The foreword provides background on the study and acknowledges those who helped and supported the author. It explains that Part 1 outlines the lives and works of influential figures in the Kadampa tradition, which integrated monastic ethics with tantric ideals. Part 2 presents an edition of the earliest specialized history of the school, focusing on Lo Gönpa's work and how subsequent portrayals became more polemical. The author hopes the study will be a useful resource for students and specialists to further understand the legacy of the practical teachings emphasized in the Kadampa tradition.
Copyright:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online from Scribd
The Bka' Gdams Pa School of Tibetan Buddhism (G. Vetturini, PHD)
The foreword provides background on the study and acknowledges those who helped and supported the author. It explains that Part 1 outlines the lives and works of influential figures in the Kadampa tradition, which integrated monastic ethics with tantric ideals. Part 2 presents an edition of the earliest specialized history of the school, focusing on Lo Gönpa's work and how subsequent portrayals became more polemical. The author hopes the study will be a useful resource for students and specialists to further understand the legacy of the practical teachings emphasized in the Kadampa tradition.
Original Description:
Original Title
The bKa' Gdams Pa School of Tibetan Buddhism (G. Vetturini, PhD)
The foreword provides background on the study and acknowledges those who helped and supported the author. It explains that Part 1 outlines the lives and works of influential figures in the Kadampa tradition, which integrated monastic ethics with tantric ideals. Part 2 presents an edition of the earliest specialized history of the school, focusing on Lo Gönpa's work and how subsequent portrayals became more polemical. The author hopes the study will be a useful resource for students and specialists to further understand the legacy of the practical teachings emphasized in the Kadampa tradition.
Copyright:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online from Scribd
Download as pdf or txt
0 ratings0% found this document useful (0 votes)
754 views628 pages
The Bka' Gdams Pa School of Tibetan Buddhism (G. Vetturini, PHD)
The foreword provides background on the study and acknowledges those who helped and supported the author. It explains that Part 1 outlines the lives and works of influential figures in the Kadampa tradition, which integrated monastic ethics with tantric ideals. Part 2 presents an edition of the earliest specialized history of the school, focusing on Lo Gönpa's work and how subsequent portrayals became more polemical. The author hopes the study will be a useful resource for students and specialists to further understand the legacy of the practical teachings emphasized in the Kadampa tradition.
Copyright:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online from Scribd
Download as pdf or txt
You are on page 1of 628
Foreword
This study is a revision of a thesis accepted for the Doctor of Philosophy
degree in 2007 at SOAS, University of London, where the help of many scholars and friends of Tibetan culture was originally acknowledged. I would particularly like to renew my gratitude to Tadeusz Skorupski for his help and support through the years, Michael Hahn for his hospitality and advice during a memorable time spent at the University of Marburg and Gene Smith for sharing his invaluable insights and interest in the 15 th century work upon which this study is based. On the basis of Tibetan historical sources, my intention in Part 1 has been to provide a general outline on the life and works of the protagonists of a tradition that changed the history of Tibetan Buddhism by integrating the ethics of the prtimoka with the yogic ideals of the lay tantrist, leading to a legacy that permeated most schools after the turn of the first millenium. Notwithstanding a number of relevant studies and articles that have appeared in recent times, I do not believe a basic sourcebook has been written where one may look up individual bKa' gdams pa masters and the spiritual treasures they imparted, particularly one that takes into consideration the central concept of lineage and the importance placed on the oral tradition, themes that have influenced the composition of an overwhelming variety of works in the history of Tibetan literature. In Part 2, an edition of the earliest specialized history of the school is provided with the aim of showing the centrality of Lo dgon pa's work in understanding the doctrinal position of the bKa' gdams pas and how subsequent portrayals are increasingly polemical in nature. The source that has been selected may not be the oldest available record, but for reasons shown in due course, the earliest sources fail to supply us with comprehensive accounts of the school. It transpires the bKa' gdams pas are better understood as a group of autonomous local traditions that shared spiritual ancestry to Atia, some of which survived as distinct entities at least until the end of the 15 th century. It is my hope that in preparing this preliminary study for distribution, both students and specialists will find a readable work upon which further questions may be raised on the legacy of the school, particularly due to the relevance of the practical teachings, so invaluable in today's context, the bKa' gdams pas are known to have emphasized. Foreword 2 I am indebted to authorities such as H.H. Dalai Lama XIV and the late Kyabje Lati Rinpoche for explaining and transmitting the main works of the school as they have been passed down by generations of spiritual adepts and demonstrating how the oral tradition is regarded as embodying the core of their evolving significance. I must also extend my gratitude to the former Director of Tibet Foundation, Karma Hardy, for sharing his experiences and contacts in the Tibet Autonomous Region. I would like to thank Fabrizio Falzone for his assistance in the task of converting the original format of this book to Unicode. I am once again indebted to Burkhard Quessel of the British Library for his assistance in obtaining Tibetan materials in the Asian Collections and generously taking time out of his schedule to make unprocessed holdings available to me. I remain indebted to Francesco D'Arelli, Elena de Rossi Filibeck and Michela Clemente for assistance in accessing the vast resources of the Fondo Tucci at the Istituto Italiano per l'Africa e l'Oriente, the fate of which currently remains uncertain due to a number of factors. I would also like to express my gratitude to Charles Manson of the Bodleian Library at Oxford University for several bibliographical insights. I thank the SOAS Alumni Association for providing remote access to scholarly journals, a welcome step in the challenging campaigns of independent researchers. I am also indebted to Kalsang Wangmo of the Tibetan Buddhist Resource Center for making scanned works available to me for research purposes. I would like to express my gratitude to Birgit Kellner for forwarding my manuscript to an anonymous reviewer, supplying me with invaluable suggestions on earlier drafts and generously agreeing to include it in the WSTB series. The patience of the editors is requested in having decided to distribute this study in digital format at no cost to the reader or the environment. I would like to dedicate this book to the memory of my teacher Geshe Tsultrim Gyeltsen (1924-2009) and his lessons on the importance of viewing Buddhist texts as the sacred records of a living spiritual tradition beyond the intellectual plaything of academic research.
GPV Mysore March 1, 2013
Contents
Part 1
Abbreviations ............................................................................................................................... 6 Introduction .................................................................................................................................. 8 Historical Context ......................................................................................... 12 Literary Context ............................................................................................ 15 Relationship with the dGe ldan pas ............................................................... 21 Reasons for Composition .............................................................................. 23 Outline of the Work ....................................................................................... 26 Chapter 1 Life and Times of the Author ...................................................................... 41 Chapter 2 Ancestry of the bKa' gdams pa School.................................................... 54 (KCN) 1. The Advent of the Buddha ............................................................ 57 1.1 Generating the Mind of Enlightenment ............................................... 57 1.2 Accumulating Merit and Wisdom ....................................................... 58 1.3 Attaining Enlightenment ..................................................................... 58 2. The Compilation of the Buddha's Teaching .............................................. 61 2.1 The Compilation of the Sravaka Teaching .......................................... 61 2.1.1 The First Council .......................................................................... 61 2.1.2 The Second Council ...................................................................... 63 2.1.3 The Third Council......................................................................... 63 2.2 The Compilation of the Mahayana Teachings ..................................... 65 3. The Luminaries of the Buddhist Tradition ................................................ 66 3.1 The Lineage of Profound View of Nagarjuna ..................................... 66 3.2 The Lineage of Expansive Conduct of Asanga ................................... 69 3.3 The Vajrayna Lineage........................................................................ 72 3.3.1 The Diffusion of the Vajrayna in India ....................................... 74 Chapter 3 The Role of Atia .............................................................................................. 79 4.1 Life in the Palace ................................................................................. 80 4.1.1 The Excellence of Atisa's Wealth and Family .............................. 81 4.1.2 The Acquisition of Excellent Qualities......................................... 81 4.2 The Gradual Attainment of Liberation ................................................ 82 Chapter 4 The Formative Period .................................................................................... 92 Contents 4 5. Atia's Disciples ........................................................................................ 93 5.1 Atisa's Disciples in India ..................................................................... 93 5.2 Atisa's Disciples in Tibet ..................................................................... 94 5.2.1 Atisa's Famed Disciples ................................................................ 94 5.2.2 Atisa's Best Lineage Holders ...................................................... 104 5.2.2.1 The Advent of 'Brom ........................................................... 104 5.2.2.1.1 The Disciples of 'Brom ................................................. 112 5.2.2.1.1.1 The Disciples in Ra sgreng .................................... 112 5.2.2.1.1.2 The Three Brothers ................................................ 117 Chapter 5 Rise and Fall of Local Traditions ........................................................... 127 5.2.2.1.1.3 The Successors of the Three Brothers ................... 130 5.2.2.1.1.3.1 The Textual Lineage ........................................ 130 5.2.2.1.1.3.2 The Instructional Lineage ................................ 136 5.2.2.1.1.3.3 The Lineage of sNe'u zur pa ............................ 142 5.2.2.2 The Lineage of rNgog Legs pa'i shes rab ............................ 143 5.2.2.2.1 The Advent of rNgog Blo ldan shes rab ....................... 144 5.2.2.2.2 The Advent of the bKa' gdams glegs bam .................... 145 5.2.2.3 The Lineage of Nag tsho ...................................................... 148 Chapter 6 Literature of the bKa' gdams pa School .............................................. 150 6.1 The Six Works ................................................................................... 150 6.2 The Chos chung brgya rtsa ................................................................ 151 6.2.1 Praises ......................................................................................... 152 6.2.2 Refuge ......................................................................................... 152 6.2.3 Developing the Ultimate Mind of Enlightenment ...................... 152 6.2.4 Bodhisattva Conduct ................................................................... 153 6.2.5 Stages of Meditation and Concentration .................................... 154 6.2.6 Stages of the Tantric Path ........................................................... 155 6.2.7 Songs ........................................................................................... 156 6.2.8 Poetic Letters .............................................................................. 157 6.2.9 Stories ......................................................................................... 157 6.2.10 Political Ethics .......................................................................... 157 6.2.11 Dedications and Prayers ........................................................... 158 6.3 Other Works of Atisa ......................................................................... 158 6.4 The bKa' gdams glegs bam................................................................ 160 6.5 Other Works of the bKa' gdams pa School ....................................... 161 6.5.1 Lam rim Literature .................................................................... 161 6.5.1.1 Lam rim Literature of the Textual Lineage ......................... 161 6.5.1.2 Lam rim Literature of the Instructional Lineage ................. 162 6.5.1.3 Lam rim Literature of the rNgog Lineage ........................... 163 6.5.2 Sayings ........................................................................................ 164 Contents 5 6.5.3 Letters ......................................................................................... 165 6.5.4 Oral Instructions ......................................................................... 166 6.5.4.1 Avalokitesvara ..................................................................... 166 6.5.4.2 Tara ...................................................................................... 166 6.5.4.3 Blue Acala ............................................................................ 167 6.5.4.4 White Ganapati .................................................................... 167 6.5.4.5 White Nagavahana Jambhala ............................................... 168 6.5.4.6 Atisa's Lineage of Tantric Consecration .............................. 168 6.5.4.7 Dharmaplas ........................................................................ 168 Closing Verses ............................................................................................. 169 Colophon ..................................................................................................... 170 Scribal Colophon ......................................................................................... 170 Conclusion................................................................................................................................... 171 Bibliography ............................................................................................................................. 178 Bibliography of Tibetan Sources ................................................................................... 203
Abbreviations
CHB Bu ston Rin chen grub (1290-1364). bDe bar gshegs pa'i bstan pa'i gsal byed chos kyi 'byung gnas gsung rab rin po che'i mdzod (1322- 1326) in The Collected Works of Bu-ston, Part 24. Sata-pitaka Vol. 64. New Delhi: International Academy of Indian Culture, 1971. DTN 'Gos lo ts ba gZhon nu dpal (1392-1481). Deb ther sngon po. Cheng du: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 1984. GBC dGe ye ba Tshul khrims seng ge. rGya bod chos 'byung rin po che. Blockprint kept in the collection of Otani University. Edited by Khetsn, S. Miyake, M. Iuchi, S. Mekata: Kyoto, 2007. KCL 'Jam mgon A mes zhabs Ngag dbang kun dga' bsod nams grags pa rgyal mtshan (1597-1662). dGe ba'i bshes gnyen bka' gdams pa rnams kyi dam pa'i chos 'byung ba'i tshul legs par bshad pa ngo mtshar rgya mtsho (1634). Unpublished manuscript obtained from David Jackson and Orna Almogi. KCN Lo dgon pa bSod nams lha'i dbang po (1423-1496). bKa' gdams rin po che'i chos 'byung rnam thar nyin mor byed pa'i 'od stong (1484) in Two Histories of the bKa'-gdams-pa Tradition from the Library of Burmiok Athing. Gangtok: Gonpo Tseten, 1977. Edited in Part 2. KCS Las chen Kun dga' rgyal mtshan (b.1440). bKa' gdams kyi rnam par thar pa bka' gdams chos 'byung gsal ba'i sgron me (1494). Fondo Tucci 366. dBu med copy published in New Delhi: B. Jamyang Norbu, 1972. Blockprint W23748 obtained from the Tibetan Buddhist Resource Center. Edited by Mig dmar rgyal mtshan: Lhasa, 2003. KLB bKa' gdams glegs bam. dGa' ldan phun tshogs ling version. Partial Lhasa version published as Kadam Phacho Part One. Gangtok: Sikkim Research Institute of Tibetology, 1977. Kun gsal sgang po che'i ri khrod version of the Bu chos preserved in Fondo Tucci 363/1. Partially edited by mKha' 'gro tshe ring: 1993. KSB dByangs can lha mo, Padma tshul khrims, Rin chen tshe ring, bKra shis, eds. bKa' gdams gsung 'bum phyogs sgrig. Chengdu: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 2006-. Abbreviations 7 KSN Pan chen bSod nams grags pa (1478-1554). bKa' gdams gsar rnying gi chos 'byung yid kyi mdzes rgyan zhes bya ba bzhugs (1529). Edited by bSod nams tshe brtan in Gangs can rig mdzod 36. Bod ljongs bod yig dpe rnying dpe skrun khang, 2001. LRG Tshe mchog gling Yongs 'dzin Ye shes rgyal mtshan (1713-1793). Byang chub lam gyi rim pa'i bla ma brgyud pa'i rnam par thar pa rgyal bstan mdzes pa'i rgyan mchog phul byung nor bu'i phreng ba (1787). Edited by sByin pa rgya mtsho, Dharamsala: Bod gzhung shes rig dpar khang, 1996. GLM Don rdor. Gangs ljongs lo rgyus thog gi grags can mi sna. Lhasa: Bod ljongs mi dmangs dpe skrun khang, 1993. PGT 'Jam dbyangs mKhyen brtse dbang po (1820-1892), Gangs can bod yul du byon pa'i gsang sngags gsar rnying gi gdan rabs mdor bsdus ngo mtshar padmo'i dga' tshal. Bir: Sherab Gyaltsen, 1992. NLC Jo bo rje'i rnam thar lam yig chos kyi 'byung gnas zhes bya ba 'brom ston pa rgyal ba'i 'byung gnas kyis mdzad pa bzhugs so in Kadam Phacho Part One, Gangtok: Director, Sikkim Research Institute of Tibetology, 1977, 1-45 and in Jo bo rje dpal ldan a ti sha'i rnam thar bka' gdams pha chos zhes bya ba bzhugs so, Zi ling: mTsho sngon mi rigs dpe skrun khang, 1993, 229-291. NTG Jo bo rje dpal ldan mar me mdzad ye shes kyi rnam thar rgyas pa bzhugs so. dGa' ldan phun tshogs ling version. NGY Jo bo rin po che rje dpal ldan a ti sha'i rnam thar rgyas pa yongs grags bzhugs so in Kadam Phacho Part One, Gangtok: Director, Sikkim Research Institute of Tibetology, 1977 and in Jo bo rje dpal ldan a ti sha'i rnam thar bka' gdams pha chos zhes bya ba bzhugs so, Zi ling: mTsho sngon mi rigs dpe skrun khang, 1993. NTL dPal snar thang chos sde'i lo rgyus. Lhasa: Bod ljongs mi dmangs dpe skrun khang, 1983. YLC Shkya Rin chen sde. Yar lung jo bo'i chos 'byung (1376). Lhasa: Bod ljongs mi dmangs dpe skrun khang, 1988. ZLN Zhus lan nor bu'i phreng ba lha chos bdun ldan gyi bla ma brgyud pa rnams kyi rnam thar bzhugs so. sNar thang version.
Introduction
This study represents a summary and edition of the Myriad Rays of the Sun, 1
the earliest surviving history dedicated to the bKa' gdams pa school of Tibetan Buddhism authored by the ecumenical master Lo dgon pa bSod nams lha'i dbang po (1423-1496) in 1484. For the period surveyed in this work, use is also made of the slightly younger Illuminating Lamp 2 of Las chen Kun dga' rgyal mtshan 3 which appeared ten years later. A study of Lo dgon pa's history is of considerable relevance in Tibetan and Buddhist Studies due to focusing on what has been called the first distinctive Tibetan Buddhist order. 4 With the translation of canonical works and the production of early commentarial literature, it has been known for some time the bKa' gdams pas played a key role in the transmission of Indian Buddhism to Tibet. After the death of Atia in 1054, the objective of the first seats established by the school was to invigorate the traditions of the prtimoka and the vinaya, suggesting the fortunes of the bKa' gdams pas initially hinged upon the proliferation of the monastic ideal. 5 Emphasis on classical themes in Buddhist thought persisted
1 Specifically, the bKa' gdams rin po che'i chos 'byung rnam thar nyin mor byed pa'i 'od stong published in 1977 is summarized in Part 1 and edited in Part 2. The title of Lo dgon pa's work does bring to mind Ba's epigrammatic use of sahasramarcimlini rjnam in the Kdambar, see KEITH: 1953, 327, but the Tibetan sense and its corresponding translation differs in ways shown in Chapter 2. 2 bKa' gdams kyi rnam par thar pa bka' gdams chos 'byung gsal ba'i sgron me, referred to throughout as KCS, ed. MIG DMAR RGYAL MTSHAN: 2003. Due to the common tendency to simplify archaic readings in a number of modern reproductions published in the last few decades in China, as reported for instance by DOTSON: 2006, 16, I have primarily relied upon Fondo Tucci 366, a complete blockprint dated to the regency of mi dbang 'Phrin las rgya mtsho (1660-1668). 3 Long ago, TUCCI: 1971, 226-227 identified the c'en las of rTse t'ang as scholarly figures renowned in the field of logic. 4 MCKAY: 2003, 12. 5 On early bKa' gdams pa contributions to the study of the vinaya, see Part 2, 187 and KCS 61r.6.3, 63v.4.3 et seq. Introduction 9 throughout their history with contributions to abhidharma exegesis. 6 The rise of the bKa' gdams pas in the mainstream current of Tibetan scholasticism is discerned by the subsequent compilation of the Buddhist canon at the monastery of sNar thang. 7 Fragmentation into autonomous local traditions, on the other hand, was caused by a variety of factors. Changing paradigms in the development of Tibetan thought led to a decline in the monastic ideal in areas where the school initially flourished. Furthermore, taking the example of sNar thang and the growth of Buddhist dialectics during the 13 th century, the standardization of the scriptural colleges gradually came to eclipse the ecumenical currents of thought and early exegetical systems transmitted in ancient seats of learning and familial lines by lay and monastic authorities. Regional vicissitudes surrounding land, patronage and conflict unfolded throughout their history due to the growth of the Sagha and inadequate ties with powerful figures of the laity. It is perhaps the unique background which sets apart the bKa' gdams pas during the widespread endorsement of Buddhism that led to notable developments in Tibetan biography (rnam thar), 8 the mind training tradition (blo sbyong) and works on the gradual stages of the path to enlightenment and the Buddha's teaching (lam bstan rim), which left a lasting impact in the history of Tibetan literature. Upon close examination, Lo dgon pa's history represents a unique portrayal of the bKa' gdams pas. The work views the school as a group of autonomous local traditions rather than a proto-dGe ldan pa movement or unified sect, as it continues to be understood in a number of current studies. 9 Differences are found with works that continue to occupy a prominent role in our understanding of the bKa' gdams pas such as the Blue Annals and the Las chen
6 EIMER: 1977, 233-237. 7 As the volume of scholarship on the Tibetan canon has come to resemble a discipline in its own right, due to limitations of scope in this study it will suffice to point out Lo dgon pa's emphasis on the oral traditions of exegesis from which the canon is traced. 8 ROBERTS: 2010, 181-182 suggests the bKa' gdams pas were among the first authors of Tibetan biographies, influenced for instance by Bodhicaryvatra V, 103. Along with the Siksamuccaya, the Bodhisattvabhmi and Mahynastrlakra of Asaga, the Jtakaml of rya ra and the Udnavarga of Dharmtrata, these works became known as the six texts of the bKa' gdams pa school, see Part 2, 6.1. 9 ROESLER: 2008, 396 refers to Lo dgon pa as a dGe lugs pa master without substantiating the claim with sources on his life and times. A reading of these works in Chapter 1 demonstrates his doctrinal position was considerably ecumenical in nature. Introduction 10 history. 10 One example is the depiction of the rNgog tradition. Reflecting views of the earlier dGe g.ye ba history, Lo dgon pa differs with the Blue Annals by considering it one of the local traditions inspired by Atia. Other distinct features of his work include a flair for celebrating the intuitive and common sense variety of folk Buddhism over the dialectical approaches of the logicians and philosophers in gradual ascendance during his times. 11 The yogic and ecumenical ideals of the instructional masters (gdams ngag pa) to whom Lo dgon pa traces his ancestry, are given precedence over the scholarly endeavors undertaken for instance at sNar thang. Lo dgon pa's silence on the compilation of the Kanjur and Tanjur exemplifies this point. Greater emphasis is found on the oral traditions carefully traced in his work, including those that are described as giving rise to the canon. Works on Buddhist logic (prama) and the classics of the Yogcra and Madhyamaka schools earn no mention in his early curriculum of bKa' gdams pa literature, another indication of a more populist interpretation of Buddhist thought unrestricted to the elevated discourse of logicians and philosophers. A chronological analysis of the sources reveals that at an initial stage, a bKa' gdams pa 12 represents an adherent of an ideal that appears to blur
10 HELLER: 2002, 51 limits the sources of her paper on the bKa' gdams pas to the earliest biographies of Atia and the Blue Annals, seemingly unaware of the historical debate surrounding the origins of the school. VAN DER KUIJP: 2006, 3-4, 13-14, in weaving an informative literary context for the Blue Annals, goes a step further and notices differences between the chronologies of the bKa' gdams pa school in the 'Gos and Las chen history. Although the role of Lo dgon pa's earlier work is regrettably overlooked much like other studies, he does, however, point to the interesting possibility that the Blue Annals was composed by disciples of 'Gos, which may explain peculiarities in the treatment of various lineages. 11 Skepticism towards placing a disproportionate emphasis on debate may be discerned in Atia's own writings, for instance in the sKyabs su 'gro ba'i bstan pa, ed. and tr. SHERBURNE: 2000, 452-3, nyin mtshan gyi ni dus kun tu / rtsod pa slob phyir rtsod pa sbyong / snyams bshad la sogs chos la 'jug / tshe ni don med myur du 'da' / mchog gi lam las de nyams 'gyur. 12 The term jo bo bka' gdams is attested in the early 14 th century ZLN: 32r as a general reference to the hermeneutics of Atia. Part 2, 10, 202 shows that by the 15 th century, the term bka' gdams pa specifically came to denote the endorsement of Atia's interpretation of Buddhist thought. Lo dgon pa indicates that although Atia bestowed his instructions (gdams) on the Buddha's word (bka') upon 'Brom, it was the latter's three chief disciples who would first became known as the bKa' gdams pas. 14 th -15 th
century sources are consistent in conveying a sense of bka'i rather than bka' dang gdams of 16 th -17 th century portrayals of the school's name, see Part 2, 64, n. 988. A
Introduction 11 distinctions of ancient and subsequent periods of tantric translation, notions greatly emphasized in more polemical examples of Tibetan historical writing. Atia's purported discovery of the Ka khol ma in Lhasa led him to be regarded as a treasure revealer (gter ston) or Buddhist prophet in certain sources. 13
Atia's main disciple 'Brom accepted the validity of tantric works associated with the rNying ma period. 14 Studies have also asserted that certain figures associated with the bKa' gdams pa school accepted the validity of the Guhyagarbha-tantra. 15 Therefore, one of the fundamental assumptions made in this study is that it is problematic to characterize the bKa' gdams pas as anything beyond figures associated with autonomous local traditions inspired in varying degrees by Atia. Part 1 supplies a new interpretation of the school in the light of Lo dgon pa's work, whose sources were early biographies of individual masters, many of which, notwithstanding recent archeological discoveries and reproductions, have yet to resurface. The critical text supplied in Part 2, accompanied by an index of proper names and Sanskrit equivalents, aims to make his unique digest of early sources more accessible to those with an interest in the contested origins of the school. Although this is intended as a study of Tibetan literature rather than history, the historical legacy of the school must to some extent be addressed. Individual biographies supplied in the work are generally arranged in chronological order by the author. Materials from sources of similar antiquity are culled to arrive at a basic chronology for the protagonists of the school from the 11 th -15 th century. 16 Certain limitations must, however, be made.
