Mumukshupadi Part 1
Mumukshupadi Part 1
Mumukshupadi Part 1
MUMUKSHUPPADI
Vedics Foundation: http://www.vedics.net
Suggested Donation: $Y.YY
Sri PB Annangarachar Swami’s work, based on Muamunikal’s Vyakhyanam
English Translation by Sri TCA Venkatesan
In English Edition 1.0
The Necklace of our Achaarya Lineage
Sri Manavala Mamuni, Sri ThiruvaiymozhiPillai , Sri PillaiLokacharya, Sri Vadakku-
ThiruvidhiPillai, Sri Nampillai, Sri NanJeeyar, Sri ParasaraBhattar, Sri Embar,
Sri Ramanuja,
Sri Parankusa, Sri Yamunacharya, Sri RamaMisra, Sri Pundarikaksha, Sri Nathamuni,
Sri Sattakopaya, Sri Vishvaksena
Sri (Maha Lakshmi, the Divine Mother), Sridhara (SrimanNarayana)
1
Sri Pillai Lokacharya's
Mumukshuppadi
thirumanthra prakaraNam
Foreword:
All beings who are born repeatedly in this world and suffer in the
samsaric cycle have to understand many things in order to obtain
Moksha (liberation). Of these many things, one of the most
important is the understanding of Artha Pancakam. The
understanding of 1. Nature of the Supreme, 2. Nature of the Jiva, 3.
The means to attaining liberation, 4. The nature of the goal to be
attained, and 5. The obstacles in attaining the goal seeked, are
known as Artha Pancakam.
The knowledge of these five is given clearly by the three rahasyas,
Thirumanthiram, Dvayam and Carama slokam and as such the
understanding of the rahasya- thrayam is very important for
Mumukshus.
2
have studied it extensively and taught their meanings carefully to
their disciples.
3
vyakhyanams but ti is Mumukshuppadi that has gained fame in
many ways. The other granthas suffer from drawbacks such as
being extensive or being very short or that they contain a mixture
of Sanskrit and Tamil words. Mumukshuppadi does not have any
of these drawbacks. Also, this work contains special and rare
meanings that are not present in the other granthas. Thus, this work
occupies a special place in the purvacharya works and in the minds
of Srivaishnavas.
________________________________________
Sutra 1:
Ó㇤×ìÌ «È¢Â §ÅñÊ ÆŠÂõ ãýÚ.
mumUkshuvukku aRiya vENdiya rahasyam mUnRu.
Meaning:
There are three Rahasyas that one who craves Moksha (liberation)
has to know for sure.
________________________________________
Sutra 2:
«¾¢ø ôþÁ ÆŠÂõ ¾¢ÕÁóòÃõ.
athil prathama rahasyam thirumanthram.
4
Meaning:
Amongst the three rahasyas the first rahasyam that a mumukshu
has to know is the Thiruvashtakshara mahamanthram.
The benefits that are obtained by those who recite it and use it in
Homas is obtained via the power of the sound of Thirumanthram.
The benefit accrued by the prapannas who look to nothing but the
Lord, is obtained by the power of the meaning of Thirumanthram.
5
understands this, he may mistake that the soul is not dependent on
the Lord and think that it is fully independent. Such a person
should look at akaram in pranavam. Akaram emphasizes that the
souls are enslaved to the Lord and therefore he will be cleared of
his error. If he understands that a soul is enslaved to the Lord but
thinks that it is similarly enslaved to many others, a fact that is
commonly seen in this world, then he should look at the ukaram in
pranavam. This ukaram shows that the souls are enslaved only to
Sriman Narayana and as such he would correct his mistake. A
person who understands all of this might still think that his own
effort is sufficient to protect himself. Such a person should look at
the nama: term. This term shows that the protection of the souls is
the duty of the Lord and not of the self. If a person begins to
develop great attachment to the people surrounding him, his wife,
children, relatives, then he should look at the Narayana term. This
teaches him that Sriman Narayana is the one and all relation to a
soul. A person who becomes attached to things of this world
should look at the "aya" term (chathurthi vibhakti). As this term
signifies that eternal service to the Lord is the purpose for a soul,
attachment to other things will be broken.
________________________________________
Sutra 3:
¾¢ÕÁóòÃò¾¢Û¨¼Â º£÷¨ÁìÌô §À¡ÕõÀÊ
ô§ÃÁò§¾¡§¼ §À½¢ «Ñ…ó¾¢ì¸ §ÅÏõ.
thirumanthraththinudaiya seermaikkup pOrumpadi prEmaththOdE
pENi anusanthikka vENum.
Meaning:
This Thirumanthram has to be recited by giving it the respect due
while keeping it hidden from those who are not qualified for it.
6
as the best amongst manthras, the best amongst rahasyas, and the best amongst the best
things. As such, a person holding it in his heart should keep it there and recite it daily with
the respect that is due to it, with a melted heart while with-holding it from those who are not
qualified to hold it in their hearts. This also means that it should not be recited when the
heart is not prepared and it should also not be recited in a loud voice.
________________________________________
Sutra 4:
ÁóòÃò¾¢Öõ ÁóòÃòÐìÌûÇ£¼¡É ÅŠÐÅ¢Öõ
ÁóòÃôÃ¾É¡É ¬º¡÷Âý Àì¸Ä¢Öõ ô§ÃÁõ
¸Éì¸×ñ¼¡É¡ø ¸¡÷¸ÃÁ¡ÅÐ.
manthraththilum manthraththukkuLLIdAna vasthuvilum
manthraprathanAna AcAryan pakkalilum prEmam ganakka
uNdAnAl kAryakaramAvathu.
Meaning:
If a person develops great affection and love for this manthra, for
the Lord who is the inner meaning of this manthra and for the
Acharya who teaches this Thirumanthra, then this manthra will act
for him.
________________________________________
Sutra 5:
…õ…¡Ã¢¸û ¾í¸¨ÇÔõ ®îÅèÉÔõ ÁÈóÐ ®îÅÃ
¨¸í¸÷Âò¨¾Ôõ þÆóÐ þÆ󧾡¦Áý¸¢È
þÆ×Á¢ýȢ째 …õ…¡ÃÁ¡¸¢È ¦ÀÕí¸¼Ä¢§Ä Å¢ØóÐ
§¿¡×À¼, …÷§ÅîÅÃý, ¾ý ìÕ¨À¡§Ä, þÅ÷¸û
7
¾ý¨ÉÂÈ¢óÐ ¸¨ÃÁÃï §ºÕõÀÊ ¾¡§É º¢‰ÂÛÁ¡ö
¬º¡÷ÂÛÁ¡ö ¿¢ýÚ ¾¢ÕÁóòÃò¨¾
¦ÅǢ¢ð¼ÕǢɡý.
SamSArikaL thankaLaiyum Isvaranaiyum maRanthu Isvara
kainkaryaththaiyum izhanthu izhanthOmenkiRa izhavum inRikkE
SamSAramAkiRa perunkadalilE vizhunthu nOvupada,
SarvEsvaran, than krupaiyAlE, ivarkaL thannai aRinthu
karaimaram sErumpadi thAnE sishyanumAy AchAryanumAy
ninRu thirumanthraththai veLiyittaruLinAn.
Meaning:
The baddha chetanas who are trapped in this samsaric world,
forget that they are dAsas, forget that Sriman Narayana is their
Lord (that is they forget that they are the seshas and that He is the
seshi), do not live in service of the Lord, are not concerned that
they have lost the most valuable thing that they posessed, and stay
trapped in this samsaric ocean which is difficult to cross. Seeing
this, the Lord out of His kindness (His nirhEduka krupai), in order
to make these jIvas know Him and facilitate their crossing samsara
and reaching Him, Himself became Nara the disciple and Narayana
the acharya and taught the Thirumanthram which is the essence of
Artha Panchakam.
Thus forgetting their nature as well as the nature of the Lord they
lose the supreme goal of service to Him. Not only do they lose it,
they even lose the feeling that they have lost such a valuable thing.
Seeing the souls suffer thus and stay trapped in the samsaric ocean,
8
He took great kindness in His divine lotus heart toward them. He
thought that they need to know Him so that they can cross this
ocean and reach Him. Thus He Himself became Nara the sishya
and Narayana the acharya and expositioned that Thirumanthra
which holds in it the meaning of all Sastras and which shows
clearly the artha panchakam.
________________________________________
Sutra 6:
º¢‰ÂÉ¡ö ¿¢ýÈÐ - º¢‰ÂÉ¢ÕìÌÁ¢ÕôÒ ¿¡ð¼¡÷
«È¢Â¡¨Á¡§Ä «ò¨¾ «È¢Å¢ì¨¸¸¡¸.
sishyanAy ninRathu - sishyanirukkumiruppu nAttAr
aRiyAmaiyAlE aththai aRivikkaikAka.
Meaning:
If one wonders why Sriman Narayana who is the first among
acharyas took on the role of a sishya, the answer is, since the jIvas
in this world were not aware of the true nature of a disciple, He
donned the role of one.
9
measured by others, one who has no equal in his faith to his
acharya, one who is restless in his service to his acharya. Also, one
who considers himself and everything he has, as belonging to his
acharya is a sishya.
________________________________________
Sutra 7:
…¸Ä º¡ŠòÃí¸Ç¡Öõ À¢ÈìÌõ ˆ»¡Éõ ŠÅÂÁ¡÷ƒ¢¾õ
§À¡§Ä; ¾¢ÕÁóòÃò¾¡ø À¢ÈìÌõ ˆ»¡Éõ ¨ÀòÕ¸¾Éõ
§À¡§Ä.
Sakala sAsthrankaLAlum piRakkum gnyAnam SvayamArjitham pOlE; thirumanthraththAl
piRakkum gnyAnam paithrukathanam pOlE.
Meaning:
The knowledge gained by a person through Sastras such as Srutis
and Smritis are like the wealth gained by him after much effort
whereas the knowledge gained by a person through the
Thirumanthra upadesam by an acharya is easily obtained like
wealth inherited from his forefathers.
10
study these works and gather the knowledge held within? Are they
not a way to reach Him; why would one have to try to reach Him
through the recitation of the Thirumanthram? The fact that the
knowledge gained from Thirumanthram is better than that gained
from Sastras is shown here through the use of an example. A
person works hard and gathers wealth; another gains wealth
without any effort by inheriting it from his forefathers. While both
enjoy the wealth, since one person struggled to obtain his wealth it
is tinged with some pain; whereas the other person got his wealth
easily and therefore enjoys it more. Similarly the wealth of
knowledge obtained through Thirumanthram by the grace of an
acharya will be most pleasing.
________________________________________
Sutra 8:
À¸ÅýÁóòÃí¸û ¾¡ý «§¿¸í¸û.
bhagavan manthrankaL thAn anEkankaL.
Meaning:
The manthras that speak of the endless kalyANa guNas of the Lord
and the avatharas that exemplify those guNas are limitless.
11
His guNas or His avatharas, so also there is no limit to the
manthras that speak of them.
________________________________________
Sutra 9:
«¨Å¾¡ý ù¡À¸í¸¦ÇýÚõ «ù¡À¸í¸¦ÇýÚõ
þÃñÎ Å÷ì¸õ.
avai thAn vyApakankaLenRum avyApakankaLenRum iraNdu
varkkam.
Meaning:
These manthras are of two kinds. Those that speak of the Lord in
His limitless and all pervading form are known as vyApaka
manthras. Those that speak of His avatharas, some of His limitless
guNas and some of His leelas are known as avyApaka manthras.
________________________________________
Sutra 10:
«ù¡À¸í¸Ç¢ø ù¡ô¸í¸û ãýÚõ î§Ã‰¼í¸û.
avyApakankaLil vyApakankaL mUnRum srEshtankaL.
Meaning:
The vyApaka manthras are considered higher than the avyapaka
manthras, and three vyApaka manthras, ashtAkshari,
dvAdasAkshari and shadakshari that contain the Narayana,
Vasudeva and Vishnu namas, are considered high amongst these
vyApaka manthras.
12
In the previous sutra, the manthras describing the Lord were
seperated into two groups. Of these two groups, the vyApaka
manthras are considered higher than the avyApaka manthras. Even
amongst the vyApaka manthras, three manthras are considered as
very important. The Vishnu Gayathri manthra is well known:
nArAyanAya vidmahe vAsudevAya dImahi, tanno vishNu:
pracodayAt". In this manthra, three namas of the Lord are said:
Narayana, Vasudeva, Vishnu. These three speak of the all-
pervasiveness of the Lord and as such are vyApaka manthras.
These three manthras are special amongst vyApaka manthras and
are higher than the avyApaka manthras.
These three are namas; so, how can we call them as manthras?
They are namas, but they are the inner meanings of their associated
manthras. Also by adding the words Om, nama: and the chaturthi
vibhakti (Aya) to them, they become manthras. Thus these three
namas in the Vishnu Gayathri manthra are equivalent to three
vyApaka manthras.
