The Castle (Q682733)

From Wikidata
Jump to navigation Jump to search
novel by Franz Kafka
edit
Language Label Description Also known as
English
The Castle
novel by Franz Kafka

    Statements

    Kafka Das Schloss 1926.jpg
    1,166 × 1,580; 426 KB
    0 references
    Das Schloss (German)
    Das Schloß
    0 references
    The castle (English)
    0 references
    Le château (French)
    0 references
    Zámek (Czech)
    0 references
    Zamek (Polish)
    0 references
    Kështjella (Albanian)
    0 references
    Castelul (Romanian)
    0 references
    Il castello (Italian)
    0 references
    Slottet (Swedish)
    0 references
    Höllin (Icelandic)
    0 references
    Het slot (Dutch)
    0 references
    El castillo (Spanish)
    0 references
    O castelo (Portuguese)
    0 references
    Şato (Turkish)
    0 references
    A kastély (Hungarian)
    0 references
    Pils (Latvian)
    0 references
    Pilis (Lithuanian)
    0 references
    Dvorac (Croatian)
    0 references
    Zamak (Serbian)
    0 references
    Zamok (Russian)
    0 references
    Lâu đài (Vietnamese)
    0 references
    Seong (Korean)
    0 references
    Qaṣr (Persian)
    0 references
    Shiro (Japanese)
    0 references
    El castell (Catalan)
    0 references
    Ho pyrgos (Greek)
    0 references
    Cheng bao (Chinese)
    0 references
    Zamăkăt (Bulgarian)
    0 references
    Linna (Finnish)
    0 references
    Grad (Slovenian)
    0 references
    al- Qalʿa (Arabic)
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    1926
    0 references
    1 reference
    (3) Historical survey of existentialism / (3-3) Emergence as a movement / Existentialism has ... / In literature, Franz Kafka, ... , described human existence as the quest for a stable, secure, and radiant reality that continually eludes it (Das Schloss [1926; The Castle]) or as threatened by a guilty verdict about which it knows neither the reason nor the circumstances but against which it can do nothing—a verdict that ends with death (Der Prozess [1925; The Trial]). (English)
    Es war spät abends, als K. ankam (German)
    0 references
    Man sah unten eine kleine Tür, noch niedriger als die Türen hier im Gange, nicht nur Jeremias, auch Frieda mußte sich beim Hineingehen bücken, innen schien es hell und warm zu sein, man hörte noch ein wenig Flüstern, wahrscheinlich liebreiches Überreden, um Jeremias ins Bett zu bringen, dann wurde die Tür geschlossen. (German)
    0 references
    Kafka - Das Schloß (1926)
    0 references

    Identifiers

     
    edit
      edit
        edit
        edit
        edit
          edit
            edit
              edit