reading of Lo dgon pa's history therefore improves upon persistent interpretations of the term from 16 th -17 th century sources endorsed for instance by KAPSTEIN: 2006, 98 as "scripture and precept". 13 VAN DER KUIJP: 1996, 47. SRENSEN, HAZOD, GYALBO: 2007, Part II, 466-467 date the discovery-cum-compilation of this work to 1050 and provide a discussion of its lineage of transmission. 14 For 'Brom's study of the rNying ma tantras under Se btsun dBang phyug gzhon nu, see NGY: 1993, 146.15.1, 216.1.2, which does, however, note he desisted from certain teachings inconsistent with those of Atia. On his mastery of the tantras belonging to both periods of translation, see DTN 324.3.3 et seq. 15 SMITH: 2001, 17, 313. 16 There are of course other studies that have appeared in recent times, for instance several Japanese language articles written by Iuchi to which I have not had access. RAI: 2006 supplies us with a useful overview of the bKa' gdams pa school. The main contributions of this study are a survey of early monasteries with useful graphs, Ibid. 98-122 and the translation of several letters ascribed to 'Brom, Ibid. 166-181. Rai's
Introduction 12 Due to the fact Lo dgon pa covers many themes in the development of Buddhist thought until the 15 th century, emphasis is placed on the bKa' gdams pas of Tibet, where the literary value of his work is centered. In an attempt to capture the flavor of the text and the earlier sources upon which it is based, translations are provided for direct quotes of important masters, particularly those attributed with composing works named by Lo dgon pa. On the other hand, for the lists of names that have been abridged in the case of lengthy abbatial successions, full accounts may readily be accessed in the Critical Text and Index that follows in Part 2. Another limitation consists in the treatment of Lo dgon pa's bibliography of bKa' gdams pa literature. Although reconstructed Sanskrit entries are provided along with references to the canon and the appropriate studies whenever possible, no attempt has been made to identify the earliest extant manuscripts of these works in the source languages. Nor should the reconstructed titles be taken as evidence that works are extant in other source languages. The purpose of this preliminary contribution to the study of the bKa' gdams pas is to build a framework for the Tibetan contingent of the school's literature and the masters and oral traditions from which it originates. 17
Historical Context The rise and fall of regional hegemonies as well as intermittent periods of Mongol and Mng influence played a significant role in the configuration of Tibetan power during the late 15 th century. 18 The gradual ascendance of the Mongol/dGe lugs pa regime in the 16 th century 19 appears to represent a turning
work, however, falls short in several ways. Firstly, it does not take Lo dgon pa's history into consideration and omits important scholarly contributions that have been made in recent years, Ibid. xxiii, for instance noted in the study of early phyi dar monasteries associated with the bKa' gdams pas in SRENSEN, HAZOD, GYALBO: 2007, Part II, 659- 759. 17 In the instructional bKa' gdams pa lineage from which Lo dgon pa originates, emphasis is placed on the oral tradition embodied in the lam/bstan rim tradition, with the scriptures viewed as supplementary teachings (rgyab chos), see Part 2, 8, n.5. 18 WYLIE: 1980, 322 makes important observations on the role Mng dynasty patronage played in the establishment of early dGe ldan pa monasteries and the flourishing of the school after consolidating its religious influence in central Tibet. 19 WAYMAN & SANGUINETTI: 1975, 163 point to a date of 1578 when secular authority over Tibet was handed to bSod nams rgya mtsho (1543-1588), the first master to be granted the title of tla'i bla ma by the Mongols. Introduction 13 point in the mode of interaction among schools and to a certain extent marks the advent of the high-theocratic period. 20
In the fragmented political environment of the times, central Tibet witnessed a decline of the Phag mo gru diarchy (c.1350s-1434) and hostilities resumed between rival figures of dBus and gTsang in the struggle for Yar lung, 21 a common pattern in Tibetan history which often enabled foreign powers to assert influence, establish control and exact tribute. A struggle for succession ensued between the lords of Rlangs and Rin spungs in the 1430s that eroded the prestige of the dominant Phag mo gru. 22 The decline of a central authority affected the balance of patronage extended to Buddhist schools by clans experiencing varying fates. 23 The crisis that ensued by the mid-15 th
century 24 saw one of the last generations of panditas to visit the Tibetan plateau in Vanaratna (1384-1468) 25 upon the invitation of a troubled Phag mo gru, 26
perhaps as an attempt to revive the prestige of the regime. Renowned scholars who served at the court included the celebrated author of the Blue Annals 'Gos lo ts ba, who was ordained at a bKa' gdams pa monastery 27 and educated at the
20 For more on the second conversion of the Mongols, their affiliation with rival lineages and the role of the tla'i bla ma incarnations, see ELVERSKOG: 2007, 4-6. 21 PETECH: 1990, 141, SMITH: 2001, 50 and SRENSEN: 2005, 311 share an underlying theme in arguing the struggle for control of Yar lung represents one of the major factors conditioning the historical and religious dynamics of 15 th century Tibet. 22 WYLIE: 1980, 322-323. In a more recent article, SCHWIEGER: 2009, 319-326 has shown dignitaries of the Phag mo gru pa regime continued to use Mng titles and seals to exert authority in periods of declining fortunes. 23 In his article on the life of the Tibetan philosopher Shkya mchog ldan (1428-1507), one of the masters of a young Lo dgon pa, CAUMANNS: 2010, 207 indicates his connection with the lords of Rin spungs. Although Shkya mchog ldan is often linked with the Sa skya pas, Caumanns claims the matter remains up for debate, Ibid. 206. 24 JACKSON: 1989, 7. 25 According to EHRHARD: 2002: viii, Vanaratna journeyed to Tibet on three occasions, in 1426, from 1433-1436 and from 1453-1454, see also SHASTRI: 2002, 131-136. 26 GLM 516. 27 In his study of 'Gos lo's exegesis of the Ratnagotravibhga, MATHES: 2008, 133 translates several passages from his biography authored by ZHWA DMAR CHOS GRAGS YE SHES: 2004. For lam zur zer bas bzur byon yang Ibid. 469, n. 671, the vocative of 'dzur ba is overlooked in his translation of "I told [myself it would be better] to leave the way. He also left [the way]". Without taking any credit away from the value of the
Introduction 14 scriptural college of gSang phu. Beginning as a servant (zhabs 'bring), noble stock and the acquirement of erudition elevated 'Gos to prominence at the court of mi dbang Grags pa 'byung gnas (1414-1445). He translated for Vanaratna 28
and served as tutor to three princes. 29 In subsequent times, he was also patronized by the lords of Rin spungs. This suggests that holding an eminent status at various courts, besides noble stock and erudition, may have contributed to a wide distribution of his works such as the Blue Annals. 30 The eminent status 'Gos held at various courts suggests the Blue Annals was at least to some extent influenced by his role as an official scholar. This suggests that Tibetan histories of individual lineages represent essential complements when interpreting the development of Tibetan ecclesiastical history on the basis of the Blue Annals. Beyond central Tibet, conflict arose between Glo bo and Gu ge and foreign threats were brought on by a campaign led by Zainu-l-Abidn (r. 1420-1470) into Tibetan speaking regions bordering Kashmir. 31 On the borders of the Tibetan speaking world during the early Mng dynasty, a gradual ennoblement of the Mongols may be discerned. Clashes and intrigue within the ranks of Phag mo gru led to changes in the bestowal of patronage. 32 Changing dynamics led to the decline of the 'Bri gung, 33 enabling the dGe ldan pas to significantly grow in influence. When regional vicissitudes temporarily abated, the doctrines of the Tibetan gradualist Tsong kha pa Blo bzang grags pa (1357-1419) spread in dBus, gTsang and beyond, 34 which marks somewhat of a shift towards the transmission of local traditions in specific regions. 35 The teachings of his
study, we may be forgiven for pointing out the more correct and emphatic reading of the passage as, "Step aside, he said, and although I did so" for the purpose of highlighting the importance of colloquial Tibetan in the translation of Tibetan biographies. 28 EHRHARD: 2002, viii. 29 SMITH: 2001, 16. 30 GLM 516. 31 VITALI: 1996, 516, 532-533. 32 WYLIE: 1980 has made a case for the overall role that geo-politics played in the bestowal of patronage during the 15 th century and the struggle for hegemony in central Tibet, which in many ways remains a valid framework for understanding this period. 33 PETECH: 1978, 361. 34 VITALI: 1996, 90-94. 35 WYLIE in MCKAY: 2003, 484. Introduction 15 disciple mKhas grub chos rje dGe ldan legs dpal bzang po (1385-1438) rapidly spread as far as Gu ge. 36 Late 15 th century Tibet is characterized as a period of regional vicissitudes 37 and the mixture of local traditions during periods of relative stability. The gradual shift in transmitting wealth from familial to reincarnated lines of succession was also a significant factor in the evolving configurations of secular and religious authority. 38
Literary Context The 15 th century belongs to a systematic and formative period in the history of Tibetan literature, where a considerable volume of philosophical and historical works made their appearance in the aftermath of the canonical compilations and the beginnings of originally Tibetan exegesis. The staging of Buddhist councils and debates (chos gra skor) populated by a considerably larger Sagha contingent exposed growing distinctions among systems (lugs) originating with particular pan-Indic masters and ancient seats of learning such as Vikramala and Nland. Histories of individual traditions subsequently appeared with greater frequency. 39 The Myriad Rays reflects this tendency by referring to the Sa skya, Zha lu, Mar pa and Dags po bka' brgyud traditions 40 and emphasizing the bKa' gdams pa perspective on various aspects of Indian and Tibetan Buddhist history. 41
An analysis of bKa' gdams pa sources reveals the protagonists of the school originally recorded their heritage with oral and written testaments of liberation or biographies (rnam thar) dedicated to individual masters. 42 Anthologies of
36 Ibid. 37 JACKSON: 1989, 2, 4, 7. 38 SMITH: 2001, 81. 39 MARTIN: 1997, 62-82. 40 Part 2, 83. 41 Ibid, 45, 378, 386. 42 ZLN: 64r discusses the transmission of biographies by successive generations of Atia's disciples who were termed jo bo yab sras kyi rnam thar 'dzin, as well as the preservation of his legacy through this process, Ibid. 95v.2.4, 104v. The same work also recounts that biographies were initially transmitted in both an oral and written forms, from face to face, ear to ear and hand to hand, Ibid. 105r.4.5. This notion is used in a broader context in YLC 89.16 as a designation for Atia's successors who would become known as the bKa' gdams pas. SRENSEN: 1994, 18-19 refers to these figures
Introduction 16 works representing local traditions of sNar thang have recently come to light and afford us with valuable glimpses into the lives and legends surrounding early figures of the bKa' gdams pa school. 43 As the bKa' gdams pas acquired a doctrinal identity in the broader spectrum of Tibetan Buddhism, local traditions of biographical records were standardized into lineage histories during the 15 th
century, the period to which Lo dgon pa's history, and the most comprehensive sources on the development of the bKa' gdams pa school belong. The earliest Tibetan references to the bka' gdams do precede the 15 th
century by a considerable margin. Atisa's biographical tradition belonged to an oral tradition that lasted for about a century before it was put into writing, the importance of which has been alluded to in previous studies. 44 The earliest literary artifacts on the life of Atisa are praises attributed to his direct disciples Ksitigarbha and Nag tsho, frequently referred to by the epithet of Gung thang pa (b.1011). 45 The two longest biographies of Atisa specifically quote Nag tsho's work, 46 highlighting the aim of providing some degree of commentarial
as text-holders, although it should be added they played a significantly larger role by holding the responsibility of transmitting the legacy of renowned masters who were regarded as embodying the essence of their respective traditions. 43 For an early life of 'Brom in the recently available anthology of mChims Nam mkha' grags (1210-1285), see ROESLER: 2007, 140-142 and EIMER: 2008, 381-386. It should be pointed out, however, that passages of the sTon pa'i rnam thar translated in the former article such as pha bo thang rin po chei phung por song bar rmis | nang par sum pa mthu chen dang rnal byor pa chen po dang dgon pa pa gsum gyis ltas bzang lags sam zhus pas bzang lags gsung | de nas dgon pa debs par thag bcad were already known us in Lo dgon pa's history, which represents a digest of early sources published in 1977, ed. VETTURINI: 2007, vol. 2, 123, see also Part 2, 204 pha bong thangthag bcad. In another article, ROESLER: 2008, 398 lists the figures included in the mChims anthology as Tilopa, Nropa, ombipa, Atia, 'Brom, Po to ba, Shar ba pa, Chu mig pa, Dpal ldan pa, Gnas lnga mkhyen pa and Sangs rgyas sgom pa in what appears to represent the record of an oral tradition or Vajrayna lineage. 44 EIMER: 1985, 6, 47. In a separate context, SCHWIEGER: 2002, 127-154 has pointed to the oral tradition in the construction of a Tibetan collective identity and several relevant points have also been raised by VAN SCHAIK: 2007, 186-191. JAHODA: 2007, 231 reminds us of the Weltbild transmitted in songs, stories, epics, tales and legends, for which there is ample evidence in a reading of Lo dgon pa's work and earlier sources. 45 EIMER: 1977, 137-155. 46 Ed. EIMER: 2003. Introduction 17 elaboration. 47 Laconic references to 'Brom are found as early as the history of mnga' bdag Nyang Ral pa can Nyi ma 'od zer (1136-1204). 48 To this period we may also add a recently studied list of translations authored by the 13 th century master Rig ral, who held known ties with sNar thang. 49
From the 13 th century onwards, the corpus of biographical writing was sufficiently vast to merit arrangement into anthologies, works that reach a high point with the bKa' gdams glegs bam. 50 Precursors in Buddhist literature are found in both the Indic 51 and Chinese contexts. 52 Parallels are found in the bKa' brgyud gser 'phreng 53 of Mon rtse pa Kun dga' dpal ldan (b.1408). In the bKa' gdams glegs bam anthology, the Zhus lan nor bu'i phreng ba is of particular
47 NGY: 1977, 26v.3.3. 48 Ed. MEISEZAHL: 1985, 339.2.2 et seq. for Atisa, 330.1.4 for 'Brom ston pa and 327.1.5 and 341.2.1 for sPu (Po) to ba. Other references to bKa' gdams pa masters in this work represent little more than a list of names. 49 The Thub pa'i bstan pa rgyan gyi (me tog/nyi 'od) of Rig ral composed in 1261 has been described as both a survey of canonical works and a history by MARTIN: 1997, 43. The work, reproduced in KSB: 2007, vol. 51, 53-157 and KSB: 2009, vol. 61, 191-266, provides a unique division of Tibetan Buddhist history into an early, middle, and late period. For an edition and translation, see SCHAEFFER & VAN DER KUIJP: 2009, reviewed with customary insight by WEDEMEYER: 2011. Citing earlier studies, APPLE: 2009, 5-7 identifies Rig ral with a Dar ma rgyal mtshan and compares his list of works with the recently unearthed 'Phang thang ma register. 50 For the influence of the bKa' gdams glegs bam, or KLB, on Lo dgon pa, see EIMER: 1977, 277. Eimer has described four versions, Ibid. 71-80 and the presence of a fifth from sDe dge was first noted by EHRHARD: 2002, 29. The work is divided into two sections entitled Pha chos and Bu chos, respectively dealing with Atisa and 'Brom. Both of the sections are comprised of various works. The Pha chos has been published in India in 1977 and in China in 1993. SIMS MILLER: 2004 dedicated a doctoral dissertation to a study of the Glegs bam which requires mention. The version of the Bu chos I have consulted is Fondo Tucci 363/1 from Kun gsal sgang po che'i ri khrod in gTsang entitled 'Brom ston pa rgyal ba'i 'byung gnas kyi skyes rabs bka' gdams bu chos le'u nyi shu pa bzhugs so, a version known already in ROESLER: 2008, 401, n. 12. Large portions of the work have recently been translated by JINPA: 2008 on the basis of a partial version released by the Library of Tibetan Classics in 2005. 51 For a translation of the Abhayadtta anthology, see DOWMAN: 1985. 52 Two examples are T 2076, 51 and T 2061, 50, see MEINERT: 2006, 38-39. 53 On the nature and contents of this work, see SMITH: 2001, 39, 46. Introduction 18 interest. 54 Comprised of questions and answers posed by generations of masters and disciples on meditative practices of the school such as the sixteen droplets (thig le bcu drug), 55 the work sheds light on the meditation instructions practiced by Atia's early retinue and their descendants of sNar thang. 56 The version of 'Brom gZhon nu blo gros (b.1271) appeared in written form in 1302. 57 This early 14 th century work, however, represents an oral history of the masters who transmitted the teachings of the bKa' gdams glegs bam 58 more than a construction of the school's identity, as previous studies have suggested. 59 A close reading of the work reveals it is limited to the biographies and sayings of Atisa and his early followers, whereas Lo dgon pa supplies us with a more refined and comprehensive picture of the school by discussing the development of local traditions beyond sNar thang until the 15 th century. That histories of this period occupied a central place in the literature of the bKa' gdams pa school has been noticed by renowned figures of the ecumenical movement. 60 It appears Lo dgon pa's work was particularly aimed at testifying the legacy of oral traditions nearing extinction, the kernel of the bKa' gdams pa teaching as it is portrayed in the sources. 61 Demonstrating the spiritual origins of the tradition is also an aim shared with the lam/bstan rim literature of Tibetan Buddhism. 62 In addition to the curriculum supplied in his last chapter, the style and content of the Myriad Rays would appear to support the assertion that Tibetan histories are of considerable doctrinal significance. 63
54 The work is fully entitled Zhus lan nor bu'i phreng ba lha chos bdun ldan gyi bla ma brgyud pa rnams kyi rnam thar, or ZLN 24r-106r.6.7. 55 EHRHARD: 2002. Several works on the thig le bcu drug maala of the bKa' brgyud pa school have been listed in a recent contribution by OROSZ: 2009, 615 to catalogue the Tibetan collection of the Hungarian Academy of Sciences. 56 ZLN 78v3.3. 57 EIMER: 1977, 92-93 and EHRHARD: 2002, 33. 58 ZLN 102v. 59 SIMS MILLER: 2004, ROESLER: 2007. 60 'JAM DBYANGS MKHYEN BRTSE DBANG PO: 1992, 49. 61 Part 2, 186, 188, 348, 379. 62 Ibid. 370. 63 SMITH: 2001, 39. Introduction 19 In the 14 th century, we find the appearance of classics in Tibetan historical writing such as the Bu ston 64 (1290-1364) history written sometime between 1322 and 1326. Given it was beyond the literary scope of his work, Bu ston hardly provides us with insights into the legacy of the bKa' gdams pas. He recounts that Atisa arrived in dBus, had three disciples known as Khu ston of Yar lung (c.1011-1075), rNgog and 'Brom and transmitted his system to the latter. 65 The Bu ston history did, incidentally, come to represent Lo dgon pa's main source on the diffusion of Buddhism in India. References to the school in the Hu lan deb ther 66 of 1346 consist of little more than a bare list of names. Interestingly, this list was copied almost verbatim in later records such as the rGya bod yig tshang 67 and sTag lung chos 'byung. 68 The Yar lung chos 'byung, 69
while explicitly reliant on the Bu ston history, 70 represents another source that influenced the author of the Myriad Rays. 71
It is the late 15 th century that produced the most comprehensive sources on the development of the bKa' gdams pa school. In 1474, the dGe g.ye ba history attempts a brief chapter on the development of Atia's lineage. 72 As indicated in greater detail below, dGe g.ye ba's treatise appears to have supplied the outline for Lo dgon pa's work. Of greater literary value, however, we find the
64 For a paraphrased translation of Bu ston's biography, see SEYFORT RUEGG: 1966. Although in many ways the standard source on the life of Bu ston, it is worth taking into consideration remarks made by DE JONG: 1994, 99-102 on the absence of a critical apparatus. 65 CHB 137v.3.4-137v.4.2, part. ed. SZERB: 1990, 87. 66 'TSHAL PA KUN DGA' RDO RJE: 1961, 50-51 alias Si tu dge ba'i blo gros, author of the Hu lan deb ther of 1346. 67 STAG TSHANG PA SHR BHU TI BHA DRA alias STAG TSHANG PA DPAL 'BYOR BZANG PO: 1979, 241-253. 68 CHAB SPEL TSHE BRTAN PHUN TSHOGS: 1992, 706-711. 69 For extant versions of this 14 th century work, see MARTIN: 1997, 61-62. 70 YLC 89.3. 71 KRAMER: 2007, 7. 72 rGya bod chos 'byung rin po che, or GBC, 9v.5.6-17v.1.3. Attention to the unique exemplar of this work, which does appear to lack a first chapter, was first brought to us by MARTIN: 1997, 77-78. For an edition, facsimile reproduction and Japanese introduction, see KHETSN, MIYAKE, IUCHI, MEKATA: 2007. Besides the importance of making this work more accessible to scholars outside Japan, issues surrounding editorial practice have been pointed out in a review article by WEDEMEYER: 2008, 782. Introduction 20 contribution made by the Blue Annals only several years later, the high point of Tibetan historical writing following the contributions of Bu ston. 73 A pattern of debate is discerned with the appearance of the Lo dgon pa history again only several years later. Though it never reached the prominence of the Blue Annals, the Myriad Rays would prove to bear a fascinating history nonetheless. In the 17 th century, it was copied almost verbatim by the Sa skya pa master A mes zhabs (1597-1662) or scribes at his court, 74 who made rather significant editorial additions and omissions analyzed in Part 2, differences that rather do betray a less than impartial orientation. Information supplied by Gene Smith indicates a manuscript of the A mes zhabs history was kept at either Sa skya or 'Bras spungs until it was brought to Bijng during the Cultural Revolution. Lo dgon pa's work itself survived as a result of being copied in a script resembling the ldan lugs 75 by the rNying ma pa historian Ka thog rig 'dzin Tshe dbang nor bu (1698-1765). Favorable remarks on Lo dgon pa's history supplied by Tshe dbang nor bu in his scribal colophon attest the work was accepted by a reputed rNying ma pa antiquarian, in the light of which it is difficult to conclude it was acutely sectarian in orientation. 76 The year after the appearance of the Las chen history in 1494, a similar work was composed by Pan chen Ye shes rtse mo (b.1433) which has yet to resurface. 77 Before ascending to the throne of dGa' ldan, Pan chen bSod nams grags pa (1478-1554) composed a brief work on the bKa' gdams pa school in 1529. Seemingly forgetting Lo dgon pa's work, however, sources written after 1494 are largely confined to revisiting the Las chen history. 78
The relationship between the 14 th century sources on one hand, the dGe g.ye ba and Lo dgon pa histories on the other, in addition to the uniqueness of the
73 Referred to as DTN, the fifth chapter of 'Gos lo ts ba's history, Ibid. 297-396 is dedicated to Atisa and his lineage. 74 This work is described in SOBISCH: 2007, 207-208 as being based on the work of Lo dgon pa, although it is not pointed out it represents an almost verbatim copy. 75 ZLA BA TSHE RING ET AL: 2000, 168-169. 76 Part 2, 388. 77 MARTIN: 1997, 82. 78 The most prominent of later works is the Lam rim lineage history composed by Tshe mchog gling yongs 'dzin Ye shes rgyal mtshan (1713-1793), who relied heavily on the Las chen history. For example, the biography of dge bshes 'Dzeng dGon pa ba dBang phyug rgyal mtshan (1016-1082) contained in Ye shes rgyal mtshan's Lam rim bla ma brgyud pa'i rnam thar of 1787, see SBYIN PA RGYA MTSHO: 1996, 206.28.2-207.13.1 is copied almost verbatim from KCS 110r.1.1-110r.4.4. Introduction 21 Las chen history in distinguishing old and new bKa' gdams pa schools, point to the existence of different versions of bKa' gdams pa history. 79 The mnemonic nature of the passages found in the three 14 th century records points to the enduring role of the oral tradition in the transmission of historical knowledge, as studies have shown in the case of Atisa. Although at this stage the matter remains a hypothesis, the existence of different versions of bKa' gdams pa history may reflect the perceptions of varying local traditions. What remains certain is the centrality of Lo dgon pa's contribution. His hesitation to employ the periodization of old and new bKa' gdams pa schools endemic of the Las chen history and later dGe ldan pa chronicles, besides the limited role afforded to Tsong kha pa, point to an authorial intent of conveying the autonomy of the bKa' gdams pa school. The scholarly value of investigating Lo dgon pa's history therefore consists in exposing his unique portrayal of the local traditions for which the bKa' gdams pa school subsequently became renowned. Relationship with the dGe ldan pas At least a brief mention is required on the frequent distinction made between old and new bKa' gdams pa schools when referring to the bKa' gdams pas and dGe ldan pas, who only later became known as the dGe lugs pas. We have noted this distinction is attested at least as early as the Las chen history. Tsong kha pa, whose ordination name mirrored that of the sNar thang figure mChims Blo bzang grags pa (1299-1375), held a documented affinity for the bKa' gdams pa teachings. His formative years were spent cultivating masters such as Rig ral, 80 sPyi bo lhas pa 81 and the twelfth abbot of sNar thang mkhan chen Kun dga' rgyal mtshan (1338-1400), all of whom held known ties with the school,
79 The presence of local traditions in the bKa' gdams pa school and differences in the works they produced has already been alluded to by SRENSEN: 1999, 179, who identifies a gTsang lineage of bKa' gdams pas from sNar thang. It is likely that the instructional lineage represents another local tradition to which Lo dgon pa's current of thought originated. 80 KASCHEWSKI: 1971, 77. It should be noted that Lo dgon pa does not mention Rig ral in his work. Due to internal evidence surrounding the figures of Tsong kha pa and sGam po pa, this would suggest that he too was not considered a full fledged bKa' gdams pa for reasons of a doctrinal nature. 81 Due to obvious chronological considerations, this does not correspond with the eponymous master of Sa skya pandi ta. This later sPyi bo lhas pa taught Tsong kha pa the bKa' gdams glegs bam as well as the Bodhipathapradpa of Atisa. Tsong kha pa is recorded as having conducted studies at the bKa' gdams pa monasteries of sNar thang and Ra sgreng, see KASCHEWSKI: 1977, 82, 234. Introduction 22 particularly at sNar thang. 82 Tsong kha pa's biography recounts he had visions of Atisa and 'Brom, 83 a legend pointing to certain particularities of his doctrinal orientation. Tsong kha pa, however, cultivated a great number of traditions in his time, therefore the bKa' gdams gsar ma epithet for the tradition of his followers is perhaps better explained by other factors. With the restoration of bKa' gdams pa monasteries fallen into disuse by the dGe ldan pas, a revival of the monastic ideal was undertaken, supplying a model upon which comparisons were subsequently drawn with Atia's invigoration of the prtimoka and vinaya 84 in the regional hegemonies that proliferated after the demise of the Tibetan empire (c. 650-850). Blo bzang grags pa is referred to only twice in Lo dgon pa's history, which further suggests the author was concerned with portraying the autonomy of Atia's tradition. 85 Unlike the Las chen history, Lo dgon pa's work never merited being carved into blocks or inclusion in an important anthology of dGe ldan pa literature, 86 which reinforces the notion of its singularity. That sources after the 15 th century primarily rely upon the Las chen history tells us that Lo dgon pa's work was effectively forgotten or perhaps even suppressed by the ideological vicissitudes of his times. As shown in Chapter 1, while Lo dgon pa was a spiritual grandson of Tsong kha pa, he also cultivated a notable critic of the dGe ldan pas 87 in Rong ston Shakya rgyal mtshan (1428-1507). The evidence therefore suggests his work is independent of the dGe ldan pas, portraying the bKa' gdams pas as a number of autonomous local traditions
82 NTL 46-48. 83 KASCHEWSKI: 1971, 141-142, 144, 192. 84 GLING PA BA TSHE DBANG: 1987, 12. This is of course a topic that cannot be explored in adequate detail due to limitations of scope, but in a review article, COGHLAN: 2005, 2, draws our attention to shifting currents of thought from the vinaya and abhidharma in earlier periods to the rise of scholasticism, scriptural colleges and emphasis on the Madhyamaka, which to a certain extent may be used to differentiate the bKa' gdams pa and dGe ldan pa schools. 85 The first mention of Blo bzang grags pa lists him as one of the masters of a certain Rin po che Rin chen rgyal mtshan who figures in the abbatial lineage of Lo and Bya yul monasteries, see Part 2, 306. The second mention describes his cultivation of the two bKa' gdams pa teaching lineages leading to his composition of a long and short lam rim work on the basis of Gro lung pa's bstan rim, see Part 2, 325. 86 LHAG PA TSHE RING: 1990, 172-173. 87 Rong ston is recorded as having conducted a debate with one of Tsong kha pa's main disciples mKhas grub dGe legs dpal bzang (1385-1438), see CABEZN: 1992, 17-18. Introduction 23 inspired by Atia, prior to the period in which their contested legacy was claimed by varying systematic currents of Tibetan Buddhist thought. Reasons for Composition The opening stanzas of Lo dgon pa's history indicate he was urged to compose his treatise by one of his trusted masters, 88 in what appears to betray the existence of a stirring debate in his times. In the colophon, the identity of this figure is revealed as mkhan chen dGe g.ye ba Tshul khrims seng ge, 89 a 15 th
century master who flourished at Lo 90 and Bya yul. Although various masters were known by this name, 91 this figure appears to correspond with the author of the dGe g.ye ba history. The lack of sources at dGe g.ye ba's disposal 92
would appear to provide a motive for ordering his disciple to compile a more detailed account on the rise of the bKa' gdams pas. Lo dgon pa humorously remarks upon needing constant reminders to complete his work as a result of laziness. Another reason for composition is found in the number of oral traditions mentioned by Lo dgon pa. The relatively small number of surviving traditions points to a period of decline in the bKa' gdams pa school in the late 15 th
century, with one report of a seat being converted into a Bon temple, the influences of which have been shown in other studies. 93 One example of the oral traditions named by Lo dgon pa is the sNur system, described as the cult of Sarvavid-Vairocana 94 transmitted by Atisa to his direct disciple Go mi sgom
88 Part 2, 10. 89 Ibid. 388. 90 SRENSEN, HAZOD, GYALBO: 2007, Part I, 20-21, n. 7 inform us that the Lo valley corresponds to the Nyen kar of the Old Tibetan Annals, the royal residence in the 7 th
and early 9 th century. It was only with the establishment of the bKa' gdams pa monastery in the 1090s that Lo acquired its subsequent name. 91 Las chen refers to a mkhan po dGe ye ba who was the preceptor of Sangs rgyas ston pa at a monastery in lHo brag later associated with Lo and Bya yul, see KCS: 1972, 525.6.2, 526.1.2, 589.3.2. 92 WEDEMEYER: 2008, 781. 93 MARTIN: 1996, 636-637 suggests Atia may have attended a Bon consecration ceremony, see also Part 2, 322 for another mention of Bon. 94 For an image of this deity excavated from Nland, see DAVIDSON: 2002, 149. The importance of the cult of Vairocana prior to Atia's arrival is illustrated by the
Introduction 24 chen. 95 Another oral tradition is traced to Atisa's disciple Rong pa 'Gar dGe ba gsal, 96 a layman who received the oral instructions of the brhmana Jetari and other tantric teachings in Mang yul, mChims, 97 sNye thang 98 and bSam yas. In the curriculum of bKa' gdams pa literature found in the last chapter of Lo dgon pa's history, the presence of another oral tradition is discerned: passed down by 'Brom to sPyan snga ba Tshul khrims 'bar (1033-1103), Bya yul ba gZhon nu 'od (1075-1138), gTsang pa rin po che Nam mkha' rdo rje (1076-1160) and Glang lung pa (1123-1193), the latter put the teachings into writing in the form of a lam rim treatise. 99 The oral tradition traced to Atisa's attendant rNal 'byor pa was passed to dge bshes sTod lung pa Rin chen snying po (1032-1116), lHa bzo, Nya ga mo pa dKon mchog 'od zer, Rin po che Glang lung pa (1123-1193) and subsequently to Lo dgon pa's root-guru Rin po che Tshul khrims dar (b.1374). This transmission was put into notes (zin bris) prior to becoming a seemingly lost work known as the bsTan rim chen mo. 100
There is evidence to suggest Lo dgon pa was influenced by earlier writings or contemporary perceptions in his times. 101 The anonymous kha cig is used
prominent place its statue held in the one of the first Buddhist temples built in Tibet, see SRENSEN: 2005, 123. 95 Part 2, 186, 379. 96 Ibid. 188. 97 Based on Dunhuang materials, WANGDU: 2009, 84-95 has traced the history and influence of the mChims clan to the period of twelve kingdoms prior to the 7 th century. 98 For the history of the Tra temple in sNye thang, see YE SHES DBYANG PHYUG: 1987. 99 Part 2, 369. 100 Although I have not been able to identify this work, KSB: 2011, vol. 101, 3-554 is one example of a relatively lengthy bstan rim work yet to receive scholarly analysis. 101 KRAMER: 2007, 7 has correctly pointed to Lo dgon pa's reliance on the YLC with regards to the life of rNgog Blo ldan shes rab. In the clearest instance, Lo dgon pa quotes the YLC directly, see Part 2, 300, on the advent of the thus chen brgyad, see YLC 100.16. However, given Lo dgon pa names his source for the life of rNgog as Gro lung pa's biography, see Part 2, 328, ed. DRAM DUL: 2004, it seems there is more to the relationship between the YLC and the Myriad Rays than Kramer points out. For instance, Lo dgon pa adds 1. Ra sgreng to the places visited by Blo ldan shes rab named in YLC 126.4, 2. a reference to the biography of Gro lung pa, and 3. a mention of Gro lung pa's failed nomination to the abbacy of gSang phu. Although a critical edition of the YLC is required to address this matter comprehensively, it appears Lo dgon pa's account of the rNgog lineage is a summary of YLC 124-134 with the exception of remarks surrounding the controversial life of Gro lung pa. Introduction 25 over a dozen times in his work. 102 In the biography of Atisa, Lo dgon pa refutes certain views on the first meeting with 'Brom and calculations for the duration of his tutelage. 103 It remains a possibility that Lo dgon pa's critiques were at least in part aimed at other historians. Atisa's departure from India is placed in 1038 rather than the 1040 of the Blue Annals. 104 Furthermore, Lo dgon pa portrays the rNgog tradition in a considerably different light. 'Gos devotes a separate chapter to the rNgog tradition where he begins by asserting they were not bKa' gdams pas. 105 This assertion was rejected by Lo dgon pa, who consistently adopts references to rNgog in the bKa' gdams glegs bam as the more bKa' gdams pa sounding name of dge bshes gSang phu ba. The controversial assertion made in the Blue Annals supplies further evidence for the presence of acute polemics in the work. 106 'Gos lo ts ba's version of bKa' gdams pa history continues by attributing rNgog with the establishment of the great scriptural colleges of Sa skya, Zha lu and sNar thang, whereas Lo dgon pa limits himself to highlighting the contributions of the rNgog tradition in the lineages inspired by Atia. 107 It appears the association of the bKa' gdams pas with places where influential scriptural colleges were founded in later times stimulated an enduring debate in Tibetan history. Ironically, the close
102 One reference is made to defend Atisa's assertion that Candrakrti was Nagarjuna's disciple, see Part 2, 45. Other works are quoted on the age of Atisa upon his departure from India, Ibid. 145, on the possibility that 'Brom's master sGra'i tsher ma is a reference to pandita Smrtijanakrti, Ibid. 198, on the alternative grouping of dge bshes Kham pa lung pa as the fourth great disciple of 'Brom, Ibid. 210, on some of the other works composed by Kha rag sgom chung, Ibid. 215 and other less significant instances. 103 Ibid. 203. 104 DTN 303.14.3 et seq. 105 Ibid. 399.5.1-399.5.7. In remarks on the Khara Khoto manuscripts and current scholarship on the bKa' gdams pa contingents, KANO: 2008, 169 distinguishes the bKa' gdams pa from the gSang phu traditions. However, in his discussion of Buddha-nature (tathgathagarbha) theory, KANO: 2009, 271-276 then groups the rNgog tradition within the bKa' gdams pa school, which points to a certain degree of confusion in determining the precise relationship between rNgog and the bKa' gdams pas. 106 SMITH: 2001, 16 describes the Blue Annals as a polemical defense of the rNying ma tradition after the controversial editorial policies of Bu ston. VITALI: 2006, 235-236 notes the difference between the biography of Ba ri lo tsa ba Rin chen grags (1040- 1112) composed by the Sa skya pa master slob dpon bSod nams rtse mo (1142-1182) and the portrayal of his life in the Blue Annals, which neglects the period in which he became associated with the Sa skya pas. 107 Part 2, 334. Introduction 26 relationship shared by the two traditions has led modern scholars to include works of the rNgog tradition in the bKa' gdams gsung 'bum. 108
