 아마드 슈자, "라호르 카 첼시"(Urdu/Old Lahore의 추억), 라호르, 1967; 패키지 주식회사 라호르, 1989.
  8. ^ '안쥬만-아이-펀자브'에 대한 자세한 내용은 위키백과에서 로퍼 레스브리지 경과 빌헬름 레이트너 박사에 대한 기사를 참조하십시오.
  9. ^ 라호르의 가족 목록도 참조하십시오.
  10. ^ 하킴 아마드 슈자, "Khun-Baha"(Urdu/Memoirs), 라호르, 1962년
  11. ^ 회고록
  12. ^ 그 기간 동안 그는 1922-23년 유명한 우르두 문학 저널 "하사 다스탄"의 편집자로 남아 있었다. https://www.lib.uchicago.edu/e/su/southasia/urdujournals.html을 참조하라.
  13. ^ 최초의 인도 영화 협회 중 하나는 사실 1931년 3월에 라호르에 설립되었고 이후 라호르에 본부를 둔 영화 제작 스튜디오의 거점이 되었다. 무슈타크 가즈다르 "파키스탄 영화관: 50년, 1947-1997년, 카라치: 옥스퍼드 대학 출판부, 1997년, 상세한 배경과 그것의 발전에 대한 훌륭한 설명
  14. ^ 텍스트 참조 Lahore Ka Chelsea에 대한 참고 사항을 자세히 참조하십시오.
  15. ^ 2012년 3월 7일 웨이백머신에서 슈자의 노래와 가사, 하킴 아마드 슈자가사를 참조하십시오.
  16. ^ 자세한 내용은 교수를 참조하십시오. 사디크 박사, 인터뷰 "파키스탄 타임스" 1969; 그리고 그의 저서 "우르두 문학의 역사" 카라치: 옥스퍼드 대학교 출판부, 1964; 1984년 개정판 ISBN 0-19-577600-3
  17. ^ 남아시아의 초기, 그리고 가장 유명한 영화 감독 중 한 명인 그의 아들 안와르 카말 파샤가 이 장르에 관여했기 때문일 것이다. 투 라하크 챌레이 리 고리, 함비 파라이 하인 라혼 마인 등 그의 초호화 영화들의 매우 유명한 가사와 노래 대부분은 사실 원래 하킴사히브의 시로 쓰여졌고 후에 그와 그의 조수들이 영화 제작을 위해 각색한 것이었다. 이러한 노래/리듬 중 일부는 시인 카텔 시파이와 같은 조수들 중 일부에게 잘못 인용되기도 한다. 이 주제에 대해서는 교수를 참조하십시오. 길라니 캄란 인터뷰 "프런티어 포스트" 라호르와 페샤와르, 1988년 9월 30일 또한 그가 쓴 파키스탄 영화 '사르파로시'의 자세한 내용은 2015년 12월 파키스탄의 슈퍼히트 영화 '사르파로시'에 대한 브리프 소개를 참조하십시오.
  18. ^ However, that Hakim sahib had already been involved to a lesser extent in writing songs/lyrics and also stories for Urdu/Hindi cinema even earlier, is borne by his early lyrics for the song "Hairaat-e-Nazzaraa Aakir", sung by the famous actor-singer Kundan Lal Saigal, see Lyrics by Shuja for KL Saigol Song Archived 16 December 2007 at the Wayback 포괄적 사이갈 팬 웹사이트의 노래 색인 기계와 1949년부터 파키스탄의 초기 히트작인 샤히다(영화)만 아니라 베흐람 칸(1945-46, 가자난 자기르다르 주연출)과 셰쉬 마할(1950년 영화)과 같은 인도 발리우드 영화의 줄거리도 그가 썼다.
  19. ^ 아흐메드 샤 복하리(Patras Bokhari)와 같은 유명한 우르두 작가들과 그에 따른 파이즈 아흐마드 파이즈, Non Meem Rashid 그리고 다른 작가들에 대한 그의 영향력으로, GCU 극사회사에서 정부 대학, 라호르 연극 협회의 매우 흥미로운 역사를 볼 수 있다.
  20. ^ 안와르 S를 참조하십시오. 토마스 알버트 세벡(에드)의 아딜 "파키스탄의 언어학"언어학 제5호의 동향 : 남아시아의 언어학, 펍 네덜란드: Mouton & Co, 1970, p.697. 의회 도서관 카탈로그 카드 번호: 64-3663

외부 링크