프란츠 헤셀

Franz Hessel

프란츠 헤셀(Franz Hessel, 1880년 11월 21일 ~ 1941년 1월 6일)은 독일의 작가 겸 번역가였다.월터 벤자민과 함께 1920년대 후반 마르셀 프루스트의 1913-1927년 작품 AHA la recherche du temps perdu 3권을 독일어로 번역하였다.[1]

헤셀의 부모인 파니와 하인리히 헤셀은 1880년 베를린에 와서 루터교회에 가입(유대인 태생)했다.[2]헤셀은 프랑스 플라네리 사상의 독일인 최초의 주창자 중 한 사람이 되었고, 1929년 그의 고향인 베를린의 걷기(독일어: 베를린의 스파지아렌)와 관련된 주제에 대한 수필집을 출간했다.[3][4]1929년 이 책을 복습하면서, 벤자민은 그것을 "그 도시가 어렸을 때부터 [헤셀]에게 들려준 이야기들의 메아리, 즉 서사시 책, 돌아다니면서 암기하는 과정, 기억이 근원이 아니라 뮤즈로서 작용해 온 책"이라고 묘사했다.[5]결론적으로, 벤자민은 다음과 같이 썼다: "만약 베를린 사람이 네온 광고 이외의 어떤 보물을 위해 그의 도시를 탐험할 용의가 있다면, 그는 이 책을 사랑하게 될 것이다."[6]

헤셀의 아들 스테판 헤셀은 외교관이 되었다.

헤셀은 앙리피에르 로슈의 소설 쥘 짐에서 쥘리의 역할에 영감을 주었다.[7][8]

영어 번역

참조

  1. ^ https://web.archive.org/web/20100420055859/http://www.questia.com/PM.qst?a=o. Archived from the original on 2010-04-20. Retrieved 2017-08-28. {{cite web}}:누락 또는 비어 있음 title=(도움말)
  2. ^ "Best-selling French author and Holocaust survivor has some advice for Israel".
  3. ^ Hanssen, Beatrice (2006-08-10). Walter Benjamin and the Arcades Project. ISBN 9780826463876.
  4. ^ "Archived copy". Archived from the original on 2008-11-23. Retrieved 2010-01-04.{{cite web}}: CS1 maint: 타이틀로 보관된 사본(링크)
  5. ^ Benjamin, Walter (1999) [1929]. "The Return of the Flaneur". In Jennings, Michael W.; Eiland, Howard; Smith, Gary (eds.). Selected Writings Volume 2, Part 1: 1927–1930. Translated by Livingstone, Rodney. Harvard University Press. p. 262.
  6. ^ 벤자민 1999, 페이지 266.
  7. ^ Blume, Mary (25 April 2003). "The secret lives of Jules and Jim". The New York Times.
  8. ^ http://www.brightlightsfilm.com/23/julesjim.html[영구적 데드링크]

외부 링크