What amounted to attributing the establishment of the great scriptural colleges of gTsang to the bKa' gdams pas, whose spiritual legacy was claimed by the likes of Las chen, a product of the dGe ldan pa scriptural college of rTse thang, 109 was in turn controversial for figures to emerge from rival seats of learning such as A mes zhabs. 110 Copying Lo dgon pa's history almost verbatim, an important passage on the rNgog tradition was altered in a blockprint of his Ocean of Amazing Corrections. 111 According to the variant reading, rNgog and his disciples were considered (rtogs) the foremost lineage of Atisa's tradition rather than included (gtogs) among them, as Lo dgon pa had originally maintained. 112 Although the presence of one variant may of course be explained by reasons besides historical manipulation, a number of other instances discussed in Part 2 illustrate peculiarities of the A mes zhabs history that strike us as less than impartial in nature. Outline of the Work Lo dgon pa's history opens by praising the Buddha and his spiritual descendants culminating in the figure of Atisa. The first chapter traces the origins of the school to the genealogy of Buddha Sakyamuni. For the subject of Buddhism in India, histories of the Guhyasamaja and Cakrasavara
108 Referred to throughout as KSB, see DBYANGS CAN LHA MO et al: 2006-. The collection makes a considerable number of works of the school available and opens new areas of research. However, the inclusion of works authored for instance by the Zha lu masters and Pa tshab Nyi ma grags (b.1055) indicates the incorporation of a considerably broader range of literature. A similar pattern is also discerned in the bKa' gdams dpe skon gces btus series launched in 2006. It is therefore important to manage expectations on the extent to which the KSB actually reproduces bKa' gdams pa works. 109 LHAG PA TSHE RING: 1990, 173. 110 KRAMER: 2008, 489-510 provides a study of the gsan yig of A mes zhabs, where influences such as Ngor and the Sa skya pas are identified, in addition to a bibliography of sources on his doctrinal identity. 111 dGe ba'i bshes gnyen bka' gdams pa rnams kyi dam pa'i chos 'byung ba'i tshul legs par bshad pa ngo mtshar rgya mtsho (1634). Blockprint in the collection of the Mi rigs dpe skrun khang in Bijng dating to the 1930s or 1940s referred to as KCL, see 88r.6.2. 112 Part 2, 333-334. Introduction 27 traditions 113 are named along with other works, which in most instances may be traced to Bu ston. 114 The Buddha's biography contained in the first chapter of Lo dgon pa's work also relies upon a certain Lam yig. 115 This last work recounts a legend that the Buddha personally transmitted his teachings to Kasyapa prior to his demise. 116 This concept was used to depict Kasyapa as the Buddha's spiritual heir, 117 whose legacy was perpetuated in the development of Buddhist lineages. Lo dgon pa does not significantly diverge from Bu ston until we reach the advent of Buddhism in Tibet. As the preliminary chapters of his work closely follow the Bu ston history, portions of which have received the attention of scholars, the contents are abridged. The second chapter of Lo dgon pa's history deals with the diffusion of Buddhism in India. The main subjects include the compilation of the Buddha's word during the successive councils, the formation of the eighteen Buddhist
113 Ibid. 68. GRAY: 2009 has provided useful insights into the origins of these traditions. 114 Vintadeva's account of the eighteen schools, Ibid. 16-17 may be traced to CHB 89v.3.4-89v.6.2. Like the majority of Tibetan histories, Bu ston's work itself is derivative in nature, with portions of it having been copied from an earlier treatise authored by Sa skya pandi ta Kun dga' rgyal mtshan (1182-1251), see MEINERT: 2006, 31. For a more comprehensive list of Bu ston's sources, at least for the portions of his work dealing with the history of Buddhism in Tibet, see SZERB: 1990, xii-xv. 115 For at least the portions dealing with Atisa, EIMER: 1977, 96-97, 255, 274-275 describes this work as a textual model for Lo dgon pa as well as an archaic biography of the master absorbed into the bKa' gdams glegs bam. This work is referred to below as NTG, which bears the marginal title of Lam yig. 116 The second passage on the transmission of the Dharma from the Buddha to Mahakasyapa in Part 2, 29, 59 may be traced to NTG 12v.4.2 et seq. Another important contribution made by EIMER: 1979, vol. 2, is the synoptic edition of the two longest biographies of Atia (referred to in this study as NGY, NTG) where this passage may also be found, Ibid. 38. Although our approach will be to consider each source independently in order to demonstrate the unique contributions of each work and the local tradition it represents, references to Eimer's edition and painstaking contributions are supplied in due course. 117 In having to limit the scope of this study, I can only allude to the complexities involved in tracing the theory of lineage in Buddhist sources of Indic, Chinese and Tibetan origin. Comparisons of similar antiquity with the sources culled by Lo dgon pa may for instance be drawn with the writings of Dgen Kigen (1200-1253), see COOK: 1983, 17. On the concept of dharma heirs who carried on the tradition of their masters in Chinese sources, see MEINERT: 2006, 38. Introduction 28 schools and the compilation of the Mahayana stras and tantras. The narrative seldom departs from the model of earlier histories in tracing the uninterrupted lineage of the Buddha's word, which is summarized in the interest of literary criticism and maintaining coherence with the aims of Lo dgon pa's work. The compilation of the stras is attributed to historical and legendary figures in the guise of the bodhisattvas Majusr and Vajrapani. The history of Indian Buddhism is portrayed as a personal transmission of teachings from master to disciple, in certain instances during visionary and dreamlike experiences. From the Buddha's transmission to Kasyapa, the Buddhist lineages were gradually vested into the figures of Nagarjuna 118 (c.3 rd century) and Asanga (c.375-430). The third chapter supplies us with abridged biographies of these masters. The protagonists in the diffusion of Mahyna Buddhism are respectively attributed with inspiring lineages on the profound view (zab lta) of emptiness and the expansive conduct (rgya spyod) of the bodhisattva, which may be considered literary portrayals of the Madhyamaka and Yogacara currents of Buddhist thought. Lo dgon pa also discusses the history of a third lineage in the Vajrayna, which is traced to Sakyamuni's legendary transmission to king Indrabhuti. 119 The complete teachings of Buddhism were reported to have been grasped by Atisa during his scholarly and meditative quest for the true Dharma, which took him from Central Asia to Sumatra and finally to Tibet. The presence of Sanskrit manuscripts of tantric works in bSam yas, given the pattern of Atisa's earlier travels, supplies us with another incentive for his journey. 120 Atisa is portrayed as having completed his quest by seeking out all
118 For a review of scholarship on the problematic dates for Nagarjuna, see MABBETT: 1998, 332-346. By correlating information on the Stavhana dynasty with sculptural references found in the Ratnval, WALSER: 2005, 61 places Ngrjuna's life in third century Andhra. 119 Due to limitations of scope, no claims are made in this study to further our understanding of the historical development of Tantric Buddhism, the problems of which have been nicely summarized by WEDEMEYER: 2001, 259. Recent studies by scholars such as Schopen and DAVIDSON: 2002 have drawn attention to historical sociology in explaining developments in the Mahyna and Vajrayna traditions, which, however, highlight but one aspect of scholarly discourse on the subject. Remarks on the grouping of the tantras in early Tibetan sources are provided in DALTON: 2005. For the grouping of the tantras according to the earliest biographies of Atia, see GREY: 2009, 15-17. 120 Certain tantric works Atisa discovered at bSam yas were reported as having been sent back to India, see NGY: 1977, 67v.3.4. Introduction 29 existing traditions of the Dharma known in his day and becoming a worthy successor of the Buddha with their mastery and diffusion. 121
The fourth chapter of the Myriad Rays represents a synthesis of the two longest biographies of Atia. 122 Although these works have yet to be individually translated, much is already known on Atia's life, therefore emphasis is placed on his role in the establishment of the bKa' gdams pa school. Due to focusing on his worldly deeds instead of his secret visions and spiritual attainments, the author classifies these works as belonging to the general or ordinary variety (thun mongs). Due to his reluctance to enter into the details on the extraordinary depictions of the life of Atisa such as the dNgos grub kyi 'od zer, part of a seemingly lost compilation of tantric texts authored by 'Brom, Lo dgon pa limits himself to laconic references to this work. As in the Buddha's case, the biography of Atisa opens with his genealogy and birth. The discussion of his early studies isolates the singularity of his tutelage under the master Dharmakrti of Sumatra, in what represents one of the best known Indic masters seeking Buddhist instruction in modern day Indonesia. 123 Atisa's tutelage under Dharmakrti is portrayed as having made the greatest impact on his doctrinal position for several reasons. Firstly, Sumatra was where Atisa is believed to have realized the meaning of kindness (maitr) and compassion (karuna), described as the fundamentals of Mahyna Buddhism. Secondly, it represents the setting where Atisa received the mind training teachings, celebrated by the bKa' gdams pas as the essence of Mahyna Buddhism. 124
Dharmakrti is the first master in Lo dgon pa's work to have received practical instructions on the Buddha's word, 125 one of the earliest references to the term bka' gdams in the Myriad Rays, arguably pointing to an Indonesian influence in the core teachings of the bKa' gdams pa school. Atisa is depicted as a highly born youth who embraced the life of a siddha in his early years, a proud scholar who matures into a sthavira of Vikramala
121 Part 2, 86-87 also quotes the Lam yig on the meeting of Naropa (c.956-1040) and Atisa, when Naropa presumably declared Atisa the foremost Buddhist master of his times. 122 EIMER: 1977, 250. Besides the two longest biographies of Atisa contained in the KLB synoptically edited by EIMER: 1979, the shorter biographies of Atisa contained in the same anthological work have been analyzed in MEISEZAHL: 1990, 334-350. 123 Part 2, 65. 124 Ibid. 102. 125 Ibid. 64. Introduction 30 in his middle age, and in later life, as a gentle and complete guru fond of adventure with a deep sense of veneration for his tutelary deity Tr, with whom he is believed to have regularly conversed throughout his life. Lo dgon pa respectively compares Atisa's embodiment of the scholarly and yogic ideals in the later diffusion of Buddhism in Tibet with the scholarly efforts of the bodhisattva Santaraksita and the yogic efforts of the siddha Padmasambhava in the earlier diffusion. His efforts to settle debates on the tantric translations of various periods 126 and inconsistencies in the prtimoksa, bodhisattva and tantric ideals led to the composition of the root-text of the bKa' gdams pa school in the Bodhipathapradpa between 1042 and 1044. 127
Lo dgon pa's greatest literary contribution is found in the last two chapters of the Myriad Rays, which are duly accorded a closer reading. Occupying almost half of the text, the fifth chapter is dedicated to the rise and fall of local traditions established by Atia's disciples in various regions of Tibet. Virtually all sources identify his chief disciple as the celibate householder of the nomadic Byang region 'Brom ston pa rGyal ba'i 'byung gnas (1004-1064). 128
Atisa's transmission to dge bshes sTon pa, a frequently employed epithet, greatly resembles the episode of the Buddha's transmission to Kasyapa. The life of 'Brom 129 is portrayed as having been dedicated to political maneuvering, raising alms and gathering the necessary consensus among rival clans to obtain safe passage for Atia in various regions of Tibet to promote Buddhism. The narrative maintains that 'Brom, a widely renowned scholar before meeting his new master, was predestined to serve as Atia's greatest advocate. However, the sources betray the master himself chose 'Brom among the lot of Tibetan lords. 'Brom rejected the teachings he had previously received which were in
126 MCKAY: 2003, 7. 127 EIMER: 1985, 10 suggests Atia drew his division of the three aspirants from the Abhidharmakoa. However, it must be noted that depictions of the three types of sdhakas in the history of Indian literature are common to both Buddhist and Buddhist influenced works such as Yogastra I, 22. 128 KCS 60v.6.4. Although virtually all of the relevant Tibetan histories assert that Atisa transmitted the essence of his teachings to 'Brom, Atisa's biographies suggest that not all of his disciples accepted 'Brom as their leader. One example is Khu ston brTson 'grus g.yung drung, on whom see NGY: 1977, 83v.2.5 and SRENSEN: HAZOD, GYALBO: 2007, Part II, 404-409. 129 Although it is not a publication claiming to be of any scholarly value, a useful book was written on the life of 'Brom by BOUSSEMART: 1999. By drawing from histories of the bKa' gdams pa school, the book demonstrates how the works contain material of doctrinal significance. Introduction 31 contradiction with those of Atia, the specifics of which, unfortunately, are glossed over in the sources. 'Brom is remembered as a great diplomat among feuding clans and scholar of the tantras associated with both periods of translation. 130 His status as a householder in all probability enhanced his campaign to influence Tibetan lords centered on the lay-tantrist ideal. 131 With the establishment of Ra sgreng monastery (1056-1057), the land of which was donated by one of his benefactors, an attempt was made to carve out a place for the disciples of Atisa to cultivate the vinaya, that for doctrinal reasons, was perceived as an essential component in the survival and proliferation of the Buddhist teaching. 132
After Atisa's death in sNye thang, however, a diaspora ensued. His chief disciples returned to their regional spheres of influence and established seats of learning rather than becoming unified under 'Brom at Ra sgreng. 133 Enduring regional vicissitudes that long plagued Tibetan history would explain why certain disciples of Atisa were banished from sNye thang only a year after his passing. 134 Another expulsion ensued after the demise of 'Brom. The sources are candid on the flight of Po to ba Rin chen gsal (1027-1105) or sTag lung pa chen po from Ra sgreng, citing tensions surrounding land and patronage among lay and monastic inhabitants, apologetically referred to as the religious famine
130 DTN 324.3.3 et seq. 131 DAVIDSON: 2002, 171-173, 237-239 has discussed the evolution of the lay siddha ideal in India, aspects and tendencies of which were in all likelihood assimilated into Tibetan thought. 132 Although considerably dated in nature, FERRARI: 1958, 38-39, 77 was one of the first scholars to elaborate on 'Brom's establishment of Ra sgreng to protect Atia's relics and house his disciples, using the example of his seat in Vikramala. In the mid- 13 th century, Ra sgreng suffered devastation as a result of strife. The fortunes of the monastery were later revived, partially due to being the place where Tsong kha pa composed his famed lam rim and reinstated important religious festivals, see KASCHEWSKI: 1971, 234. On the basis of several sources and field visits, recent studies of the monastery and its legends are supplied by ROESLER: 2007 and SRENSEN: HAZOD, GYALBO: 2007, Part II, 404-409. 133 After Atisa's demise, Legs pa'i shes rab built a monastery in gSang phu and Khu ston another in Yar lung. Nag tsho commissioned an Indian artist named Krsnapada to paint a portrait of Atisa and his main disciples, on the back of which he inscribed the bsTod pa brgyad bcu pa. The painting was later kept at the temple of gSang phu ne'u thog due to its great value, see NGY: 1993, 220.3.2-221.3.1. 134 EIMER: 1985, 9. Introduction 32 of Ra sgreng (c.1085-1115). 135 The period of indigence appears to represent a crisis where monks were starved out of Ra sgreng by the laity. Besides the melancholic depiction it earns in the sources, scarce interest in supporting the newly formed Sagha may be discerned at this stage. The bKa' gdams pas no longer had the spiritually authoritative paita to exempt them from religious controversy, or the charismatic figure of 'Brom from regional vicissitudes. Not one of his disciples occupied the place of spiritual and secular leadership after his demise. Early masters of the school may have been displaced more out of necessity than choice, but are celebrated in the sources for embodying the ideal of the homeless monk, 136 which led to subsequent comparisons with the arhat tradition. 137 With the growth and enrichment of the Tibetan biographical tradition, Po to ba and other figures came to be regarded not only as the bKa' gdams pas, but as embodiments of the sixteen arhats, 138 which later gave rise to a cult in sNar thang. Lo dgon pa records that Atisa's teaching was preserved in three autonomous local traditions established by the disciples who shared a part of his relics. 'Brom represented the nomadic Byang, rNgog was a native of mNga' ris who settled in gSang phu, while Nag tsho originated from the border region of Gung thang. Unlike early references to the school made in the Nyang ral and Bu ston histories, 139 Lo dgon pa does not consider Khu to have been one of the great three. Having established a monastery near the former center of the Yar lung dynasty, he is portrayed with a sense of ambivalence and distrust due to his attempts to settle Atia at his residence by use of intrigue. 140 Nag tsho is also portrayed ambivalently for several reasons discussed in the sources. 141
135 SRENSEN: 1999, 176-178. For a discussion of the abbatial succession of Ra sgreng monastery, see BSTAN 'DZIN DON GRUB: 1987, 50-57, 60 and SKAL BZANG: 1995, 91. 136 NGY: 1977, 93v.6.1. 137 ZLN 77v.6.7. 138 KCS 219v.2.2. 139 YLC 95.11 endorses Bu ston's position in this regard. 140 KCS 74r.4.2 et seq. 141 Although praised for having cultivated Atisa at great length, Nag tsho is also remembered for soliciting remuneration for his translation services, breaking his promise to take Atisa back to India within three years and abandoning him on his death bed, see NTG 79v.6.5, 67v-68r, 68v, 96v. But as the inclusion of his lineage in Lo dgon pa's work suggests, the ambivalence is not necessarily evidence that Nag tsho was
Introduction 33 Despite the contrasting accounts, it transpires the diffusion of Atia's teaching took place at the sites where the four founders of the school were active, giving rise to a number of local traditions which survived for centuries as a result of being passed down in familial lines of descent. After the demise of 'Brom, the fragile consensus he built during his life collapsed. Lo dgon pa faithfully recounts that 'Brom was unable to find a single individual capable of embodying his spiritual attributes. The predominance of the householder ideal at this stage is demonstrated by the difficulties his monastic followers underwent at Ra sgreng following his demise. At a very early stage, the spiritual tradition of Atisa branched into the textual lineage (gzhung pa) of Po to ba and the instructional lineage (gdams ngag pa) of sPyan snga ba Tshul khrims 'bar (1033-1103), 142 demonstrating there was never truly a unified current of thought among the bKa' gdams pas. The third main disciple of 'Brom, Phu chung ba gZhon nu rgyal mtshan (1031-1106), appears as a lineage master of the Zhus lan nor bu 'phreng ba and restricted practice of the thig le bcu drug. In an effort to trace the origins of the bKa' gdams pa school to the heritage of Indian Buddhism, early sources identify the three lineages of the Madhyamaka, Yogacara and Vajrayna transmitted by Atisa with the three lineages 'Brom transmitted to Po to ba, sPyan snga ba and Phu chung ba, 143
honorifically referred to as the three brothers or three friends (sku/grogs mched gsum). Following legends traced to the bKa' gdams glegs bam, 144 the literary construction of a cult is discerned by the deified portrayal of Atia and 'Brom, and the portrayal of the three brothers as embodiments of the bodhisattvas
discredited by the bKa' gdams pas, as suggested by APPLE: 2009, 16 on the basis of the Blue Annals. 142 SRENSEN, HAZOD, GYALBO: 2007, Part II, 469 refer to the lineage as stemming from a royal Yar lung line upheld by scions claiming descent from the former kings. 143 The sNar thang version of the ZLN: 35r-35v records that Atisa's exegetical teachings on the doctrine of profound view were entrusted by 'Brom to sPyan snga. This became known as the cycle of sPyan snga. Atisa's exegetical teachings on the doctrine of expansive deeds was entrusted by 'Brom to Po to ba, which later became known as the cycle of Po to. Atisa's teachings on the lineage of tantric practice- blessings were entrusted by 'Brom to Phu chung ba by means of questions and answers (zhus lan). The teachings contained in the cycle of Po to and the cycle of sPyan snga later became known as the textual and instructional bKa' gdams teaching lineages, on which see also NTG 106v.3.2, NGY: 1993, 226.2.1 et seq. 144 NTG 105v-106v. Introduction 34 Majusr, Avalokitesvara and Vajrapani. 145 Recently unearthed sources appear to focus on the local traditions circulating for instance in sNar thang. However, Lo dgon pa's work is unique in quoting earlier biographies in their original form and discussing the rise and spread of the bKa' gdams pas in various regions. After Po to ba's demise in 1105, a systematic effort was made to commit his teachings into writing. 146 Po to ba's heart-disciple was Zhang ston Shar ba pa Yon tan grags (1070-1141). Shar ba pa had five disciples to whom his spiritual legacy was transmitted. mChad kha ba (1101-1175) was entrusted with the teachings on the mind of enlightenment, gTum ston (1106-1166) with the blessings of the master, sTabs ka ba with the teachings on textual exegesis, Nye 'Dul 'dzin 147 with his testament of liberation (rnam thar) and rNal 'byor Shes rdor with his possessions (longs spyod), which gives us an early glimpse into the treasured aspects of Shar ba pa's legacy. Disciples of Po to ba such as Glang ri thang pa (1054-1123) produced instrumental mind training works 148
such as the Blo sbyong tshigs rkang brgyad ma. 149 Representing the scholarly aspect of Atia's teaching, the textual bKa' gdams pa lineage flourished at the monasteries of mChad kha, established by the eponymous master around the last quarter of the 12 th century, sPyil bu, established by Se sPyil bu pa Chos kyi
145 EHRHARD: 2002, 29-30, 50-51 identifies the source of this ascription as the bKa' gdams glegs bam, which describes the three brothers as "embodiments of the protectors of the three Tantric families" (rigs gsum mgon po). To be more specific, this is a reference to the protectors of the Vajra, Padma, and Sugata tantric families represented by Majusr, Avalokitesvara, and Vajrapani, respectively. In later times, the abbots of sNar thang who traced their origins to the teachings of Po to ba's textual lineage (gzhung pa) were also deified, see NTL 16-18, 41-42. 146 Po to ba's most celebrated work is of course the dPe chos, edited by MGON PO DAR RGYAS: 1991. SRENSEN: 1999, 178, 180-181, 185, 188, 190-191 lists the extant versions of the work and discusses its commentarial tradition, see also ROESLER: 2008, 401-403. 147 Some sources have raised the possibility that Nye mal 'Dul 'dzin is an alias for gTum ston Blo gros grags, see KCS 241v.2.4 et seq. 148 Although somewhat dated, remarks on the bKa' gdams pa mind training literature are supplied by SWEET: 1996, 249. The well-known compendium entitled Theg pa chen po blo sbyong brgya rtsa compiled by gZhon nu rgyal mchog and dKon mchog rgyal mtshan (1388-1469), which contains mind training works of the bKa' gdams pa and other schools, has recently been translated into English for a general readership by JINPA: 2007. 149 For an English translation, see THARCHIN: 1998. Introduction 35 rgyal mtshan (1121-1189) and sNar [gyi mda'i] thang, founded in 1153 by gTum ston Blo gros grags (1106-1166). mChad kha ba was the first to expound the blo sbyong to a general audience, which betrays a traditional attitude among early bKa' gdams pas towards teachings of a restricted nature. 150 sNar thang monastery, the seat of the bKa' gdams pas of gTsang, reached its scholastic apogee after an important school of dialectics was established during the life of the seventh abbot mChims Nam mkha' grags 151 (c.1210-1285) by the gSang phu dialectician sKyel nag Grags pa seng ge. 152 mChims was also one of the masters of chos rgyal 'Phags pa (1235-1280), whose toppling of the Sa skya pas as figureheads for the Mongols was inaugurated by a religious council at the textual bKa' gdams pa center of Chu mig (c.1277). 153 Besides a recently unearthed anthology, his compilatory efforts include one of Atisa's two longest
150 Tantric elements may be discerned in the early mind training work of sGang Kham pa lung pa Shakya yon tan (alias dge bshes Yung pa ba, c.1025-1115) referred to as the Thun brgyad ma, see Theg pa chen po'i blo sbyong thun brgyad ma sgang kham pa lung pa chen po'i man ngag bzhugs so, Fondo Tucci 368/8. The work contains eight points aimed at visualization and meditation practice on training the mind, namely, 1. Training the mind in proper nourishment: 4v.1.3-8r.6.3. 2. Training the mind in proper breathing: 8r.6.4-8v.4.4. 3. Training the mind on bearing the suffering of the six types of living beings by emanating as many bodies as grains of sand in the Ganges: 8v.4.5- 10v.5.1. 4. Training the mind in proper reliance upon flesh and blood: 10v.5.2-11v.1.4. 5. Training the mind in properly relying on the strewing-oblation: 11v.1.5-12r.6.4. 6. Training the mind on proper reliance upon the elements: 12r.6.5-14v.1.2. 7. Training the mind in purification by offering to migrating beings the body that is transformed into a precious wish-granting gem: 14v.1.3-15v.4.4. 8. Training the mind in the oral instructions for the time of death: 15v.4.5-19r.1.2. For selected aphorisms of Kham pa lung pa, see bKa' gdams kyi skyes bu dam pa rnams kyi gsung bgros thor bu ba rnams, Fondo Tucci 360/4, 179v.5.2-7.1. The anthology of sayings has also been translated by JINPA: 2008: 559-610. 151 The history of the mChims, who later held documented ties with the bKa' gdams pas of gTsang, may at least be traced to one of the queens of Khri srong lde'u btsan, see GUENTHER: 1996, 7, n. 14. The dGyer was another clan associated with the Yar lung dynasty, see SRENSEN: 2005, 25, which produced illustrious bKa' gdams pas such as dGyer sgom gZhon nu grags (1090-1171). There appears to be ample evidence to suggest the descendants of the Yar lung dynasty played a significant role in diffusing the bKa' gdams pa teaching among familial lines. 152 The bKa' gdams pas of sNar thang appear to have been ambivalent on the establishment of a scriptural college. DTN 409.2.2-10.2 and KCS 264r.3.4 et seq. record the payment of a fine to obtain consent for its construction. 153 PETECH: 1990, 24. Introduction 36 biographies. 154 Disciples of mChims such as Rig ral led the first efforts to survey works that would eventually become a part of the Tibetan canon. Although Lo dgon pa is silent on these events for reasons we will see, Rig ral's disciple dBus pa blo gsal 155 was responsible for the production of the first Kanjur and Tanjur that were deposited in the 'Jam dbyangs lha khang of sNar thang. During the abbacy of the tenth sNar thang abbot 'Dul ba 'dzin pa Grags pa brtson 'grus (b.1253), Qubilai (1219-1294) is also believed to have patronized the renowned seat. 156
Representing the yogic aspect of Atia's legacy, the instructional lineage of sPyan snga ba Tshul khrims 'bar (c.1033-1103) produced a formidable line of spiritual adepts to which Lo dgon pa traces his ancestry. This current of thought perhaps best exemplifies the yogic precepts advocated by Atia's early retinue. The biography of sPyan snga ba records legends he met face to face with Nagabodhi at Pha bong thang 157 and received tantric instruction. The influence of this master in the instructional lineage is rather striking, given sPyan snga ba studied directly under Atia. Unfortunately, only scarce information is supplied on the role of Nagabodhi 158 besides some of the teachings he is believed to have imparted to sPyan snga ba: 159
"You may understand all things in your mind, but do not slander any of them. Your mind may be enlightened, but do not abandon your spiritual master. You may have no fear of cyclic existence and bad rebirth, but abandon even slight evils and non-virtues. You may understand that you are no different than sentient beings, but do not renounce great compassion for them. Place the mind in concentration, look towards perfect meaning, meditate on love and compassion and practice the rainbow body! The letter A is unborn, vital wind is without signs, the mind is without own-nature; they adhere to the body only a short while!"
154 mChims was of course the compiler of the NGY, as originally pointed out by EIMER, 1977: 104-105 and EHRHARD: 2002, 29. 155 For more on the life of this figure, see MIMAKI: 1982, 12-15. Several of his works are found in KSB: 2009, vol. 89, 9-262 and 469-522. 156 KCS 256r.6.4 et seq, NTL 43-44. On the role of Qubilai in Tibet, see EVERDING: 2002. 157 Legends drawn from the KLB on this site are discussed in ROESLER: 2007, 134. 158 DAVIDSON: 2002, 304 refers to him as Ngabuddhi, whereas another article by VAN DER KUIJP: 2007, 1021 notes the difficulties in unveiling his identity. 159 Part 2, 238-240. Introduction 37 The life of Bya yul ba gZhon nu 'od (1075-1138) provides a testimony for the spiritual treasures imparted by the instructional masters. Bya yul ba's emphasis on humility and the fundamental practice of guru devotion yields telling insights into his doctrinal position. Strong opposition is discerned to excesses in scholarship at the expense of meditation practice and liberality in bestowing tantric instruction. Bya yul ba's devotion to sPyan snga ba led him to develop miraculous abilities and become renowned as a manifestation (sprul sku). 160 His construction of Bya yul monastery (c.1114-1126), which later merged with Lo in what appears to signal another period of decline, led to the development of a local tradition that survived at least until the life of Lo dgon pa. Bya yul ba had many famed disciples such as sGam po pa bSod nams rin chen alias Dags po lha rje (1079-1153) who combined the stric teachings of the bKa' gdams pas with the Mahmudr inspired doctrines 161 of the eccentric yogin Mi la ras pa (1052-1135), leading to the advent of the Dags po bka' brgyud school. Lo dgon pa's depiction of sGam po pa is somewhat guarded, however, on the grounds he abandoned his bKa' gdams pa master sMyug rum pa brTson 'grus rgyal mtshan (1042-1109) in his old age to seek out Mi la ras pa, 162 an episode analyzed in greater detail below. The Thar pa'i rgyan 163 is named as a masterly work but not included in the bibliography of bKa' gdams pa literature supplied in the last chapter of Lo dgon pa's history. This suggests sGam po pa, for different reasons than Tsong kha pa, was not formally considered a bKa' gdams pa as a result of his perceived misconduct towards his masters. Another celebrated name in the instructional lineage is sPyi bo lhas pa Byang chub 'od (b.1144), a master of Sa skya pani ta. 164 Suggesting the bKa' brgyud pas and Sa skya pas not always acknowledged their debt to the heritage of the instructional lineage, Lo dgon pa concludes his discussion by tracing its transmission to his contemporaries. Other lineages established by disciples of Atisa include that of rNgog, whose protagonists compiled the earliest surviving biography of Atisa, 165 and that of Nag tsho, whose successors are reported to have experienced visions of Avalokitevara through the ages. Their order in the text and concise treatment indicates Lo dgon pa considered the lineages of
160 Ibid. 284. 161 GERMANO: 2005 points to the importance of recognizing the variety of traditions subsumed under the rubric of the Great Perfection. 162 Part 2, 289. 163 GUENTHER: 1959. 164 JACKSON: 1987, 42. 165 EHRHARD: 2002, 50. Introduction 38 secondary and tertiary importance 166 in the development of local traditions comprising the bKa' gdams pa school. The sources that are mentioned in the fifth chapter of Lo dgon pa's history, some of which I have been unable to locate, include the Lo chen gyi rnam thar, 167 an anonymous biography of Kha rag sgom chung, 168 a longer and shorter biography of Po to ba, 169 one of the three long and short biographies of Ram pa lha sdings pa 'Byung gnas rdo rje entitled sKye ba bcu drug pa'i rnam thar, a certain Blo sbyong gyi byung tshul, a long and short biography of a certain lHo pa Thams cad mkhyen pa who was a disciple of mChad kha ba Ye shes rdo rje, the biography of a certain lHa chen Byang chub rin chen, the biography of Seng ge rgyal mtshan written by a certain Jo stan sGom dpal, the biographies of Sangs rgyas dbon po gZhon nu smon lam (1272-1343), slob dpon Yon tan dpal, mKhan chen bDe ba dpal, mKhan chen dKa' bzhi pa, Rin po che bSod nams grags pa (1273-1345) 170 and rGyal sras Thogs med pa (1295-1369) 171 written by chos rje 'Tshal min pa bSod nams bzang po, a long and short biography of Bya yul ba gZhon nu 'od as well as a work on the construction of Bya yul entitled gTsug lag khang bzhengs tshul, the bKa'
166 This is not unlike the hierarchical placement of lineage masters in thang ka art noted by JACKSON: 2005, 9, 13-14. 167 Tr. SNELLGROVE & SKORUPSKI: 1977-80, vol. 2, part 3. 168 For more on the life of this master, see SRENSEN: 2002, 241-254. 169 SRENSEN: 1999: 231-34 supplies a useful summary of extant works. 170 The biographies of Rin po che bSod nams grags pa (not to be confused with Pan chen bSod nams grags pa, the 15 th century historian and throne holder of dGa' ldan) and the three aforementioned masters are found in KCS 843.12.3 et seq. 171 The biography of this ecumenical master is found in the history of Pan chen bSod nams grags pa (1478-1554) edited by BSOD NAMS TSHE BRTAN: 2001, 27.14.2-21.2. According to this source, rGyal sras pa was born in the year (1295) of the wood sheep, six years after the birth of Bu ston. At the age of sixty-seven, he was summoned to the Buddhist council of the gong ma Ta'i si tu at Yar lung, where he expounded the Dharma. He passed away at the age of seventy-five in the year (1369) of the earth bird. His disciples were 'Jam dbyangs Don yod rgyal mtshan, Gu shr Kun dga' legs pa'i rgyal mtshan, Bla ma dam pa (bSod nams rgyal mtshan), sGra sgyur Byang rtse, mkhas btsun dKon mchog rgyal mtshan, 'gro mgon Ye shes dpal, rGya ma pa Yon tan 'od, bla ma Tshul khrims dpal pa, rje btsun Red mda' ba, Nyan po ba , dPal rin, Shangs pa kun mkhyen, 'Jam dbyangs rin rgyal ba, Tsal min rin po che bSod bzang ba and many other learned and accomplished masters. Works ascribed to him are found in KSB: 2007, vols. 58-60. Introduction 39 brgyud pa biographies of sGam po pa, 172 the Yar lung jo bo'i chos 'byung, the biography of Rin po che bCu bzhi pa Tshul khrims mgon po, the biography of Rin po che Tshes bcu pa Chos kyi rdo rje, the biography of the author's master Tshul khrims dar, the Khu dbon gyi rnam thar thun mong ba che ba, 173 the mChod khang bzhengs tshul bkra shis le'u brgyad ma written by a disciple of a certain lHo pa Nam mkha' shes rab, the Ri bo mandal gyi rtser byon pa'i rnam thar, the biography of sNe'u zur pa, the rNam thar ngo mtshar snang ba 174 and Gro lung pa's biography of rNgog Blo ldan shes rab. Lo dgon pa is silent on the 13 th century anthology of biographies ascribed to mChims, naming only the latter's biography of Atia and commentary on the Bodhipathapradpa elsewhere in the text. 175 He does, however, quote the sTon pa'i rnam thar. 176
This is possibly explained by Lo dgon pa's expressed preference for relying upon biographies of individual masters rather than anthologies or subsequent works. 177
The sixth and last chapter of the Myriad Rays is an invaluable 15 th century bibliography of bKa' gdams pa literature and in many ways a canon of the school. Besides the works written and taught by Atisa contained in the Chos chung brgya rtsa 178 and the six works of the bKa' gdams pa school, the list contains a number of entries found in the Kanjur and Tanjur, references to which are provided to the best of my ability. The list includes numerous works now thought to be lost. Lo dgon pa's curriculum, however, is not only an early bibliography, but a useful classification of literature by genre which enables
172 One of these works is found in the bKa' brgyud gser phreng chen mo of MON RTSE PA KUN DGA' DPAL LDAN: 1970, 274-334. 173 The title of this work bears a striking resemblance to the Sangs rgyas rin chen sgang pa khu dbon gyi rnam thar dad pa'i chu rgyun (1462-1464) compiled by sPyan snga Blo gros rgyal mtshan (1402-1471), being an extensive account of the establishment of Rin chen sgang monastery (c.1119-1120) traced to dGyer sgom gZhon nu grags (1090- 1171), see MARTIN: 1997, 76-77. 174 A similarly entitled work is found in Bod kyi lo rgyus rnam thar phyogs bsgrigs thengs gnyis pa, mTsho sngon mi rigs dpe skrun khang, 2011, pi, 115-242. 175 Part 2, 268. 176 Ibid. 172. 177 Lo dgon pa states that when a discrepancy in the sources is found between individual biographies (rnam thar) and other works, the rnam thar is followed, Ibid. 287. 178 Ed. BSTAN 'DZIN PHUN TSHOG: 2002. Introduction 40 the reader to gain new insights into the doctrinal position of the school. The section on lam/bstan rim and blo sbyong literature provides us with a context for works that have yet to receive thorough investigation. Lastly, works that belong to the Vajrayna are noted, many of which also appear to be lost, but nevertheless point to this aspect of the school's doctrinal identity and the importance it placed on the oral tradition.
