Pronunciation
- IPA(key): /-haɪ̯t/, [haɪ̯t]
- The suffix has secondary stress when it follows an unstressed syllable and often also when it precedes one. When it is entirely unstressed, the /h/ may be unpronounced in common speech.
Suffix
-heit f (genitive -heit, plural -heiten)
- Converts an adjective into a noun and usually denotes an abstract quality of the adjectival root. It is often equivalent to the English suffixes -ness, -th, -ty, -dom:
- schön (“beautiful”) + -heit → Schönheit (“beauty”)
- neu (“new”) + -heit → Neuheit (“novelty”)
- Converts concrete nouns into abstract nouns:
- Kind (“child”) + -heit → Kindheit (“childhood”)
- Christ (“Christian”) + -heit → Christenheit (“Christendom”)
Usage notes
- While -heit is the normal form of this suffix, it becomes -keit after certain adjectival suffixes. These are -bar, -ig, -isch, -lich, -sam. For example: nützlich (“useful”) + -heit → Nützlichkeit (“utility”).
- Adjectives ending in unstressed -el, -er usually take -keit as well: eitel (“vain”) + -heit → Eitelkeit (“vanity”), mager (“meagre”) + -heit → Magerkeit (“meagreness”). However, there are a handful of exceptions, e.g. Dunkelheit (“darkness”), Sicherheit (“safety”).
- Sometimes -ig- is added to the adjective and the suffix thus becomes -keit. This is the general rule with adjectives in -haft and -los: fehlerhaft (“faulty”) + -heit → Fehlerhaftigkeit (“faultiness”). There is also a fairly large number of other adjectives that follow this pattern: müde (“tired”) + -heit → Müdigkeit (“tiredness”). Two forms may exist for some adjectives, occasionally with a semantic distinction, e.g. Neuheit (“novelty”) versus Neuigkeit (“news”).
Declension
More information singular, plural ...
Close
Declension of -heit [feminine]