________________________________________
Sutra 11:
þ¨Å ãýÈ¢Öõ ¨ÅòÐì ¦¸¡ñÎ ¦Àâ ¾¢ÕÁóòÃõ
ôþ¡Éõ.
ivai mUnrilum vaiththuk koNdu periya thirumanthram prathAnam.
Meaning:
The Thiruvashtakshara manthra is considered as the first amongst
the three vyApaka manthras that are higher than the avyApaka
manthras.
13
as there is no being superior to Sriman Narayana, so also there is
no manthra superior to the Ashtakshari manthra ("yadA sarveshu
deveshu nAsti nArAyaNAt para: tada sarveshu mantreshu nAsti
sAshtAksharAt para:"). Also, one can see the greatness of this
manthra by the fact that it is the first to be taken in the Vishnu
Gayathri manthra.
________________________________________
Sutra 12:
Áü¨È¨ŠþÃñÎìÌõ «º¢‰¼ÀâìÆÓõ
«â÷ò¾¢ÔÓñÎ.
maRRaiyavai iraNdukkum asishtaparikrahamum apUrththiyum
uNdu.
Meaning:
The two vyApaka manthras, DvAdasAkshari and Shadakshari have
some drawbacks compared to the AshtAkshari vyApaka manthra:
they are supported by kudrushtis and they are also incomplete in
some respects.
They claim that the Lord has no special kalyANa guNas and that
He does not have a special divine form. They only consider His
form as one that pervades everything and nothing more. The
Vishnu and Vasudeva manthras speak mainly of His all pervading
14
form and not His guNas or His other forms. As such the kudrushtis
support these manthras to a great extent.
________________________________________
Sutra 13:
þò¨¾ §Å¾í¸Ùõ â„¢¸Ùõ ¬úÅ¡÷¸Ùõ
¬º¡÷Â÷¸Ùõ Å¢ÕõÀ¢É¡÷¸û.
iththai vEthankaLum rishikaLum AzhvArkaLum AcAryarkaLum
virumbinArkaL.
Meaning:
This Thiruvashtakshara mahA manthra is loved and supported by
15
the Vedas, the Rishis that came to explain the Vedas, the Azhvars
as well as our Acharyas.
Here the Vedas means the height of the Vedas which are the
Upanishads. In many Upanishads, in the Ithihasas and Puranas
written by great Rishis, in the divine works of Azhvars, and in the
knowledge imparting works of our Acharyas, the greatness of the
Thirumanthra is well spoken about.
________________________________________
Sutra 14:
Å¡îÂôôÃÀ¡Åõ §À¡ÄýÚ Å¡º¸ôÃÀ¡Åõ.
vAcyap prabhAvam pOlanRu vAcakap prabhAvam.
Meaning:
The greatness of the manthra that speaks of the Lord is not the
same as the greatness of the Lord Himself (that is, it is considered
greater than His).
16
The greatness of the Thirumanthra is not equal to that of the Lord
of whom it speaks. It is considered greater than His greatness.
________________________________________
Sutra 15:
«Åý àÊò¾É¡É¡Öõ þÐ ¸¢ðÊ ¿¢ýÚ ¯¾×õ.
avan dhUrasthananAnAlum ithu kitti ninRu uthavum.
Meaning:
Even if He, who is the meaning of the word, is far away, this
Thirumanthra, which is the word, will stay close and will give that
which those who recite it seek.
________________________________________
Sutra 16:
ò¦ÃªÀ¾¢ìÌ ¬Àò¾¢§Ä Ò¼¨Å ÍÃó¾Ð ¾¢Õ¿¡ÁÁ¢§È.
draupadikku AbaththilE pudavai suranthathu thirunAmamiRE.
Meaning:
It was the Govinda nAma that protected and saved Draupadi at her
time of distress, by growing her sarees in the rajya sabha.
17
save herself using her own means and failed. Recalling that Sage
Vasishta had told her that she should think of Sri Hari whenever
she is in great danger, she then surrendered to Him ("sanka chakra
gadApANe! dvAraka nilayAcyuta! gOvinda! puNdareekAksha!
raksha mAm sharaNAgatam" - I seek refuge with you, O Govinda,
one who is adorned with the Conch, the Discus and the Mace, one
who lives in Dvaraka, one who never abandons His devotees, and
one who is lotus eyed). At that time, Sri Krishna was not nearby
("gOvindedi yadAkrantat krushNA mAm dUravAsinam, ruNam
pravruttamiva me hrudayAt nApasarppati" - when Draupadi
begged for my help calling out Govinda, I was far away and that
sadness has never left my heart; it keeps growing like interest on a
loan). Even though, Krishna was far away, His gOvinda nAma
(which stood for the Krishna avatar) grew her clothes and saved
her.
________________________________________
Sutra 17:
¦º¡øÖõ ìÃÁ¦Á¡Æ¢Âî ¦º¡ýÉ¡Öõ ¾ý ŠÅåÀõ
¦¸¼ ¿¢øÄ¡Ð.
sollum kramamozhiyas sonnAlum than SvarUpam keda nillAthu.
Meaning:
Even if one were to slip on the proper method of reciting it (with
faith and completely surrendered), the Thirumanthra will not slip
from its nature, which is providing full protection to those reciting
it.
18
Previously it was stated that there are countless manthras that
speak of the Lord. Any manthra will work only for those who fully
believe in it, utter it with great bhakti and sraddha and in the proper
manner. But the Thirumanthra will protect everyone who recite it,
no matter how they do it. That is, it never fails in its nature.
________________________________________
Sutra 18:
þÐ ¾¡ý *ÌÄõ ¾Õõ* ±ý¸¢ÈÀʧ ±øÄ¡
«§À‡¢¾í¸¨ÇÔõ ¦¸¡ÎìÌõ.
ithu thAn * kulantharum * engiRapadiyE ellA
abEkshithankaLaiyum kodukkum.
Meaning:
This Thirumanthra will give that which is seeked by devotees, as
told by Thirumangai Azhvar in his pasuram "kulam tharum ...".
The meaning of this pasuram is: the Narayana nama will give to
those who recite it, a high class, wealth, it will destroy all that
cause suffering to His devotees, it will give them mOksha, it will
provide them His grace and the strength to remain in His
anubhava, and give all good things that are seeked by them.
Thus, the Thirumanthra will provide all the good things that are
seeked by those who keep reciting it.
19
________________________________________
Sutra 19:
³îÅ÷ ¨¸Åø À¸ÅøÄ¡Àí¸¨Ç
¬¨ºôÀð¼Å÷¸ÙìÌ «Åü¨Èì ¦¸¡ÎìÌõ.
aisvarya kaivalya bagavallApankaLai AsaippattavarkaLukku
avaRRaik kodukkum.
Meaning:
The Thirumanthra will act as the upAya in providing to those who
utter it through japa and homa, that which they seek: be it wealth in
this and the next worlds, kaivalya which is ATma bhOga, or His
lotus feet which is the parama purushArththa.
________________________________________
Sutra 20:
¸÷Áˆ»¡¿Àì¾¢¸Ç¢§Ä þÆ¢ó¾Å÷¸ÙìÌ Å¢§Ã¡¾¢¨Âô
§À¡ì¸¢ «Åü¨Èò ¾¨Äì¸ðÊì ¦¸¡ÎìÌõ.
karmagnAnabhaktikaLilE izhinthavarkaLukku virOthiyaip pOkki
avaRRaith thalaikkattik kodukkum.
20
Meaning:
For those who are interested in following either the Karma yoga or
the Gnyana yoga or the Bhakti yoga, the Thirumanthra will help
remove the obstacles that prevent them (who have taken its help)
from starting in that path and will help them in completing the ir
journeys in that path.
Amongst these yogas, for those who wish to follow the karma
yoga, if they perform japa and homa with the Thirumanthra, it will
remove the obstacles that prevent them from even beginning this
yoga and continue to help such that they always stay in that path. If
they chose the gnyana yoga, as they recite the manthra, it will
remove all obtsacles in following this path and will help them
fulfill their journey. If they chose the bhakti yoga, and take the
Thirumanthra's help, it will remove the obtsacles to that path and
will keep growing their bhakti all the time.
________________________________________
Sutra 21:
ôÃÀò¾¢Â¢§Ä þÆ¢ó¾Å÷¸ÙìÌ ŠÅåÀˆ»¡¿ò¨¾ô
À¢ÈôÀ¢òÐì ¸¡Ä§‡ÀòÐìÌõ §À¡¸òÐìÌõ
§†Ðš¢ÕìÌõ.
21
prapaththiyilE izhinthavarkaLukku SvarUpagnyAnaththai
piRappiththuk kAlakshEbatht hukkum bOgaththukkum hEthuvAy
irukkum.
Meaning:
For those who are interested in nothing but prapatti to the Lord, the
Thirumanthra will make them understand the nature of their soul
which is that it is enslaved to Him, it will facilitate the passage of
time by its meanings and utterance, and by its own nature will be
very sweet to them.
________________________________________
Sutra 22:
*Áü¦ÈøÄ¡õ §Àº¢Öõ* ±ý¸¢ÈÀʧ «È¢Â§ÅñÎõ
«÷ò¾¦ÁøÄ¡õ þÐìÌû§Ç ¯ñÎ.
maRRellAm pEsilum engiRapadiyE aRiyavENdum
arththamellAm ithukkuLLE uNdu.
Meaning:
As in Thirumangai Azhvar's pAsuram "nin thiruvettezhuththum
kaRRu maRRellAm pEsilum", this Thirumanthra has in it, all the
meanings that are required for the upliftment of the soul.
22
The Thirumanthra is now being celebrated as one that contains all
the meanings that one needs.
Thirumangai Azhvar sang, "maRRumOr theyvam
uLathenRiruppArOdu uRRilEn uRRathum unnadiyArkkadimai,
maRRellAm pEsilum nin thiruvettezhuththum kaRRu nAn
thirukkaNNapurathtuRai ammAnE".
________________________________________
Sutra 23:
«¾¡ÅÐ «ïº÷ò¾õ.
athAvathu anjarththam.
Meaning:
What are the meanings that are to be understood? Those are the
five known as Arththa Panchakam. They are: nature of the
Supreme, nature of the Jiva, the nature of the means, the nature of
the goal seeked and the obstacles to reaching the goal.
23
As said in the Thiruvaymozhi taniyan "mikka iRai nilaiyum
meyyAm uyir nilaiyum, thakka neRiyum thadiyAgith thokkiyalum
oozhvinaiyum vAzhvinaiyum Othum kurukaiyarkOn yAzhinisai
vEthaththiyal", it is the meaning of this arththa panchakam that is
being stressed in Nammazhvar's Thiruvaymozhi as well.
________________________________________
Sutra 24:
â÷Å¡º¡÷Â÷¸û þ¾¢ø «÷ò¾õ «È¢Å¾üÌ ÓýÒ,
¾í¸¨Çô À¢Èó¾¡÷¸Ç¡¸ ¿¢¨Éò¾¢Ã¡÷¸û; þ¾¢ø
«÷ò¾ˆ»¡¿õ À¢Èó¾ À¢ýÒ *À¢Èó¾À¢ý ÁÈ󾢧Äý*
±ý¸¢ÈÀʧ þò¨¾¦Â¡Æ¢Â §Å¦È¡ýÈ¡ø ¸¡Ä§‡Àõ
Àñ½¢ÂȢ¡÷¸û.
pUrvAchAryargaL ithil arththam aRivathaRku munbu, thangaLaip
piRanthArgaLAka ninaiththirArkaL; ithil arththa gnyAnam
piRantha pinbu *piRanthapin maRanthilEn engiRapadiyE iththai
ozhiya vERonRAl kAlakshEbam paNNiyaRiyArkaL.
Meaning:
Purvacharyas starting from Sriman Nathamuni thought themselves
as unborn, as in Thirumazhisai Azhvar's pasuram "anRu nAn
piRanthilEn", until the time that they understood the meanings of
the Thirumanthra. Once that knowledge was obtained, again as in
Thirumazhisai Azhvar's pasuram "piRantha pin maRanthilEn" they
would use nothing but the Thirumanthra in spending their time.
24
purvacharyas such as Sriman Nathamuni, Alavandar and Ramanuja
did not think themselves as born until the time that they understood
the meanings of the Thirumanthra. Once they fully understand its
meanings, as in Thirumazhisai Azhvar's pasuram "piRantha pin
maRanthilEn" (once born I will not forget), they will not use
anything but the meanings of the Thirumanthra in passing their
time.
Can one say that purvacharyas do not spend their time with
anything but the Thirumanthra - do they not spend time with the
Vedas, Sastras and Azhvars divine works? That is true. However,
even when they spend time with those, it is done using the
meanings of the Thirumanthra. Therefore, it is appropriate to state
that they use only the Thirumanthra.