Life and Times of the Author
Limited material on the life of Lo dgon pa bSod nams lha'i dbang po (1423- 1496) is found in several passages of the Las chen history 179 and to a lesser extent, that of dGe g.ye ba 180 and A mes zhabs. In an attempt to reconstruct a picture of his life and times, passages from the Las chen history are translated and supplemented with materials from sources of similar antiquity. Whenever possible, the relevant studies are considered. Due to the scarcity of information obtained from Las chen, the dates are contextualized with important figures and events tied to the development of the bKa' gdams pa school during this period. Besides yielding new insights into the life of Lo dgon pa, the materials presented below also aim to highlight the eclectic doctrinal position of this 15 th
century master. "sPyan snga rin po che 181 bSod nams lha'i dbang po was born as the son of stong dpon 182 Chos dpal rgyal mtshan and Byams ma in (1423) the year of the water hare." 183
179 KCS 207v.1.6-208r.5.2. 180 GBC 17r.5.4-17v.1.3 yields no additional insights into the life of Lo dgon pa besides pointing out his father was an official of Bya yul and that he occupied the see of Lo in an ox year of 1445. 181 Long ago, TUCCI: 1949, 19 observed that in the 13 th century, the son of the Phag gru sgom chen Grags pa 'byung gnas was called spyan snga after becoming the attendant of chos rje 'Bri gung pa. With the passage of time, the term spyan snga became a title transmitted to successive dignitaries of the Phag mo gru pa regime. In 15 th century Tibet, spyan snga represents a senior monastic title. 182 Tibetan stong dpon is a military rank designating the commander of a thousand troops, higher for instance than a ru dpon commanding two hundred fifty and lower than a stong bu chung commanding ten thousand, see DUNG DKAR BLO BZANG 'PHRIN LAS: 2002, 1012. 183 KCS 207v.1.6-207v.2.3 spyan snga rin po che bsod nams lha'i dbang po ni | yab stong dpon chos dpal rgyal mtshan dang | yum byams ma'i sras su chu mo yos la 'khrungs | Chapter 1 42 Lo dgon pa was born in the year which coincides with the death of the fourteenth abbot of sNar thang, mkhan chen Grub pa shes rab 184 (1357-1423), who had been one of the major protagonists of the textual bKa' gdams pa lineage flourishing in gTsang during the early 15 th century. Grub pa shes rab received the ordination at the age of ten from the 13 th abbot Kun dga' rgyal mtshan 185 (1338-1400), a teacher of Tsong kha pa. He then received the full ordination and mastered the teachings of stra, tantra and the oral instructions of his abbot by the age of twenty. He also cultivated masters such as slob dpon Grags pa rgya mtsho, chos rje Yon tan 'od and slob dpon sKal ba bzang po. After hearing the bKa' gdams pa teachings, he succeeded the 13 th abbot at the age of thirty-two, after which he began expounding the Dharma. One of his disciples was the famed 'Gos lo ts ba (1392-1481). 186 After embarking on his teaching career, Grub pa shes rab became the root-guru of the important dGe ldan pa figure dGe 'dun grub (1391-1474). Another famed disciple of Grub pa shes rab was one of the most renowned scholars of 15 th century Tibet, Rong ston Shkya rgyal mtshan (1367-1449/50). The writings of Grub pa shes rab include an important commentary to the Bodhisattvacaryvatra, 187 one of the six main treatises of the bKa' gdams pa school. He occupied the see of sNar thang for ten years and in the year (1418) of the dog, he appointed his nephew bSod nams mchog grub 188 (1399-1452) as his successor (c.1418-1433),
184 Material on the life of Grub pa shes rab is drawn from NTL 47-49. 185 For the life of this Kun dga' rgyal mtshan, see NTL 46-47. Though of limited use in the scholarly context, see also KO ZHUL GRAGS PA 'BYUNG GNAS: 1992, 197-198. 186 On the basis of the longest extant biography of 'Gos and the KCS, MATHES: 2008, 131-147 has provided a synopsis of his life, at least the aspects dealing with his studies related to the Ratnagotravibhga. It is worth adding that according to KO ZHUL GRAGS PA 'BYUNG GNAS: 1992, 499-500 gZhon nu dpal studied the vinaya and the abhidharma with the bKa' gdams pa dge bshes bsTan 'dzin don grub and learned Sanskrit at the monastery of sNar thang. Remarks on his doctrinal position have also been supplied in VAN DER KUIJP: 2006. 187 As arguably the most important work in the history of Mahyna literature, it has attracted a significant amount of early scholarship discussed for instance by PFANDT: 1986, 18-20. Although recent efforts have been made to make textual studies on the Bodhisattvacaryvatra available on the internet, a comprehensive edition and scholarly translation of the work taking the extant versions into consideration has yet to appear. Various English language translations have been published in recent times which do not appear to give justice to the work. Although somewhat dated and limited to readers of Italian, a valuable study taking the iksamuccaya into consideration remains the translation by PEZZALI: 1982. 188 GLM 499-500. Chapter 1
43 demonstrating the continued importance of transmission among familial lines in this period of Tibetan ecclesiastical history. Grub pa shes rab retired and passed way five years later. Grub pa shes rab therefore had a number of important disciples during this period such as dGe 'dun grub, 189 posthumously regarded as the first tla'i bla ma as well has having been one of the most notable figures in the diffusion of the bKa' gdams pa teachings in the mid-15 th century. At the age of seven, dGe 'dun grub was brought to the monastery of sNar thang by his father. Grub pa shes rab granted him with the vows of a layman and named him Padma rdo rje. Then, he studied the Tibetan, Nepali and Mongol scripts with brGya ston Tsandra and Shkya dpal, which indicates sNar thang monastery continued to serve as a linguistic center at this time. In 1405, at the age of fifteen, he received the vows of a novice monk and was named dGe 'dun grub by Grub pa shes rab and another master named chen po Blo ldan. Tibetan sources record that a learned paita called Saghar 190 residing at sNar thang at the time taught him the Kvydara (D 4301) 191 and other works. In 1410, at the age of
189 My sources on the life of dGe 'dun grub are 'JIGS MED BSAM GRUB: 1998, 11-25, 44 and GLM 485-488. There are two biographies of dGe 'dun grub found in his collected works which have yet to be studied. The first is the rJe thams cad mkhyen pa dge 'dun grub pa dpal bzang po'i rnam thar ngo mtshar smad byung nor bu'i phreng ba (1494) written by the historian Pan chen Ye shes rtse mo (b.1433), the fourth throne holder of bKra shis lhun po, see Fondo Tucci 95/2. The second biography entitled Bla ma thams cad mkhyen pa'i rnam thar ngo mtshar mdzad pa bcu gnyis pa (1497) was authored by Las chen Kun dga' rgyal mtshan, supplying evidence for his dGe ldan pa affinities, see Fondo Tucci 95/3. 190 It is hoped further research into the life of this paita who visited sNar thang will give us a clearer picture of how this monastery continued to serve as an important center of translation during the 15 th century. Several of his works are preserved in KSB: 2011, vol. 115, 143-400 and vol. 116, 3-492. 191 While noting the important scholarly contributions that have been made to our understanding of the Tibetan canonical translations contained in the Kanjur and Tanjur listed for instance by EIMER: 1998, 13-15 and subsequent contributions, extant canonical works quoted in the Lo dgon pa history are traced to UI et al: 1934. Although important research has appeared since then, it remains a unique catalogue by including both the Kanjur and Tanjur. Besides basing itself on the well regarded and accessible version from sDe dge, the catalogue notes the presence of versions preserved in the Chinese language. The relevant editions and translations of these works, from the Sanskrit and Tibetan at least, are noted whenever possible, for the most part following conventions used in PFANDT: 1986. Tibetan commentaries preserved in the Thoku collection are supplied with the appropriate catalogue numbers (i.e. Th), see KANAKURA: 1953. Chapter 1 44 twenty, he received the bhiksu ordination from Grub pa shes rab. In 1415, he journeyed to the ancient temple of Khra 'brug 192 in dBus, where he met a certain master named Sems pa chen po Kun bzang. During those years, dGe 'dun grub also studied Madhyamaka philosophy and the perfection of wisdom with Rong ston Shkya rgyal mtshan. Then, his doctrinal position was altered after meeting Tsong kha pa at 'On, with whom he studied the Pramavinicaya (D 4211), Mlamadhyamakakrik 193 (T1564, D 3824), Gurupacik (D 721) 194 and other works. At Thang po che, he received tantric commentaries on the Guhyasamja-Aksobhya and Vajrabhairava 195
cycles from Nyi ma rgyal mtshan. His studies took him to both Sang phu ne'u thog and dGa' ldan. At the age of twenty-seven, the sources recount he studied dialectics at the dGe ldan pa monasteries of 'Bras spungs and Se ra, as well as the bKa' gdams pa monastery of Gro sa in 'Phan yul, which suggests the bKa' gdams pas still existed as a distinct entity during the early 15 th century. With dMar ston dPal ldan rin chen and rGya mtsho rin chen, he studied the Vinayastra 196 (D 4117) and abhidharma for another two years. The presence of numerous commentaries on the vinaya in the collected works of dGe 'dun grub indicates his important contributions in the Tibetan commentarial tradition of monastic discipline. 197
In 1425, at the age of thirty-five, dGe 'dun grub taught at gSang phu. In 1426, he went to gTsang with Shes rab seng ge (1383-1445) and also visited Byang chen, Ri khud and Brag dmar. After having taught with Shes rab seng ge in gTsang, dGe 'dun grub began to write some of his best known works. At
192 SRENSEN: 2005 provides an insightful study into the history of the geomantic site, in which he argues it was the first Buddhist temple of Tibet. 193 Besides early German translations on the basis of the Tibetan and Chinese versions by WALLESER: 1911, 1912, mention must be given to the Italian translation based on the Sanskrit by GNOLI: 1961. English translations of have been published more recently by STRENG: 1967 and GARFIELD: 1995, with somewhat lesser consideration for the textual problems surrounding the meaning of the work. 194 Tr. DARGYEY: 1992. 195 The Vajrabhairava tantras are the subject of a valuable edition and translation of the extant Tibetan versions by SIKLS: 1996. 196 On the titles subsumed under this rubric, see NIETUPSKI: 2009. 197 YOSHIMIZU: 1989, 257-271. A catalogue of his collected works in six volumes has also been published by the Tibetological section of the Ty Bunko as Sa-bcad of dGe 'dun grub pa'i gsung 'bum in 1999. Approximately one half of the catalogue is dedicated to vinaya commentaries of dGe 'dun grub. Chapter 1
45 the age of forty, he wrote a commentary on the Madhyamakvatra 198 based on the teachings he gave at La stod and lHo. At the age of forty-two, he met Bo dong pa chen Phyogs las rnam rgyal 199 (1375/6-1451) and received teachings on the cult of Tr. dGe 'dun grub then went to Sa skya to pursue studies in Buddhist logic and in the following year wrote a commentary to the Pramavrttika (Th 5529). At the age of forty-three, he also wrote the dBu ma rtsa she'i rnam bshad rin po che phreng ba (Th 5527) on the philosophy of Ngrjuna. At the age of forty-six, he founded Theg chen pho brang in Byang chen. From the age of forty-seven to the age of seventy-nine, he devoted himself more and more to writing commentaries such as the Tshad ma rigs rgyan (Th 5528), 'Dul ba'i gleng 'bum, So thar gyi k (Th 5524) and the 'Dul ba'i bslab khrims chen mo. In 1447, with the patronage of Dar rgyas pa and bSod nams dpal bzang, dGe 'dun grub established the monastery of bKra shis lhun po, 200 which became the seat of the pa chen incarnations. dGe 'dun grub himself earned this title as a result of his prolific scholarly career. He occupied the see of bKra shis lhun po and taught extensively until his death in 1474, the year in which the history of Buddhism was written by dGe g.ye ba, one of the notable influences on the work of Lo dgon pa. Among the illustrious disciples of dGe 'dun grub, we have listed Rong ston 201 Shkya rgyal mtshan, 202 whose ties with Lo dgon pa make it necessary
198 Several fine translations of this work were published by DE LA VALLE POUSSIN: 1907-1912 and TAUSCHER: 1981. For an English translation, see HUNTINGTON: 1989, 147-196. It appears Shes rab seng ge's commentary has survived in KSB: 2011, vol. 112, 3-90. 199 The life and teachings of Bo dong Phyogs las rnam rgyal have yet to receive the full attention of scholars besides the introduction in SMITH: 1969, a study by DIEMBERGER: 1997 and reproductions of early Bo dong ba works by EHRHARD: 2000. 200 On the history of this monastery, see RDZONG RTSE BYAMS PA THUB BSTAN: 1991. 201 It is worth mentioning that Rong ston was an epithet shared by a number of bKa' gdams pa masters including [dGe ye ba/Rong ston] Byang chub 'od (fl. 12 th century) who cultivated Gro lung pa Blo gros 'byung gnas prior to becoming a disciple of Bya yul ba gZhon nu 'od (1075-1138) and Shar ba pa Yon tan grags (1070-1041). GBC 21r.1.2-21r.2.4 contains a brief biography of this Byang chub 'od which reveals he founded the religious center of dGe ye and passed away in an ape year, see also KCS: 1972, 525.6.2 et seq. 202 The sources for the life of Rong ston that have been consulted include the biography contained in the collected works of Shakya mchog ldan entitled rJe btsun thams cad mkhyen pa'i bshes gnyen shkya rgyal mtshan dpal bzang po'i zhal snga nas kyi rnam par thar pa ngo mtshar dad pa'i rol mtsho, henceforth Rong k, 311, Mi sna 434-456
Chapter 1 46 to provide several details on his life. In his early years, he studied and practiced Bon 203 with his father Ge khod rgyal po and is believed to have developed miraculous abilities. At the age of eighteen, he visited dBus and gTsang and arrived at the scriptural college of gSang phu ne'u thog. He received the bodhisattva vows from Gling stod pa Rin chen rnam rgyal, after which he studied the perfection of wisdom, logic and other subjects with Kong ston Blo gros dbang phyug. His studies at gSang phu ne'u thog were based on the exegetical current passed down by rNgog Blo ldan shes rab. He also cultivated the great abbot dKa' bzhi pa at the bKa' gdams pa monastery of sKyor mo lung. 204 At Gro sa monastery in the region of 'Phan yul, he studied the southern vinaya system 205 of the bKa' gdams pa master Bya 'Dul ba 'dzin pa (1100- 1174). Rong ston then studied the abhidharma according to the system (lugs) of the sNar thang abbot mChims ston Blo bzang grags pa 206 (1299-1375) and Prsangika thought with sprul sku gZhon nu rgyal mtshan of Thang sag, whose teachings are traced to the system of Pa tshab Nyi ma grags. 207 At the age of twenty-two, Rong ston received the bhiksu ordination at the bKa' gdams pa monastery of Gro sa from the abbot Kun dga' rgyal mtshan 208 and another master named dMar ston, receiving the name of Shkya rgyal mtshan dpal bzang po. At the age of twenty-seven, he composed an important commentary on the Pramavinicaya. He continued to receive instruction in different exegetical systems, for instance that of the Sa skya pa school from the great
and KO ZHUL GRAGS PA 'BYUNG GNAS: 1992, 1628-1629. For more on life and works of this Rong ston, see JACKSON: 1989, 6-9 and SEYFORT RUEGG: 2000, 66-68, n. 148. 203 For Rong ston's relationship with Bon and ascription of works on its doctrines, see MARTIN: 2001, 139-141. 204 The monastery is mentioned four times by Lo dgon pa, see Part 2, 262, 299, 303, 307 as an important bKa' gdams pa center for the diffusion of the vinaya. 205 The mention of a southern lineage appears to substantiate the presence of regional currents of thought and exegetical specialties that flourished at important religious centers of dBus and gTsang during this time. 206 NTL 45-46 records that mChims ston authored an extant two-volume commentary on the Abhidharmakoa, see TACHIKAWA: 1988, 190, entry 3663 also reproduced in KSB: 2009, vol. 85, 5-616 along with another work ascribed to him. As pointed out by VAN DER KUIJP: 1994, 125, n. 3 this figure is not to be conflated with his master mChims Nam mkha' grags. For a study of the work, see COGHLAN: 2004. 207 For general remarks on the life of Pa tshab and his role in the early diffusion of the Madhyamaka philosophy, see LANG: 1990, SEYFORT RUEGG: 2000, 43-48. 208 According to NTL: 46, the thirteenth abbot of sNar thang Kun dga' rgyal mtshan (1338-1400) was a native of Gro, although it is not certain whether this is the same individual in question. Chapter 1
47 abbot g.Yag sde pa. However, Rong ston's biography records he not only upheld the tradition of g.Yag sde pa and Phya pa, but also that of Rig ral, 209
indicating the eclectic nature of his doctrinal position. Mastering more than one commentarial lineage (bshad brgyud) circulating at the time, Rong ston achieved a rare feat and began his teaching career. At the age of thirty-five, he bestowed tantric teachings at Mus and Ding ri. After distinguishing himself in a tour of debate (gra skor) 210 on ten Buddhist treatises at different seats of dBus and gTsang, he became known as the lion of orators (smra ba'i seng ge). To add to his increasing fame, he wrote one of the most important Tibetan commentaries on the Abhisamaylakra. 211 In addition to having studied the currents of thought descending from the bKa' gdams pas and Sa skya pas, Rong ston subsequently cultivated the teachings of Sangs rgyas dpal ba (1350-1414) on the Zhi byed tradition. 212 Although he is mostly remembered for the composition of a long 213 and short commentary on the Satashasrik (T220: I, D 8), Rong ston is recorded as having composed a total number of forty-one works. He established the monastery of 'Phan po N
209 Early studies have indicated he was a bKa' gdams pa master of Tsong kha pa Blo bzang grags pa in sNar thang, see KASCHEWSKI: 1971, 77. MIMAKI: 1982 has studied the 'doxographical' theory of his disciple dBus pa blo gsal. SEYFORT RUEGG: 1992, 273 noted an early reckoning made by Rig ral on the Buddha's birth. It is well known that Rig ral was active in the compilation of one of the earliest manuscript bsTan 'gyur collections and was a master of sNar thang 'Jam pa'i dbyangs and dBus pa blo gsal, see CABEZN and JACKSON: 1996, 74-75, 77. SEYFORT RUEGG: 2000, 57 has identified some works authored by Rig ral on Madhyamaka philosophy. SMITH: 2001, 17, 182, 313, however, was the first to indicate Rig ral's acceptance of the Guhyagarbha-tantra and, interestingly, his rejection of the Klacakra tradition. Most recently, SCHAEFFER and VAN DER KUIJP: 2004 have studied the early list of translations authored by him. 210 During these debates, Rong ston appears to have disagreed with some of the fundamental postulates of Candrakrti's Madhyamakvatra, having been the first to do so after Phya pa. At the Potala, Rong stong debated with Tsong kha pa on the subject of the perfection of wisdom and received many compliments and an entire roll of silk brocade as a gift. The sources do not indicate the outcome of the debate. Rong ston also debated with Bo dong Phyogs las rnam rgyal on the vinaya, the outcome of which apparently ended in a stalemate, see MI NYAG MGON PO: 1996, 130. For his debate with Tsong kha pa's disciple mKhas grub, see CABEZN: 1992, 17-18. 211 This work appears to be extant and has been published as mNgon rtogs rgyan gyi rnam bshad tshig don rab gsal in 1989. 212 For more on the Zhi byed tradition, see NIMRI AZIZ: 1979, 'JAM DBYANGS MKHYEN BRTSE DBANG PO: 1992, 208-217 and KOLLMAR-PAULENZ: 1993. 213 RONG STON SHKYA RGYAL MTSHAN: 1985b. Chapter 1 48 lendra in either 1435 or 1436. 214 Due to his earlier tutelage in the abhidharma under Shkya rin chen of Lo, 215 Rong ston also taught there and became one of the masters of a young Lo dgon pa. Las chen's history places Lo dgon pa in the instructional bKa' gdams pa lineage traced to sPyan snga ba Tshul khrims 'bar (1033-1103) and his establishment of Lo in the 1090s. 216 During its long history, Lo endured a number of vicissitudes including the slaying of nine monks by a militia from the region of 'Bri gung. 217 Besides having served as the twenty-first abbot, Lo dgon pa also figures in the transmission of the blo sbyong teachings. 218 Las chen continues his account by describing an auspicious dream experienced by Lo dgon pa, "It is said 219 that in his youth, he dreamed of meeting the divine lord 220 and being foretold he would become a holder of his teaching lineage. Having journeyed to the eastern pure realm of Bhaiajyaguru, he did enter many
214 On the origin, development and decline of Na lendra, see JACKSON: 1989. Just as Ra sgreng monastery was modeled upon Vikramala by the bKa' gdams pas, the construction of a monastery modeled upon Nland would appear to highlight the varying origins of exegetical currents circulating in this time. 215 This assertion may be traced to Mang thos Klu sgrub rgya mtsho (1523-1596) and his bsTan rtsis gsal ba'i nyin byed composed in 1566, ed. CHAB SPEL TSHE BRTAN PHUN TSHOGS: 1987, 201. 216 The chronological table (re'u mig) of Sum pa mkhan po lists three dates for the establishment of Lo, see SINGH: 1991, 16, which may be due to a distinction between the construction of a temple and a monastery or the beginning and completion of the works. GBC 14v.4.1 indicates sPyan snga ba founded Lo at the age of sixty. Lo dgon pa records that a temple was built there in 1093, see Part 2, 240. KCS 167r.2.3 et seq. records the date of 1095 for which sPyan snga ba built a structure supported by four pillars in order to house the remains of 'Brom, rNal 'byor pa and dGon pa ba in three stpas, which were supposedly consecrated by Nagabodhi. Following the Las chen history, SRENSEN: 1999, 183 has settled for a date of 1095. 217 The KCS: 1972, 588.3.2 et seq. records the campaign was led by the 'Bri khung sku zhang Tshul rgyas in the late 13 th century. 218 SRENSEN: 1999, 183 quotes the gsan yig of the fifth tla'i bla ma, who was also responsible for commissioning the carving of the Las chen history into blocks. According to SKAL BZANG: 1995, 419-420, Lo dgon pa bSod nams lha'i dbang po is reckoned as the sixteenth abbot of Lo. 219 The gsung in Las chen's text is not only used to quote written works but to refer to oral traditions or legends surrounding certain masters. 220 An epithet for Atia. Chapter 1
49 naturally arisen stpas. 221 After saying 'dge bshes Po to ba is in that one', he made a circumabulation and had a vision of meeting him in person. When he reached the age of seven, he went before Rin cen rgyal mtshan pa and requested the layman vows and the teachings on developing the mind of enlightenment. At the age of ten, he received the novice ordination from Rin po che Tshul dar ba." 222
Unfortunately, little is also known on the life of Lo dgon pa's main teacher Tshul khrims dar besides his tutelage under Rong ston Shkya rgyal mtshan. Most of what we know is also culled from the Las chen history. 223 Tshul khrims dar was born in (1374) the year of the wood tiger at lCas pa. When he was thirteen years of age, he received the novice vows from slob dpon Tshul rgyal ba at Gug rdzong and was named Tshul khrims dar. At the age of twenty- five, he was fully ordained by rin po che Chos kyi rdo rje. He mastered the vinaya teachings after studying with masters such as slob dpon bSam gtan don grub at the monastery of sKyor mo lung and dMar ston dBu ma pa at the bKa' gdams pa monastery of Gro sa. We can be relatively certain Tshul khrims dar was a disciple of Rong ston, since other sources record his study of the perfection of wisdom and the five works of Maitreya under the latter. 224 Tshul
221 Interestingly enough, the dream described by Las chen appears to correspond with one Lo dgon pa himself narrates in a commentary to the dPe chos that has been ascribed to him. According to the dPe chos rin chen spungs pa'i gsal byed rin po che'i sgron me'am gtam brgyud rin chen phreng mdzes, Fondo Tucci 359/3, 4v.2.2-4v.3.1, also published in Dharamsala in 1973, it was the ascetic lCe sgom Shes rab rdo rje who journeyed to the land of Medicine Buddha, entered self-arisen stpas and had a vision of dge bshes Po to ba. Precursors in Buddhist literature pertaining to entering stpas may of course be found in the Lotus Stra, see KUBO & YUYAMA: 1993, 180. Apart from this peculiarity which appears to have eluded previous studies, a brief discussion on the life of lCe sgom and works authored by him may be found in SRENSEN: 1999. 222 KCS 207v.2.4-207v.4.3 byis pa'i dus su mnal lam du jo bo chen po lha gcig dang mjal te chos kyi brgyud par 'dzin par lung bstan | shar phyogs sman bla'i zhing khams su byon pas | de na rang byung gyi mchod rten mang du bzhugs 'dug | de la dge bshes po to ba yin zer ba gcig bskor ba mdzad pa dang zhal mjal ba'i snang ba'ang byung gsung | dgung lo bdun lon dus | rin po che rin cen rgyal mtshan pa'i drung du dge bsnyen gyi sdom pa dang | sems bskyed zhus | lo bcu pa la rin po che tshul dar ba'i drung du rab tu byung | 223 KCS 206v.6.4-207v.1.5. Several passages on his life are also found in GBC 17r.3.2- 17r.5.3, which reveal he occupied the see of Lo in the year (1430) of the iron dog and passed away at the age of seventy-six. 224 Rong k 19r.4.5 records that spyan snga Tshul khrims dar ma was the last in the list of four disciples able to understand the thoughts of Rong ston. These four are then
Chapter 1 50 khrims dar then studied the longer and shorter texts on Madhyamaka thought with slob dpon Tshul dpal ba at the monastery of Zla grags gsar ma in Thang sag. Then, he dedicated himself to studying the bKa' gdams pa teachings 225
with five masters such as rin po che Rin chen rgyal mtshan. The sources do not name the other four masters. He studied the Sa skya pa cycle with chos rje Kun dga' bkra bshis pa and the teachings of Bu ston (1290-1364) with Grags pa rgyal mtshan of Zha lu. Having received rDzogs chen teachings at gDan sa thel from chos rje bSod nams rgyal mtshan, his doctrinal orientation appears to have been considerably ecumenical. Tshul khrims dar studied the Klacakra- tantra 226 and its commentary with rtogs ldan sNgo nyal ma and Drung Rin rgyal ba, having cultivated a total of about thirty accomplished masters. He was reputed to have mastered all the scriptures of the Buddha and to have been one of the most learned exponents of Buddhism in his times. His main disciples were chos rje dGe ba rgyal mtshan, bZad pa blo rgyal, bZad pa Padma bzang po and chos rje Blo brtan pa. Tshul khrims dar later became the root-guru of Lo dgon pa, who was also known to have cultivated another important bKa' gdams pa master. "He heard many teachings such as the mind training from Byang sems Ra sgreng pa. Then, he went before the rin po che 227 and was personally instructed in the five works of Maitreya, the Vinayakrik, 228
Mlamadhyamakakrik and Madhyamakvatra. At the age of seventeen, he lectured in the great hall of Lo. The following year, he became the attendant of Tshul khrims dar and put his bstan rim teachings into notes. He
subsumed under the broader category of the eight ornaments of Tibet. The bsTan rtsis gsal ba'i nyin byed contains a laconic reference to him, see CHAB SPEL TSHE BRTAN PHUN TSHOGS: 1987, 203. MI NYAG MGON PO: 1996, 131 mentions him as an ecumenical follower of Rong ston. 225 During the life of the sKyabs mgon rgyal mtshab Ra sgreng ho thog tu III (1816- 1863), new blocks of bKa' gdams pa works were carved in addition to a useful catalogue, see Fondo Tucci 359 entitled bKa' gdams chos skor par gsar gyi dkar chag mthong bas don gsal, 1r-3v.2.4, which represents an example of how works of the school continued to be viewed as a cycle distinct from the dGe lugs pa teachings. 226 Ed. BANERJEE: 1985. 227 A reference to Tshul khrims dar. 228 ROERICH: 1949-53, 1995, 809 identifies the 'Dul ba me tog 'phreng rgyud with the Vinayakrik (D 4123), which would seem plausible given Tshul khrims dar was a disciple of Rong ston and the latter was responsible for revising its translation, see UI et al: 1934, 628. RONG STON: 1985a also wrote an extant commentary to this work entitled 'Dul ba me tog phreng rgyud rnam 'grel tshig don rab tu gsal ba'i nyi 'od. Chapter 1
51 heard all the teaching cycles of the bKa' gdams texts and oral instructions." 229
Byang sems Ra sgreng pa Shkya bsod nams 230 (b.1357) was a contemporary and friend of Tsong kha pa, having been both his teacher and disciple. The bKa' gdams pa histories 231 record that Ra sgreng pa also belonged to the blo sbyong lineage 232 originating with the instructions of Atia, inherited by masters such as 'Chad kha ba Ye shes rdo rje (1101-1175). Lo dgon pa notes that after 'Chad kha ba, the mind training teachings were passed down to Se sPyil bu pa Chos kyi rgyal mtshan (1121-1189), lHa chen, lHa 'Gro mgon Byang chub 'od (1186-1259), lHa Brag kha ba, lHa Zur khang pa, lHa chos sku Blo gros 'od, lHa Rin chen seng ge and lHa Shkya bsod nams. 233 The most notable centers in the diffusion of the blo sbyong among the bKa' gdams pas appear to have been 'Chad kha, sPyil bu and Lo itself. It was from the last of the above masters that Byang sems Ra sgreng pa Shkya bsod nams received the blo sbyong teachings before passing them down to Lo dgon pa. It is therefore of interest to note that besides his composition of a history and compilation of a lost bstan rim on the basis of teachings received from Tshul khrims dar ma, Lo dgon pa also authored an extant commentary on the dPe chos. 234
Returning to the list of Lo dgon pa's masters supplied by Las chen, it is worth supplying additional remarks on the life of Ra sgreng pa. After studying
229 KCS 207v.4.4-207v.6.1 byang sems ra sgreng pa'i drung du blo sbyong sogs chos mang du gsan | de nas rin po che ba'i drung du byams chos sde lnga | 'dul ba me tog 'phreng rgyud | dbu ma rtsa 'jug rnams kyi mdzub khrid mdzad | lo bcu bdun pa la lo'i bla g.yel chen mor bshad ston mdzad cing | phyi lo nas rin po che tshul dar ba'i phyag phyi mdzad nas bstan rim gyi zin bris btab | bka' gdams gzhung man ngag gi chos skor rnams tshang bar gsan | 230 On the basis of later dGe lugs pa sources, a brief mention is made to him by ONODA: 1989, 1052 as the first abbot of sBe ser sgra tshang in the upper seat of gSang phu. His dates are given as 1375-1442. It should be noted, however, that Onoda incorrectly equates Ra sgreng pa's birth with that of Tsong kha pa. 231 KCS: 1972, 319.3.2, 511.4.2. 232 One extant mind training work authored by Ra sgreng pa is the Blo sbyong snyan brgyud chen po'i gdams pa byang chub sems kyi chu rgyun, Fondo Tucci 368/7. The work has provisionally been dated to 1412/1472 by DE ROSSI FILIBECK: 2003, 134. 233 On the blo sbyong lineage, see Part 2, 260, 264. 234 Although these sources have not been consulted, I was informed by Ulrike Roesler long ago that Russian language publications on Lo dgon pa's dPe chos commentary aimed at a non-specialist audience have been written by Khamanagova. Chapter 1 52 the tripitaka at gSang phu ne'u thog, he went to the monastery of 'Chad kha where he became a pupil of lHa Shkya bsod nams, from whom he presumably obtained the blo sbyong teachings. During that time, Ra sgreng pa is recorded as having attended Tsong kha pa's teachings on the lam rim in Lhasa. 235 On the basis of passages contained in the Las chen history, it is revealed Tsong kha pa composed a praise to Ra sgreng pa, thanked him for helping him develop the mind of enlightenment and that the latter had been responsible for disseminating the blo sbyong in the historically bKa' gdams pa region of dBu ru. 236 The colophon of Ra sgreng pa's blo sbyong treatise indicates he composed the work on the basis of Tsong kha pa's lectures, 237 which suggests his work was probably written in 1412. Not unlike the process in which the Zhus lan nor bu 'phreng ba was transmitted, Ra sgreng pa's treatise also represents a set of oral instructions belonging to a particular local tradition. Las chen continues his narration of Lo dgon pa's life by naming several other masters active during his formative years. "At the age of twenty, he was fully ordained with Tshul khrims dar ba as lead preceptor, slob dpon Kun dga' bkra shis pa as assistant preceptor and spyan snga Phun tshogs pa as confidential preceptor. At the age of twenty- three, he became abbot [of Lo]. Moreover, he received many explanations, transmissions and oral instructions from chos rje Rong ston. From chos rje bKra shis rnam pa, he heard the pronouncements of the Vajrval 238 and Sdhanaml. 239 From chos rje bKa' 'gyur ba Shkya rgyal mtshan, he received the transmission of the Kanjur and about twenty volumes of the Tanjur. From chos rje Dus 'khor ba Don grub kun dga', he received the initiation and commentary of the Klacakra. From 'Jam dbyangs Rin grags pa, 240 he received teachings on the Guhyasamja-lokevara and the like. He
235 A modern edition of Tsong kha pa's most renowned lam rim work has been published as mNyam med tsong kha pa chen pos mdzad pa'i byang chub lam rim che ba in 1985. 236 KCS: 1972, 512.1.2 et seq. VITALI: 1990, 11 identifies dBu ru with Lhasa and its surroundings and g.Yo ru with the area of Yar lung. 237 Fondo Tucci 368/7, 36r.6.3. 238 Ed. MORI: 1997. 239 Part. ed. SAKUMA: 2002. 240 According to the KCS: 1972, 251.2.1 et seq, 'Jam dbyangs Rin chen grags pa belonged to the lineage of chos rje Seng ge rgyal mtshan. RAI: 2006, 69 indicates that along with Bya btang Rin chen bzang po, the two masters were responsible for commissioning a statue of kyamuni at Ra sgreng. Several commentaries ascribed to him are found in KSB: 2006, vol. 18, 3-500. Chapter 1
53 also cultivated many masters such as spyan snga Kun dga' rgyal mtshan and chos rje Ru pa. He arrived at transcendental wisdom and learning. He is generally regarded as having cultivated seven masters of exceeding kindness for two decades. He served as abbot for thirty-nine years and his work resulted in the commissioning of a Tanjur. He subsequently became a renunciate and lived in isolation at dGa' ldan rtse of Lo. Then, on the eighteenth day of the eleventh month in the year (1496) of the fire dragon, in his seventy-fourth year, he died in peace. Various wondrous signs appeared at that time such as flowers raining to the ground and rainbow and tent-like shapes in the sky." 241
On the basis of these passages on the life of Lo dgon pa and material culled from sources of similar antiquity, several conclusions may be drawn. Firstly, it does not appear to be the case that previous studies are correct in describing Lo dgon pa as a dGe lugs pa master. He very well may have been influenced by the teachings of Tsong kha pa, but also by those of renowned Buddhist masters of other traditions such as Rong ston and the Bo dong pa chen. His root-guru Tshul khrims dar was one of Rong ston's eight chief disciples. His compilation of a Tanjur is another notable feat that points to some of the contributions he made at Lo. Besides his composition of the Myriad Rays, Lo dgon pa compiled a bstan rim on the basis of teachings he received from Tshul khrims dar, in addition to a commentary on the dPe chos 242 of Po to ba, demonstrating a legacy that went considerably beyond the instructional lineage among the 15 th
century bKa' gdams pas.
241 KCS 207v.6.2-208r.5.2 nyi shu pa la rin po che tshul dar bas mkhan po dang | slob dpon bkras rnam pas las slob | spyan snga phun tshogs pas gsang ste mdzad de bsnyen par rdzogs | lo nyi shu rtsa gsum pa la gdan sar phebs | gzhan yang rong ston chos rje la 'khrid lung man ngag du ma gsan | chos rje bkras rnam pa la rdo rje 'phreng ba'i bka' dang | grub thabs rgya mtsho sogs gsan | chos rje bka' 'gyur ba shkya rgyal mtshan pa la bka' 'gyur ro cog dang | bstan 'gyur gyi po ti nyi shu rtsa bgrangs tsam gyi lung gsan | chos rje dus 'khor ba don grub kun dga' la dus 'khor gyi dbang khrid sogs dang | 'jam dbyangs rin grags pa la gsang 'dus 'jig rten dbang phyug sogs gsan no || gzhan yang spyan snga kun dga' rgyal mtshan | chos rje ru pa sogs mang du bsten | mkhyen rab dang gsan rgya'i pha rol du son | spyir yongs 'dzin bcu phrag gnyis | bka' drin lhag par che ba bdun la brten par grags | gdan sar lo sum cu so dgu bzhugs | bstan bcos 'gyur ro 'tshal bzhengs pa la sogs pa'i phyag rjes kyang mdzad | de rjes kun spangs mdzad de lo'i dga' ldan rtser zur bzhugs mdzad nas dben pa bsten par mdzad | de nas rang lo bdun cu rtsa bzhi pa me 'brug zla ba bcu gcig pa'i tshes bco brgyad la zhi bar gshegs | de'i tshe ngo mtshar ba'i ltas sa gzhi la me tog 'char ba dang nam mkha' la 'ja' tshon gyi dra ba dang gur la sogs pa du ma byung ngo || 242 Ed. MGON PO DAR RGYAS: 1991.
Ancestry of the bKa' gdams pa School
A survey is provided here for the first three chapters of Lo dgon pa's history which respectively trace the origins of the bKa' gdams pa school to the Buddha, the compilation of his word and the advent of Nagarjuna, Asanga and their successors in the history of Buddhist thought. The two prominent figures in the history of the Madhyamaka and Yogcra schools are traditionally regarded as having inspired lineages based on the teachings of emptiness and bodhisattva conduct. Lo dgon pa's account includes the advent of a third lineage in which the teachings of the Vajrayna were transmitted. The three lineages, which are regarded as comprising the entire scope of the Buddhist teaching, were asserted to have converged upon Atisa as the foremost master of his times and spiritual source of the bKa' gdams pa school. Although the themes have been touched upon in previous studies, it is worth summarizing Lo dgon pa's contribution due to demonstrating the perspective of the bKa' gdams pas on the history of their lineage, which becomes increasingly apparent in the portrayal of Atisa's masters. The first three chapters demonstrate significant reliance on the Bu ston history, 243 portions of which have been studied but others of which remain to be translated. The first chapter describes the most important events in the Buddha's life as generating the mind of enlightenment, accumulating merit and wisdom 244 and attaining enlightenment. The second chapter is divided into two topics, namely, the compilation of the ravaka and Mahayana teachings traced to both historical and legendary origins such as the bodhisattva Vajrapi. The second of these compilations is dealt with in three further headings pertaining to the first, second and third Buddhist councils. In the third chapter, Lo dgon pa outlines the lineage inspired by Nagarjuna on the profound view of emptiness, the lineage inspired by Asanga and Vasubandhu on the expansive conduct of
243 As highlighted by Lo dgon pa's quotation of Vintadeva taken from Bu ston, besides other examples noted in due course, his work makes no attempt to yield new insights into the transmission of Buddhism in India. 244 The two types of accumulation or equipment (sambhra) may be traced to sources such as Mahynastrlakra XVIII, 38. Chapter 2
55 the bodhisattva and the heritage of the Vajrayna referred to as the lineage of blessed practice. The last of these topics contains another section dealing with the diffusion of the Vajrayna in India, which relies upon unspecified histories of the Guhyasamja and Cakrasavara lineages. Lo dgon pa's literary style follows the established model of portraying the history of Buddhism as a personal transmission passed down from generations of masters and disciples. 245
Lo dgon pa does diverge from the Bu ston history in certain instances, for example, by ascribing the Abhisamaylamkravrtika (D 3788) to the rya rather than Bhadanta Vimuktisena. 246 When we arrive at the biographies of Atia's masters, a critique is aimed at the bKa' brgyud pa position that Nropa attained enlightenment during his life, rather than the bar do, as the bKa' gdams pas, Sa skya pas and Zha lu bas maintain. 247 Various passages also intend to highlight affirmations unique to the bKa' gdams pa school traced to the Lam yig. 248
245 In terms of the transmission of Buddhist teachings by successive lineages of masters and disciples, it was suggested long ago by DEMIVILLE: 1951, 260-161 that following the demise of the Buddha, vinaya and dharmadhras were responsible for passing down teachings, in what would appear to represent an oral transmission of an evolving tradition in various parts of India and specific sectors of society. 246 CHB 112r.3.2, OBERMILLER: 1932, 1999, 155. 247 Part 2, 83. 248 The first quotation refers to the assertion that the Buddha designated Kyapa as his successor, Part 2, 59, the second on Atia being praised as the foremost master of his time by Nropa, Ibid. 86, and the third, on the biography of Dombipa and his position in the transmission of the Vajrayna, Ibid. 87. These assertions may respectively be traced to NTG 12v.4.2, 25r.6.2 and 53r.5.2-53r.6.2. Additional quotations are duly traced below. In an attempt to reconstruct the most ancient records on the life of Atia, EIMER: 1979 has produced a synoptic edition of works including the NTG and NGY, where many passages or glosses quoted by Lo dgon pa are noted. Several errors in transcription require mention, for instance vol. 2, 67 sbas pa'i gter bsrun sla ba bzhin du for sbas pa'i gter bsrung gla ba bzhin du, Ibid. 197 sum thog na gsan sngags byed kyi lha sku man po yod pa la for sum thog na gsang sngags bla med kyi lha sku mang po yod pa la, given the scribal skum yig for bla med (bled = bla med), Ibid. 199 reading theg pa ma 'dres so sor gsal // bya ba phyed la ma 'dres par // ra par ams su len las mod for Tibetan rang sar, Ibid. 201 reading a rgyas pas mi nus for nga rgas pas mi nus, Ibid. 209 reading gdun rus 'brom gyi na chen brag gsumyum khu ldo bza' gis sras su for gdung rus 'brom gyi nang tshan brag gsumyum khu ldo bza' gnyis kyi sras su, respectively, Ibid. 210 reading 'khrid par zhus pas sang reng shog rather than 'khrid par zhus pas sang red shog, Ibid. 344 reading gtsan smad nas 'gar 'gos yol gsum
Chapter 2 56 Lo dgon pa opens his work by requesting his masters and tutelary deities to assist in his composition and honoring the Buddha and lineage masters in the history of Buddhist thought culminating in Atia and his tradition. Then, he promises to fulfill dGe g.ye ba's request to narrate the rise of the bKa' gdams pas, the verses 249 of which are provided in translation to convey his literary intent: "I pay homage to my holy masters and exalted deity, Please assist me in all my lives! Without moving from the sphere of the nonconceptual wisdom body, You emit varying manifestations of the form body, As one dispelling the darkness of ignorance of all migrating beings, I bow to the primordial sun, the king of sages! 250
I bow to the feet of masters of the three lineages! The lineage recognizing the middle way view as free of extremes, 251
The lineage of magnificent deeds perfect in conduct, The lineage blessed by the two stages of completed yoga. 252
In knowledge, you are free from the bonds of cyclic existence, But out of compassion you delight in life, As one holding mastery over the wish-granting gem of highest thought, 253
I worship the dust at the feet of glorious Atisa! I will here explain clearly, what little I have seen and heard, On those of his lineage, the path of the foremost luminaries,
es grags che bas chu de bsad na rather than gtsangcung zad (cungzd = cung zad) bshad na, Ibid. 383 reading de ran la rtsig gtug dgos dgons nas for de rang la cig gtug dgongs nas and other instances noted in the critical text below. 249 Part 2, 10. 250 The reference to the Buddha as the unprecedented or primordial sun may be traced to the Mahvastu, which identifies the Sakyas as descending from the sun, see THOMAS: 1927, 1993, 21, as well as sources such as Ratnagotravibhga XXXVIII- XLI. In the brhmaical and subsequent Indian tradition, the cult of Srya may of course be traced from the ten hymns of the gveda down to the contemporary practices subsumed for instance within the traditions of Haha and Aga Yoga. 251 On the philosophical problem of the catukoi, see SEYFORT RUEGG: 1977. 252 Generally speaking, a reference to the two stages of generation (utpanna) and completion (sampanna) in the practice of the Vajrayna. For the bKa' gdams/bKa' brgyud pa interpretation, see GUENTHER: 1959, 1974, 221, 231. 253 A reference to generating the mind of enlightenment, which in canonical works such as Bodhisattvacaryvatra I, III and subsequently the Tibetan mind training literature, is compared to a wish granting gem. Chapter 2
57 Those who practiced the Buddha's word as advice, How teachers of the bKa' gdams made their advent. Moved by many believing appeals, From the revered teacher by whom I've been mentored, In developing a purely judicious mind, May you be pleased by what I narrate out of faith!" 1. The Advent of the Buddha 254
The stages on the path of the Buddha's enlightenment are divided into three eras in reliance upon the Bodhisattvapitaka (T310: XII, D 56), namely the period in which the Buddha first generated the mind of enlightenment (bodhicitta), the Buddha's accumulation of merit and wisdom and finally the enlightenment. 1.1. Generating the Mind of Enlightenment 255
Lo dgon pa identifies the presence of various accounts describing the Buddha under whom Sakyamuni first generated the mind of enlightenment. According to the Karunpundarka, 256 during his life as the brhmana Samudrarenu, Sakyamuni developed the noble thought in front of Buddha Ratnagarbha. According to the Bhadrakalpika (T425, D 94), 257 it was during his life in a lower realm of existence. However, the Triskandhaka (D 284) records that
254 The sections of the summary supplied in Part 1 correspond to those in the Tibetan text listed in the Table of Contents of Part 2. The material in this section is largely drawn from CHB 40v.1.2 et seq. SRENSEN: 1994, 52-53 provides a list of canonical sources on the life of the Buddha employed in early Tibetan histories and duly quoted by Lo dgon pa. 255 Bu ston divides this section into the rvaka and Mahynist interpretations, on which see CHB 40v.2.5 et seq. and 42r.1.2-44r.1.1, respectively. The taxonomies of the cittotpda in Bodhisattvapitaka III, have been touched upon in the study, survey and partial translation of PAGEL: 1995, 124-133. Although it remains a valuable contribution to our understanding of this seminal Mahyna work, besides not making use of Chinese sources, the study appears to lack a coherent framework, overall argument and fails to challenge the confines of descriptive scholarship. For a comprehensive study on the development of cittotpda theories which draws attention to early contributions of the bKa' gdams pas, see WANGCHUK: 2007, 169-195. 256 This passage is contained in the edition published by YAMADA: 1968, 78-79. 257 For a translation of this stra from the Tibetan, see DHARMA PUBLISHING: 1986. Chapter 2 58 Sakyamuni first generated the mind of enlightenment in front of Buddha Maharuci. Lo dgon pa somewhat reductionally attributes these differences in the history of Mahyna thought by noting the varying doctrinal aims and intents of the sources. 1.2. Accumulating Merit and Wisdom 258
The Bodhisattvapitaka identifies seven, ten, or thirty-three incalculable eras during which Sakyamuni accumulated merit and wisdom. 259 However, the Mahynastrlamkra 260 (T1604, D 4020) asserts Sakyamuni carried out the accumulation for three eras, which represents the account accepted by Lo dgon pa. 261 During the first era, Sakyamuni reached the first bodhisattva stage (pramudit). Next, he continued with the two types of accumulation for another era and reached the seventh bodhisattva stage (dragam). After that, during his life as Sumedha, he paid homage to the Buddha Dpamkara and received a prophecy he would become Buddha Sakyamuni. Then, he practiced the accumulation of merit and wisdom for another era and reached the tenth bodhisattva stage (dharmamegha). 262
1.3 Attaining Enlightenment 263
Lo dgon pa begins by narrating the Buddha's subsequent rebirth as the bodhisattva vetaketu in the pure land of Tusita and the genealogy of the kya
258 CHB 44r.1.1-51r.2.5. 259 This quotation appears to have been drawn from CHB 50r.1.4-50r.7.2. 260 For a French translation of this text, see LVI: 1907-1911 and for an English translation, see LIMAYE: 1992. 261 Citing Bodhicaryvatra I and other sources, SRENSEN: 1994, 53, n. 59 explains that the accumulation of merit and gnosis (jna) comprises two types of equipment (sambhra) in the accomplishment of the six perfections acquired by progressing on the five margas and subsequently applied to the ten bodhisattva bhmis. Lo dgon pa's acceptance of the Mahynastrlamkra in this case may be explained by adherence to previous assertions made by mChims Nam mkha' grags, see CHB 50v.6.9. 262 The evolving significance of the sdhaka's attainment of the dharmamegha in the brhmaical tradition and its subsequent assimilation and elaboration into Buddhist thought, much like a number of concepts referred to in this study, cannot be treated in adequate detail as a necessary requirement of delineating scope. 263 CHB 51r.2.6-79r.4.1. Chapter 2
59 family into which he was born. 264 A list is then provided for the main deeds enacted by the Buddha, which focus on the chronology and version upheld by Atia: 265
1. Entering the right side of his mother in the form of a young white elephant with six tusks adorned with golden nets. 2. Entering the womb. 3. Birth. 4. Mastery of the arts. 5. Enjoying the company of royal consorts. 6. Renouncing the world at the age of twenty-nine. 7. Ordaining before a stpa and engaging in yogic austerity (tapasy) for six years at the banks of the Nairajan. 8. Arriving at the seat of enlightenment (bodhimaa) in Bodhgay. 9. Subduing Mra at the age of thirty-five. 10. Becoming fully enlightened. 11. Turning the wheel of the Dharma by expounding the four noble truths. 12. Passing into parinirva. The chronologies for the Buddha's parinirva 266 include the calculations of Atisa that were accepted by Lo dgon pa, 267 as well as those of chos rje Sa skya
264 For a useful graph of kyamuni's genealogy, see THOMAS: 1949, 1992, 26. 265 OBERMILLER: 1932, 1999, 1-57 supplements Bu ston's history by listing the twelve deeds as 1. Birth as the bodhisattva vetaketu, 2. Descent from Tuita, 3. Entrance into the womb, 4. Birth, 5. Acts of dexterity, 6. Life in the circle of noble women, 7. The practice of asceticism, 8. Departure from home, 9. Victory over Mra, 10. Becoming enlightened, 11. Turning the wheel of Dharma, and 12. Passing into parinirva, the sources of which have been traced to the Lalitavistara, Vinayaksudrakavastu (T1451, D 6) and other works such as the Dvidaakra-nma-stotra (D 1135) ascribed to Ngrjuna, tr. SKORUPSKI: 2001, 31 et seq. Elaborating upon remarks made by OBERMILLER: 1932, 1999, vii, SRENSEN: 1994, 489-490, n. 61 shows that although Bu ston's list of the twelve deeds settles for Ratnagotravibhga II, 53-56, for their description, he follows the Lalitavistara for the first to eleventh and the Vinayaksudraka for the twelfth, see CHB 79r.2.4. 266 NOR BRANG O RGYAL in CHAB SPEL TSHE BRTAN PHUN TSHOGS: 1987, 2 identifies four main systems for dating the parinirva in Tibetan literature, the Sa skya pa
Chapter 2 60 pa 268 and the Klacakra-tantra (D 362), the latter of which dates the Buddha's entrance into the womb to a horse year of 915 BCE. 269 Lo dgon pa cites an unspecified assertion by Kamalala positing that while the Buddha's activities are infinite, it is possible to condense them into twelve principal deeds, the preferred version of which is found in the Ratnagotravibhga. 270 The chapter on the Buddha's life concludes with references to the Lalitavistara (T186, D 95), 271 Abhiniskramanastra (D 301), 272 unspecified vinaya works and Tibetan histories for more extensive accounts on the twelve deeds.
reckoning of 2134, Atia's reckoning of 2137, kyarbhadra's (1127-1225) calculation of 544 and the Klacakra tradition of 834 BCE. On how this last date was reckoned, see GRONBLD in BECHERT: 1991, Part 1, 400. Notwithstanding the efforts of many scholars in calculating the so-called short, long and dotted chronologies for the Buddha's death, its dating remains inconclusive. 267 Atisa's calculation noted in Part 2, 21 may be traced to NTG 75r. Attention was brought to this reckoning by the compiler of the NGY mChims chen mo Nam mkha' grags (c.1210-1285), on which see SEYFORT RUEGG in BECHERT: 1992, Part 2, 265-266 and SRENSEN: 1994, 56, n. 79. 268 This is a reference to the Sa skya pa master bSod nams rtse mo (1142-1182) who in the Chos la 'jug pa'i sgo dated the Buddha's parinirva to 2134 BCE, see SRENSEN: 1994, 490, n. 80. 269 DUNG DKAR BLO BZANG 'PHRIN LAS: 2002, 2208. 270 It is worth noting that besides summarizing the most important deeds in the Buddha's career as twelve in Ratnagotravibhga II, 53-56, but also gth 42, the latter work employs the more detailed use of nine illustrations in depicting the Buddha's life, see the now dated edition of TAKASAKI: 1966, 359-379. Lo dgon pa's own reason for following the Ratnagotravibhga is in all probability Bu ston's quotation of it in CHB 54v.2.5-54v.4.6. As LIGETI: 1984, 2000, 21-22 points out, Tibetan historians are not always explicit in listing the twelve deeds, the variance of which he attributes to doctrinal developments in the history of Mahyna thought. 271 For a bibliography of textual studies on this work, see PFANDT: 1986, 47-48. 272 One of the first stras to be translated into English by BEAL in 1875, this work is extant in both Chinese and Tibetan. Recent scholarship with regard to the Chinese version has been noted by CI: 2005, 14-18. In an ambitious article, SILK: 2008 draws comparisons between narratives of incest in the stra with Brhmaical, Hebrew and Japanese literature. Chapter 2
61 2. The Compilation of the Buddha's Teachings 273
The second chapter of Lo dgon pa's work appears to represent little more than a summary of the relevant passages of the Bu ston history. Section 2.1 deals with the compilation of the Sravaka teachings and 2.2 with the compilation of the Mahayana teachings, which are referred to as the common and uncommon vehicles. Lo dgon pa's remarkably short discussion on the Buddhist councils would suggest that his work had little to add to the depiction of these events recounted for instance by Bu ston. 274
2.1 The Compilation of the rvaka teachings The compilation of the Sravaka teachings is asserted to have taken place during the first, second and third councils. 2.1.1 The First Council 275
Later in the year in which the Buddha passed into parinirvna, five-hundred arhats assembled in Rajagrha under the patronage of Ajatasatru. 276 nanda
273 Tibetan historians refer to the Buddhist councils by the term bka' bsdu, which conveys a sense of recitation more than deliberation, see SKORUPSKI: 2001, 100. Just as the historical period following the Buddha's passing, where differences in interpretation gradually led to the advent of schools and sects, in the period following Atia's demise, the bKa' gdams pas would repeat this historical precedent and splinter into various branches, notably those who followed the texts (gzhung pa) and those who followed essential or personal instructions (gdams ngag pa). Although a number of Tibetologists have understandably opted for a translation of precepts for gdams ngag, this rendering has been avoided due to its use and distinct referent in Ch'an studies. 274 Lo dgon pa's briefest of discussions on the councils is further evidence for his limited concern with this aspect of Indian Buddhist history, elegantly summed up by LAMOTTE: 1958, 153 as, "exploite au cours des temps des fins les plus diversespour prouver lantiquit et lauthenticit des textes canoniquesdes canons des diverses colesenfin on la utilise pour expliquer la naissance des schismes et la formation des coles". Mention of the councils appears to represent a concession to the model of earlier Tibetan writings of the genre such as the Bu ston history. 275 CHB 79r.5.4-86v.6.1. 276 Although somewhat dated, the analysis made by LAMOTTE: 1958, 136-138 of the first Buddhist council he dates to 486 BCE remains relevant due to illustrating the problems that are found in the sources. After Kyapa heard of the demise of the Buddha, he proposed that the monks perform a joint recitation of the Dharma in order
Chapter 2 62 recited the strapitaka, Upali recited the vinayapitaka and Kasyapa recited the abhidharmapitaka. 277 Lo dgon pa asserts that the first compilation took place so the Buddha's teachings would endure at length and to prevent the interference of the devas. 278
to prevent the advent of disciplinary corruption. He invited 499 arhats as well as nanda, who reportedly gained arhatship the morning of the council. Kyapa consulted Upli on the vinaya and nanda on the stras contained in the five nikyas. nanda informed the monks that the Buddha had authorized them to abolish certain minor rules, but was criticized by the Sagha for not clarifying which ones. nanda is subsequently recorded as having confessed out of deference more than belief he had committed any wrongdoing. Lamotte shows that even in the period following the Buddha's demise, doubts on the deliberations of the Sagha were already emerging from monks such as Pura who were not in attendance, on which see also PREBISH: 1974. 277 Lo dgon pa seems to draw here from GBC 1v.1.2-1v.2.2. Besides accepting the historical validity of the first Buddhist council, MUKHERJEE: 1994, 471 highlights that causes of dissent and schism are found at a very early stage in the history of Buddhism, where just after the Buddha's passing, varying interpretations of the vinaya and Dhamma already appear to have been in existence. 278 Lo dgon pa does not identify the sources for this assertion, although the Svapnanirdesa-stra (D 48) is quoted to explain that the compilation of the Buddha's word took place for the purpose of preserving the Dharma. Chapter 2
63 2.1.2 The Second Council 279
About one-hundred and ten years after the parinirvna, seven-hundred arhats assembled at Vaisal under the patronage of Kalasoka. 280 They recited the tripitaka and resolved ten points (dasa-vatthni) in disagreement with the principal tenets of the Buddhist doctrine. 281 This compilation is also asserted to have been carried out to preserve the Buddha's teaching. 2.1.3 The Third Council 282
Lo dgon pa records that numerous inconsistencies are associated with the third council due to the fact it is not attested in the scriptures. The generally accepted
279 CHB 86v.6.2-88v.3.4. LAMOTTE: 1958, 138-140 concludes that the second Buddhist council, dated to approximately a century after the Buddha's demise, represented a debate on whether the Vajjiputtaka bhikkus would be permitted to promulgate ten controversial practices such as handling gold and silver (jtarparajata), a motion which was subsequently rejected. NATTIER & PREBISH: 1977, 271 date the second council to 116 BCE and provide the reasons given by the various schools of Buddhist thought for the schism that ensued following the dispute. Theravdin sources are in agreement that the schism was caused by a dispute on the dasa vatthni, Ibid. 241-246. Sarvstivda sources recount that it was caused by the five theses of Mahdeva on the disputed status of an arhat, with those accepting Mahdeva's views becoming the Mahsaghikas and those who did not the Sthaviras, Ibid. 246-247. According to Samitya sources, it was Mra transformed who caused the schism Ibid. 248, whilst the Mahsaghikas claimed it was due to disagreements in the interpretation of the vinaya, Ibid. 249. For an analysis of Bu ston's views on the schism, see VOGEL in BECHERT: 1985, vol. 1, 104-110. 280 OBERMILLER: 1932, 1999, 92 traces this assertion to Mahvasa IV, 8. For an early translation of Mahvasa III, IV, V, which respectively deal with the three councils, see GEIGER: 1912, 14-51. On the royal chronology of Klsoka, son of Susunga and successor in the patricidal lineage of Ajtasattu, see THOMAS: 1949, 1992, 169. 281 On the basis of the Pli sources, the ten points as listed by THOMAS: 1949, 1992, 169 and BARUAH: 2000, 6 are 1. Carrying salt in an animal horn, 2. Taking food when the shadow on the sundial is two fingers past noon, 3. After eating, travelling to another village to eat another meal on the same day, 4. Holding several fortnightly assemblies within the same monastic boundary (sima), 5. Confirming an ecclesiastical act in an incomplete assembly and obtaining approval from absent monks afterwards, 6. Citing habitual practice as the authority for violating monastic procedures, 7. Drinking milk whey after meals, 8. Drinking unfermented wine, 9. Using a mat with fringes and 10. Accepting gold and silver, or handling money. 282 CHB 88v.3.5-90v.3.1. Chapter 2 64 version of the events 283 is that three-hundred years after the parinirvna, an assembly gathered in the monastery of Kuvana in Kashmir under the patronage of Kaniska, the king of Jalandhara. The participants included five hundred arhats, five hundred bodhisattvas headed by Vasumitra and sixteen thousand scholars. Then, Purnaka and others compiled the tripitaka. This compilation was also explained as having been undertaken for the teachings and practice of Buddhism to endure for a long period of time. According to the Svapnanirdesa- stra (D 48), 284 when Buddha Kasyapa resided in Jambudvpa a king named Krkin had a dream in which he saw a piece of cotton cloth being torn into eighteen pieces. Buddha Kasyapa declared that in future times, the Buddha's teaching would survive but the ravakas would divide into eighteen schools. Following Bu ston's quotation of the Nikyabhedopadarsanasamgraha (D 4140) 285 of Vintadeva (c.690-750), 286 Lo dgon pa provides a list of the eighteen schools 287 and a brief explanation for their grouping. The four principal schools are the Mahasamghikas, Sarvastivadins, Sthaviravdins and Sammityas. Their respective languages were Sanskrit, Prakrit, Apabhramsa and Pisac. The Mahasamghika group contained five schools. Three of these were named after countries, namely the Purvasaila, Aparasaila and Haimavata. The remaining two were named on the basis of doctrinal systematization and include the Lokottaravadins and Prajaptivadins. The Sarvastivadins are further divided into the Mulasarvastivada, Kasyapya, Mahsasaka, Dharmaguptaka, Bahusrutya, Tamrasatya and Vibhajyavada schools. 288 These are distinguished on the basis of teachers. The Sthaviras consist of three schools named after
283 Lo dgon pa's wording of bsdu ba gsum pa lung na med pas mi mthun pa mang yang yongs su grags pa ni somewhat leaves the ambiguity of whether he himself accepted the occurrence of a third council. It is clear that he does not mention the tradition it was held in Paliputra under the auspices of Aoka, which was included in the Bu ston history. THOMAS: 1949, 1992, 165-172 concludes that besides the problematic identification of the historical kernel of the events, it is of foremost importance to recognize the process of fission that rapidly ensued following the demise of the Buddha. 284 This particular scriptural quotation appears to have been missed by OBERMILLER: 1932, 1999, 95, n. 639. 285 CHB 89v.3.4-89v.6.2. This brief work has been translated in BAREAU: 1956. 286 On the dates for Vintadeva, see FUNAYAMA: 2001, 309325. 287 GBC 2r.1.2 et seq. A list of sources on the eighteen schools in the early history of Buddhist thought is given by DUTT: 1970, 1998, 11-33. 288 On the origins of the name Vibhajjavda, see COUSINS: 2001, 133-134. Chapter 2
65 places, namely the Jetavanyas, Abhayagirivasins and Mahaviharavasins. The Sammityas are described as incorporating three schools distinguished on the basis of doctrine, namely the Kaurukullakas, Avantakas and Vatsiputryas. 2.2 The Compilation of the Mahyna Teachings 289
The sources cited by Lo dgon pa on the advent of the Mahyna include the Tarkajvl (D 3856) of Bhavya 290 (6 th century), two unspecified assertions made by ntipa and Abhaykaragupta, as well as the Subhupariprcch (T895-6, D 805). Lo dgon pa narrates the legend that at one time, a million bodhisattvas assembled to the south of Rajagrha on Mount Vimalasvabhava, where Majusr recited the abhidharma, Maitreya the vinaya, and Vajrapani the strapitaka. No particular source is given for this compilation. The Tarkajvl, however, is cited as the authority for demonstrating the scriptures of the Mahyna are the word of Buddha due to being compiled by the bodhisattvas Samantabhadra, Majusr, Guhyapati (Vajrapani) and Maitreya rather than the ravakas. The Vajrayna teaching is also classified within the Mahyna tradition due to legends asserting it was compiled by those who requested each particular tantra, for the most part the bodhisattva Vajrapani. Lo dgon pa comments that when the teachings of the Mahayana are classified in terms of chronology or the three or four turnings of the Dharma wheel (dharmacakrapravartana), 291 there are twelve scriptural categories or three baskets (tripiaka) which may be considered the Buddha's word (dvdagabuddhavacana). 292 The significance of these teachings is subsumed
289 This section appears to have been culled from CHB 90v.3.2-93v.5.2. 290 On the doctrinal position of Bhavya, who is placed in the middle period of systematization of the Madhyamaka school, see SEYFORT RUEGG: 1981, 61-66. 291 SKORUPSKI: 2001, 1104-1105 defines these as the three promulgations, namely the first promulgation on the four noble truths, the second or intermediate promulgation on signlessness and the final promulgation on the proper analysis of reality. 292 In a dictionary of Buddhist terminology, DBYANGS CAN LHA MO: 1993, 1708 classifies these as collections of 1. mdo (stra), 2. dbyangs kyis bsnyad pa (geya), 3. lung bstan (vykaraa), 4. tshigs bcad (gth), 5. ched brjod (udna), 6. gleng gzhi (nidna), 7. rtogs brjod (avadna), 8. de lta bu byung ba (itivttaka), 9. skyes rab (jtaka), 10. shin tu rgyas pa (vaipulya), 11. rmad byung (adbhta) and 12. gtan phab (upadea). Chapter 2 66 within the three higher trainings (triik) of the Mahayana. 293 Lo dgon pa names the Subhupariprcch and unspecified assertions made by antipa and Abhayakaragupta on the assertion the Vajrayna belongs to the basket of discourses (strapiaka). Quoting the Vinayaksudrakavastu (T1451, D 6), the section concludes with the assertion the Dharma was subsequently passed down by Sakyamuni Buddha to Kasyapa, nanda, Sanavasika, Upagupta, Dhtika, Ka, Sudaraa, Buddhananda and other masters until the advent of Nagarjuna (c.3 rd century). 294
3. The Luminaries of the Buddhist Tradition 295
The third chapter is divided into three sections dealing with the lineage of the profound view of emptiness established by Nagarjuna and his followers, the lineage of expansive conduct of the bodhisattva established by Asanga and his brother Vasubandhu and the Vajrayna lineage, which in turn deals with its diffusion in India. The structure used by Lo dgon pa in these chapters is to define much of the remaining content and style of the Myriad Rays. The successive transmission of the Dharma contained in various lineages is portrayed by means of a collective biography. Besides legends that enrich our understanding of Tibetan literature, useful information is gained on the doctrinal context of works in the history of Indian Buddhist thought as it is portrayed in the bKa' gdams pa school. The chapters conclude with the careers of the formative masters in the life of Atia. 3.1 The Lineage of Profound View of Ngrjuna Tibetan histories generally concur that Nagarjuna was prophesied in canonical works such as the Dpamkaravykarana (D 188), the Lankvatra, 296 the
293 This refers to the higher trainings in morality (adhila), concentration (adhisamdhi) and wisdom (adhipraj), see GUENTHER: 1959, 1974, 148 et seq. 294 Lo dgon pa summarizes CHB 93v.5.3-97v.6.1, where Bu ston dedicates a chapter to narrating the advent of Buddhist masters who transmitted the teachings from the demise of the Buddha up to the time of Ngrjuna. On the life and works of Ngrjuna in the context of Madhyamaka philosophy, see SEYFORT RUEGG: 1981, 4-47. 295 Besides the advent of the Vajrayna, it is clear Lo dgon pa relies on CHB 98v.6.2- 118r.4.3 for the history of Indian Buddhism to the life of Atia. However, Lo dgon pa differs by explicitly stipulating the lineages of profound view and expansive conduct traced to Ngrjuna and Asaga, which are absent from the Bu ston history. Chapter 2
67 Mahmegha (D 235) and the Majusrmlatantra (T1191, D 543), the latter of which dates his life to approximately four centuries after the parinirvna of Sakyamuni. As the narrative only differs from the Bu ston history in terms of structure, only concise notes are supplied for the lives and works of the protagonists of Indian Buddhist thought leading to Atia. At the age of seven, Nagarjuna arrived at the monastery of Nalanda and received the ordination from the brhmana Rahula. He studied worldly subjects, different vehicles of Buddhist thought and obtained the consecration of the Guhyasamaja and other traditions. Nagarjuna then received the full monastic ordination and was named Srbhiksu. After being sent to the monastic community residing on Srparvata, he met the great masters Saraha and Bhalipa. However, Lo dgon pa recounts a legend that Srbhiksu was exiled for practicing alchemy for the benefit of the Sagha and was ordered to build ten- million temples and stpas. Around this time, Srbhiksu defeated Sakara in debate. According to another legend, he journeyed to the realm of the ngas, where he obtained the prajpramit teachings and mud required to build the temples and stpas ordered by the Sagha. He later became known as Nagarjuna due to the exploits resulting from befriending the ngas. Continuing his tutelage under Saraha, Nagarjuna realized the ultimate truth and enunciated the three roars of the lion consisting of expounding the profound view of emptiness, the expansive conduct of the bodhisattva and the Vajrayna. The most remarkable treatise he composed on emptiness is identified as the Mlamadhyamakakrik, grouped among the six works on reason. 297 As for the praises, his most notable contribution is highlighted as the Kyatrayastotra (D 1123). The songs are exemplified by the Ratnval. 298 In terms of his treatises on bodhisattva conduct, the most prominent is identified as the Strasamuccaya. 299 Nagarjuna also authored works on the mind training tradition, the Suhrllekha 300 and the Prajsataka. 301 Besides attributing him
296 Although more recent studies have appeared, for an English translation and useful introduction taking into consideration the transmission of the stra, see SUZUKI: 1932. 297 The six works on reason are the Mlamadhyamakakrik, Ratnval, Yuktiaik (T1575, D 3825), nyatsaptati (D 3827), Vigrahavyvartan (T1631, D 3828) and Vaidalyanmaprakaraa (D 3830). 298 In a trilingual edition of the Ratnval, HAHN: 1982, 1-34 includes a discussion of previous scholarship on the work. 299 Ed. BHIKKU PSDIKA: 1989. 300 For an English translation, see KAWAMURA: 1975. Chapter 2 68 with writings on worldly subjects, Lo dgon pa conflates the stric and tantric figures known by this name and ascribes Nagarjuna with the composition of works on the Guhyasamaja and other tantric traditions. Lo dgon pa concludes his discussion by quoting the Pradpoddyotan (D 1785). 302 The work explains that Nagarjuna revealed his sambhogakya aspect by attaining the state of Vajradhara during his life and will reveal his nirmnakya aspect by being reborn as Buddha Janakaraprabha in future times. ryadeva, whose advent is also traced to the Majusrmlatantra, is identified as the foremost disciple of Nagarjuna. Among his other illustrious disciples, one finds mention of rya-Sura, Buddhapalita (c.470-540), Bhavya and Nagabodhi, the latter of whom reportedly attained the state of a vidydhara in his lifetime. However, it was Candrakrti 303 (c.550-650) who is characterized as best interpreting the thought of Nagarjuna with his composition of the Prasannapad (D 3860) 304 and Pradpoddyotan. Candrakrti was born in south India after his childless parents prayed to svara. He received his name after being shown to an astrologer. svara predicted that Candrakrti would be ordained at Nalanda and become a great advocate of the Buddha's teaching. Candrakrti composed the Madhyamakvatra 305 and Bhsya (D 3862) along with other works. His numerous disciples included the Buddhist poet Candragomin and the elder Vidyakokila. The elder Vidyakokila belonged to brhmana stock. He studied the teachings of Candrakrti and subsequently gained spiritual realization. His main disciple was the younger Vidyakokila, who duly applied himself to meditating on the teachings descended from Nagarjuna. The younger Vidyakokila practiced the Vajrayana and is believed to have become enlightened. Lo dgon pa comments that certain unspecified Tibetan sources identify the younger Vidyakokila as Atisa's master Avadhuti. The qualities of these masters are recorded as having subsequently been embodied by Atisa.