________________________________________
Sutra 25:
Å¡º¸ò¾¢ü¸¡ðÊø Å¡îÂò¾¢§Ä °ýÚ¨¸ìÌ «Ê
®îÅÃ§É ¯À¡§Â¡§À¦ÁýÚ ¿¢¨Éò¾¢Õ쨸.
vAcakaththiRkAttil vAcyaththilE oonRukaikku adi IsvaranE upAyOpEyamenRu
ninaiththirukkai.
Meaning:
Previously it was shown that the Thirumanthra (vAcakam) is
greater than the Lord (vAcyan) of whom it speaks about. Then,
why were our acharyas attached so much to Him rather than to just
the Thirumanthra?
25
Our acharyas did not seek to attain certain things using the
Thirumanthra, or use other means to a certain end while keeping
the Thirumanthra as supporting means. They considered only Him
as both the means (upAya) and the end (upeya).
________________________________________
Sutra 26:
þоýÉ¢ø ¦º¡øÖ¸¢È «÷ò¾õ - ŠÅåÀÓõ
ŠÅÕÀ¡ÑåÀÁ¡É ôáôÂÓõ; ŠÅåÀÓõ ¯À¡ÂÓõ
ÀĦÁýÉ×Á¡õ.
ithu thannil sollugiRa arththam - SvarUpamum
SvarupAnurUpamAna prApyamum; SvarUpamum upAyamum
palamumennavumAm.
26
Meaning:
The meanings of the Thirumanthra are: the nature of the soul
which is being enslaved to Him and having no refuge but Him; and
the kainkarya goal which is the natural order for the soul. The
meanings are also brought out as: through the praNavam the nature
of the soul is established; through the nama: the means which is the
knowledge that there is no self-dependence is established; and
through nArAyaNAya the goal seeked is established.
The nature of the soul is that it is enslaved to the Lord and that it
has no other refuge. The goal seeked is the nithya kainkaryam
(eternal service) to Him. The praNavam and nama: in the
Thirumanthra show this svarUpa of the soul and the nArAyaNAya
shows the kainkarya goal seeked.
In order to reach Him, one has to lose the thought that one can save
oneself; the knowledge of complete dependence on the Lord is the
way to attaining the kainkarya phala. The false knowledge of self
independence is removed in the the utterance of the nama: and as
such it represents the means.
________________________________________
27
Sutra 27:
ÀÄÁ¢ÕìÌõÀÊ ôçÁ§º¸Ãò¾¢Öõ «÷á¾¢¸¾¢Â¢Öõ
¦º¡ý§É¡õ.
palamirukkumpadi pramEyasEkaraththilum arcchirAthigathiyilum
sonnOm.
Meaning:
The end result of the goal seeked by souls has been explained by
Sri Pillai Lokacharya shortly in the rahasya grantha Prameya
Sekharam and in detail in the rahasya grantha Arcchirathigathi.
________________________________________
Sutra 28:
þо¡ý ±ðÎò ¾¢ÕŇÃÁ¡ö ãýÚ À¾Á¡Â¢ÕìÌõ.
ithu thAn ettuth thiruvaksharamAy mUnRu pathamAy irukkum.
Meaning:
The Thirumathra is made up of eight aksharas (letters) and is of
three parts.
28
"OmityekAksharam; nama iti dve akshare; nArAyaNAyeti
panjcAksharANi", such break up is not considered appropriate.
________________________________________
Sutra 29:
ãýÚ À¾Óõ ãýÚ «÷ò¾ò¨¾î ¦º¡øÖ¸¢ÈÐ.
mUnRu pathamum mUnRu arthaththais soullgiRathu.
Meaning:
The three parts of the Thirumanthra, praNavam, nama: and
nArAyaNAya, show three meanings.
________________________________________
Sutra 30:
«¾¡ÅÐ §º„òÅÓõ, À¡Ã¾óòâÂÓõ, ¨¸í¸÷ÂÓõ.
athAvathu sEshathvamum, pArathanthriyamum, kainkaryamum.
Meaning:
The three meanings are: sEshathvam which is defined by the
praNavam, pArathanthryam which is defined by the nama:, and
kainkaryam which is defined by the nArAyaNAya.
________________________________________
29
Sutra 31:
þ¾¢ø Ó¾ü À¾õ ôýÅõ.
ithil muthaR patham praNavam.
Meaning:
Amongst the three parts of the Thirumanthra, the first part is
praNavam.
________________________________________
Sutra 32:
þÐ « ±ýÚõ ¯ ±ýÚõ Á ±ýÚõ ãýÚ ¾¢ÕŇÃõ.
ithu a enRum u enRum ma enRum mUnRu thiruvaksharam.
Meaning:
This praNavam is the combination of the three aksharas "a", "u"
and "m".
30
combination rules (sandi) is called samhitAkAram; the AkAram
that is not formed using the combination rules is called
asamhitAkAram. Using asamhitAkAram (non-combination), the
praNavam is made up of three parts (each letter is a part) and gives
three meanings. When samhitAkAram (combination) is used, the
praNavam is one letter making one part and has one meaning. Thus
the sruti "OmityEkAksharam" is based on samhitAkAram.
________________________________________
Sutra 33-34:
ãýÚ ¾¡Æ¢Â¢§Ä ¾Â¢¨Ã ¿¢¨ÈòÐì ¸¨¼óÐ
¦Åñ¦½ö ¾¢ÃðÊÉ¡ü §À¡§Ä ãýÚ §Å¾ò¾¢Öõ
ÓýȇÃò¨¾Ô¦ÁÎò¾Ð.
¬¨¸Â¡ø þÐ …¸Ä §Å¾…¡Ãõ.
mUnRu thAzhiyilE thayirai niRaiththuk kadainthu veNNai
thirattinARpOlE mUnRu vEthaththilum mUnRu aksharaththaiyum
eduththathu.
AgaiyAl ithu sakala vEtha sAram.
Meaning:
33. This is like collecting buttermilk in three vessels and extracting
the butter from them. The essence of three Vedas has been
extracted in the form of the three aksharas.
34. Therefore, the praNavam is the essence of all Vedas.
The aksharas that make up the praNavam are "a", "u" and "m".
These arise out of the Rk, Yajur and Sama Vedas. From these three
31
Vedas come the Bhu:, Bhuva: and Suva: (the three great vyAhRtis)
which were created and run by Him, and He stood within them and
created these three aksharas. Therefore, this is bringing out the
essence of the Vedas, which is like bringing out the butter which is
the essence of buttermilk. Are there srutis to support this? There
are, such as "pUriti rkvEdAt" and others.
________________________________________
Sutra 35:
þ¾¢ø «¸¡Ãõ …¸Ä ºô¾òÐìÌõ ¸¡Ã½Á¡ö
¿¡Ã¡Â½À¾òÐìÌ …íìÆÁ¡Â¢Õ쨸¡§Ä, …¸Ä
ƒ¸òÐìÌõ ¸¡Ã½Á¡ö …÷ÅÇ¸É¡É ±õ¦ÀÕÁ¡¨Éî
¦º¡øÖ¸¢ÈÐ.
ithil akAram Sakala sabthaththukkum kAraNamAy nArAyaNa
pathaththukku SankrahamAy irukkaiyAlE, Sakala jagaththukkum
kAraNamAy SarvarakshaganAna emperumAnais sollugiRathu.
Meaning:
The first akshara amongst the three aksharas of prAnavam, is
akAram ("a"). This akshara is the cause for all the sounds (words);
it also stands for NarAyaNa padam which itself stands for one who
protects all. Thus akAram stands for Him who is the cause of all
and the protector of all.
There are two rules to consider: prakruti sakthi and dAtu sakthi.
The prakruti sakthi brings out the causal nature and the dAtu sakthi
brings out the protective nature.
32
muthala ezhuththellAm"). Sriman Narayana has a similar nature,
of being the cause of everything. By this similarity, akAram stands
for Him who is the cause of all.
akAram also represents the dAtu "ava". This dAtu stands for
protection as in "ava rakshaNE". Thus akAram also stands for Him
who is the protector of all.
________________________________________
Sutra 36:
Ǣ쨸¡ÅРŢ§Ã¡¾¢¨Âô §À¡į̀¸Ôõ
«§À‡¢¾ò¨¾ì ¦¸¡Î쨸Ôõ.
rakshikkaiyAvathu virOthiyaip pOkkukaiyum abEkshithaththaik
kodukkaiyum.
Meaning:
The protection of the chetanas by Him is removing the obstacles in
their way and giving them what they seek.
________________________________________
Sutra 37:
þ¨Å¢ÃñÎõ §º¾É÷ ¿¢ýÈ «Ç×ìÌ ®¼¡Â¢ÕìÌõ.
ivai iraNdum chEthanar ninRa aLavukku eedAyirukkum.
33
Meaning:
The obstacles that He removes and the wishes that He grants to the
chetanas would match the status of the chetanas.
Those who are protected by Him are separated into four categories:
samsAris, mumukshus, muktas and nithyas. The obstacles and the
wishes of these souls depend on the category to which they belong.
________________________________________
Sutra 38:
…õ…¡Ã¢¸ÙìÌ Å¢§Ã¡¾¢ ºòÕÀ£¼¡¾¢¸û, «§À‡¢¾õ
«ýÉÀ¡¿¡¾¢¸û; ÓÓ‡¤ì¸ÙìÌ Å¢§Ã¡¾¢
…õ…¡ÃÀó¾õ, «§À‡¢¾õ ÀÃÁÀ¾ôáô¾¢; Óì¾÷ìÌõ
¿¢òÂ÷ìÌõ Å¢§Ã¡¾¢ ¨¸í¸÷†¡É¢, «§À‡¢¾õ
¨¸í¸÷ÂùÕò¾¢.
SamSArikaLukku virOthi sathrupeedAthipathikaL, abEkshitham
anna pAnAthikaL; mumukshukkaLukku virOthi SamSAra
Sambantham, abEkshitham paramapatha prApthi; muktharkkum
nithyarkkum virOthi kainkaryahAni, abEkshitham
kainkaryavruththi.
Meaning:
For SamSAris, the problems that come from their enemies are the
obstacles while things like food and water are what they seek. For
Mumukshus who want to break from the SamSAric misery, staying
in this world is the obstacle while being with Him in SriVaikuntam
is what they seek. For Muktas and Nithyasooris, anything that can
cause a break in their service to Him is the obstacle while
uninterrupted continuance of their service to Him is what they
seek.
34
Here the obstacles and goals seeked by the different classes of
souls are explicity explained.
Those who think that their body is everything and do not even
consider that there is something as a soul inside that body and are
forever immersed in worldy matters are Baddha SamSAris. The
obstacles faced by them are the problems caused by their enemies
and problems due to diseases of the body and the mind. The things
that they seek to get are food, water, etc. Thus the protection of
such souls is removing these obstacles and providing them food
and water.
The muktAs are those who have been in the SamSAra bhanda for a
long time but have broken from it (vinai paRRaRukkum) and have
reached His abode. The nithyasUris are those who never leave Him
and are forver at His abode in His service (ozhivil kAlamellAm
udanAy manni vazhuvilA adimai). To them both, anything that
interrupts their service at His lotus feet is the obstacle and what
they seek is the uninterrupted continuance of that service
(kainkaryAbhivrutti).
________________________________________
Sutra 39:
35
'®îÅèɦ¡Ƣó¾Å÷¸û ǸÃøÄ÷' ±ýÛÁ¢¼õ
ôÃÀó¿Àâòá½ò¾¢§Ä ¦º¡ý§É¡õ.
'Isvaranai ozhinthavarkaL rakshakarallar' ennumidam prapanna
parithrANaththilE sonnOm.
Meaning:
That no one other than Sarvesvaran is capable of offering
protection was told in the rahasya grantha Prapanna Parithranam.
The father protects his children; the elder sibling protects the
younger; the husband protects the wife; the king protects the
people; dEvatas such as Indra, Surya and Varuna also offer
protection. This issue has been addressed by Sri Pillai Lokacharya
in the rahasya grantha Prapanna Parithranam.
That brothers are not rakshakas is shown by Vali and Ravana; that
children are not rakshakas is seen with Rudra and Kamsa; that
parents are not rakshakas is shown by Kaikeyi and Hiranya; that
husbands are not rakshakas is shown by Dharmaputra and NaLa.
Devas such as Chandra, Indra, etc are defeated by the likes of
Hiranya and Ravana and become their slaves and as such they
cannot be rakshakas. Brahma is not a rakshaka as Madhu Kaidaba
took away the Vedas from him and he suffered (kaNNizhanthEn
thanamizhanthEn). Rudra had Brahma's head stuck in his hand and
he had to have someone cleanse him of that sin and therefore
cannot be a rakshaka.
________________________________________
36
Sutra 40:
Ç¢ìÌõ§À¡Ð À¢Ã¡ðÊ…ó¿¢¾¢ §ÅñΨ¸Â¡§Ä,
þ¾¢§Ä ‚…õÀó¾õ «Ñ…ó§¾Âõ.
rakshikkum pOthu pirAtti sannithi vENdukaiyAlE ithilE Sri
Sambantham anuSanthEyam.
Meaning:
At the point where He protects the chetanas, as it is imperative that
pirAtti be with Him, in the akAram that shows Him as sarva
rakshaka Her association has to be included.
37
When Narayana is thought of, He is thought of as Sriman
Narayana; so why does it have to be explicitly said that Sri
Sambandham should also be included in that?
________________________________________
Sutra 41:
«òà À¸Åò§…¿¡À¾¢Á¢îÃ÷ Å¡ìÂõ :- "«Åý Á¡÷¨À
Å¢ðÎô À¢Ã¢Â¢ø þùŇÃõ Å¢ðÎô À¢Ã¢ÅÐ".
athra bagavathSEnApathimisrar vAkyam: "avan mArbai vittup
piriyil ivvaksharam vittup pirivathu".
Meaning:
Here, a quote by Sri Senapathi Jeeyar, a renowned scolar is
mentioned. That is, if Sri Mahalakshmi could leave His divine
chest, then could She leave the akAram in the praNavam.
________________________________________
Sutra 42:
À÷ò¾¡Å¢Û¨¼Â ÀÎ쨸¨ÂÔõ ôèƒÂ¢Û¨¼Â
¦¾¡ðʨÄÔõ Å¢¼¡§¾Â¢ÕìÌõ Á¡¾¡¨Åô §À¡§Ä
ôþÁ ºÃÁÀ¾í¸¨Ç Å¢¼¡§¾Â¢ÕìÌÁ¢ÕôÒ.
38
barththavinudaiya padukkaiyaiyum prajaiyinudaiya thottilaiyum
vidAthE irukkum mAthAvaip polE prathama carama pathankaLai
vidAthE irukkum iruppu.
Meaning:
Just as a mother does not give up either her husband's bed or her
child's cradle, so too Sri Lakshmi does not give up the first akshara
(akAram) or the last akshara (makAram) in the praNavam and is
associated with both.
________________________________________
Sutra 43:
39
‚¿ó¾§¸¡À¨ÃÔõ ìÕ‰½¨ÉÔõ Å¢¼¡¾ §º¡¨¾ô
À¢Ã¡ðʨÂô §À¡§Ä.
Sri nandagOparaiyum krushNanaiyum vidAtha yasOthaip
pirAttiyaip pOlE.
Meaning:
Just like Yasodha who did not leave her husband Nandagopa or
leave her son Krishna (as in the Thiruppavai pasuram "ambaramE
thaNNeerE").
________________________________________
Sutra 44:
´ÕÅÉʨÁ ¦¸¡ûÙõ§À¡Ð ìÕ†¢½¢ì¦¸ýÈý§È
¬Å¨½§Â¡¨Ä ±ØÐÅÐ; ¬¸¢Öõ, À½¢¦ºöÅÐ
ìÕ†¢½¢ì¸¢§È; «Ð§À¡§Ä ¿¡õ À¢Ã¡ðÊìÌ
«Ê¨Á¡¢ÕìÌõÀÊ.
oruvan adimai koLLum pOthu gruhiNikkenRanRE AvaNaiyOlai
ezhuthuvathu; Agilum, paNi seyvathu gruhiNikkiRE; athupOlE
nAm pirAttikku adimaiyAyirukkumpadi.
Meaning:
In this world, when a man hires a servant to do work in his house,
he writes a contract that the servant will do his bidding but does
40
not explicitly note that the servant should do the bidding of his
wife. Nevertheless, we see that the servant does the work as
ordered by the wife. Similarly, we are also enslaved to Sri
Mahalakshmi.
________________________________________
Sutra 45:
¬¸ô À¢Ã¢òÐ ¿¢¨Ä¢ø¨Ä.
Agap piriththu nilaiyillai.
Meaning:
Therefore, there is no separation between Him and His consort.
________________________________________
Sutra 46:
ôèÀ¨ÂÔõ ôÃÀ¡Å¡¨ÉÔõ, Ò‰Àò¨¾Ôõ Á½ò¨¾Ôõ
§À¡§Ä.
41
prabhaiyaiyum prabhAvAnaiyum, pushpaththaiyum
maNaththaiyum pOlE.
Meaning:
Take this (the non-separation of Sri and Narayana) as similar to the
non-separation of sun rays and light and that of a flower and its
fragrance.
Consider the case of rays from the Sun and other light producing
objects. There si no separation of their rays and light. Likewise
there is no separation in the case of fragrance and flowers.
Similarly, it is understood that there is no separation between the
Lord and His consort.
These examples are not new. They have been used by our elders
before. In the Ramayana, at the Asoka Vana when Ravana
presented some silly notions to Sita Piratti, She made Her replies to
a piece of grass that She threw in front. In Her replies, She
mentioned "ananyA rAghavENAham bhAskarENa prabhA yadA",
meaning that Sri Rama is like the Sun rays and She is like the light.
Later after the Agni pravesham of Sita Piratti, Sri Rama also uses
the same example "ananyA hi mayA sItA bhAskarENa prabhA
yadA". The example of flower and fragrance is used by Sri
Parasara Bhattar in SriGunaratnakOsam "prasUnam
pushyandImapi parimaLartthim jigadishU:".
___________________________________
Sutra 47:
¬¸, þ÷ò¾¢ ¯ò§¾îÂÁ¡ö Å¢ð¼Ð.
Aga issErththi uththEsyamAy vittathu.
Meaning:
Thus, as there is no separation between Sri and Narayana, it is the
Divya Dampatis that are our refuge.
42
Sri PBA Swami’s Sarartha Deepikai:
Since the Divya Dampatis do not have any separation, it is them
together that become the refuge for all of us. That is, it is not right
for us to seek them separately. If we do, then we would become
like Ravana and Surpanaka. Only if we become attached to both
will we live like Sri Vibeeshana.
________________________________________
Sutra 48:
þ¾¢§Ä ºÐ÷ò¾¢§ÂÈ¢ì ¸Æ¢Ôõ.
ithilE chathurththiyERik kazhiyum.
Meaning :
It is taken that the fourth case is hidden inside the akAram.
________________________________________
Sutra 49-50:
ºÐ÷ò¾¢§ÂÈ¢ÉÀÊ ±ý? ±ýÉ¢ø.
¿¡Ã¡Â½ À¾òÐìÌî …íìÆÁ¡Â¢Õ쨸¡§Ä.
chathurththi ERinapadi en? ennil.
nArAyaNa pathaththukku sangkrahamAy irukkaiyAlE.
Meaning:
49. While there are sevaral cases (vibhakti, vERRumai) present,
why whould one take it that it is the fourth case that is present
inside the akAram?
50. Because, the akAram is the essence of the nArAyaNAya that
follows in the Thirumantra. And in that term, the fourth case is
explicitly present.
43
As there several cases in grammar, why should it be said that it is
the fourth case that is present in the akAram?
________________________________________
Sutra 51:
þò¾¡ø ®îÅÃÛìÌî §º„¦Áý¸¢ÈÐ.
iththAl Isvaranukku sEshamenkiRathu.
Meaning:
Through this hidden fourth case, being enslaved to Him is being
shown.
________________________________________
Sutra 52-53:
§º„òÅõ Ðì¸åÀÁ¡¸Åý§È¡ ¿¡ðÊü
¸¡ñ¸¢È¦¾ýÉ¢ø.
«ó¾ ¿¢ÂÁÁ¢ø¨Ä; ¯¸ó¾ Å¢„ÂòÐìÌ
§º„Á¡Â¢ÕìÌÁ¢ÕôÒ …¤¸Á¡¸ì ¸¡ñ¨¸Â¡§Ä.
sEshathvam dhukka rUpamAgavanRO nAttil kANgiRathennil:
antha niyamam illai; ugantha vishayaththukku sEshamAy
irukkumiruppu sugamAgak kANkaiyAlE.
44
Meaning:
52. In this world, don't we see that being enslaved to someone is a
matter of sorrow?
53. It is not a rule that being enslaved is always a matter of
unhappiness. In desired situations, it is seen that being enslaved
brings about happiness
________________________________________
Sutra 54:
«¸¡Ãò¾¢§Ä ¸ø¡½ Ì½í¸¨Çî ¦º¡øÖ¨¸Â¡§Ä
þó¾ §º„òÅÓõ ̽ò¾¡§Ä Åó¾Ð.
akAraththilE kalyANa guNankaLais sollukaiyAlE intha
sEshathvamum guNaththAlE vanthathu.
Meaning:
The akAram describes Sriman Narayana as the rakshaka. His
kalyANa guNas are the reason behind His rakshaNam. The
bhagavat sEshatvam that is described by the hidden case is also
because of the kalyANa guNas.
45
It is true that on selected situations being enslaved brings about
happiness in this world. But this is based on certain guNas that are
present in the lord which the person who is enslaved enjoys. So, is
there anything like that in the bhagavat sEshatvam described by the
hidden fourth case in the akAram?
________________________________________
Sutra 55:
§º„òŧÁ ¬òÁ¡×ìÌ ŠÅåÀõ.
sEshathvamE AthmAvukku SvarUpam.
Meaning:
The sEshatvam described is not a limited quality of the soul;
instead it is it's complete nature.
________________________________________
46
Sutra 56-57:
§º„òÅÁ¢øÄ¡¾§À¡Ð ŠÅåÀÁ¢ø¨Ä.
¬òÁ¡À†¡ÃÁ¡ÅÐ ŠÅ¾óòæÁý¸¢È ¿¢¨É×:
ŠÅ¾óòÃÁ¡õ§À¡Ð þø¨Ä¡ö Å¢Îõ.
sEshathvam illAtha pOthu SvarUpam illai.
AthmApahAramAvathu Svathanthram enkiRa ninaivu:
SvathanthramAmpOthu illaiyAy vidum.
Meaning:
56. Only through sEshatvam is the nature of the soul to be
determined.
57. The stealing of the soul, which is the thought that one is
completely independent, is the highest sin as per the Sastras. This
assertion of independence is the opposite of sEshatvam and as such
brings great danger to the realization of one's true nature.
________________________________________
Sutra 58:
Š¾¡¿ôÃÁ¡½ò¾¡§Ä ¯¸¡Ãõ «Å¾Ãý¡÷ò¾õ.
SthAnapramANaththAlE ukAram avathararaNArththam.
47
Meaning:
The ukAram is used in place of the word eva (only, exactly) and
therefore it has the meaning of avatAraNam (descent).
________________________________________
Sutra 59:
þò¾¡ø À¢È÷ìÌ §º„Áý¦Èý¸¢ÈÐ.
iththAl piRarkku sEshamanRenkiRathu.
Meaning:
With this ukAram's avatAraNam, anya sEshatva nivrutti (not being
enslaved to another) is being shown.
48
taken as "jIva: Ayaiva") and that the jIva is enslaved only to Him
and no one else.
By the hidden case when it is shown that the soul is enslaved to the
Lord, why even bring up the question whether he is enslaved to
another and prove that he is not?
________________________________________
Sutra 60:
¦Àâ À¢Ã¡ðÊ¡÷ìÌ §º„¦Áý¸¢È¦¾ýÚï
¦º¡øÖÅ÷¸û.
periya pirAttiyArkku sEshamengiRathenRunj solluvarkaL.
Meaning:
Some acharyas determine that the meaning of the ukAram is Sri
Lakshmi and therefore the souls are enslaved to Her.
Sutra 61:
«¾¢Öõ «ó §º„òÅõ ¸Æ¢¨¸§Â ôþ¡¿õ.
athilum anya sEshathvam kazhikaiyE prathAnam.
49
Meaning:
The meaning of anya sEshatva nivrutti is the better one than the
meaning of Lakshmi sEshatvam.
________________________________________
Sutra 62:
§¾Å÷¸ÙìÌ §º„Á¡É ҧἡºò¨¾
¿¡ö츢ÎÁ¡§À¡§Ä, ®îÅà §º„Á¡É ¬òÁŊШÅ
…õ…¡Ã¢¸ÙìÌ §º„Á¡į̀¸.
thevarkaLukku sEshamaana purOdaasaththai naaykkidumaa pOlE,
Isvara sEshamaana aathmavaSthuvai SamSaarikaLukku
sEshamaakkukai.
Meaning:
Enslaving the soul which belongs only to Him, to another samsaari
is like giving the oblation from a yagna which is meant for Indra
and other Devas to a lowly dog.
Yes, it is. The soul belongs to Him who is the Lord and to subject
it to slavery to other samsaris is indeed a terrible thing. To do so is
like giving the oblation from a yagna that is due to Indra and other
devas ("vAnidai vAzhum avvAnavarkku maRaiyavar vELviyil
vaguththa avi"), to a lowly dog. Since it is very important that this
terrible thing which is anya sEshatvam be removed, it is better to
take the meaning of ukAram as avatAraNam rather than as
Lakshmi.