301 For an edition and German translation of the Prajsataka, see HAHN: 1990. 302 Several studies of the Guhyasamja which take this work into consideration include those of FREMANTLE: 1971 and WAYMAN: 1977. 303 On the doctrinal positions of ryadeva and Candrakrti, see SEYFORT RUEGG: 1981, 50-54, 71-82. 304 For notes on this work and a brief discussion of relevant scholarly literature, see DE JONG: 1987, 43-49, 71, 102. 305 Several partial translations into European languages are listed in PFANDT: 1986, 50, particularly a German language study by TAUSCHER: 1981 taking into consideration Candrakrti's auto-commentary. Tr. HUNTINGTON: 1989, 147-196. Chapter 2
69 3.2 The Lineage of Expansive Conduct of Asaga Lo dgon pa similarly discusses the biography of Asanga, a seminal figure in the history of Yogcra thought, to assertions made in the Majusrmlatantra. After Asanga became a monk, he spent twelve years in a cave meditating on the bodhisattva Maitreya. As a result of his spiritual accomplishment, he experienced a vision of Maitreya and was led to the pure land of Tusita. Maitreya composed five works that Asanga later put into writing. These later became known as the five works of Maitreya: 1. Mahynastrlamkra 306 (T1604, D 4020) 2. Abhisamaylamkra 307
5. Ratnagotravibhga. Asanga is attributed with the composition of the Abhidharmasamuccaya, 309 the Mahynasamgraha, 310 the Tattvaviniscaya, as well as commentaries on the Ratnagotravibhga and Samdhinirmocana. 311
Asanga's younger brother Vasubandhu first studied seven treatises of abhidharma philosophy from Vinayabhadra in Kashmir. Then, he focused on the Mahvibhs. 312 Upon his return to India, he also studied the Mahayana teachings. In the context of the first promulgation of Buddha's teachings, Vasubandhu composed the Abhidharmakosa 313 and auto-commentary. 314 In the
306 For a French translation, see LVI: 1907/1911. 307 Tr. CONZE: 1954 with a useful index of Tibetan and Sanskrit terms. 308 Tr. LEVINSION & THRANGU RINPOCHE: 2001. 309 The French translation by RAHULA: 1971 was translated into English by BOIN- WEBB: 2001. 310 Translated into French by LAMOTTE: 1938-1939. 311 Tr. POWERS: 1992. 312 The Mahvibhs was translated into Tibetan in modern times. For a useful summary of the Chinese version, see ICHIMURA: 1996. 313 In one of the single most remarkable contributions in the history of Buddhist Studies, although in some ways dated, a six-volume French translation of this treatise was published by DE LA VALLE POUSSIN: 1923-31. Chapter 2 70 context of the second promulgation, he composed a Cittamatra commentary 315
on the philosophy of the prajpramit. In the context of the third promulgation, Vasubandhu composed works such as the Dasabhmikavykhyna. 316 Vasubandhu had four disciples more learned than him. Sthiramati (c.510-570) excelled him in the abhidharma, Vimuktisena in the prajpramit, Dinaga (c.480-540) in prama and Gunaprabha in the vinaya. From Sthiramati down to other disciples, the teachings of this lineage were gradually transmitted to the elder Kusali, the younger Kusali and rya Vimuktisena. rya Vimuktisena received all the instructions on theory and practice belonging to the lineage of bodhisattva conduct. He was considered to have reached the first bodhisattva stage and to have heard the Dharma directly from the Buddha. He composed the Abhisamaylamkravrtika (D 3788) and other works such as the Pacavimsatikshasriklok (D 3787). rya Vimuktisena's chief disciple was the Bhadanta Vimuktisena, who was learned in all the sciences and attained the Mahayana path of application (prayogamrga). 317 The Bhadanta Vimuktisena was also asserted to have heard the Dharma directly from the Buddha. His main disciple was Varasena. The next lineage master was Vinayasena, after which the teachings of this lineage were successively transmitted to Santaraksita (8 th century). Santaraksita was born as the son of the king of Odiyana. 318 He became a monk of the Sarvastivada school and mastered the sciences. During the earlier part of his life, his disciple was Haribhadra (9 th
century). In the later part of his life, his disciple was Kamalasla. Haribhadra was originally born into the royalty. He became a monk and mastered all the Buddhist and non-Buddhist teachings. In particular, he meditated a great deal on the significance of the prajpramit. After
314 The French translation made by DE LA VALLE POUSSIN was subsequently rendered into English by PRUDEN: 1988-90. 315 OBERMILLER: 1932, 1999: 145, n. 1038 indicates various sources that disagree with this ascription. 316 Tr. HONDA: 1963. 317 A brief explanation and context behind the attainment of the five Mahyna paths of sambhra, prayoga, darana, bhvan and nihmrga, see GUENTHER: 1959, 1974, 232-238. 318 On the basis of floral and faunal references made in the Vajramahbhairava-tantra, SIKLS: 1996, 5 agrees with general scholarly consensus in identifying this locality with the Swat district of Pakistan, although he also refers to another possibility of [Ud/O]diyana being located in south India as suggested by Lokesh Candra. Chapter 2
71 requesting his preceptor for these teachings, he duly accomplished the spiritual level of the bodhisattva Maitreya. Haribhadra subsequently journeyed to Khasarpana in the east and fasted for three days. At dawn, he had a dream in which he saw an offering ceremony dedicated to Maitreya taking place in the sky above the monastery of Odantapur. He made offerings and requested commentaries to be written on the treatises he was taught there. Haribhadra then journeyed west to find a benefactor to compile those teachings and was duly summoned by the consort of king Mahpala (r.988-1038 or 977-1027) who developed faith in him. Lo dgon pa slightly diverges from the biography of Haribhadra to supply a brief genealogy of the Plas 319 (c.750-1170) such as Mahpala's predecessor Gaupala, attributed with the establishment of Nalanda. With the patronage of Mahpala, Haribhadra composed a commentary on the Pacavimsatishasrik 320 and another (D 3791) on the Astashasrik. 321 Besides being responsible for the compilation of the latter work, he composed a famed commentary on the Abhisamaylamkra. 322 Haribhadra's greatest disciple was the elder Kusali. Besides receiving all the teachings transmitted in the lineage of bodhisattva conduct which originated from Maitreya and Asanga, the elder Kusali received several tantric lineages of the Guhyasamaja tradition and three oral lineages referred to as the voice of the three panditas. The latter three refer to instructions for achieving the attainment of Mahamudra transmitted by Nagarjuna, Buddhajanapada and the legendary figure of king Indrabhuti. 323
The elder Kusali's main disciple was the younger Kusali, also known as Maitryogin due to meditating at great length on Maitreya. This Kusali meditated extensively on the Mahayana teachings of kindness, compassion, developing the mind of enlightenment and realizing the import of the tantric hymns (vajragti). His writings include a number of works aimed at recitation. After developing all the qualities of the elder Kusali, he later became the master of Dharmakrti (c.1000) from Suvarnadvpa (Sumatra), to whom Lo
319 The Plas have been described as a pro-tantric dynasty by SIKLS: 1996, 11. For additional insights on their role in the diffusion of the Vajrayna, see DAVIDSON: 2002, 51-61. 320 Tr. CONZE: Part I, 1961, Part II and III, 1964. 321 Tr. CONZE: 1958. 322 For a Romanized edition of the Sanskrit and Tibetan texts, see AMANO: 1975. 323 On the possibility of several figures named Indrabodhi/Indrabhti in the history of the early Vajrayna, the myth of which recounts it was during his life the teachings were brought to the human realm, see BOORD: 1993, 97-98. The dates for Indrabhti I have been estimated as c.750-800 by SIKLS: 1996, 9. Chapter 2 72 dgon pa dedicates a relatively detailed biography due to the fact he is depicted as Atia's most important master. It is with the life of Dharmakrti that a shift of emphasis is found in Lo dgon pa's narration from almost exclusive reliance upon the Bu ston history to bKa' gdams pa sources. 324
During the period in which the non-Buddhist teachings were prevalent in Sumatra, the king had a son named Sina. Favoring Buddhism from a very young age, he was sent to study in India and met Mahasrratna in Bodhgay. Renouncing his royal affairs, Sina received many teachings on the mind of enlightenment from Mahasrratna. Having gained insight into the way all dharmas exist, Sina later became renowned as Dharmakrti. His fame greatly spread after returning to Sumatra, defeating non-Buddhists in debate and converting them to Buddhism. Although he had four great disciples such as antipa, Atisa, Janasrmitra and Ratnakrti, his foremost disciple was Atisa. When Atisa met Dharmakrti in Sumatra, the two are believed to have recognized each other. At that time, Atia was given a golden image of the Buddha which the latter had found in a forest during his youth. Atisa requested instructions on the cultivation of kindness and compassion. He pleased Dharmakrti by accepting to remain under his tutelage for twelve years. Dharmakrti also imparted Atisa with instruction on the difficult points in the philosophy of the Madhyamaka 325 as well as on the subject of the Vajrayna. 3.3 The Vajrayna Lineage Lo dgon pa distinguishes the Vajrayna teachings as belonging to either a close (nye) or distant (ring) lineage, on the basis of unspecified sources originating from ancient masters 326 who sought to demonstrate the divine origin of the
324 One example is the reception of Atia in Sumatra by the Sagha, see Part 2, 66, which may be traced to NTG: 1977, 21r.1.6. It is worth mentioning that in NTG: 1977, the brief biography of Atia's journey to Sumatra is included in 16r.1.3-23r.4.5, whereas in other versions it is treated as a separate text, see KLB: 1993, 29-44. 325 For a discussion of Madhyamaka works composed by Dharmakrti and Atia, see SEYFORT RUEGG: 1981, 109-113 and by Atia in particular, see LINDTNER: 1981. 326 In his study of a collective biography of gter ston masters, PRATS: 1982, 38, 80-81 identifies three methods in which the teachings were transmitted according to the rNying ma pa school, 1. A distant transmission (ring brgyud bka' ma) passed down by masters to disciples which does not follow a strict chronology in terms of time, 2. An immediate or direct transmission (nye brgyud gter ma) hidden either in the earth (sa gter) or in the mind (dgongs gter) and gradually discovered with time, therefore referring to revelatory teachings or those reviving interrupted lineages, and 3.
Chapter 2
73 tantras and how they were passed down in an unbroken lineage. The close lineage refers to the teachings certain masters received directly from Heruka and Janadakin. The distant lineage refers to the tantras that were taught in pure lands such as Abhirati and Tusita. As for the distant lineage of the Buddhist tantras, Lo dgon pa quotes an unspecified assertion made by nandagarbha positing that the Krsna 327 and other tantras were expounded in the pure land of Abhirati. According to the Guhyasamja-tantra (D 442), the tantras were expounded in the pure land of the parinirmitavasavartin class of devas. The Pradpoddyotan however, states that all the tantras were expounded in the pure land of Tusita. Lo dgon pa records that although varying opinions exist among Tibetan authorities on the setting in which the tantras were proclaimed, it is most often identified as Odiyana. The close lineage of the Buddhist tantras is traced to the legend of king Indrabhuti, who once
experienced a vision of the Sravakas and developed faith in Sakyamuni and the Sagha. The king made a great offering and invited the Buddha and his retinue, expressing that he too wished to set out on the all- omniscient path. 328 Pleased by the offerings and devotion, the Buddha declared to the king that both the laity and the ordained could practice the three trainings of the Mahayana. As a result, the Buddha expounded the tantras to Indrabhuti by using the enjoyment of pleasurable objects on the path of enlightenment. Manifesting an emanation of the Guhyasamaja mandala, the Buddha bestowed upon king Indrabhuti and his retinue the wisdom consecration (vidybhieka) 329
Transmission by means of profound visionary experiences (zab mo dag snang). The pure visions (dag snang) may be experienced by the practitioner either spontaneously or in a state of trance. Ultimately, these visions represent projections (snang ba) or reflections of intrinsic noetic ability (rig pa) of the individual, which assume visionary characteristics as a result of external causes, for instance the close relationship between the master and disciple. 327 A bibliography of Tibeto-Mongolian canonical works related to the Kayamri- tantra along with extant Sanskrit Mss. is supplied by SIKLS: 1996, 225-227, whose edition and translation of five works belonging to the Yamntaka tradition includes the r-kayamri-tantrarja-trikalpa-nma (D 469) as Text IV but not the Sarvatathgata-kyavkcitta-kayamri-nma-tantra (D 467) extant in Sanskrit. 328 The request made by Indrabhti for a method to gain enlightenment while enjoying the five sensual pleasures with his gathering of women is also discussed by SIKLS: 1996, 7 in the context of later historians such as Trantha. 329 RAY: 1973, 215 defines the process of consecration as what every aspiring Vajraynist must pass through in order to discover the essential truths of the maala.
Chapter 2 74 and tantric instructions. The bodhisattva Vajrapi recorded the tantras in a book and bestowed it upon king Indrabhuti and his retinue, who subsequently attained realization and became spontaneously accomplished dkas and yogins. Later, the land of Odiyana became uninhabited and transformed into a lake filled with ngas. Vajrapi recorded the tantras in a book for a second time and bestowed them upon the ngas in the ocean, who gradually assumed human form and built a city on its banks. Having practiced the Vajrayna, most of the inhabitants became dkas and dkins while those who were unsuccessful departed for other lands. Then, the lake became dry and the self-arisen temple of Heruka inhabited by dkas and dkins appeared in that place. Vajrapi recorded the Guhyasamja and the collection of tantras in a book inscribed with molten gems and bestowed it upon the inhabitants. 3.3.1 The Diffusion of the Vajrayna in India Lo dgon pa's last section of the third chapter discusses the development of the Vajrayna to Atia, including brief biographies of the mahsiddhas. Besides making references to numerous tantric works contained in the canon, the sources that are specified by Lo dgon pa include works ascribed to Bu ston, the Nro 'grel chen (D 1186), 330 a certain biography of Ngrjuna, histories of the Cakrasavara and Guhyasamja traditions and the Lam yig. 331 The narrative
In the context of the Kriysagraha, SKORUPSKI: 2002, 108-116 defines the wisdom consecration (vidybhieka) in the tantras of the Yoga class as a term that refers to a group of five consecrations (pacbhieka), namely the water consecration (udakbhieka), diadem consecration (mukubhieka), vajra consecration (vajrbhieka), bell consecration (ghabhieka) and name consecration (nmbhieka). Upon receiving these five consecrations, the disciple becomes authorized to receive the doctrinal transmission and commentary on the mantras and tantras. In the context of the *anuttarayoga class, LESSING & WAYMAN: 1968, 1998, 309-325 list four consecrations, namely the vase (kalaa), secret (guhya), knowledge of wisdom (prajjna) and fourth (caturtha) or word (akara) consecration. During the vase consecration, the master confers the five consecrations of the vidybhieka as in the Yoga tantras. The reason it is referred to as the wisdom consecration is that the visualization of anointment by goddesses such as Locan has the capacity to produce the wisdom that counteracts ignorance (avidy) and accomplishes the Buddha's emanation body (nirmakya). 330 ROERICH: 1949-53, 1995, 994 identifies the N ro 'grel chen with the Vajrapdasrasamgraha-pajik. 331 The tantric transmissions of the Cakrasavara and Guhyasamja traditions received by Atia may be traced to NGY: 1977, 4r-4v, 15r. Chapter 2
75 begins in southern India with a king named Visukalpa, having become an expert in Buddhist dialectics after mastering the practices of the Ksyapaparivarta (T310: XLIII, D 87). 332 When the king aspires to meet with the teachings of the ultimate vehicle, he dreams of a dkin who prophesies his visit to the self-arisen temple of Heruka in northern Odiyana. Upon arrival, the king bows at each of the four gates and stops to make requests at the eastern gate. A woman who was once a nga and transformed into a yogin confirms he is Visukalpa, after which he is led into the temple, granted instructions, shown the Guhyasamaja mandala and given all the teachings and consecrations. Visukalpa is given the book of the tantra and gains the attainment of Mahamudra after successfully practicing its meaning. He later transmits this teaching to Rahulabhadra. Rahulabhadra was the son of a brhmana from Rada and was named after his teacher upon becoming a monk. After mastering the works on Buddhist dialectics, he went to Vikramasla and later became abbot. Then, he heard that Visukalpa had received tantric teachings directly from a dkin. Developing faith in the king, he requested tantric instruction. Visukalpa consented to initiate Rahulabhadra into the Guhyasamaja mandala, explain the tantra and bestow all the instructions and teachings. Rahulabhadra studied their meaning and after gaining partial firmness in the generation and completion stages of Vajrayna practice, he transmitted his teachings to Ngrjuna and departed to apply himself to achieving enlightenment. When practicing archery and thinking, "If I straighten the nature of my mind, I will gain liberation just as I straighten an arrow and hit the target", he succeeds in attaining liberation and later becomes renowned by the name of Saraha (8 th century) or archer. The mystic songs that encapsulate the meaning of his realizations are collectively known as the Dohkosa. 333 Lo dgon pa disagrees with the identification of Saraha with the mahsiddha Savara (8 th -9 th
century), 334 who is considered a disciple of Ngrjuna. Savara
belonged to a family of dancers and was the master of Luhipa. After Luhipa, the list of
332 Tr. BHIKKU PSDIKA: 1977-1979. 333 For a partial English translation of this work, see GUENTHER: 1969, 1989, the latter publication of which includes the commentary by Klong chen pa Dri med 'od zer (1308-1363). A more recent survey of the doh literature is found in JACKSON: 2004, Chapter 2 and on its lineage according to 13 th century sources, see PASSAVANTI: 2008. 334 DOWMAN: 1985, 64-65 has shown the difficulties in resolving how Savara is listed in different lineages. Chapter 2 76 lineage masters supplied by Lo dgon pa includes king Vimalacandra alias Darikapa, Dengipa, Vajraghantapa, Kurmapada, Jalandhara, Krsnacarya, Guhyapa and Vijayapada. Lo dgon pa devotes only a few lines to the lives of these masters and refers to the histories of the Guhyasamaja and Cakrasamvara traditions 335 for more detailed accounts of the transmission. After cultivating Vijayapada as his master, the Vajrayna teachings reached Tilopa (c.988-1069). Born into the royalty, he later became a monk and was named Prajabhadra. After mastering the sciences he went to Vijayapada and requested initiation into the Cakrasamvara mandala, explanation of the tantra, oral instructions and a prophetical instruction. After accepting his disciple's request, Vijayapada ordered Tilopa to visit the town of Harikela in eastern Vagla and become the servant of a prostitute who was crushing sesame seeds in the market of Pacatapana. After doing so, Tilopa realized that just as sesame contains oil but cannot manifest without being crushed and pressed, Buddhahood abides in the mind but does not manifest without meditation practice. Directly perceiving suchness (tattva), Tilopa received the consecrations and blessings from Vajradhara himself and gained the attainment of the Mahamudra. That night, he flew into the sky with the prostitute and initiated her, after which she also attained realization. When the prostitute informed the king of the events, he visited Tilopa with his retinue and they too became his disciples. Tilopa's main disciple was Naropa (c.956-1040). 336 First, he studied the sciences and became a renowned scholar. Then, he became a Buddhist monk and was named Janasiddhi, although it is also noted he is known by eight names in the Nro 'grel chen. After studying the tripitaka and the four classes of tantra, he became one of the six gates of Nland known as the guardian of the northern gate. Naropa realized that although he had become a great scholar, his lacked control over his mind. Therefore, he resolved to seek out personal instructions to help him achieve this aim. When he propitiated Cakrasamvara and recited the deity's mantra seven-hundred thousand times, he experienced favorable signs. Then, a dkin ordered him to cultivate Tilopa, so after journeying to Jvaravihara in eastern India, he received tantric consecrations,
335 This may be a reference to the bDe mchog gi chos 'byung of Bu ston in Bod kyi lo rgyus rnam thar phyogs bsgrigs thengs gnyis pa, mTsho sngon mi rigs dpe skrun khang, 2011, thi, 115-272. For another lineage history in the bDe mchog chos 'byung brgyud pa'i rnam thar dang bcas pa of Go bo rab 'byams pa bSod nams seng ge (1429- 1489), see BSOD NAMS RGYA MTSHO: 1969, vol. 5, 52r-66r.6. 336 For a study on the life of Naropa which in many ways remains current, see GUENTHER: 1963. Chapter 2
77 explanations and oral instructions. But when Naropa asked for the significance of these teachings, Tilopa answered, "KYE HO! This great wisdom of innate knowledge, Transcends language and is devoid of mental constructs, I, Tilopa, have nothing at all to teach you, Learn to summon it in yourself and on your own!" 337
Naropa duly practiced the meaning of these words and later composed a praise to Tilopa. Among his spiritual accomplishments, he gained the ability to immobilize (stambhana) a king and his retinue, to summon (akrsti) a gathering of fruit during the rite of the offering feast (ganacakra), to behold the sixty-two devas during the rite of the burnt offering (homa), as well as gaining meditative concentration (samadhi). It is at this stage that Lo dgon pa comments that the followers of Mar pa 338 lo tsa ba Chos kyi blo gros (1002/12-1097) assert Naropa became enlightened during his lifetime, whereas the bKa' gdams pas, Sa skya pas, and Zha lu bas affirm it took place in the bar do. Naropa's seven greatest disciples were Dombipa, antipa, Atisa, Dharipa, Kusalipa, Janasr from Kashmir and Jayakara from eastern India. His other disciples included Santibhadra, Smrti, Maitrpa and Mar pa. Santipa received the consecration of the Cakrasamvara 339 and Mahmy- tantra from Nropa and the oral instructions on the Hevajra (D 1189) 340 from Bodhibhadra (c.1000). He wrote commentaries to the Hevajra, Guhyasamja, Mahmy, Krsnayamri (D 1919) and other tantras, as well as on stric works such as the Pacavimsatik, Astashasrik 341 and Mahynastrlamkra. Relying upon the Lam yig, 342 Lo dgon pa identifies another prominent disciple
337 Due to limits that must be placed on this current study, I cannot supply an adequate background for the concepts used in the vast literature of the Doh tradition, which in this case shares similarities with Yogastra I, 49. 338 The standard source on the life of Mar pa is the biography of gTsang smyon he ru ka Rus pa'i rgyan can (1452-1507) entitled sGra sgyur mar pa lo ts ba'i rnam thar mthong ba don yod (1505) in KHAMS SPRUL DON BRGYUD NYI MA: 1972-1976, Volume 1. A partial French translation of this biography was published long ago by BACOT: 1937 and more recently by the NALANDA TRANSLATION COMMITTEE: 1982. 339 Ed. GREY: 2009. 340 Tr. SNELLGROVE: 1959. 341 Ed. JAINI: 1979. 342 NGY: 1977, 8v, 10r, 25r.6.2 et seq, EIMER: 1979, vol. 2, 34. Chapter 2 78 of Naropa in Dombipa, 343 a herder prior to joining the retinue of the master he met in a forest of central India. Concluding the first three chapters of his work, Lo dgon pa recounts that Atia received the entire scope of the Buddhist teaching from his masters who descended from authentic lineages in the history of the Madhyamaka, Yogcra and Vajrayna currents of Buddhist thought. Quoting the Lam yig, 344
he adds that during a reception held at Vikramasla, Nropa declared Atia the foremost master of his times. A number of verses are quoted at the conclusion of Lo dgon pa's third chapter to conclude that prior to his demise, Atia transmitted 'Brom the teachings on bodhisattva conduct he received from Dharmakrti of Suvaradvpa, the teachings on profound view he received from Avadhti, the teachings on blessed practice he received from Nropa, and the oral instructions on stras and tantras he received from Jetri 345 and a total of one hundred and fifty masters.
343 For more on the life of Dombipa, see DOWMAN: 1985: 53. 344 NGY: 1977, 53r.5.2-53r.6.2, EIMER: 1979, vol. 2, 173. 345 The passages on the lineage of Jetri refer to ntipa and Ratnkara as two separate individuals.
The Role of Atia
The life of r Dpamkarajana/Dpamkarasrjana Atisa (982-1054) has been a frequently visited subject in both Tibetan and Buddhist studies. 346 But in the context of his role in the establishment of the bKa' gdams pa school, at least a brief discussion is required on the last dozen or so years of his life in Tibet, particularly given his longest biographies have yet to be individually translated. During this time, Atisa taught and translated a large number of stras and tantras and composed treatises such as the Bodhipathapradpa and its Pajik, 347 which represent the doctrinal foundations of the bKa' gdams pa school. The remaining works he either taught or composed were subsequently given enough importance to be appended to the sDe dge version of the Tanjur (D 4465-4567). So what were the sources used by Lo dgon pa to depict the life of Atia? Let us first recapitulate what we know of the earliest sources. Previous scholarship has indicated these consist of two praises attributed to his disciples Ksitigarbha 348 and Nag tsho. 349 Following about a century of oral transmission by successive generations of adepts dedicated to preserving aspects of his legacy, 350 biographies began to appear in written form. 351 With the compilation of the bKa' gdams glegs bam, a further process of transmission ensued, as
346 Examples include CHATTOPADHYAYA: 1967, EIMER: 1977-2003, MEISEZAHL: 1990, DECLEER: 1996. 347 Ed. & tr. SHERBURNE: 2000, 21-319. Atisa's authorship of this work has been questioned by SEYFORT RUEGG: 1981, 112, n. 358, without, however, supplying convincing evidence to justify the claim. 348 Portions of this work have been quoted in several sources, although a complete and independent version does not appear to be extant, see EIMER: 1985, 6. 349 EIMER: 1989, 2003. 350 On the figures responsible for transmitting the testaments of Atia's liberation, see ZLN 64r, 92r, 95v.2.4, 104v. On the initial reluctance to record these traditions in written form, Ibid. 43r. 351 GLING PA BA TSHE DBANG: 1987, 10. Chapter 3 80 attested in the Zhus lan nor bu 'phreng ba, 352 portions of which were written during the last years of Atia's life. 353 Lo dgon pa identifies his first source on the subject of the previous lives of Atia as the Tibetan works resembling the jtaka literature contained in the bKa' gdams glegs bam. The early work entitled Lam yig is identified as the common or public biography of the master. Another work Lo dgon pa names which does not appear to be extant is the dNgos grub kyi 'od zer. The structure of the latter work begins with Atisa's reliance on five masters such as the brhmana Jetari, Bodhibhadra, Vidyakokila, Avadhuti and Rahulagupta. Then, it narrates how Atisa attained liberation by relying on seven and then twelve masters, adding for instance Dharmakrti. Lo dgon pa remarks the dNgos grub kyi 'od zer was grouped in a collection known as the secret teachings of 'Brom ston pa. The work is categorized as an uncommon or secret biography due to narrating tantric visions, spiritual experiences and realizations attributed to Atia and traditionally considered unsuitable for a general audience. In order to contextualize Atia's visit to Tibet with a brief genealogy of the Tibetans, Lo dgon pa quotes the Ka khol ma 354 and Devtiayastotra-k (D 1113). 355 A strong resemblance is discerned with the briefer account contained in the dGe g.ye ba history, 356 which supplies further clues that Lo dgon pa aimed to expand upon the latter work. In terms of its relationship with the slightly older Blue Annals, Lo dgon pa places Atisa's departure from India in 1038 rather than 1040. Several additional critiques are made in other instances, although these are aimed at unspecified sources. The fourth chapter of Lo dgon pa's history is divided into two topics pertaining to (4.1) Atia's life in the palace and (4.2) his gradual attainment of liberation. The first topic merely lists two headings comprising the excellence
352 On the gradual compilation of works incorporated into the KLB, see ZLN 31r.6.2, 31v, 43r-43v, 54v.4.3, 78v.3.3, 106r.3.3, EHRHARD: 2002, 33. 353 NGY: 1977, 84r.3.2. 354 On the discovery of this work, see EIMER: 1983, 45-51. The genealogy has been published anonymously as bKa' chems bka' khol ma. Lan kru'u: Kan su'u mi rigs dpe skrun khang, 1991. 355 This source is also quoted in the genealogy of the Tibetans supplied in CHB 122v.7.1 in the context of its presentation of the earlier dissemination of Buddhism spanning from 122v.6.5-132r.2.1. On the basis of the recently published 'Phang thang ma register, DOTSON: 2007 supplies us with another impressive contribution to recent efforts to de-mystify this period of Tibetan history. 356 GBC 9v.5.6-12v.6.1. Chapter 3
81 of Atisa's wealth and family and his acquisition of spiritual qualities. Lo dgon pa follows the two earliest praises of Atia in structure and the NTG in content. Atisa's actual birth is dated to the year (982) of the male water horse. 4.1.1 The Excellence of Atia's Wealth and Family The narrative recounts Atia was born as prince Candragarbha in Vikramapur of Vangala, to the east of Vajrasana (Bodhgaya). Lo dgon pa quotes the praise of Ksitigarbha which relates his elder brother Padmagarbha had a son who became a renowned scholar named Dhanasr and his younger brother Srgarbha became a monk named Vryacandra. 4.1.2 The Acquisition of Excellent Qualities According to legend, Atisa had a vision of Tara after he was born and was given protection due to having been reborn countless times as a deva. 357 At the age of ten, Atisa began his study of the sciences. 358 Until the age of twenty-one, he continued his studies on the subjects of grammar, logic and other subjects. 359
Then, he studied the Mahayana teachings and cultivated Jetari, Bodhibhadra, Vidyakokila, Avadhuti 360 and Rahulagupta. The latter granted Atia the teachings, consecration and oral instructions on the cult of Hevajra, after which he was named Guhyajanavajra. 361 Then, he applied himself to ascetic practices for six years and studied the four classes of tantra, gaining both knowledge and spiritual attainment. 362 This culminated in visions of many tutelary deities such
357 NTG 23r.3.8. 358 NTG 23v: At about this time, Atisa also received the vows of a layman from the younger Kusali. 359 NTG 13r-21r: According to this source, Atisa mastered the teachings of the Sarvastivada and Sthaviravada traditions and received a prophecy from Tr in the guise of a parrot. According to dge bshes Zul phu ba, Atisa concealed his spiritual ability like a turtle conceals its body. According to dge bshes Phyag dar, Atisa remembered many of his past lives. 360 According to NGY: 1977, 4v.5.2, Atisa cultivated Avadhuti for seven years, whereas the praise composed by Nag tsho asserted the tutelage lasted two years longer. 361 NTG 23v. 362 NGY: 1977, 5v.2.3. Chapter 3 82 as Vajrayogin, 363 who is directly attributed with granting him the consecrations and oral instructions of her tantra. Then, Lo dgon pa asserts that the dkins showed Atisa many tantric works from Odiyana and eliminated his pride of being a great adept. 364
4.2 The Gradual Attainment of Liberation During the course of his ascetic practices, Atisa was admonished by Rahulagupta for not becoming a monk. Inspired by a dream of the Buddha and the ravakas seated in rows at a temple, Atisa finally resolved to obtain the ordination 365 from the Mahynist Slaraksita 366 who belonged to the Lokottaravada branch of the Mahasanghikas and was the fifth abbot of Odantapur (est.550) after Buddhajanapada. Atisa received the full ordination at the age of either twenty-eight or twenty-nine 367 and was named Dpamkarasrjana. At Odantapur, he studied the Mahvibhs 368 and other works of the lesser vehicle with Dharmaraksita, 369 in addition to subjects such as the vinaya. He meditated on the oral instructions for developing bodhicitta, became learned in the entire tripitaka and focused on the treatises composed by Nagarjuna and his followers. Lo dgon pa quotes the praise composed by Nag tsho, 370 according to which Atisa acquired many attainments under the tutelage
363 NTG 25v-26r, NGY: 1977, 6r.5.2. For a discussion of Atisa's cult of Vajrayogin, see ENGLISH: 2002, 17. 364 NTG 27r and NGY: 1977, 6v.6.2, 7r.1.1 indicate it was Tara who appeared to Atisa and intervened in pacifying his pride. 365 NTG 27v and NGY: 1977, 7r.5.3 assert that Atisa was exhorted to become a monk from the deity Heruka, who also predicted he would gather many disciples, see also EIMER: 1979, vol. 2, 91. 366 NTG 28r relates that Slaraksita reached the attainment of the Mahayana path of preparation (prayogamarga). 367 See NGY: 1977, 8r.2.3 and EIMER: 1979, vol. 2, 94. GLING PA BA TSHE DBANG: 1987, 1 concludes that Atisa received the ordination from the Mahasanghika elder Slaraksita at the age of 29. 368 NTG 28r relates that Atisa studied the Mahvibhs for twelve years. 369 Ibid. 28v.3.1. 370 NGY: 1977, 39v.2.2, EIMER: 2003, 60-61. Chapter 3
83 of masters such as Ratnakarasanti, Dharmakrti of Suvarnadvpa, 371
Bodhibhadra and Janasr. Lo dgon pa also lists the Vajrayna lineages received by Atisa. 372
To summarize Atia's curriculum, Lo dgon pa recounts that Naropa 373 taught him the profound view of emptiness, Dombipa blessed him to accomplish the fruits of ascetic practice, Balinacarya in the performance of tantric rituals and Mahajana in the development of miraculous abilities. Bhutakoti taught him the cult of Vajravarah, Paramasva taught him the oral instructions descended from Nagarjuna, 374 Janabhadra taught him the mind of enlightenment 375 and Santipa taught him a number of unspecified treatises. Lo dgon pa continues by describing his achievement of great fame throughout the predominantly Buddhist region of Mgadha, 376 where he interceded to settle a dispute between
371 NTG 28v-30r portrays Atisa's tutelage under Dharmakrti in considerable detail. Atisa went to Sumatra to study with Dharmakrti after having cultivated Dharmaraksita at Odantapur. After meeting Dharmakrti, Atisa was instructed to remain for twelve years. Dharmakrti gave Atia a golden image of Sakyamuni which he himself later gave to his disciple Khu ston brTson 'grus g.yung drung. The image was subsequently kept at the bKa' gdams pa monasteries of Ra sgreng and Rin chen sgang. Atisa's efforts resulted in his mastery of meditation on the six perfections, the Sikssamuccaya and Bodhicaryvatra. The NTG emphasizes that the tradition of Dharmakrti was responsible for the purity of the bKa' gdams pa school. NGY: 1977, 20v-23v, 31v.3.4 notes that the instructions imparted to Atisa focused on developing the mind of enlightenment, which later became one of the most prominent teachings of the bKa' gdams pa school. 372 NGY: 1977, 14v.1.3 et seq. broadly lists five lineages: the general lineage of the Vajrayna, the lineage of the Guhyasamaja, the lineage of the mother tantras, the lineage of the Kriyayoga, the lineage of the Yamantaka and another lineage of the Guhyasamaja, which is in turn divided into three branches. 373 NTG 53r.5.2-53r.6.2 and NGY: 1977, 43v.3.2 recount that Naropa was Atisa's elder but the two shared a teacher-disciple relationship. 374 NGY: 1977, 10r.2.1 describes these oral instructions as the Buddhist teachings on dependent origination (prattyasamutpada). 375 NTG 37v, 92r and NGY 25v.5.5 et seq. place a great deal of emphasis on Atisa's cultivation of bodhicitta. It is asserted that mastery of scriptural knowledge, hearing and studying a great number of texts, reflecting and meditating on them, practicing the generation and completion stages of tantra, and even striving to understand the view of emptiness, are of no use without developing the mind of enlightenment. 376 NTG 30v-35v records that Atisa returned to Bodhgaya to put his long years of study into practice. After some time, he had another vision of Tara who instructed him to
Chapter 3 84 king Neyapala and the brhmaa king Karna in the south. 377 Due to his great renown, Atia was invited to Bodhgay by king Dharmapla and received his name after the king exclaimed, "highest one!". Lo dgon pa duly provides a brief history for the Pla commissioned monastery of Vikramasla (c.800) where Atia was invited, a discussion of his invitation to Tibet 378 and the period prior to his actual departure. 379
Lo dgon pa dates Atisa's departure from India to the year (1038) of the tiger, 380 noting diverdging calculations asserting this occurred when the master was sixty-one 381 years of age or in the year of the dragon (1040). 382 On a legendary footing, Lo dgon pa recounts that eighteen non-Buddhist yogins used magical abilities to prevent Atisa from continuing his journey beyond the Indian border to diffuse Buddhism in Tibet, which resulted in Atisa generating himself as Tara and using his own abilities to petrify the enemies. The entourage eventually arrived in Nepal. 383 Traveling in a company of merchants, Atisa's entourage arrived at the Svayambhunatha 384 stpa and was given a ceremonious reception. Offerings included precious vessels, a white horse decorated with precious stones, a roll of white silk, an image of Majuvajra and a letter of invitation from the Nepali king. Although Atisa was pleased with the offerings and the conditions for his journey to Tibet seemed auspicious, his translator rGya brTson 'grus seng ge passed away at around this
practice the mind of enlightenment in order to achieve swift attainment. After succeeding, Atisa also had a vision of Avalokitevara and numberless other tutelary deities and began to gather a number of disciples. 377 NTG 36r. 378 YLC 89.12-93.16. DTN 299.12.3 notes that Byang chub 'od sent invitations to Atisa on various occasions. 379 NTG 55r-55v and NGY: 1977, 45v.2.2 record that the preparations for the journey to Tibet included the translation of works on the cult of the Yamantaka, Jetari's commentary on the Prajhrdaya and in all probability a number of other works. 380 NTG 54r.6.4. 381 For reckoning Atia's arrival in Tibet in the year (1039) of the wood horse, see CHB 137v.2.2 and 'JIGS MED BSAM GRUB: 1988, 93. 382 DTN 303.14.3, GLING PA BA TSHE DBANG: 1987, 7. 383 For Atisa's stay in Nepal according to the NLC, see DECLEER: 1996. 384 For a discussion of the Tibetan term phags pa shing kun, see WYLIE: 1970, 19, n. 35. Chapter 3
85 time. 385 Provided with an elephant for his journey to meet the king of Nepal, he nonetheless continued to Bal po rdzong with an escort of one hundred horses. The king of Nepal with his ministers and servants took refuge in the three gems and agreed to help promote the diffusion of the Buddha's teaching. With great ceremony, Atisa continued on the journey with his disciples Vryacandra 386 and Janaloka, remaining in Nepal for the duration of one year. 387
The following year, Atisa continued to western mNga' ris and conducted the ritual water offering upon arriving at the banks of Manasarovar. Lo dgon pa recounts a legend that Nag tsho 388 beheld a stream of nectar flowing from a white HRH in the palm of Avalokitesvara Khasarpana. As the lake became filled with nectar, Nag tsho beheld countless spirits appeased by drinking the substance. Atisa first heard of the three regions of mNga' ris during his stay at Manasarovar. The king of Nepal escorted Atisa to Tibet and visited the temple of Gling ser, where the Tibetan king of mNga' ris dispatched horses, cleared all the roads and surrounding places, set up an array of the finest silks and arranged depictions of the body, speech and mind of the Buddha. The king also prepared many offerings for Atisa's retinue and summoned the Buddhist laymen and monastics of western mNga' ris. The king of mNga' ris himself arrived to greet and present a formal invitation for Atisa and his retinue to visit his domain. Atisa blessed the mass of people that assembled and went to the temple of Tho lding padmo'i gling. 389 He instructed the king of Nepal to build a south-facing temple in Thang equipped with dwellings for the Indian and Tibetan monks. 390 While he was expounding the Dharma, Atisa again remarked that the conditions for the diffusion of Buddhism in Tibet appeared auspicious.