50
________________________________________
Sutra 63:
À¸Åò§º„òÅò¾¢Öõ «ó§º„òÅõ ¸Æ¢¨¸§Â ôþ¡¿õ.
bagavath sEshathvaththilum anya sEshathvam kazhikaiyE
prathAnam.
Meaning:
More important than being enslaved to Him, is not being enslaved
to another.
________________________________________
Sutra 64:
"ÁÈóÐõ ÒÈ󦾡ơ Á¡ó¾÷" ±ý¨¸Â¡§Ä.
"maRanthum puRanthozhaa maanthar" enkaiyAlE.
Meaning:
By the divine words of Thirumazisai Azhvar that says
Sriva ishnavas are those who even if they forget His name will not
become enslaved to another.
51
parihara madhusUdanaprapannaan praburahamanyanruNaam na
vaishNavaanaam".
________________________________________
Sutra 65:
þò¾¡ø, ¾ÉìÌõ À¢È÷ìÌõ ¯Ã¢ò¾ý¦Èý¸¢ÈÐ.
iththaal thanakkum piRarkkum uriththanRenkiRathu.
Meaning:
The ukAram that shows anya sEshatva nivrutti says that the soul
neither belongs to another (other than Him) nor does it belong to
itself.
52
to the same category as the anya's. anya seshatva nivr utti includes
the removal of enslavement to the self also; there is no need to
show a separate effort for the same. SvasEshatva nivrutti is
included therefore through the mening of anya sEshatva nivrutti in
the ukAram.
________________________________________
Sutra 66:
Á¸¡Ãõ þÕÀò¾ïº¡õ «‡ÃÁ¡ö ˆ»¡¿Å¡º¢ÔÁ¡ö
þÕ쨸¡§Ä ¬òÁ¡¨Åî ¦º¡øÖ¸¢ÈÐ.
makAram irupaththanjAm aksharamAy njAnavAsiyumAy
irukkaiyAlE AthmAvais sollukiRathu.
Meaning:
The makAram that follows the ukAram is the 25th letter (starting
from ka); it also describes knowledge as it arises out of the root for
the word gnAna. Therefore,it stands for the Atma which is the 25th
tattva and whose nature and quality is gnAna.
________________________________________
Sutra 67-68:
53
þо¡ý …Á‰Ê Å¡º¸õ.
ƒ¡ò§Â¸Åº¿õ.
ithu thAn Samashti vAsakam.
jAthyEka vacanam.
Meaning:
67. This makAram that speaks of the Atma, is the akshara that
stands for all Atmas.
68. It is in the singular that points to the Atma jAti.
________________________________________
Sutra 69:
þò¾¡ø, ¬òÁ¡ ˆ»¡¾¡¦ÅýÚ §¾†ò¾¢ø ù¡ùÕò¾¢
¦º¡øÄ¢üȡ¢üÚ.
iththAl, AthmA njAthAvenRu thEhaththil vyAvruththi
solliRRAyiRRu.
Meaning:
With this makAram, the Atma whose quality is bhagavat
sEshatvam, is shown as the vessel holding knowledge. Therefore,
54
the difference between the Atma and the body which is bereft of
knowledge, is shown.
________________________________________
Sutra 70:
§¾†ò¾¢ø ù¡ùÕò¾¢ ¾òŧº¸Ãò¾¢ø ¦º¡ý§É¡õ.
thEhaththil vyAvrutti thathvasEkaraththil sonnOm.
Meaning:
The difference between the Atma and the body was explained in
detail in the rahasya grantha Tatvasekaram by Sri Pillai
Lokacharya.
________________________________________
Sutra 71:
Á½ò¨¾Ôõ ´Ç¢¨ÂÔí¦¸¡ñÎ â¨ÅÔõ Ãò¿ò¨¾Ôõ
Å¢ÕõÒÁ¡§À¡§Ä §º„¦ÁýÚ ¬òÁ¡¨Å ¬¾Ã¢ì¸¢ÈÐ;
«øÄ¡¾§À¡Ð "¯Â¢Ã¢É¡ü ̨ÈÅ¢Äõ" ±ý¸¢ÈÀʧÂ
55
ò¡ˆÂõ; «Ð §¾¡ýÈ §º„òÅò¨¾î ¦º¡øÄ¢ô
À¢ý¨É ¬òÁ¡¨Åî ¦º¡øÖ¸¢ÈÐ.
maNaththaiyum oLiyaiyum koNdu pUvaiyum rathnaththaiyum
virumbumApOlE sEshamenRu AthmAvai AtharikkiRathu; allAtha
pOthu "uyirinAR kuRaivilam" enkiRapadiyE thyAjyam; athu
thOnRa sEshathvaththais sollip pinnai AthmAvai sollukiRathu.
Meaning:
The flower is liked because of its fragrance and the precious stone
is liked because of its brilliant shine. Similarly the Atma is liked
because of the fact that it is enslaved to the Lord. If the Atma is not
enslaved to Him, then it is to be given up. This is per
Nammazhvar's pasuram "thadam punala sadaimudiyan thaniyoru
kURamarnthu uRaiyum udambudaiyAn kavarAtha uyirinAl
kuRaivilamE".
56
Therefore, to emphasize the importance of sEshatvam which is
spoken about this way by our acharyas who are knowledge
incarnate, sEshatvam is placed ahead and Atma is placed after in
the prAnavam.
________________________________________
Sutra 72:
¬¸ ôýÅò¾¡ø "¸ñ½ÒæÁ¡ýÚ¨¼Â¡ÛìÌ
«Ê§Âý ´ÕÅ÷ìÌâ§Â§É¡" ±ý¸¢ÈÀʧÂ
ƒ£ÅÀÃ…õÀó¾ï ¦º¡øÄ¢üÚ.
Aga praNavaththAl "kaNNapuram onRudaiyAnukku adiyEn
oruvarkkuriyEnO" enkiRapadiyE jIvaparaSambantham solliRRu.
Meaning:
By what was said thus far, the meaning told by the praNavam is
the relationship between the jIvAtmA and the paramAtma which is
sEsha sEshi bhAva (nature). This is per the Thirumangai Azhvar
pasuram "kaNNapuram onRudaiyAnukku adiyEn
oruvarkkuriyEnO".
________________________________________
57
Sutra 73:
þò¾¡ø, *¾¡Á¨Ã¡û §¸ûÅý* ´ÕŨɧÂ
§¿¡ìÌÓ½÷¦Å ýȾ¡Â¢üÚ.
iththAl *thAmaraiyAL kELvan oruvanaiyE nOkkum
uNarvenRathAyiRRu.
Meaning:
With this praNavam, as per Sri Poygai Azhvar's Srisookti, the
relationship between the jIvAtma and the paramAtma is told.
________________________________________
Sutra 74:
«¸¡Ãò¾¡Öõ Á¸¡Ãò¾¡Öõ Ǹ¨ÉÔõ ÃŒÂò¨¾Ôõ
¦º¡øÄ¢üÚ; ºÐ÷ò¾¢Â¡Öõ ¯¸¡Ãò¾¡Öõ,
ǽ§†ÐÅ¡É ôáô¾¢¨ÂÔõ ÀÄò¨¾Ôõ ¦º¡øÄ¢üÚ.
58
akAraththAlum makAraththAlum rakshakaniyum
rakshyaththaiyum solliRRu; chathurththiyAlum ukAraththAlum,
rakshaNahEthuvAna prApthiyaiyum palaththaiyum solliRRu.
Meaning:
The akAram spoke of the Protector; the makAram spoke of that
which is protected; the fourth case spoke of that which is the
reason for the protection; and the ukAram spoke of the result.
________________________________________
Sutra 75:
þÉ¢§Áø ôýÅò¨¾ Å¢Åâ츢ÈÐ.
inimEl praNavaththai vivarikkiRathu.
59
Meaning:
The parts other than the praNavam in the Thirumanthram explain
the praNavam.
Even if it does not take the parts of the source and explain them, as
it speaks the essential meanings of the source and expands on it,
the mantra sEsham can be said to explain the praNavam. That is,
the collected meanings of the praNavam that were shown before
are explained in great detail by the remaining two parts of the
Thirumanthram.
________________________________________
Sutra 76:
¯¸¡Ãò¨¾ Å¢Åâ츢ÈÐ ¿ÁŠ…¤; «¸¡Ãò¨¾
Å¢Åâ츢ÈÐ ¿¡Ã¡Â½À¾õ; Á¸¡Ãò¨¾ Å¢Åâ츢ÈÐ
ºÐ÷ò¾¢; ¿¡ÃÀ¾¦ÁýÚï ¦º¡øÖÅ÷¸û.
ukAraththai vivarikkiRathu namaSSu; akAraththai vivarikkiRathu
nArAyaNapatham; makAraththai vivarikkiRathu chathurththi;
nArapathamenRum solluvarkaL.
Meaning:
The ukAram which is taken as avatAraNam that removes anya
sEshatvam is explained by the nama: part. The akAram which
shows Him who is the rakshaka is explained by the nArAyaNa
part. The makAram which shows the jIvAtma that has the quality
of sEshatvam, is explained by the fourth case (Aya). It is also said
that the nAra part explains the makAram.
60
Sri PBA Swami’s Sarartha Deepikai:
Previously it was told that the mantra sEsham explains the
praNavam. This is being shown here.
The ukAram whose meaning is avatAraNam was shown to remove
anya sEshatvam before. SvasEshatvam (enslaved to oneself) is
included inside the anya sEshatvam. Therefore, the nama: which
removes the SvasEshatvam explicitly, explains the ukAram.
Without doing some service the sEshatva m will not bear fruit and
the fourth case shows this service. This fourth case explains the
makAram which shows the Atma that holds the sEshatvam.
________________________________________
Sutra 77:
«¨¼§Å Å¢Å⡦¾¡Æ¢¸¢ÈРŢ§Ã¡¾¢§À¡ö «ÑÀÅ¢ì¸
§ÅñΨ¸Â¡§Ä.
adaivE vivariyAthozhikiRathu virOthi pOy anubavikka
vENdukaiyAlE.
Meaning:
Why is the order in the praNavam not followed in the mantra
sEsham that explains it? The nama: that explains the ukAram came
61
ahead because the obstacles such as I and mine have to be removed
first before experiencing Him.
________________________________________
Sutra 78:
¿ÁŠ…¤ ¿ ±ýÚõ, Á: ±ýÚõ þÃñÎ À¾õ.
namaSSu na enRum, ma: enRum iraNdu patham.
Meaning:
The nama: is made up of two parts - na and ma:.
________________________________________
Sutra 79-80:
Á: ±ý¸¢È Å¢ò¾¡ø, ¾ÉìÌ ¯Ã¢Âý ±ý¸¢ÈÐ; ¿ ±ýÚ
«ò¨¾ò ¾Å¢÷츢ÈÐ.
62
ma: enkiRa viththAl, thanakku uriyan enkiRathu; na enRu
aththaith thavirkkiRathu.
¬¸, ¿Á: ±ý¸¢È Å¢ò¾¡ø ¾ÉìÌ ¯Ã¢ÂÉý¦Èý¸¢ÈÐ.
Aga nama: enkiRa viththAl thanakku uriyananRu enkiRathu.
Meaning:
79. Through ma:, it is said that it belongs to the self. Through the
na, it is shown that that is to be rejected.
80. Together the nama: shows that it does not belong to the self.
________________________________________
Sutra 81:
À¢È÷ìÌâÂÉ¡ÉÅýÚ ¾ý ¨ÅćñÂò¨¾ì ¸¡ðÊ
Á£ð¸Ä¡õ; ¾É즸ýÛÁýÚ §Â¡ì¨¾Ôí ܼ
«Æ¢Ôõ.
piRarkkuriyanAnavanRu than vailakshaNyaththaik kAtti
meetkalAm; thanakkennumanRu yOgyathaiyum kooda azhiyum.
Meaning:
If a person becomes enslaved to another then it is possible to
shown him the difference between others and the Lord and correct
him. If he is enslaved only to himself (living as I and mine), it is
difficult to bring him to the right path (therefore, it can be taken
that removal of anya sEshatvam is connected to the removal of
svasEshatvam, which is shown by the nama:).
63
the nama: explains the ukAram, then can it stop at stating that one
does not belong to one's self?
Should it also not show that one does not belong to others?
________________________________________
Sutra 82-84:
þò¾¡ø, Å¢§Ã¡¾¢ ¸Æ¢ì¸¢ÈÐ.
Å¢§Ã¡¾¢ ¾¡ý ãýÚ.