385 NTG 56r.6.3-56v and NGY: 1977, 46v.6.1 recount that rGya's untimely death led Atisa to doubt the possibility of continuing his journey. Due to the intervention of Nag tsho, Atisa was assured that other famed translators such Rin chen bzang po, rNgog Legs pa'i shes rab, dGe ba blo gros, Khu ston and himself would offer service in the place of rGya. The actual cause of rGya's death is attributed to a spell cast upon him by a non-Buddhist during his journey to Nepal, see NGY: 1977, 46v.2.2. 386 Atisa's brother was also a monk named Vryacandra, although Lo dgon pa does not specify whether this is one and the same figure. 387 The passages on Atisa's stay in Nepal bear strong similarities with DTN 303.12.2. 388 Nag tsho is varyingly referred to as Gung thang pa in the sources. 389 These passages may be traced to NTG 57v and NGY: 1977, 48v.2.5, see also YLC 93.16 et seq. 390 NGY: 1977, 47r.6.3 records that at this time, only the Thang and Raja Buddhist temples existed in Nepal, see also DTN 303.19.2 et seq. Chapter 3 86 Then, images of Tara were carved out of khadira wood, images of Acala were sculpted out of stone and images of Avalokitesvara were carved out of sandalwood. Atisa also commissioned the production of an image of Vimalosnsa. After these images destined for the temple of Thang were completed, three masters performed the requisite practices for nine months. Atisa himself consecrated the images. The king of Nepal returned and Atisa was invited to the Tibetan court of mNga' ris in full ceremony with an escort of nine hundred horses. 391
The first teaching Atisa expounded in Tibet was on the subject of cause and effect. He explained the subtleties of the Buddha's teaching by using parables that were easy to understand. In accordance with the instructions he received from an adept of Yamantaka and the elder Ratnakarasanti, Atisa explained that only by understanding the profound nature of cause and effect does one experience visions of tutelary deities. Due to his emphasis on causality, Atisa became renowned in mNga' ris as the pandita of cause and effect. 392 At this time, most Tibetan masters from dBus and gTsang gathered to ask Atisa questions on the correct view of emptiness, which were duly answered. 393
As time passed, Nag tsho reminded the Tibetan king of the oath he had made to Ratnakarasanti that Atisa's stay in Tibet would not surpass three years. 394 The Tibetan king responded by offering Atisa a golden flower made of three-hundred ounces of gold and saying, "In this land of Tibet, there are people with wrong ideas of the Mahayana path, masters who argue what they have not grasped and use their own reasoning to analyze profound and expansive meaning. As each of them are in disagreement, please remove their doubts". 395
391 The verses used by Lo dgon pa here are traced to earlier sources in EIMER: 1979, vol. 2, 188. 392 NGY: 1977, 49r.2.2. 393 NTG 60v and NGY: 1977, 49r.3.3 describe the Tibetan masters who assembled around Atisa as having asked questions on which particular philosophical view he professed, but by using an old tale, Atisa answered that he accepted the consistency of all genuine doctrines, see EIMER: 1979, vol. 2, 192. 394 NGY: 1977, 41v.4.3 identifies Ratnakarasanti as Atisa's residence master (raho'nusaka), which explains the importance of obtaining his consent for the master's journey to Tibet. 395 The above passage quoted may be traced to the Bodhipathapradpa-pajik, see EIMER: 1979, vol. 2, 205, tr. SHERBURNE: 2000, 26-27. Chapter 3
87 The king then asked Atisa questions on the Hinayna, Mahyna and Vajrayna teachings and requested him to compose a treatise that taught all the instructions passed down in the lineages of Maitreya and Nagarjuna, one both concise in wording and broad in meaning. The king also asked Atisa to clarify the apparent duality of the Buddhist stras and tantras in a parable form of prose (dnta) drawing from the Buddha's teachings rather than his own interpretation. The aim of the treatise, the king continued, would be to teach disciples how to cultivate the gradual stages on the path to enlightenment and train the mind. Atisa responded by composing the Bodhipathapradpa 396 and teaching the Guhyasamja-tantra and oral instructions following the exegetical system of Janapada, the cult of the nineteen deity Guhyasamaja-Lokesvara and the evocation of Avalokitesvara. Then, Atisa met the renowned translator Rin chen bzang po 397 who heard of the arrival of a master learned in both the vinaya and Mahayana. The sources portray Rin chen bzang po as having proudly arranged their seats on the same level. When Atisa entered, he saw the ground level of the shrine arrayed with deities of the lesser vehicle. On the middle level, there were images of Mahayana deities. On the third and uppermost level there were images belonging to the Vajrayna pantheon. Then and there, Atisa composed four line stanzas in praise of each deity. During the course of the meeting, the sources suggest Rin chen bzang po came to respect Atia as a teacher. 398
Quoting a certain biography of 'Brom ston pa rGyal ba'i 'byung gnas or dge bshes sTon pa (1004-1064), Lo dgon pa relates Atia met his greatest Tibetan
396 NTG 63r-63v and NGY: 1977, 52v.6.3 recount that the Bodhipathapradpa was translated by rMa lo tsa ba dGe ba blo gros (d.1089) at mTho lding gser khang at the request of the king of mNga' ris and the Tibetan nobility, see also YLC 93.18. DUNG DKAR BLO BZANG 'PHRIN LAS: 2002, 2272 notes that rMa lo tsa ba died of poisoning. 397 The passages demonstrate reliance upon CHB 137v.1.3-137v.3.2. NTG 60v-61v recounts Atisa taught Rin chen bzang po the cults of Cakrasamvara and Tara. Rin chen bzang po declined to be his translator on account of advanced age, although he agreed to put into practice what Atisa taught him. Atisa's teachings led him to experience a vision of Guhyasamja and Cakrasamvara, see NTG 99r.2.3. NGY: 1977, 37v.6.3, 50v.5.2 et seq. further describes Atisa's advice to Rin chen bzang po on the practice of the Vajrayna. Lo dgon pa's account of their meeting also bears similarities with DTN 306-307, see also SNELLGROVE & SKORUPSKI: 1977-1980, 96. A number of extant works ascribed to Rin chen bzang po are contained in KSB: 2006, vol. 1, 33-79. 398 DTN 305.6.2-307.5.2. Chapter 3 88 disciple at the age of sixty-one in the temple of Gling ser. 399 According to other sources, the two recognized each other. 400 Some time after meeting 'Brom, Atisa expressed his intentions to return to India and the retinue of twenty disciples duly made preparations. However, 'Brom persuaded him to remain for the benefit of the Tibetans. 401 Atisa thus returned to Mang yul and oversaw the construction, or possibly the renovation, of Ke ru. 402 'Brom argued that Atia's presence was required in central Tibet for the sake of the Sagha, and knew of the master's interest in the rare Sanskrit works in bSam yas brought by previous generations of masters. 403 Some sources record Atisa was prevented from returning to India due to conflict on the Nepali border. 404
Lo dgon pa divides the remainder of Atisa's life in Tibet into his career in gTsang and his career in dBus. 405 On the way to gTsang, various Tibetan lords sought instruction from Atisa at Las stod. Lo dgon pa recounts that Atisa remained in gTsang for half a year and made many prophecies at Sa skya, sNar thang and gathered important disciples such as 'Dzeng dGon pa ba dBang
399 Lo dgon pa's biography of 'Brom appears to summarize NTG 63v.6.3-68v, given that NGY: 1977, 56r.3.4 places their meeting in Pu rangs, which is corroborated by YLC 95.1. 400 NGY: 1977, 53v.1.6-56r.4.3. 401 ZLN 30r, YLC 95.4. 402 NTG 69v notes that according to an oral account traced to dge bshes Zhang Rom pa, Atisa oversaw the construction of the Jo bo lha khang during his stay in Mang yul. NGY: 1977, 59r.2.7 records that Atisa stayed in Mang yul for one year and oversaw the construction of lHa khang dkar po. His invitation to continue to Tibet arrived with Sum pa Ye shes blo gros of rGya sar sgang at the behest of 'Brom. On the basis of two research surveys in 1995 and 2000, WANGDU: 2007, 45-61 has discovered a number of early prajpramit manuscripts, drawing parallels with recent findings in sNye thang. 403 NTG 16r. 404 EIMER: 1983, 8. 405 NTG 72r-72v and NGY: 1977, 62v.5.4 describe Atisa's journey to gTsang and dBus as considerably dangerous and difficul due to a frequent lack of offerings and supplies. Arriving in Dol, the inhabitants retreated into their dwellings, perhaps mistaking the retinue for bandits or troops. It is also apparent that many Tibetan masters did not initially believe in Atia, on which see NTG 84r, with 'Brom often forced to leave his side to procure alms and leave the master at risk of being led elsewhere, Ibid. 84r.5.2. Chapter 3
89 phyug rgyal mtshan. 406 As for his travels in dBus, Atisa was invited to bSam yas, 407 Sol nag thang po che of Yar lung and Lhasa by lha btsun 408 Bodhiraja, 409
Khu ston brTson 'grus g.yung drung 410 and rNgog Legs pa'i shes rab, respectively. Atisa gave many teachings in each of these places. Atisa also made a prophecy at gSang phu on the future establishment of an important monastery at the site. 411 After arriving in Lhasa, he discovered the Ka khol ma in a pillar of the Jo bo lha khang adorned with vases, which Lo dgon pa relates was foretold by a dkin. Later, his disciple rNgog Byang chub 'byung gnas invited Atisa to Yer pa, where rNgog lo tsa ba Legs pa'i shes rab put into writing most of the questions and answers found in the bKa' gdams glegs bam. 412 Atisa remained in Tibet for a total of thirteen years. 413 Nine of these years, he resided in sNye thang at the behest of Bang ston. 414 For six of the years in sNye thang, he translated Sanskrit works, explained tantric evocations and bestowed other teachings. 415 For the last three years in sNye thang, Lo
406 NGY: 1977, 60r.3.1. 407 For more on Atisa's visit to bSam yas, which is dated to the year (1047) of the hog, see NTG 68r, 73r.6.2, 73v-74v and NGY: 1977, 67v.3.4, see also EIMER: 1979, vol. 2, 54. 408 On the use of the honorific lha btsun, a title applied to all monks of the royal house of lHa, see NTG 44v.6.1, JAMYANG NAMGYAL: 1973, 97 and SMITH: 2001, 288, n. 181. 409 NTG 78v.6.2 notes that Bodhirja's queen was from the mChims clan, another early connection with Atia. 410 In NTG 69v, Khu ston is remembered as a great master of the abhidharma. Citing oral traditions of the bKa' gdams pa dge bshes Zhang Rom pa and 'Brom's teacher Zhang of rGyal, Khu ston is portrayed somewhat ambivalently. Although he invited Atisa to teach in Yar lung, he is also remembered for rejecting 'Brom's authority, see NGY: 1977, 83v.2.5. 411 On the establishment of gSang phu Ne'u thog, see VAN DER KUIJP: 1987, 103-127. 412 EHRHARD: 2002, 34, 37-38. 413 This reckoning may be traced to NGY: 1977, 84r.3.2 et seq. 414 The choice of sNye thang appears to have been a careful decision made by 'Brom to avoid the ancient seats of learning in central Tibet, perhaps due to the dangers of Atisa being manipulated and the loyalty shown by his patron Bang ston, on which see NTG 97v. NTG 75v et seq. specifies that 'Brom refused Khu ston's offer of patronage to permanently bring Atisa to Yar lung and lha btsun Bodhiraja's invitation to bSam yas. 415 Notable examples include Atisa's lectures on the Aasahsrik, which became known as the Khams System of the Prajpramit after being put into writing, see
Chapter 3 90 dgon pa quotes the Lam yig on assertions Atisa enunciated tantric songs amidst an assembly of dkins and had visions of many tutelary deities. 416 Although he received requests to settle in different parts of Tibet by his disciples, Atisa's last years were spent in sNye thang. Besides Atisa's affinity for the place, 'Brom oversaw the construction of a residence due to the master's increasingly failing health. Lo dgon pa concludes his synopsis of Atisa's life by discussing his most notable achievements in the subsequent diffusion of Buddhism in Tibet, compared to the contributions of Santaraksita, Padmasambhava and Kamalasla in the earlier diffusion. In terms of theory, Atisa's Bodhipathapradpa encapsulates the Buddhist teaching by showing the consistency of the vinaya, stra and tantra ideals with the philosophies of Ngrjuna and Asaga. In terms of practice, the bKa' gdams pas assert the Bodhipathapradpa summarizes how to meditate on the essence of Buddhism by means of the gradual stages on the path to enlightenment (lam rim) practiced by aspirants of lesser, medium and greater spiritual inclinations. Atisa's main teaching is identified as the development of bodhicitta, the gateway to the Vajrayana practices based on receiving pure consecrations and guarding the pledges and vows bestowed by a qualified master. Lo dgon pa isolates Atisa's greatest contribution as showing there is no contradiction in the word of the Buddha (bka') when taken as advice (gdams) on the gradual stages of the path to enlightenment. Following the Lam yig, 417 Lo dgon pa places Atisa's death on the twentieth day of the ninth month of the Tibetan calendar in the year (1054) of the wood horse. Varying calculations for his death are noted as indicating Atisa may have passed away on the eighteenth day of the month. 418 Under the auspices of Ka ba Shkya dbang phyug, a great funerary ceremony was held at sNye thang. 419 'Brom finally reconciles with Khu ston, who was given a number of
NTG 87v.2.3. Atisa was fond of teaching both stra and tantra by using examples, Ibid. 53v, a tradition perpetuated with great success by Po to ba. 416 NTG 93v-94r. 417 Ibid. 96v.5.2, 99v.6.1. 418 NGY: 1977, 86r.3.2, DTN 319.14.2 et seq. 419 NTG 101r.3.8, NGY: 1977, 89r.1.3-89r.5.4. On the events that transpired upon the demise of Atisa, see NTG 99v.6.1-101v.1.3, NGY: 1993, 210.10.2 et seq., 210.12.2- 213-3.1 and KCS 63r.6.5 et seq., 99v.5.3 et seq. Chapter 3
91 sacred images that belonged to the master. 420 An image of Acala believed to have spoken the Dharma was given to rNal 'byor pa. 421 'Brom remained in sNye thang for one year in order to enshrine Atia's relics and later accepted the invitation of his Zhang patron 'Phrang kha ber chung to visit Ra sgreng, the site upon which he would later establish the eponymous monastery. 422 Shortly after the death of the master, four centers were built by the early founders of the bKa' gdams pa school. 'Brom built Ra sgreng, Bang ston built sNye thang, Khu ston built lHa sdings and rNgog built gSang phu ne'u thog, all in places where Atia had taught and gathered disciples. 423 Lo dgon pa closes his biography with the assertion the master was reborn in the pure land of Tusita in front of Maitreya as the Bodhisattva Gaganamala, destined to return to this world as the Buddha Simha. 424
420 NTG 100v.5.5 et seq, NGY: 1977, 87r.2.3. 421 NTG 101r. 422 Ibid. 79r, NGY: 1977, 90r.5.5. 423 Ibid. 91v.2.2. 424 For the legends surrounding Atisa's rebirth in Tusita, see ZLN 46r, NTG 94v, NGY: 1977, 83r.4.4.
The Formative Period
It is not until the fifth chapter of the Myriad Rays that Lo dgon pa begins to discuss the advent of the bKa' gdams pas of Tibet. Atisa's direct disciples in India and Tibet are grouped as the famed disciples and the best lineage holders, perhaps using a dichotomy to imply the disciples who achieved great fame were not necessarily the foremost exponents of his teaching. The structure of the fifth chapter is based on the lineages of Atisa's disciples 'Brom, rNgog and Nag tsho. Each of these figures inspired autonomous local traditions representing the foundations of the bKa' gdams pa school. In this chapter, however, particular attention is given to Atia's direct disciples and the first generations following the founding figures of the bKa' gdams pa school. The section on 'Brom is dedicated to his disciples in Ra sgreng, the three brothers and the advent of their followers. The discussion of 'Brom's disciples in Ra sgreng is tied to the establishment of one of the first seats of the school between 1056 and 1057. Besides 'Brom's disciples in Ra sgreng, the bKa' gdams pas rose to prominence due to the efforts of the three brothers Po to ba Rin chen gsal (1027-1105), Phu chung ba gZhon nu rgyal mtshan (1031-1106) and sPyan snga ba Tshul khrims 'bar (1033-1103). The legacy of these masters is discerned by their subsequent portrayal in Tibetan histories as emanations of the Bodhisattva Majusr, Vajrapani and Avalokitesvara. After the death of the three brothers, local traditions began to develop on the basis of their specific teachings (khyad chos). The transmission of these teachings led to the formation of two traditions named the textual lineage of Po to ba and the instructional lineage of sPyan snga ba. Lo dgon pa devotes a brief discussion to the lineage inspired by sNe'u zur pa (1042-1118). The third brother Phu chung ba is associated with the lineage of the bKa' gdams glegs bam grouped within the rNgog tradition and is dealt with later in the text. In terms of contributions to the history Tibetan literature, the textual lineage of Po to ba is celebrated for the production of renowned works of the blo sbyong variety. The instructional lineage saw the advent of illustrious yogins such as sprul sku Bya yul ba gZhon nu 'od (1075-1138) and other masters who diffused teachings of a considerably eclectic nature. Chapter 4
93 Besides what Lo dgon pa considers the heart of the bKa' gdams pa school, two other important transmissions are covered. Atisa's disciple dge bshes gSang phu ba, better known as rNgog Legs pa'i shes rab, established the important monastery of gSang phu ne'u thog in 1073. rNgog greatly contributed to the development of the school's literature by writing down the first questions and answers of the bKa' gdams glegs bam in Yer pa, besides the translation and production of canonical and commentarial works. The rNgog lineage is dealt with in two parts, the Blo ldan shes rab transmission and that of the bKa' gdams glegs bam itself. The third great transmission is traced to Atisa's translator Nag tsho, who besides Gung thang pa, is also referred to as dge bshes Lo tsa ba. Notwithstanding the degree of ambivalence shown in his regard, Nag tsho and his spiritual descendants similarly contributed to the development of the school's literature. The earliest full length biography of Atisa is the result of compilatory efforts made by his lineage of disciples. The cult of Avalokitevara is also notable in this regard, with thirty successive disciples recorded as having beheld the countenance of the bodhisattva. It is in the aftermath of these three great figures, with the addition of Khu, that the Tibetan origins of the bKa' gdams pa school may be traced. 5. Atia's Disciples Lo dgon pa divides his discussion into two sections dedicated to Atisa's disciples in India and Atisa's disciples in Tibet. 5.1 Atia's Disciples in India Atisa is believed to have mentored countless disciples in India, Kashmir, Odiyana, Sumatra, Khotan and Nepal. At the monastery of Vikramasla, Atisa had about thirty disciples including Ratnakrti, 425 Tathagataraksita, Sumatikrti, Vairocanaraksita and Kanakasr. His five outstanding disciples 426 were the great pandita Pi to ba, Dharmakaramati, Madhyamasimha, Mitraguhya and
425 Works ascribed to a certain Ratnakrti, although it is unclear whether it is the same figure, are found in KSB: 2006, 29, 187-233 and KSB: 2009, 64, 373-418. 426 NGY: 1993, 213.7.1 lists Ratnakarasanti rather than Dharmakaramati as one of the five outstanding disciples of Atisa. DTN 320.4.2 lists them as the great pandita Pi to ba, Dharmakaramati also known as Madhyamasimha, Mitraguhya, Janamati and pandita Ksitigarbha. The same list is provided in KCS 64r.6.6 and KSN 5.19.2. Chapter 4 94 Ksitigarbha. 427 These five were considered equal to Atisa in scholarship but lesser in terms of spiritual realization. 428
5.2 Atia's Disciples in Tibet Two topics are listed in this section on the subject of Atisa's famed disciples and best lineage holders. 5.2.1 Atia's Famed Disciples Atisa's teaching career in Tibet began in the three regions of mNga' ris 429 where his first disciples were the highly born lHa Byang chub 'od, 430 lHa Pho brang Zhi ba 'od, 431 lo chen Rin chen bzang po, rGya brTson 'grus seng ge, Nag tsho lo tsa ba, rNgog Legs pa'i shes rab, Mang yul lo tsa ba Grags 'byor shes rab, 'Bro lo tsa ba Shes rab 'od, Lo tsa ba dGe ba'i blo gros, Lo tsa ba Shakya blo gros, Go mi sgom chen, 'Dul 'dzin gZus rDo rje rgyal mtshan and gNas brtan gSer bzo. 432
lHa btsun pa Byang chub 'od received many teachings directly from Atisa. 433
Lo dgon pa records he beheld the countenance of Lokesvara 434 and attained the five types of clairvoyance.
427 KCS 64v.2.3 identifies pandita Ksitigarbha as both a friend and disciple of Atisa on the subject of the Vajrayna and author of the Rigs phun sum tshogs par bstod pa. 428 EIMER: 1979, vol. 2, 341. 429 The source for this passage is NTG 97r-98r. 430 For more on Atisa's first disciples, see NGY: 1993, 117.7.3, 213.14.2 and NLC 230.19.2-233.1.1. For a historical assessment of the 'martyrdom' of Ye shes 'od, see SRENSEN: 1994, 457, n. 1684. 431 A brief biography of Zhi ba 'od is found in KCS 68v.6.1 et seq, according to which he composed a treatise entitled Chos dang chos ma yin pa'i rnam dbye gsal ba in refutation of tantric heresies. 432 Brief references to this master are found in NTG 98r, 99r.2.2. GBC 19r.5.4 et seq. knows of an ordination master of sPyan snga ba called slob dpon Ser po chen po. According to KCS 66r.1.3, he is called gnas brtan Ser po, one of Atisa's disciples in mNga' ris, on whom see also EIMER: 1979, vol. 2, 343, where he is referred to as gSer bso. 433 NTG 62v, KCS 68r.6.5 et seq. 434 NGY: 1993, 144.16.1. Chapter 4
95 Lo chen Rin chen bzang po belonged to a Kashmiri clan named G.yu ri g.yu sgra. His father and mother were respectively named gZhon nu dbang phyug and Cog ro Shes rab brtan ma. He was one of four brothers and sisters whom his parents named Rin chen dbang phyug. 435 At the age of thirteen, he was ordained by the abbot Legs pa bzang po 436 and given the name by which he later became renowned. After his ordination, he immediately grasped the meaning of the Vinayastratk (D 4120). Then, he went to Kashmir by decree of the king 437 and studied the art of translation. Having met many panditas and accomplished meditators, he studied the doctrines of every vehicle and worked extensively to diffuse the Buddha's teaching. 438 Rin chen bzang po first met Atisa in Pu rangs. In the biography of the lo chen composed by the king of Gu ge, 439 it is related he met Atisa at the age of eighty-seven. 440 Atia granted him the Guhyasamaja and Cakrasamvara 441 consecrations, besides the appropriate commentaries and oral instructions. Rin chen bzang po gained a greater understanding of the Vajrayna and developed faith in Atia after being blessed by Vajrayogin. He gave away everything he possessed except holy images and texts. 442 Atisa urged him to become his translator but he declined on account of old age. 443 Atisa was the only master who urged him to practice meditation. This resulted in Rin chen bzang po beholding the countenance of Guhyasamaja and Cakrasamvara. 444 According to the same biography composed by the king
435 For more on Rin chen bzang po, see KCS 66r.2.3. KSN 7.1.3 gives his dates as 958- 1055. 436 KCS 66r.2.6 refers to this figure as Ye shes bzang po. 437 NTG 45r. 438 KCS 66r.6.2 records that Rin chen bzang po built many stpas and temples including one in Kashmir and another in Rong. 439 Tr. SNELLGROVE & SKORUPSKI: 1977-80, vol. 2, part 3. 440 For a brief biography of Rin chen bzang po, see NGY: 1993, 139.13.1-141.14.1. According to KCS 66v.2.4, Rin cen bzang po met Atisa at the age ninety-five, in the year (1042) of the water horse. 441 On Atisa's meeting with Rin chen bzang po, see NTG 60v-61r, 99r.2.3. 442 For a more comprehensive curriculum of the teachings Atisa bestowed upon the renowned translator, see NGY: 1993, 141.16.2, EIMER: 1979, vol. 2, 200. 443 NTG 61r. 444 NGY: 1993, 142.18.1. According to DTN 306.16.2-307.3.1, Rin chen bzang po was instructed by Atisa to built a small dwelling in order to carry out meditation practice. Chapter 4 96 of Gu ge, 445 Lo dgon pa relates that Rin chen bzang po passed away at the age of ninety-eight on the seventeenth day of the last winter month presided by the Asvin constellation. 446
rGya brTson 'grus seng ge was born in gTsang stag tshal and lived for some time as a layman before becoming a monk. He heard many teachings from Atisa in India. Lo dgon pa quotes the Chos kyi 'byung gnas 447 on the assertion he was an embodiment of Majughosa. rGya died in Nepal on the way to accompanying Atisa to Tibet. 448
Nag tsho 449 was a native of Gung thang. His ordination name was Tshul khrims rgyal ba, although he is also known as dge bshes Lo tsa ba, Gung thang pa and 'Dul ba 'dzin pa. 450 After studying the abhidharma with rGya brTson seng until the age of twenty-seven, he went to India to meet Atisa. He duly cultivated the master for nineteen years and distinguished himself in his studies. When Nag tsho arrived in mNga' ris from sNye thang, 451 Atisa gave him many instructions and blessed him holding an image of Trisamayavyuharaja. Atisa taught him the Sanskrit originals of the Vinayamlastra (D 4117) and Guhyasamja-tantra. At 'Gro chos, Atisa taught him twenty secret doctrines such as the uncommon practice of Avalokitesvara and made many predictions. Lo dgon pa quotes the Zhus lan nor bu 'phreng ba 452 composed in sNye thang and the rNal 'byor pa'i bstod yig 453 to show that Nag tsho was also a disciple of rNal 'byor pa. After he went to mNga' ris and practiced as Atisa had foretold, he beheld the countenance of Majuvajra, Tara
445 KCS 66v.6.4 places his death in 1055. 446 Both KSB: 2006, 1, 33-79 and KSB: 2011, 91, 211-302 contain a number of works ascribed to Rin chen bzang po that await further study. 447 In all probability, a reference to NLC 260-261 on the life of rGya. 448 For more on rGya's death, see NTG 56r.6.3, KCS 64v.3.6. 449 KCS 67v.2.2 and KSN 7.9.2 et seq. both date Nag tsho's birth to 1011. 450 Lo dgon pa's chief source for the biography of Nag tsho appears to be NGY: 1993 117.18.2 et seq. 451 For more on Atisa's stay in sNye thang, where many of his teachings were written down, see NGY: 1993, 187.19.3. 452 This is a reference to ZLN 27r.5.7, 30v. 453 This work does not appear to be extant. Chapter 4
97 the adaksara 454 and developed miraculous abilities. The advent of his followers 455 such as Phyag sor ba is discussed below. rNgog Legs pa'i shes rab was born in Pu rangs of mNga' ris 456 and met Atisa at the Thang vihara of Nepal after making repeated requests to rNgog Rin chen rgyal mtshan. He made offerings to Atisa and requested teachings on the Guhyasamaja, Vajrasattvodaya, the Navadeva-Usnsavijaya, the mandala ritual of Trailokyavijaya and the praise with commentary to the last of these. Atisa agreed to grant him these teachings 457 with the translation of Nag tsho. Atisa thus expounded what later became known as the three yogas. rNgog Legs pa'i shes rab 458 became the first member of the master's yogic retinue in Tibet. 459
Lo tsa ba dGe ba'i blo gros 460 was one of the five chief disciples of Rin chen bzang po. Besides Mang wer lo tsa ba Byang chub rtse mo, 461 lJang lo tsa ba Rin chen gzhon nu and himself, the other two disciples of Rin chen bzang po expired from heat in Kashmir. Also known as rMa lo ts ba, he was the translator of the Bodhipathapradpa. 462
Go mi sgom chen studied the Sarvadurgatiparisodhana-tantra 463 and received the empowerment of the Navadeva-Usnsavijaya and its commentary from Atisa. During the life of Lo dgon pa, there was still an unbroken oral transmission descending from Go mi for the Sarvavid-Vairocana and the practice of other deities collectively referred to as the sNur system. 464
454 See NTG 99r, EIMER: 1979, vol. 2, 346. 455 Nag tsho's teaching lineage is traced in KCS 68r.5.5 et seq. 456 See EIMER: 1979, vol. 2, 148. 457 Ibid. 185. 458 KCS 67r.2.5 refers to him by another epithet of Lo chung Legs she. Incidentally, this particular section of the KCS appears to have been drawn from the Lo dgon pa history. 459 EIMER: 1979, vol. 2, 186. 460 KCS 66r.4.6 supplies another epithet for him in lo ts ba dGe slong. 461 KSB: 2011, 115, 5-90 reproduces several works by a Lo chen Byang chub rtse mo. 462 NTG 63r records he translated this work at mTho lding gser khang. 463 Ed. & Tr. SKORUPSKI: 1983. 464 KCS 66r.6.3. Chapter 4 98 gZus rDo rje rgyal mtshan first studied the Vinayamlastra (D 4117), Vinayamlastra-vrtti (D 4122) and other vinaya works in Klu mes can. Then, he heard many teachings of the greater and lesser vehicle from Atisa. One of his sayings was, "I have applied all the doctrines on bodhisattva training to the path of enlightenment". 465
His four great disciples were Zhang zhung pa rGyal ba'i shes rab and Ye shes bla ma in sTod, gZhon tshul in 'Dzims and 'Brom Seng dkar in dBus. rGya 'Dul 'dzin was a disciple of the four latter masters and lived to the age of eighty-five. His teaching career resulted in the advent of over one-thousand monks capable of expounding the vinaya. Lo dgon pa attributes the advent of masters and scriptural colleges dedicated to the study of the vinaya to his efforts. He is regarded as a bKa' gdams pa due to having practiced the teachings of Atisa. His disciples from Glo bo included sTon pa Yang rab 466 and others. In western gTsang, his disciples were the elder and younger Brag ston, the elder Leng and the younger 'Brog. His disciples of great renown were 'Gar, 'Gos and Yol. The first of these masters, Rong pa 'Gar dGe ba gsal, 467 was another illustrious disciple of Atisa who requested instruction on many stras and tantras. He received the empowering words of Luhipa and the exegetical teachings based on the commentary of Devagupta (D 1407), the completion stage in nine points and other teachings. Lo dgon pa identifies another surviving oral tradition passed down by Rong pa's disciples lha rje sTod pa, sTengs pa Zla gsal and others. rJe 'Gos was born in Khug pa lhas phug. 468 He went to India with Gyi co Zla ba'i 'od zer and heard teachings from seventy panditas and two dkins. Then,
465 Part 2, 186. 466 For more on this master, see NTG 99r.2.4. KCS 66r.2.2 asserts that sTon pa Yang rab beheld the countenance of Tara. 467 Besides material on 'Gar supplied by Lo dgon pa, NGY: 1993, 166.4.3 states he was among the four disciples who requested Atisa to confer the instructions of Jetari at mChims phu. This took place following Atisa's teaching of the six texts of the Madhyamaka to Khu and rNgog at Ka chu. KCS 71r.4.2-71v.2.4 records that Rong pa mGar dge was a layman who went to Mang yul to invite Atisa, following him to bSam yas and sNye thang to cultivate his teachings. 468 This is the biography of 'Gos lo tsa ba I, on whom see also KCS 69v.5.2-70r.6.4. The latter work asserts that 'Gos was born in Khug pa of rTa nag phu, that his mother
Chapter 4
99 he heard that Atia was the foremost master of the Guhyasamaja in India due to having cultivated ten learned exponents of the tantra. After seeking out the great master, 'Gos received the teachings of the rya-cycle of the Guhyasamaja. He also cultivated Atisa in Tibet and duly became one of his main disciples. He was generally recognized for his knowledge of tantra and in particular for being a great advocate of the Guhyasamaja tradition. He had countless disciples skilled in tantric rituals known by the epithets of the four steadfast pillars of tantra and the rafters and planks. Yol Chos dbang 469 had two brothers named Yol Drang srong and Yol Thog 'bebs. 470 He was the first of the three to study with Atisa. When Atisa arrived at Nyan mtsho in gTsang, he voiced the following words, "At dawn this morning I dreamt of a white HRH and its sound coming from the sky. As it struck this bronze image of the eleven-faced one, light came forth and covered all of Tibet. When it struck a young little monk, his illusory body appeared as clear light". 471
The young monk was Yol Chos dbang. When he met Atisa, he offered silk and gold and requested an instruction on the great-compassionate Avalokitesvara. Pleased by this, Atisa gave him the image of the Eleven-Faced One of which he had dreamt. On different occasions, Yol received all the teachings on Avalokitesvara, Hayagrva and other deities. 472 Lo dgon pa records that he beheld the countenance of the peaceful and wrathful forms of Avalokitesvara and duly reached spiritual attainment of the practice. rDzing kha ba Mal Shes rab sems dpa' of sTod lung gnam cultivated Atisa for a considerable amount of time. Lo dgon pa states light rays emitted from his forehead when he meditated and he experienced visions of many pure lands. At one time he asked Atisa,
was considered an embodiment of Tara and that he was named lHas skyabs. He first studied in Zur pa and subsequently cultivated 'Brog mi lo ts ba. Although he hoped to receive instruction from him, 'Brog mi refused and instructed him to bring gold. Hoping to meet someone as learned as 'Brog mi in India, 'Gos went there with Gyi jo Zla ba'i 'od zer and cultivated Atisa and a disciple of Naropa named Janakara. He then cultivated other masters in Nepal, Bal po rdzong and Kashmir. 'Gos was attributed with the translation of many tantric works. 469 See also NTG 86r, KCS 70r.6.5-71r.4.1. 470 EIMER: 1979, vol. 2, 344. 471 Part 2, 190. 472 See also NTG 71r. Chapter 4 100 "Is this experienced on the path?" "It accords with calm-abiding (amatha). If you are looked after by a master with the appropriate characteristics, then it is." Another time in Atia's private quarters at sNye thang, Shes rab sems dpa' described his realizations. Khu ston 473 secretly overheard he had nearly reached one of the bodhisattva grounds. After Shes rab sems dpa' departed, Khu ston asked Atisa, "Who is he? How much realization does he possess?" "His name is Mal Shes rab sems dpa' and he is near the heat stage (usmagata) of the Mahayana path of training," replied Atisa. "Where has he gone?" asked Khu ston. "He has already reached the pass of Klung shod ngar due to possessing the attainment of swift-feet. 474 He is going to Ra sgreng," replied Atisa. 475