«¾¡ÅÐ - ŠÅåÀ Å¢§Ã¡¾¢Ôõ, ¯À¡Â Å¢§Ã¡¾¢Ôõ,
ôáô Ţ§Ã¡¾¢Ôõ.
iththAl virOthiyaik kazhikkiRathu.
virOthi thAn mUnRu.
athAvathu - SvarUpa virOthiyum, upAya virOthiyum, prApya
virOthiyum.
Meaning:
82. With the namaS, obstacles are removed.
83. There are three obstacles.
84. They are, SvarUpa virodhi, upAya virodhi and prApya virodhi.
64
The SvarUpam was gathered out of the praNavam and the obstacle
to that is SvarUpa virodhi. The means is born out of the meaning
of namaS and the obstacle to that is upAya virodhi. The goal is
described by the nArAyaNAya and the obstacle to that is upEya
virodhi.
________________________________________
Sutra 85:
ŠÅåÀÅ¢§Ã¡¾¢ ¸Æ¢¨¸Â¡ÅÐ *¡§É ¿£ ±ýÛ¨¼¨ÁÔõ
¿£§Â* ±ýÈ¢Õ쨸; ¯À¡ÂÅ¢§Ã¡¾¢ ¸Æ¢¨¸Â¡ÅÐ
*¸¨ÇÅ¡ö ÐýÀõ ¸¨Ç¡¦¾¡Æ¢Å¡ö ¸¨Ç¸ñ
ÁüÈ¢§Èý* ±ýÈ¢Õ쨸; ôáôÂÅ¢§Ã¡¾¢ ¸Æ¢¨¸Â¡ÅÐ
*Áü¨È ¿í¸¡Áí¸û Á¡üÚ* ±ýÈ¢Õ쨸.
SvarUpavirOthi kazhikaiyAvathu *yAnE nee ennudaimaiyum
neeyE* enRirukkai; upAyavirOthi kazhikaiyAvathu *kaLaivAy
thunbam kaLaiyAthozhivAy kaLaikaN maRRiREn* enRirukkai;
65
prApyavirOthi kazhikaiyAvathu *maRRai nam kAmangkaL
mARRu* enRirukkai.
Meaning:
The removal of the three obstacles SvarUpa virOdhi, upAya
virOdhi and prApya virOdhi are shown with examples.
66
self intent in His service describes the state of removal of upEya
virOdhi.
________________________________________
Sutra 86:
Á: ±ý¨¸ ŠÅåÀ¿¡ºõ; ¿Á: ±ý¨¸ ŠÅå§À¡ˆƒ£Å¿õ.
ma: engai SvarUpanAsam; nama: engai SvarUpOjjeevanam.
Meaning:
Associating with ahankAram and mamakAram leads to destruction
of one's SvarUpam. Being without them leads to restoration of
SvarUpam.
________________________________________
Sutra 87:
þо¡ý ŠÅåÀò¨¾Ôõ, ¯À¡Âò¨¾Ôõ, ÀÄò¨¾Ôõ
¸¡ðÎõ.
ithu thAn SvarUpaththaiyum, upAyaththaiyum, palaththaiyum
kAttum.
Meaning:
This namaS shows the SvarUpa, upAya and the phala.
67
Not stopping at removing the obstacles, the nama: also shows the
self nature (SvarUpa), the means (upAya) and the end (phala).
________________________________________
Sutra 88:
*¦¾¡¨ÄÅ¢øÄ¢Áí¸Äó ¦¾¡Øõ* ±ý¨¸Â¡§Ä ŠÅåÀõ
¦º¡øÄ¢üÚ; *§Åí¸¼òШÈÅ¡÷ìÌ ¿Á* ±ý¨¸Â¡§Ä
¯À¡Âõ ¦º¡øÄ¢üÚ; *«ó¾¢¦¾¡Ø了¡ø*
±ý¨¸Â¡§Ä ÀÄõ ¦º¡øÄ¢üÚ.
* tholaivillimangalam thozhum engaiyAlE SvarUpam solliRRu; *
vEngkadaththuRaivArkku nama engaiyAlE upAyam solliRRu; *
anthithozhum sol engaiyAlE palam solliRRu.
Meaning:
The pasuram "thuvAlil mAmaNi mAdamOngu
tholaivillimangalam thozhum ivaLai" shows the SvarUpam of
Azhvar. In this phrase, the word thozhum (worship) is synonymous
to namaS. Therefore, this namaS shows the SvarUpa. The pasuram
"vEngkadaththuRaivArrku nama" explains the upAya; therefore,
the nama: used here shows the upAya. In the phrase "mElaith
thoNdu ugaLiththu anthi thozhum sollup peRREn", the
kainkaryam in prApti is shown through the word thozhum.
Therefore, the nama: also shows the phala.
68
In "anthi thozhum sollup peRREn", Azhvar shows that when
kainkarya prApti occurs, its higher form is decribed by the namaS.
Therefore the thozhum sol stands for the nama: and as such shows
the phala.
________________________________________
Sutra 89:
"¯üÈÐÓýÉÊ¡÷ì¸Ê¨Á" ±ý¸¢ÈÀʧÂ, þ¾¢§Ä
À¡¸Å¾§º„òÅÓõ «Ñ…ó§¾Âõ.
"uRRathum unnadiyArkkadimai" enkiRapadiyE, ithilE
bhAgavatha sEshathvamum anuSanthEyam.
Meaning:
As said by Thirumangai Azhvar "kaNNapuraththuRai ammAnE!
nin thiruvettezhuththum kaRRu nAn uRRathum
unnadiyArkkadimai", this namaS not only removes obstacles, but
it also contains the height of bhagavat sEshatvam which is
bhAgavata sEshatvam.
maRRumOr dheyvamuLathenRiruppArOdu
uRRilEn uRRathumunnadiyArkkadimai
maRRellAm pEsilum ninthiruvettezhuththum
kaRRu nAn kaNNapuraththuRaiyammAnE (8-10-3)
________________________________________
Sutra 90:
69
þÐ - «¸¡Ãò¾¢§Ä ±ýÚõ ¦º¡øÖÅ÷¸û; ¯¸¡Ãò¾¢§Ä
±ýÚõ ¦º¡øÖÅ÷¸û.
ithu - akAraththilE enRum solluvarkaL; ukAraththilE enRum
solluvarkaL.
Meaning:
Some say that the bhAgavata sEshatvam described previously is
present in the suppressed fourth case in the akAram; some others
say that it is in the ukAram which removes anya sEshatvam.
________________________________________
Sutra 91:
®îÅÃý ¾É째¡¢ÕìÌõ; «º¢òÐ
À¢È÷째¡¢ÕìÌõ; ¬òÁ¡ ¾ÉìÌõ À¢È÷ìÌõ
¦À¡Ðš¢Õì̦ÁýÚ ÓüÀð¼ ¿¢¨É×;
70
«í¹ÉýȢ째, «º¢ò¨¾ô§À¡§Ä *¾É째¡¸
±¨É즸¡ûÇ §ÅϦÁý¸¢ÈÐ ¿ÁŠ…¡ø.
Isvaran thanakkEyAyirukkum; aciththu piRarkkEyAyirukkum;
AthmA thanakkum piRarkkum pothuvAyirukkumenRu muRpatta
ninaivu; angnganinRikkE, aciththaip pOlE *thankkEyAga enaik
koLLa* vENumenkiRathu namaSSAl.
Meaning:
What is the thought in the jIva before the meaning of the nama:
takes root in the mind? The Lord who is comple tely independent
stands as His own meaning. The acit which is completely
dependent stands for others. Previously the soul thinks that because
it has knowledge it stands as its own meaning some times and
because it has sEshatvam it stands for others some times. But,
through the nama: it becomes like the acit and as told by Azhvar
"thanakkEyAgavenaik koLLumeethE enakkE kaNNanai yAn koL
siRappE" it stands only for Him.
Once the meaning of the namaS is fully soaked into the mind, just
as the acit which has no consciousness stands only for others, so
too the soul realizes that he stands only for Him. This is what is
told by Azhvar in "thanakkEyAgavenaik koLLumeethE enakkE
kaNNanai yAn koL siRappE", where he says that the soul should
be distributed only for Him. Therefore, this is thought that
fructifies from the understanding of the nama:.
________________________________________
71
Sutra 92:
«¾¡ÅÐ §À¡¸¾¨ºÂ¢ø ®îÅÃý «Æ¢ìÌõ§À¡Ð
§¿¡ì¸§ÅϦÁýÚ «Æ¢Â¡¦¾¡Æ¢¨¸.
athAvathu bOgathasaiyil Isvaran azhikkumpOthu nOkka
vENumenRu azhiyAthozigai.
Meaning:
What does it mean that the soul should be distributed only to Him?
During the time that He mixes with the soul and enjoys it, if He
destroys the soul's sEs hatvam, the soul should not practise
naicchiyam and consider that it should save its SvarUpam, and
thereby destroy His pleasure. That is, the soul should accept every
act of His.
When Sriman Narayana steps down from His greatness and mixes
with a jIva and begins to enjoy it ("vArik koNdu unnai
vizhunguvan kAnilenRu ArvuRRa ennai ozhiya ennil munnam
pAriththuth thAnennai muRRap paruginAn"), He might destroy
that jIva's sEshatvam. At that time, the jIva should not think that it
should protect its sEshatvam and perform naicchyam and destroy
His pleasure. Being distributed to Him means, being like
Periyazhvar "seyththalai ezhunARRup pOl avan seyvana seythu
koLLa", and accepting everything that He does.
________________________________________
Sutra 93:
«Æ¢ì¨¸ìÌ §†Ð ¸£§Æ ¦º¡øÄ¢üÚ; §ÁÖõ ¦º¡øÖõ.
azhikkaikku hEthu keezhE solliRRu; mElum sollum.
Meaning:
What is the reason for the soul to perform naicchiyam and destroy
His joy when He mixes with the soul? That cause is the same that
is explained in the prAnavam, which is that the nature of the soul is
72
sEshatvam. This was shown before and will also be shown in the
open fourth case that follows.
It is possible, because the reason for the removal of His joy is the
same sEshatvam that was said in the praNavam as the nature of the
soul. This will also be shown in the explicit fourth case (Aya) that
follows.
________________________________________
Sutra 94:
þ󿢨É× À¢Èó¾§À¡§¾ ìÕ¾ìÕòÂý; þ󿢨É×
þøÄ¡¾§À¡Ð ±øÄ¡ ЉìÕ¾í¸Ùõ ìÕ¾õ;
þ󿢨ÉÅ¢§Ä ±øÄ¡ …¤ìÕ¾í¸Ùõ ¯ñÎ; þÐ
þýȢ째¢Õì¸ô ÀñÏõ ˆ»¡¾¢¸Ùõ
ôáÂò¾¡¾¢¸Ùõ ¿¢‰ô硃Éí¸û; þоýÉ¡§Ä
±øÄ¡ô À¡Àí¸Ùõ §À¡õ; ±øÄ¡ô ÀÄý¸Ùõ ¯ñ¼¡õ.
intha ninaivu piRanthapOthe kruthakruthyan; inninaivu
illAthapOthu ellA thushkruthangkaLum krutham; inninaivilE ellA
sukruthangkaLum uNdu; ithu inRikkEyirukkap paNNum
yajjnAthikaLum prAyacciththAthikaLum nishprayOjanangkaL;
ithuthannAlE ellAp pApangkaLum pOm; ellAp palankaLum
uNdAm.
Meaning:
As soon as the knowledge of dependence on the Lord is born, a
soul has completed all that he has to do for his benefit. Without
this knowledge, it becomes that he has committed all sins. If this
knowledge is present, it becomes that he has done all good things
that cause Him joy. Any yagas and prAyaccittAs that he does
without this knowledge go to waste. All sins are removed with this
73
knowledge and all gains from getting out of the birth cycle to
doing eternal service to Him at His abode are obtained.
In this knowledge all good things are present - that is, the same joy
that He gets when the soul does all good things is obtained when
this knowledge is gained. All activities such as yAgas and
penances that are done without this knowledge gain neither His joy
nor do they remove one's sins and therefore are wasted.
Thus far, the meanings of the nama: part of the Thirumant ra have
been explained.
________________________________________
Sutra 95:
¿¡Ã¡Â½¦Éý¸¢ÈÐ - ¿¡Ãí¸ÙìÌ «Â¿¦ÁýÈÀÊ.
nArAyaNanenRathu - nArangkaLukku ayanamenRapadi.
Meaning:
Narayana is taken as ayana for the nAras.
74
Sri PBA Swami’s Sarartha Deepikai:
The meaning of the nArAyana term is now beginning to be
explained.
There are two ways to derive the meaning out of the nArAyaNa
nAma. Two kinds of combinations (samAsa) can be used to build
this term: tatpurusha samAsa and bahuvreehi samAsa. "nArANAm
ayanam - nArAyaNa:" is tatpurusha samAsa. "nArA: ayanam
yasya sa:" is bahuvrIhi samAsa. Here it is the tatpurusha samAsa
that is used to define the nArAyaNa term and as such it is said that
nArAyaNa means the ayana for nAras.
________________________________________
Sutra 96-97:
¿¡Ãí¸Ç¡ÅÉ - ¿¢òÂÅŠÐìÌÇ¢Û¨¼Â ¾¢Ãû.
«¨Å¡ÅÉ - ˆ»¡¿¡¿ó¾¡ÁÄòÅ¡¾¢¸Ùõ,
ˆ»¡¿ºìò¡¾¢¸Ùõ, Å¡ò…ø ¦…ªº£ø¡¾¢¸Ùõ,
¾¢Õ§ÁÉ¢Ôõ, ¸¡ó¾¢ ¦…ªÌÁ¡÷¡¾¢¸Ùõ,
¾¢ùÂℽí¸Ùõ, ¾¢ù¡Ծí¸Ùõ, ¦ÀâÂÀ¢Ã¡ðÊ¡÷
¦¾¡¼ì¸Á¡É ¿¡îº¢Á¡÷¸Ùõ, ¿¢òÂ…¥Ã¢¸Ùõ,
ºòú¡Áá¾¢¸Ùõ, ¾¢ÕÅ¡ºø¸¡ìÌõ ӾĢ¸Ùõ,
¸½¡¾¢ÀÕõ, Óì¾Õõ, ÀÃÁ¡¸¡ºÓõ, ôÃìÕ¾¢Ôõ,
Àò¾¡òÁ¡ì¸Ùõ, ¸¡ÄÓõ, Á†¾¡¾¢ Å¢¸¡Ãí¸Ùõ,
«ñ¼í¸Ùõ, «ñ¼òÐìÌ ¯ðÀð¼ §¾Å¡¾¢
À¾¡÷ò¾í¸Ùõ.
nArangkaLAvana - nithyavaSthukkaLinudaiya thiraL.
avaiyAvana - njAnAnanthAmalathvAthikaLum, njAna-
sakthyAthikaLum, vAthSalya SausIlyAthikaLum, thirumEniyum,
gAnthi SaukumAryAthikaLum, dhivyabUshaNangkaLum, dhivya
AyuthangkaLum, periya pirAttiyAr thodakkamAna
nAccimArkaLum, nithyasUrikaLum, cathrasAmarAthikaLum,
thiruvAsal kAkkum muthalikaLum, gaNAthiparum, muktharum,
paramAkAsamum, prakruthiyum, baddhAthmAkkaLum,
kAlamum, mahathAthi vikArangkaLum, aNdangkaLum,
aNdaththukku utpatta dEvAthi pathArththangkaLum.
75
Meaning:
96. What are the nAras? The community of those that are there
forever.
97. They are: the countless knowledge, joy and pure dharmas of
the Lord, His defined qualities such as knowledge and power, His
auspicious qualities such as love for all, simplicity and Lordship,
His uncommon divine form, the many forms that He takes by His
wish, the qualities of those forms such as beauty and youth, the
many jewels that bedeck those forms, His divine weapons that add
to His beauty and destroy His devotees' enemies, His consorts
starting with Sri, the nithysUris such as Garuda and Vishvaksena,
the items such as umbrella, fan and vessels that are used in His
service, the guards at the gate of His abode such as Jaya and
Vijaya, the gaNAtipatis such as Kumuda and Kumudaksha, the
muktas that have crossed the samsaric ocean, Sri Vaikuntam, the
prakruti, the Atmas that are trapped in samsara inside the prakruti,
time, the twenty three tattvas, the universe and the devas, men,
directions that are within the universe.
________________________________________
Sutra 98:
«Â¿¦ÁýÈÐ - þÅüÚìÌ ¬îæÁýÈÀÊ.
ayanamenRathu - ivaRRukku AsrayamenRapadi.
Meaning:
"ayanam" means He is the refuge of these (nitya vaSthus).
76
Sri PBA Swami’s Sarartha Deepikai:
Here on the meaning of ayana term is explained.
ayanam stands for Asrayam - that is, Narayana is the refuge for the
nAras.
________________________________________
Sutra 99:
«í¹ÉýȢ째, þ¨Å¾ý¨É
¬îÃÂÁ¡¸×¨¼Â¦ÉýÉ×Á¡õ.
anganiniRikkE, ivaithannai AsrayamAgavudaiyan ennavumAm.
Meaning:
Other than the tapurusha samAsa that was shown previously, the
nArAyaNa term can also be understood through the bahuvrIhi
samAsa. That is, ayanam can be taken as that He dwells in the
nAras.
________________________________________
Sutra 100:
þ¨Å¢Ãñ¼¡Öõ ÀÄ¢ò¾Ð ÀÃòÅ ¦…ªÄôÂí¸û.
ivai iraNdAlum paliththathu parathva SaulabyangkaL.
Meaning:
What is gathered from the meanings of the nArAyana term using
77
the two samAsas? The meaning from the tatpurusha samAsa shows
His paratva quality, while the meaning from the bahuvrIhi samAsa
shows His Saulabhya quality.
________________________________________
Sutra 101:
«ó¾÷¡Á¢òÅÓõ ¯À¡ÂòÅÓõ ¯§ÀÂòÅÓÁ¡¸×Á¡õ.
antharyAmithvamum upAyathvamum
upEyathvamumAgavumAm.
Meaning:
The three qualities of antaryAmitvam, upAyatvam and upEyatvam
are also derived from the meanings using the two samAsas (other
than deriving the two qualities of paratvam and Saulabhyam).
The fact that He resides within all eternal beings shows His quality
of antaryAmitvam. The ayana term can be derived out of karaNe
vyutpatti (derived from the action) or karmaNi vyutpatti (derived
from being connected to the action). Through the former, He is
78
seen as the upAya (the means) and through the latter, He is seen as
the upEya (the goal).
________________________________________
Sutra 102:
*±õÀ¢Ã¡ý ±ó¨¾* ±ý¨¸Â¡§Ä, ®îÅÃ§É ±øÄ¡
¯È×Ó¨ÈÔ¦ÁýÚ ¦º¡øÖõ.
*empirAnenthai enkaiyAlE, IsvaranE ellA uRavumuRaiyum enRu
sollum.
Meaning:
The nArAyaNa term says that He is the one and all relative, as told
by Thirumangai Azhvar in "empirAn enathai" pasuram.
________________________________________
Sutra 103:
¿¡õ À¢È÷측ÉÅýÚõ «Åý ¿Á측¢ÕìÌõ.
nAm piRarkkAnavanRum avan namakkAyirukkum.
Meaning:
Even if we were to forget our relation to Him and be attached to
other jIvAtmas, He will only act with affection toward us.
79
Even if we break our relationship with Him and be devoted to
other things, He waits for us to turn toward Him and stays
concerned with us.
________________________________________
Sutra 104:
þá Á¼ãðÎÅ¡¨Ãô§À¡§Ä ¯û§Ç À¾¢¸¢¼óÐ
…ò¨¾§Â À¢ÊòÐ §¿¡ì¸¢ì ¦¸¡ñÎ §À¡Õõ.
irA madamUttuvAraip pOlE uLLE pathikidanthu SaththaiyE
pidiththu nOkkik koNdu pOrum.
Meaning:
Just as parents follow their children, who angered with them have
left the home, to the place where they are staying and feed them
without their knowledge, He too will stay out of sight, inside the
chetana (as antaryAmi) and continue to protect them.
________________________________________
80
Sutra 105:
"¬Â" ±ý¸¢È Å¢ò¾¡ø, *¦ºýÈ¡ü ̨¼Â¡õ*
±ý¸¢ÈÀʧ ±øÄ¡ÅʨÁ¸Ùõ ¦ºö§ÅϦÁýÚ
«§À‡¢ì¸¢ÈÐ.
"Aya" enkiRa viththAl, *senRAR kudaiyAm* enkiRapadiyE
ellAvadimaikaLum seyya vENumenRu abEkshikkiRathu.
Meaning:
The fourth case (caturthI vibhakti) that is added to the nArAyaNa
term expresses the entreaty to perform all kinds of service to Him.
which shows all the services provided by Sri Adisesha to the Lord,
this fourth case ("Aya") that is added to the nArAyaNa term brings
to light the desire to perform all kinds of service at His lotus feet.
________________________________________
Sutra 106-107:
¿ÁŠ…¡§Ä ¾ý§É¡Î ¯ÈÅ¢ø¨Ä¦ÂýÚ ¨ÅòÐì
¨¸í¸÷Âò¨¾ ôá÷ò¾¢ì¸ì ÜΧÁ¡¦ÅýÉ¢ø.
*ÀÊ¡öì ¸¢¼óÐ ¯ýÀÅÇÅ¡ö ¸¡ñ§À§É*
±ý¸¢ÈÀʧ ¨¸í¸÷ ôá÷ò¾¨É Åó§¾È¢ÂýÚ;
ŠÅåÀôÃÔì¾õ.
namaSSAlE thannOdu uRavillaiyenRu vaiththuk kainkaryaththai
prArththikkak kUdumOvennil.
"padiyAyk kidanthu unpavaLavAy kANbEnE" enkiRapadiyE
kainkarya prArththanai vanthERiyanRu; SvarUpaprayuktham.
Meaning:
106. Was it not said before that through the namaS that one is not
81
enslaved to one's self; so how is that one desires to perform
service?
107. As told by Kulasekhara Azhvar ("padiyAyk kidanthu un
pavaLavAy kANbEnE" - Perumal Thirumozhi 4.9), the entreaty to
perform service is appropriate to the nature of the soul.
Sri Pillai Lokacharya answers yes. The desire here does not come
out of seeking pleasure for oneself, which comes out of ego
(ahankAram). The soul lives only through His pleasure; and the
performance of service is for His pleasure. Therefore, it is in tune
with the soul's nature. It is thus that Kulasekhara Azhvar said
"padiyAyk kidanthu un pavaLavAy kANbEnE" where in addition
to showing his servitude to the Lord he also seeks to do service.
________________________________________
Sutra 108:
¬¨¸Â¡ø *ÅØŢġÅʨÁ ¦ºö §ÅñÎõ ¿¡õ*
±ý¸¢È ôá÷ò¾¨É¨Âì ¸¡ðθ¢ÈÐ.
AgaiyAl *vazhuvilA adimai seyya vENdum nAm* enkiRa
prArththanaiyaik kAttukiRathu.
Meaning:
Since the plea to perform service is appropriate to the nature of the
82
soul, it shows the same prayer that Nammazhvar made in the
pasuram (Thiruvaymozhi 3.3.1) "vazhuvilA adimai seyya vENdum
nAm".
________________________________________
Sutra 109:
¸ñ½¡Ãì ¸ñÎ ¸Æ¢Å§¾¡÷ ¸¡¾ÖüÈ¡÷ìÌÓñ§¼¡
¸ñ¸û Ðï;ø ±ý¸¢ÈÀʧ ¸¡ñÀ¾üÌ ÓýÒ
¯Èì¸Á¢ø¨Ä; ¸ñ¼¡ø *…¾¡ ÀîÂó¾¢* ¬¨¸Â¡§Ä
¯Èì¸Á¢ø¨Ä.
kaNNArak kaNdu kazhivathOr kAthaluRRArkkum uNdO kaNgaL
thunjsuthal enkiRapadiyE kANbathaRku munbu uRakkamillai;
kaNdAl *SathA pacyanthi* AgaiyAlE uRakkamillai.
Meaning:
Before seeing Him, as told by Azhvar, there is no sleep; after
seeing Him, as told by the Upanishads, there is no sleep.
83
sUraya:", the seeing experience is eternal and therefore there is no
sleep.
That is, for those who have developed the taste to reach Him, there
is no sleep ever.
________________________________________
Sutra 110:
*Àا¾ ÀÄÀ¸Öõ §À¡Â¢É* ±ýÚ þÆó¾ ¿¡¨ÇìÌì
ÜôÀ¢Î¸¢ÈÅÛìÌ ¯Èí¸ Å¢Ã¸¢ø¨Ä.
*pazhuthE palapagalum pOyinavenRu* izhantha nALaikkuk
kUppidukiRavanukku uRanga viragillai.
Meaning:
For one who worries about all the time wasted in the past without
enjoying Him, as per Poygazi Azhvar's "pazhuthE palapagalum
pOyinavenRu", there is no further time left for sleep.
________________________________________
Sutra 111:
*«ýÚ ¿¡ý À¢È󾢧Äý À¢Èó¾À¢ý ÁÈ󾢧Äý* ±ýÉ¡
¿¢ýÈ¡÷¸Ç¢§È.
*anRu nAn piRanthilEn piRanthapin maRanthilEn* ennA
ninRArkaLiRE.
Meaning:
Having got the knowledge of the Lord they stand without
84
forgetting Him as per Thirumazhisai Azhvar's "anRu nAn
piRanthilEn piRantha pin maRanthilEn".
By this thus far, it is shown that for those who have understood the divine qualities and the
indescribable greatness of the Lord, the prayer to perform service will happen without any stop.
________________________________________
Sutra 112:
þùÅʨÁ ¾¡ý *´Æ¢Å¢ø ¸¡Ä¦ÁøÄ¡õ ¯¼É¡ö
ÁýÉ¢* ±ý¸¢ÈÀʧ …÷ŧ¾º …÷Ÿ¡Ä
…÷Å¡ÅŠ¨¾¸Ç¢Öõ «ÑÅ÷ò¾¢ìÌõ.
ivvadimai thAn *ozhivil kAlamellAm udanAy manni*
enkiRapadiyE SarvathEsa SarvakAla SarvAvaSthaikaLilum
anuvarththikkum.
Meaning:
This service will follow continuously at all places, at all times and
under all conditions, as prayed for by Azhvar in "ozhivil
kAlamellAm udanAy manni".
________________________________________
85
Sutra 113:
±ðʨÆ¡ö ãýÚ ºÃ¼¡ö þÕôÀ¦¾¡Õ Áí¸Ç…¥òÃõ
§À¡§Ä ¾¢ÕÁóòÃõ.
ettizhaiyAy mUnRu saradAyiruppathoru mangaLaSUthram pOlE
thirumanthram.
Meaning:
This thirumanthram, made up of eight strands (the eight aksharas)
and three threads (the three parts), is like the holy thread used in a
marriage.
________________________________________
Sutra 114:
þò¾¡ø ®îÅÃý ¬òÁ¡ì¸ÙìÌô À¾¢Â¡ö ¿¢ýÚ
Ç¢ì̦Áý¸¢ÈÐ.
iththAl Isvaran AthmAkkaLukkup pathiyAy ninRu
rakshikkumenkiRathu.
Meaning:
As the Thirumantra was compared to the holy thread that signifies
a marriage, it is shown that Sriman Narayana will be like a
husband and watch over the souls.
86
What is gathered out of the statement that the Thirumantra is like
the holy thread that signifies a marriage?
________________________________________
Sutra 115:
¬¸ò ¾¢ÕÁóòÃò¾¡ø, ±õ¦ÀÕÁ¡Û째 ¯Ã¢§ÂÉ¡É
¿¡ý ±ÉìÌ ¯Ã¢ÂÅÉýȢ째¦Â¡Æ¢Â §ÅÏõ;
…÷ŧº„¢Â¡É ¿¡Ã¡Â½Û째 ±øÄ¡ÅʨÁ¸Ùõ
¦ºöÂô¦ÀÚ§ÅÉ¡¸ §ÅϦÁýȾ¡Â¢üÚ.
Agath thirumanthraththAl, emperumAnukkE uriyEnAna nAn
enakku uriyananRikkEyozhiya vENum; SarvasEshiyAna
nArAyaNanukkE ellA adimaikaLum seyyap peRuvEnAga
veNumenRathAyiRRu.
Meaning:
Thus, through the Thirumantra it is said that I who have servitude
only to the Lord should avoid being enslaved to myself; I should
gain doing every kind of service to Sriman Narayana who is the
svAmi and natural recepient of this service.
________________________________________
87
Sri Pillai Lokacharya
Sri Vedaraman Sriraman
Vedics Magazine – Vol.1 Issue.4
Salutation
His Life
88
prominent amongst these disciples were Sri Vadakku
Thiruveethip Pillai (VTP) and Sri Periya Vaachaan Pillai (PVP),
who authored the two most authoritative commentaries on Sri
Nammazhwar’s Thiruvaymozhi, viz. muppattiarayirapadi
(36,000) or Edu and the irupattinalayirapadi (24,000)
vyakhyanams respectively. Sri VTP was blessed with two sons.
The eldest of the two was Sri PL and the second was Sri Azhagiya
Manavala Perumal (AMP) Nayanar. Sri VTP named his eldest son
after his acharya Sri Nampillai who was also known as
Lokacharya or Ulagariyan. To gain the quintessence of
Emberumanar’s darsanam very clearly one need to look no
further than the works of Sri PVP, VTP, PL and AMP Nayanar.
89
necessitated Sri AMP Nayanar’s having to formally vindicate his
brother. However, Sri PL never soft peddled these issues!!! He
composed several works in which he very directly and explicitly
covers these issues. Notable amongst the many works that were
composed for the benefit of future generations by this supremely
benevolent acharyan are eighteen in Manipravala style, that are
called Ashtadasa Rahasyangal, and that leave no aspect of
Visistadvaita uncovered.
90
His Works
Sri PL was an extremely compassionate acharyan who undertook
to write several treatises for the benefit of posterity. Most of the
acharyas prior to Sri PL only commented on the works of their
predecessors. However, Sri PL wrote independent treatises like
Tattva Trayam for instance, that expouds Vedanta in the
vernacular. Sri PL foresaw that in generations to come people,
under the influence of Kali, would abandon traditional studies in
the Sanskrit language. Thus, magnificent works like the Sri
Bhasyam would be beyond the ken of most mortals. To remedy
the situation, Sri PL composed eighteen works that are collectively
referred to as Ashtadasa Rahasyangals in Manipravalam. These
include:
Srivachanabhusanam (SVB)
This work is considered as Sri PL’s magnum opus. As the name
implies this work is intended to be an ornament of sayings from
purvacharyas. This great work consists of 465 aphorisms that are
organized into four ‘prakaranas’ or chapters. Six key concepts are
covered that include:
Purusakaravaibhava (Greatness of Intercessor)
Sadhanasya Guarava (Greatness of Means)
Adhikari Kritya (Duties of Prapanna)
Satgurupasevana (Dependence on the Eminent Guru)
Ahetuki Haridaya (Spontaneous Grace of the Supreme Lord)
Guro r Upayata (The Role of the Preceptor)
Tattvatrayam
This work deals with the three fundamental real entities (tatvas)
of the Visistadvaita system of Vedanta. These entities include cit
(soul), acit (matter) and Isvara (the Lord). This work is considered
to be a mini Sri Bhasyam.
Mumukshuppadi
The rahasyas that a mumukshu or aspirant for liberation needs to
comprehend are covered in this work. The rahasyas are three
(rahasyatrayam) in number and include : a. Tirumantaram (also
91
known as Mulamantaram or Astaksara), b. Dwayam (or Mantra
Ratnam), and c. Charamaslokam (Bhagavad Gita, Chapter 18,
verse 66). These mantras contain knowledge about the soul’s
essential nature (svarupa), the means (upaya) and the goal
(purusartha). In the introduction to Mumukshuppadi, it is said
that amongst the works of Sri Pl that deal with the three rahasyas,
the Yadrcchikappadi was too short, the Parantappadi was too
long, and the Sriyapatippadi though it had neither of the two
faults, was full of Sanskrit quotes (making its comprehension
difficult for the lay person). Therefore with a desire to compose
one more work which would avoid these problems, Sri PL wrote
the Mumukshuppadi after all others.
Arthpanchakam
This work deals with the five prerequisites for the attainment of
any goal or artha. These include:
Archiradi
This work which consists of four prakarnas or chapters, deals with
journey of a muktatma from earth to Sri Vaikuntam. Details of the
where the soul stops along the way and its reception in Sri
Vaikuntam etc. are provided.
Prameyasekaram
This work discusses how the Lord’s grace is the basis for all good
things in this world as well as in the next world.
Prapannaparitranam
The necessary qualifications for one who surrenders
himself/herself to the Lord are covered in this work.
92
Sarasangraham
In this work the author gives a consise definition of the Dwaya
mantram and explains how the entire Tiruvaymozhi of Sri
Nammazhwar is an exposition of this mantram. Sri PL relates
every word of the Dwayam to the ten chapters of the
Tiruvaymozhi and quotes profusely from the latter to document
the relavent correlation.
Samsarasamrajyam
This work deals with how people who become completely
immersed in worldly pleasures and turn away from the path of
God, return to the Lord with the guidance of an Acharyan.
Navaratnamalai
This work deals with the nine points that a person who surrenders
must understand properly: themselves as a whole, their body,
their relatives, other people, gods other than Sriman Narayana,
Srivaishnavas, Acharyas, Piratti, and the Lord.
Navavidhasambandham
This work deals with the nine kinds of relationships that a person
has with Sriman Narayana as shown in the Tirumantram. These
include:
The relationship between father and son.
The relationship between the protector and protected.
The relationship between master and servant.
The relationship between husband and wife.
The re lationship between the person who understands and the
object that is understood.
The relationship between the owner and his property.
The relationship of body and soul.
The relationship of the thing that is dependent and the things on
which it depends.
The relationship between the person who enjoys and the thing
enjoyed. Sri PL says that the understanding of the relationships is
essential for salvation. These nine kinds of relationships are
interlinked.
93
Yadrccikapadi
This work is a brief summary of the rahasyatrayam, but the order
of the rahsyas has been changed (in comparison to
Mummukshupati) to Tirumantram, Charamaslokam and
Dwayam.
Parantapadi
Paranta means widespread or spreading out. This work deals
exhaustively with the rahasyatrayam.
Sriyapatippadi
This is yet another work on the rahasyatrayam. This work
contains too many Sanskrit terms for the ordinary vernacular
reader.
Tattvasekharam
This work deals with the tattva trayam. It also presents refutation
of the arguments of rival schools in order to establish the
Visistadvaita definition of the tattva trayam.
Tanidwayam
This work deals with the Dwaya mantran.
Tanicharamam
This work deals with the Charama slokam.
Tanipranavam
This work deals with the “OM” in the Tirumantram.
________________________________________
94
Swami ManavalaMamuni (VaraVara Muni) – Lord’s Acharya
Sri Mukundan VP
95
He taught us to write new works only if the existing ones are
inadequate or incomplete.
Most of his contributions were in the form of writing
commentaries for existing works and teaching it to all those who
were interested.
96
UpadesaRatnaMala: He provides this upadEsha so what he has
learnt via the Guru Parampara does not get completely lost or
changed in the future. This forms the basis for any basic education
we seek as devotees of the Lord. All the Acharyas and works we
need to know are listed in URM. There are many more acharyas,
but the ones listed here are the ones we definitely need to know
about as srI vaishNavas.
Everything he did was directed toward establishing Ramanuja
Darshanam. He added verses about swAmy Ramanuja into the
Daily Prayer and wrote two lines that are still being chanted by
every sri vaishnava who does daily prayers.
"RamanujArya DivyAgnya VardhathAm abhivardhatAm"
Join our volunteers to participate, serve and learn from any of the
following services: e-mail: vedics@yahoogroups.com
97
Maintaining an ancient temple S ERVE OUR TEMPLES ( ANCIENT
is better than building a VAISHNAVA SHRINES : DHIVYA DESAM)
hundred new ones. That is the
reason why Yashoda who brought up Sri Krishna, attained greater
eminence compared to Devaki who gave birth to Him. When the temple
is a Divyadesam, the service is all the more significant.
“Serve our Temples” is an intiative to help our temples by restoring basic
services, food, shelter, education, financial independence
Dream a little. Do a little
"What we can do, we must" - As He allows us to use His resources for
Him via devotees like us.
Back home in Southern India, there are so many Dhivya Desams
deprived of their basic needs and services, primarily due to lack of
funds. With galloping prices, temple assets stripped, no government
support, the temples have never found it as difficult to sustain as they
have now. Most of the temples are deprived of basic necessities for the
unhindered performance of minimum daily prayers.
1. One priest to offer prayers and keep the premises clean and open for
devotees (Rs: 2500 per month)
2. Food (Prasadam), Oil, Flowers (Rs 2500 per month)
With just $100 per month (Rs 5000 per month) we have a divine
opportunity to preserve a temple. It is the solemn duty to preserve the
temple not only for current day devotees to have a divine Darshan but
also for our future generations.
From the U.S, far away from India, yet you can still make a difference.
Allow His Grace to flow, and spend His money for His causes.
Vedics Foundation volunteers to serve as a bridge between those willing
devotees who have resources and the temples in need. Vedics has
already reached out to a few temples.
Details : www.vedics.net/activities/
98
Basic Tenets of VEDICS: www.vedics.net
MEDITATION
Meditate on the LORD, atleast thrice a day,
atleast a minimum of 3 minutes each time. Chant Sri Vishnu
Sahasranamam (the 1000 Holy Names of Lord Vishnu) once a day.
MONEY
Earn to live, educate, support and serve and not for
the sake of pursuing materialistic desires.
CHARITY
Donate however little it may be to noble causes.
Feeding the needy is the highest form of charity.
CONTENTMENT
Be happy and content that you are His. Thank your preceptors at least
once a day for blessing you with this awareness.
ABSOLUTE FAITH
Place complete trust in the supreme LORD. Do not go against His way.
SELF – CONTROL
Strive to live a life free from selfish desire and anger.
Always adorn a peaceful smile; it will work on others and on you too
99