Shes rab sems dpa' founded the monastery of sTod lung tsha thog 476 and was the preceptor in the ordination of dge bshes sPyan snga ba. Other disciples of Atisa listed and given epithets by Lo dgon pa include rNgog Byang chug 'byung gnas, Glan Ye shes shes rab and Zhang sna nam rDo rje dbang phyug known who were known as
the three stabilizers of the Mahyna tradition. Ka ba ston pa Shakya dbang phyug, 477 Rag shi ston pa Tshul khrims 'byung gnas, rMa ston pa Shakya byang chub, Dar ston pa Byang chub gsal, rBa ston pa g.Yung drung rin chen, Gar mi ston pa Yon tan g.yung
473 Lo dgon pa's biography of Khu ston is found in the section pertaining to the advent of the KLB later in his work, as well as KCS 74r.4.2 et seq. KSN 8.4.2 et seq. records that Khu was born in Yar lung in 1011. The KSN quotes the DTN in supplying 1075 as the date of his passing. 474 A jaghcrika is an adept that has developed one of the eight so-called ordinary siddhis listed in SKORUPSKI: 2001, 118. On the three levels of the eight siddhis, see DAVIDSON: 2002, 200-201. 475 Part 2, 190-191. 476 KCS 82r.5.2 records that Mal was also a pupil of a certain rBa. 477 For more on this master, see ZLN 36v-37r. In KCS 81v.3.3, the great elder Ka ba Shakya dbang phyug is described as a pupil of rBa btsun Blo gros dbang phyug who received teachings from Atisa in Mang yul and entered his service at sPyil bu. His main meditation practice was Tara. Ka ba is described as a loyal follower of 'Brom who passed away in Klung shod. KSN 7.21.3 states Ka ba died in a cave at A tan shel. Chapter 4
101 drung, 478 rGyus ston pa Chos kyi rgyal po, Bang ston Byang chub rgyal mtshan, 479 'Dang ljang ston pa, Zhang sNa chung ston pa 480 and Lhab mi ston pa Shes rab 'od zer were the eleven great masters of dBus. Zhang btsun Yer pa ba Ye shes 'bar, Sa phug pa Zhu bsgom and the earlier mKha' ru ba are referred to as the three who practiced single-pointedly. Other figures include rNgog sgom Yon tan rgyal po, 481 sGom pa Dad pa bla ma, rNal 'byor pa g.Yung drung rgyal mtshan, Sum pa mthu chen, sGro rya byang chub and Khu Seng ge rgyal mtshan. Of all the figures listed above, 482 Lo dgon pa then proceeds to narrate the biography of Zhang btsun, presumably on account of his importance in the transmission of the bKa' gdams pa teachings. Also known as Yer pa ba Ye shes 'bar, 483 he is believed to have heard the teachings directly from Maitreya. 484 He was the residence master in the ordination of Po to ba. Lo dgon pa distinguishes this Zhang btsun from the famed rNying ma pa master bla ma Zhang. Zhang btsun bestowed the Ratnaml empowerment to Mar pa lo tsa ba Chos kyi blo gros (1002/12-1097) and taught Khyung po rnal 'byor 485 the generation of the mind of
478 This figure is named in GBC 7r.5.9 and KCS 82r.3.2. 479 NGY: 1993, 186.17.2 reveals this is the same Bang ston who invited Atisa to sNye thang during his residence in Yer pa. KCS 79r.3.2-79v.6.4 records he was a disciple and friend of 'Brom and Se btsun. He helped 'Brom bring Atisa to sNye thang after Khu led him to Thang po che. On Atisa's transmission of the Ka khol ma to Bang ston, see SRENSEN: 1994, 18. 480 NGY: 1993, 189.18.2 et seq. 481 Ibid. 215.13.1. In KCS 71v.2.5 et seq, rNgog sgom is described as a great adept in the cult of Avalokitesvara. 482 A number of these figures representing the early protagonists of the eastern and western vinaya lineages are discussed in Chapter 4 of dGe g.ye ba's history, see GBC 7r.4.2-9v.5.5. A comprehensive study of the vinaya transmission in Tibet remains a notable absence in Tibetan Studies. 483 NTG 106v lists Zhang btsun as one of the ten attendants of Atisa. The others included sGom pa dad pa, the great rNal 'byor pa, dGon pa ba, Jo legs, the previous mKha' ru ba, 'Brom ston pa, Nag tsho lo tsa ba, the later mKha' ru ba and Yung ba pa. 484 KCS 81r.1.3. 485 KCS 82v.5.2 records he met Atisa and requested teachings from him on his way to India. Chronological problems on the life of Khyung po have been discussed in KAPSTEIN: 2005, 10-11, who expresses doubts the two figures met, without, however, supplying convincing textual evidence for the claim. Chapter 4 102 enlightenment, the five works of Maitreya, besides conferring the teaching cycles of the Cakrasamvara, Guhyasamaja and Yamantaka. He taught the Cakrasamvara to Mar pa do pa and Pu rangs lo chung, 486 as well as teaching Sanskrit grammar to Ba ri lo tsa ba. Concluding the biography of Zhang btsun, Lo dgon pa turns to A mes rNal 'byor pa Byang chub rin chen alias the great rNal 'byor pa, dGon pa ba, rNal 'byor pa Shes rab rdo rje and Phyag dar ston pa, collectively referred to as the four brothers of Khams. 487
A mes rNal 'byor pa Byang chub rin chen, also known as A mes/rNal 'byor pa chen po, was born in mDo smad tsong kha in the year (1015) of the hare. 488
His clan was the Lung. At the age of thirty-two, he journeyed to dBus. He first met Atisa in Mang yul and cultivated the master for nine years. 489
dGon pa ba dBang phyug rgyal mtshan was a native of 'Dan ma in western mDo khams. 490 He belonged to the clan of the 'Dzeng and was born in the year (1016) of the dragon. 491 At one time, he served as the guardian of the Tara shrine in sGa pa. dGon pa ba first left mDo khams to meet an accomplished meditator named sKam po ri pa, 492 but after hearing a pandita arrived in mNga' ris, he went to meet Atisa at the ancient site of Nyan tsho. 493 Becoming intimate
486 Yet another alias for rNgog Legs pa'i shes rab. 487 KCS 83r.2.7, 107r.6.6 adds Byams pa'i blo gros, also known as Blo gros 'bar, as the fifth brother of Khams. 488 Material on the life of rNal 'byor pa chen po appears to have been drawn from NTG 99r.4.4 et seq., 106v.6.1 et seq. GBC 14r.2.5-14r.3.3 contains a brief reference to him and DTN 324.18.2 dates his life to 1015-1078. 489 KCS 107v.1.6-108v.2.1 demonstrates strong similarities with the relevant portions of Lo dgon pa's history. 490 NTG 98v describes him as a native of Khams. NGY: 1993, 158.9.1, KCS 109v.6.3 and LRG 206.27.4 place him as a native of mDo khams sgang. 491 GBC 14r.3.5 confirms his birth in a dragon year. DTN 325.15.2 asserts that dGon pa ba died in the year (1082) of the male water dog, KSN 10.13.1 dates his life to 1016- 1082. 492 This master was of Nepali origin according to NGY: 1993, 158.10.2. 493 DTN 324.12.2 recounts that rNal 'byor pa first met Atisa at Nyan tsho. dGon pa ba's biography in KCS 110r.1.1-110r.4.4, clearly repeated in LRG 206.28.2-207.13.1, reveals that after the death of his father, he left home in search of a place to practice meditation. When he was packing his books and gathering provisions, he heard from a merchant of dBus that a great master had arrived in western mNga' ris. He immediately
Chapter 4
103 disciples of the master, dGon pa ba and rNal 'byor pa Shes rab rdo rje were considered suitable recipients for the teachings on the four common doctrines 494 and the evocation of the Trisamayavyuharaja. 495 dGon pa ba put these teachings into practice and after repeating the appropriate mantra eight- thousand times during each session, he beheld the countenance of the deity. He cultivated Atisa for the duration of nine years. 496
rNal 'byor pa Shes rab rdo rje cultivated Atisa for five years. 497 Having resided for some time with rNgog Legs pa'i shes rab, he later passed away in gSang phu. Phyag dar ston pa, the last famed disciple of Atisa listed in this section, also cultivated the master for five years. 498 At one time in sNye thang, certain Tibetan masters requested a discourse on the perfection of wisdom. Beginning with the exegetical systems of earlier masters and continuing with his own explanations, Atisa taught from the perspective of the four reliances. Phyag dar
left his provisions, books and friends to join the merchant's caravan returning to dBus. Lacking basic necessities, he subsisted by begging from the members of the caravan. 494 Lo dgon pa does not elaborate upon the characteristics of this particular teaching. KCS 110r.4.5 and LRG 207.13.2 et seq. list the teachings dGon pa ba received from Atia but similarly yield no insights in this regard. 495 See also NTG 71v.3.4, KCS 112v.3.3. 496 dGon pa ba's studies under Atisa and the role he played before his demise are discussed in NTG 90r-90v, 96v and 106v.6.1, where he is also included in the lineage of Nag tsho's disciple Rong pa Phyag sor ba. His demise in 1082 and a list of his disciples is provided in KCS 113r.4.5-114r.4.1, KSN 12.14.2 and LRG 210.7.2- 210.11.1. 497 NTG 97r, 98v. In KCS 83r.4.2, rNal 'byor pa is depicted as a great master of Buddhist philosophy who beheld the countenance of Avalokitesvara after cultivating Atisa for three years. When Atisa passed away, he went to practice in gSang phu and Ra sgreng and became the master of dge bshes sPyan snga ba. His spiritual realizations are discussed in NTG 99v. KCS 240v.4.6 records that Karma pa I Dus gsum mkhyen pa (1110-1193) cultivated both Shar ba pa and this rNal 'byor pa. Dus gsum mkhyen pa is referred to as the second Shar ba pa in KSN 20.1.2. Several commentaries ascribed to him are found in KSB: 2006, vol. 21, 511 to vol. 22, 39. 498 NTG 21r. Chapter 4 104 ston pa took excellent notes of this discourse, which later became known as the Khams system of the prajpramit. 499
5.2.2 Atia's Best Lineage Holders
This section is divided into three parts on the transmissions traced to 'Brom, rNgog and Nag tsho. 5.2.2.1 The Advent of 'Brom 'Brom ston pa rGyal ba'i byung gnas is considered the best lineage holder and foremost disciple of Atia. Belonging to the eponymous clan, 500 he was born in Byang rtsa sgye mo 501 in the year of the dragon (1004). 502 His father was named sTag gsum sku gzher and his mother Khu ldo bza'. 503 First, he studied grammar with g.Yung chos mgon in gZhu, the land of his uncle. During that time, he received the vows of a layman from Zhang chen po of rGyal (b.10 th century). 504
499 NTG 87v.2.3, NGY: 1993, 188.18.3, DTN 316.5.3, KCS 59v.4.3, 84r.2.2 note the discourse was requested in sNye thang. The topics included both the perfection of wisdom and the philosophy of emptiness. 500 Lo dgon pa's main sources for 'Brom's biography are NTG 64r et seq. and NGY: 1993, 145.3.2 et seq, see also related materials found in YLC 94.9-98.1. Similar passages on his life are found in GBC 13r.5.1-14r.2.4, demonstrating the common ancestry of the dGe g.ye ba and Lo dgon pa histories, at least in this particular instance. 501 Some of the earliest bKa' gdams pa masters native to the Byang region are referred to in ZLN 31v. KCS 84r.5.6 identifies 'Brom's birthplace as a valley in sTod lung called rTswa sgye mo. 502 DTN 308.4.2 records that 'Brom was born in the year (1005) of the female wood serpent, a view shared by CHATTOPADHYAYA: 1961, 358, KASCHEWSKI: 1971, 243, EHRHARD: 2002, 29 and ROESLER: 2007, 125. However, the majority of sources besides Lo dgon pa such as KCS 84r.6.3, KSN 8.21.1, LRG 181.11.3 and studies such as RI 'BUR NGAG DBANG RGYA MTSHO: 1987, 13 point to a date of 1004. 503 For more on the 'Brom clan, see KCS 84r.6.2, LRG 181.11.2, according to which 'Brom's father and mother are known by the variant names of sKu gshen Yag gzher 'phen and Khu 'Od bza'. 504 NTG 66r.6.1 et seq. describes rGyal gyi zhang chen po as one of the four pillars who cultivated Klu mes Shes rab tshul khrims (b.10 th century). Also known as rDo rje dbang phyug, he was the founder of rGyal lha khang, an important center for the diffusion of Buddhism during the early phases of the phyi dar. He received teachings
Chapter 4
105 When 'Brom reached the age of seventeen, Se btsun dBang phyug gzhon nu 505
arrived in Khams on his way to Nepal and India. 'Brom met Se btsun when he returned a year later, became his disciple and joined his caravan of nomadic merchants. He cultivated Se btsun for nineteen years in 'Dan ma of Khams and received many teachings on both stra and tantra. 506 'Brom later became renowned as a scholar named layman Chos 'phel. Lo dgon pa quotes the Karunpundarka (D 112) and Buddhvatamsaka (D 44) on the assertion his advent was prophesied by the Buddha. At one time, 'Brom thought to himself, "In these times where it is difficult to obtain (the eight) advantages, the (ten) beneficial factors and a human body, is it enough to practice one genuine doctrine?" 507
'Brom thus developed the wish to learn the Vivarta script and the art of translation from a master named sGra'i tsher ma. Lo dgon pa disagrees with assertions that sGra'i tsher ma corresponds with Smrti. 508 At the age of thirty- eight, 'Brom sought out Atisa after Se btsun urged him to meet who would become his spiritual father. 509 When he arrived in 'Phrang kha sog chu of Byang, 510 his patron 'Phrang kha Ber chung offered him the land destined for
from Atisa during his invitation to teach in Mang yul, on which see GBC 7v.4.6 et seq. and KCS 81v.6.3 et seq. 505 A brief reference to Se btsun is found in NGY: 1993, 145.12.3. He is also named in the GBC 7r.5.8. KCS 94v.3.3 et seq. and LRG 181.15.2-183.5.2 recount that he defeated a great Nepali master in debate and taught 'Brom a number of tantras belonging to the rNying ma period. 506 On 'Brom's acceptance of rNying ma tantras, see NGY: 1993, 146.15.1 and SMITH: 2001, 17. The sources record that 'Brom desisted from certain unspecified teachings of Se btsun which were inconsistent with those of Atisa, see NGY: 1993, 216.1.2. Later sources record that 'Brom was learned in both varieties of tantra, see DTN 324.3.3, but unfortunately, specifics are not provided. 507 YLC 94.17 contains a similarly worded passage where 'Brom merely resolves to seek out the true Dharma, discussed also in EIMER: 1979, vol. 2, 212. 508 In this instance, the assertion may be traced to mChims Nam mkha' grags, see KCS 85v.3.2, which tentatively suggests certain critiques made by Lo dgon pa were aimed at the latter. On the vicissitudes endured by Smrti in Tibet as well as his subsequent recognition as a paita and construction of stpas, see BSE MKHAR KUN DGA' TSHE RING: 2001, 75-90. 509 EIMER: 1979, vol. 2, 213. 510 Ibid. 215. Chapter 4 106 the construction of Ra sgreng and sent repeated invitations. 511 When Atisa and his disciples were residing in Pu rangs, 'Brom heard that the paita invited to the court of mNga' ris had arrived but would soon be returning to India. Lo dgon pa recounts a legend that Tara predicted the arrival of 'Brom and exhorted Atisa to bless him on his arrival. 'Brom met Atisa in the year (1042) of the horse. 512 After making preparations, Atisa blessed and initiated him. Giving 'Brom an image of Majuvajra, 513 he voiced the following words, "You are the disciple prophesied by my masters and Tara, so remain close. Make requests to this blessed teaching lineage of mine and you too will be blessed." 514
However, Atisa related his orders to return to India and 'Brom began to devise a way for him to remain in Tibet and expound the Buddhist teaching. 'Brom recalled that Atisa wished to visit the great temples of dBus 515 and encouraged the nobility to invite the master by sending a letter in nineteen verses 516 and
511 On the relationship between 'Phrang kha ber chung and 'Brom, see NTG 65v, 66r.2.4, NGY: 1993, 147.18.2-148.14.1, DTN 309-310, KCS 86r.4.6, LRG 183.7.3 et seq, BSTAN 'DZIN DON GRUB: 1987, 50-57, 60. For the invitations 'Brom received to teach in Ra sgreng, see NTG 102r.6.5-103r, NGY: 1993, 216.5.2-217.18.1 and DTN 321.18.2-322.2.1. A more comprehensive look at the sources indicates the invitation extended by Ber chung was addressed to 'Brom, rather than 'the young bKa' gdams pa movement' as suggested by ROESLER: 2007, 126, a rather significant difference which would explain the diaspora that ensued after his death. 512 More comprehensive accounts of 'Brom's first meeting with Atisa are found in NTG 67r.4.2, NGY: 1993, 150.9.2, KCS 87r.6.2 and LRG 184.12.2 et seq. KSN 9.4.2 relates that 'Brom met Atisa in the year (1044) of the wood ape, see EIMER: 1979, vol. 2, 220- 221. 513 NTG 67v records that this image was later kept at Ra sgreng, on which see also BSTAN 'DZIN DON GRUB: 1987, 55-57 and CHOS BZANG: 1999, 67-68. 514 EIMER: 1979, vol. 2, 222. 515 The role played by 'Brom to persuade Atia to remain in Tibet and teach in dBus is discussed in NGY: 1993, 151.19.2, KCS 88v.3.2 and LRG 185.14.2 et seq. 516 DTN 312.8.2-312.10.1 suggests the letter took a substantial amount of time to arrive due to passing through the hands of numerous messengers. The documented tension between Khu and 'Brom may at least partially be attributed to Khu's exclusion in 'Brom's petition to invite and guarantee safe passage for Atia. Chapter 4
107 undergoing many hardships. 517 Atisa thus remained in Tibet and 'Brom cultivated the master for thirteen years. Besides his foremost mentor, 'Brom had a total of five masters who included g.Yung chos mgon of gZhu'i kun dga' ra ba, Zhang chen po of rGyal, Se btsun dBang phyug gzhon nu and sGra'i tsher ma. 518 'Brom is believed to have understood all the teachings of Atisa. Lo dgon pa asserts that shortly before passing away, Atisa appointed 'Brom as his successor by voicing the following words, "Faithful companion, you are enriched by the vows of a celibate layman, Practice developing the aspiring and engaging mind with compassion, Do not renounce the four exceedingly secret consecrations, Completely install the three vows in your continuum, Having guarded those practices on the stages of the path, That were taught in a gradual manner, Perfect them all in your mind without hindrance, Moreover, train purely in the one hundred and thirteen teachings, 519
Such as the Sikssamuccaya 520 and Bodhicaryvatra, That serve the purpose of benefiting the mind, Although secrets are difficult to impart to others, You must pass on the hidden doctrines, Consider yourself skilled in request and I the recipient, So to instill the imprints of all deities, Offer guidance in the twenty-four thousand evocations, The reason I was invited to these parts, By those wishing to strive in the three vows, Was to gradually reveal their individual practices." Atisa imparted 'Brom with the instructions descending from Nagarjuna and Asanga which taught there is no contradiction in the teachings of the Buddha. 521 Lo dgon pa remarks that the disciples of 'Brom were the first to become known as the bKa' gdams pas and quotes a certain work entitled lHa
517 See also NTG 68v, ZLN 30r, KCS 92r.6.2 et seq. 518 A brief list of 'Brom's masters is supplied in KCS 104v.5.4 et seq. 519 Whether the verses are apocryphal due to containing a reference to the Chos chung brgya rtsa is of limited import considering the literary value of the passages which skillfully convey the spirit in which 'Brom embodied the teachings of his master. 520 Ed. BENDALL in Biblioteca Buddhica I and Tr. BENDALL & ROUSE: 1921. More recently, ed. MAHONEY: 2003. 521 ZLN 28r-28v. Chapter 4 108 chos bdun ldan chung ba as a eulogy. In conclusion, contrasting accounts on the meeting between 'Brom and Atisa and the duration of time for the tutelage itself are refuted. After Atisa passed away, 'Brom gathered his remains and belongings representing the body, speech and mind of the Buddha. 522 He went to Ra sgreng in the year (1055) of the female wood sheep and determined it was an auspicious site after duly performing the rituals. 523 At the base of Brag seng ge, 'Brom reflected upon his dream of light rays issuing from the pinnacle of a temple. The rays became golden stpas producing many golden gajira styled pinnacles 524 that filled the whole land and juniper groves of Tibet with light. He dreamed of other auspicious signs such as Pha bong thang 525 transforming into a mound of gems. 526 The next morning, 'Brom revealed his auspicious dreams to the yogins Sum pa mthu chen, rNal 'byor pa, dGon pa ba and they agreed to build a monastery in Ra sgreng. 527 To tame the spirits of the site, they recited the Astashasrik (D 12) and commentary (D 3791). 528 The upper structure of
522 KCS 61r.6.3, 63v.4.3 et seq. reveal several insights into 'Brom's intentions following the demise of Atia. Firstly, he sought to fulfill the wishes of Atisa in founding a monastery for the practice of the vinaya. Secondly, 'Brom sought to enshrine his share of Atia's relics, which were distributed among his most prominent disciples. Other disciples of Atia such as Khu, rNgog and mGar built silver stpas to encase the relics and memorial structures. Bang ston built a stpa in sNye thang, Khu ston built lHa ldings in 'Dren of Yar klung and rNgog built a Chinese style roof in gSang phu. 523 EIMER: 1979, vol. 2, 369. 524 For a description of the gajira style of architectural ornamentation, see DUNG DKAR BLO BZANG 'PHRIN LAS: 2002, 481. 525 For a brief essay on the history of Pha bong thang, see RWA SGRENG BSTAN 'DZIN 'JIGS MED & PHUN TSHOGS RAB RGYAS: 1990, Issue I, 33-38. 526 EIMER: 1979, vol. 2, 370. 527 Lo dgon pa's source for the establishment of Ra sgreng may be traced to NTG 104r.6.1 et seq, the material of which is largely repeated in later sources such as YLC 97.6-98.1, KCS 101r.2.3-102v.3.2 and LRG 201.6.2 et seq. On the establishment of Ra sgreng according to the more recent Rwa sgreng dkar chag, see DUNG DKAR BLO BZANG 'PHRIN LAS: 2002, 2270. Demonstrating similarities with the NTG, similar passages on the establishment of Ra sgreng from the 13 th century anthology compiled by mChims Nam mkha' grags have been translated in ROESLER: 2007, 129-132. 528 EIMER: 1979, vol. 2, 371. Chapter 4
109 the monastery and private chambers were built in the year (1056) of the ape. 529
On the second day of the fourth Tibetan month in the year (1057) of the bird, 530
'Brom performed the ritual of blessing the earth. He drew the lines of the nineteen-deity Guhyasamaja mandala, laid a foundation for the monastery structure supported by two pillars and pitched a white tent. Atisa's remains, a silver parasol, the image of Majuvajra and other objects were installed at Ra sgreng. 531 In the same year, a craftsman named Bi ri rnal 'byor pa built a roof in the Chinese style over the foundation and inner courtyard. Lo dgon pa attributes the construction of Ra sgreng to the friendship made by generations of yogins. Atisa's remains were finally enshrined in a receptacle carved in the shape of a garuda head. After 'Brom fulfilled the duty to his master by building the monastery of Ra sgreng to house his relics and provide a place for his followers to practice the vinaya, he retired from the eight worldly affairs and relinquished his secular responsibilities to 'Dzin rdo Yon tan 'bar. At that time, rNal 'byor pa Phyag khri mchog 532 went into retreat in a juniper forest near Ra sgreng to practice single- pointed meditation after cultivating Atia for five years. 'Brom sent him a skull-cup filled with nectar, a symbol of nominating his successor, and passed away shortly thereafter. 533 Lo dgon pa concludes his biography of 'Brom,
529 See also ZLN 66r. 530 The founding of Ra sgreng is generally dated to 1057, for instance in KSN 9.6.3 et seq. However, the NTG, ZLN, KCN, KCS and LRG indicate that sections of the monastery were already in use by 1056. 531 On this subject, for jo boi sku bag dang jam pai rdo rje spyan drangs nas gsol ba btab ste chu mig bsubs in the dGe bshes ston pa'i rnam thar preserved in the mChims compilation but quoted by Lo dgon pa in its original form, see Part 2, 172, ROESLER: 2007, 132, translates 'they placed an image of the Jo-bo and summoned Jam-pai rdo- rje and uttered a prayer, and the spring was covered'. A more correct translation of the passage reading, 'having brought a portrait of Atia and the image of Majuvajra, they made requests and sealed the spring', clarifies the ambiguity that it was not a person, but the image of Majuvajra that Atia had given to 'Brom during their first meeting, that was brought for the ritual. In perhaps overstating the role of the Avalokitevara among other cults, Roesler also appears to miss evidence that Ra sgreng was built on the model of the Guhyasamja maala, given the centrality of the Guhyasamja- Lokevara cult systematized and diffused by Atia, see Part 2, 6.5.4.6. 532 For more on the life of rNal 'byor pa [Phyag/'Chag] khri mchog, see NTG 98v, 99r.3.3, DTN 390.8.1-391.17.2, KCS 71v.3.5-72r.4.4 and KSN 7.19.3 et seq. 533 Individual works contained in the KLB place the death of 'Brom in 1064, see NTG 106r.5.4, NGY: 1993, 225.15.2, ZLN 85v. Chapter 4 110 considered an embodiment of Avalokitevara, by quoting his last will on the destiny of Ra sgreng, "Ra sgreng, prophesied in many stras and tantras, does not belong to any Tibetan school. The small abode of Vikramasla, the residence of Atisa and the place for generations of yogins to practice was all a general offering to Tibet". 534
Among the eighty disciples of 'Brom, the most notable were the three brothers. 535 Lo dgon pa illustrates this assertion by quoting predictions attributed to Atisa during his last days in sNye thang, 536
"Noble 'Brom, the teaching of Muni will last five thousand years, But if you ask how spiritual conduct was diffused in Tibet, I am the one who revived the teaching! Now that a good foundation is built, Protect this doctrine well, victorious 'Brom, Take it beyond the northern border, brave one, Uphold the legacy of my liberation, 537 modest one, Think in your heart it is one father one son". "I entrust you with this teaching of mine, Help others by pouring a rain of doctrine, For a dozen years in the northern region, Then, spread all your qualities without exception, Among eighty diligent ones, As one person will be unable to embody them, 538
534 NGY: 1993, 221.17.2-221.20.1 also notes that Ra sgreng was built as a tribute to the king of mNga' ris, on which see also ZLN 87v, 90v.4.2-90v.5.4. 535 YLC 98.5-99.14 introduces the three brothers before tracing the abbacy of Ra sgreng to the late 14 th century. GBC 14r.6.8 et seq, KCS 102v.3.3, LRG 202.18.2 et seq. recount that the three brothers became disciples of 'Brom at different times. Phu chung ba entered his service at sNye thang. sPyan snga ba arrived in Ra sgreng in 1057 and Po to ba in 1058. There appear to have been no more than fifty monks in Ra sgreng during the life of 'Brom. 536 These verses appear to have been drawn from YLC 96.3-96.19 or a common textual antecedent. 537 The literature of the bKa' gdams pa school often speaks of the importance a disciple must place in upholding the spiritual line of the master, the process of which is recorded in ZLN 95v.2.4. 538 ZLN 39v. Chapter 4
111 Particularly to the legendary three brothers, After you guide them with texts and the three general instructions, 539
And they establish individual seats without excess, Appoint A mes chen po in your place of residence, Then, without any clinging or attachment, Come before me in the realm of Tusita". After occupying the role of Atisa's successor, 'Brom passed away in Ra sgreng on the twentieth day of the month in the year (1064) of the dragon. 540 He is believed to have been reborn in Tusita as the Bodhisattva Jinasagara in the presence of Maitreya and Atisa, himself in the guise of the Bodhisattva Gaganamala. 541 Ka ba, rNgog and Nag tsho were similarly asserted to have been reborn as bodhisattvas. Lo dgon pa then lists some of the eighty disciples of 'Brom besides the three brothers. In Khams, 'Brom's disciples were the four brothers, in addition to rNal 'byor pa Byams pa'i blo gros and Yongs rdzogs rnal 'byor pa. 542 In lHo brag, his disciples were rNal 'byor pa Phyag khri mchog, bTsun pa dGe skyong, 543 Bi ri rnal 'byor pa, sTong btsan na mgo, sKyu ra gZhon nu 'od zer, lHab mi Shes rab g.yung drung, sGom pa Rin chen bla ma, 544 gTsang pa Jo pad, Ka ba rGya dkar, Mar pa Jo legs, Bran ka Jo btsun, Sum sgom dBang phyug 'od zer and rNal 'byor pa g.Yung drung rgyal mtshan. 545 These masters were disciples of both Atisa and 'Brom. They are believed to have experienced visions of their tutelary deities and to have exclusively cultivated the Mahayana tradition, a description that suggests the existence of contemporary cults perhaps exclusively devoted to the Vajrayna. Kham pa lung pa is sometimes added to the list of the three brothers as a fourth, according to certain
539 A reference to the teachings of the Bodhipathapradpa. 540 With the exception of KSN 9.13.2 which places 'Brom's demise in 1063, the majority of sources agree on the date of 1064, see DTN 323.13.2, KCS 105r.5.6, LRG 205.14.2. 541 This passage, also quoted in KCS 63r.3.6, may be traced to Nag tsho's bsTod pa brgyad cu pa, see EIMER: 2003, 44. 542 On this figure, see KCS 103r.6.4, LRG 203.8.2 and KSN 9.29.3. He is also known as Yol rdzong rnal 'byor pa in DTN 323.19.2. 543 This figure is mentioned in NGY: 1993, 214.21.2 and KCS 74r.3.1. 544 KCS 106v.1.2. 545 Ibid. 105v.4.2. Chapter 4 112 unspecified sources quoted by Lo dgon pa. 546 He is remembered for establishing the seat of Kham lung in Yung ba where he greatly benefited others. Famed disciples of 'Brom 547 also included Zhang Ye shes rgyal mtshan, Brag rgyab pa gNyan ston Shak 'byung, mNga' ris 'Dul 'dzin, Zhang chen po of Rug pa, the great Ka kyog pa, 'Dzin sgom Yon tan 'bar, sGro Byang chub tshul khrims, A mi Thar pa rgyal mtshan and A mes sMan rgan. 5.2.2.1.1 The Disciples of 'Brom Lo dgon pa discusses the advent of 'Brom's disciples in three parts, the disciples in Ra sgreng, the three brothers and the followers of the latter. 5.2.2.1.1.1 The Disciples in Ra sgreng rNal 'byor pa chen po succeeded 'Brom as the second abbot of Ra sgreng. He cultivated 'Brom for a total of nine years and served as abbot for twelve years. 548 Lo dgon pa then rather suddenly turns to the genealogy of Ra sgreng's patrons. The first patron of Ra sgreng was 'Brom's benefactor Zhang Phrang kha ber chung. He had a son named dGra bcom. dGra bcom had a son named Dar ma ye shes. This Dar ma ye shes built an outer courtyard with two pillars, another small courtyard and a four-sided yak hair tent. The great rNal 'byor pa performed the consecration and many moulded offerings were carved out. About three-hundred monks gathered there at the time. This would appear to suggest dGra bcom played a limited role in the patronage of Ra sgreng, which to a certain extent explains the degree to which 'Brom's immediate followers underwent vicissitudes caused by a lack of patronage. Returning to the life of
546 This may be a reference to YLC 98.8. Kham pa lung pa must be noted for having composed one of the first bKa' gdams pa mind training works discussed above. GBC 14v.1.2-14v.1.5 groups him with the three brothers, terming the masters the four faces of the bKa' gdams. DTN 346.2.1 et seq. lists his dates as 1025-1115 and confirms he composed the Thun brgyad ma and gathered one thousand disciples. In a rare mistake, ROERICH: 1949-53, 1995, 283-4 calculates his birth as 1023. This master was also known as dge bshes Yung ba pa and sGang Shakya yon tan according to KCS 106v.5.2-107v.1.5, LRG 205.22.2-206.4.3 and DUNG DKAR BLO BZANG 'PHRIN LAS: 2002, 2272. 547 'Brom's disciples are also listed in KCS 105r.6.2-105v.4.1. 548 The sources vary on the duration of rNal 'byor pa's abbacy of Ra sgreng. NTG 106r.6.2 settles for thirteen and a half years, whereas both the NGY: 1993, 225.15.2- 226.3.1 and DTN 324.15.2 record fourteen. Chapter 4
113 rNal 'byor pa, it is recorded he passed away in Ra sgreng on the eighth day of the twelfth Tibetan month in the year of the dragon (1076). According to another unspecified work, 549 Lo dgon pa comments rNal 'byor pa was born in the year of the horse (1006) and died in the year (1075) of the hare. dGon pa ba was appointed as the third abbot of Ra sgreng. He cultivated 'Brom for nine years like rNal 'byor pa and served as abbot for ten years, 550
guiding sNe'u zur pa and many other disciples to spiritual growth. dGon pa ba passed away in Ra sgreng on the full moon day in the month of the Buddha's enlightenment in the year of the dog (1082). The ten great sons of 'Brom were Zhang Ka ma ba Shes rab 'od of Klung shod rug pa, 551 Kha rag sgom chung, Rog phyor phu ba sMra ba'i seng ge, mTha' bzhi sgom pa, gNyan sna mo ba 552 in 'Phan yul rgyal, 'Bre Ko te lung pa Tshul khrims rgyal, 553 Chu sgom gZhon nu snying po and 'Tshur sgom Ye shes rgyal mtshan in Dar yul, 'Gar 'Dul 'dzin in 'Phan yul and sNe'u zur pa in sPras. sNe'u zur pa, however, is also listed in another lineage associated with dGon pa ba, the peculiarity of which is discussed below. The most prominent among these masters was Kha rag sgom chung. 554 A native of gTsang, he was granted the ordination by mkhan po Mar sgom in Lam po and was named dBang phyug blo gros. First, he heard the Dharma from a disciple of Atisa named sBa sgom bSod nams rgyal mtshan. Then, he went to Ra sgreng where he remained for six years, hearing many teachings from rNal 'byor pa and dGon pa ba. Also known as the son of gTsang, Kha rag pa entered solitary meditation after completing his studies. Carrying a handful of turnip seeds, he went to sMe'u ke ru of sPrags. In the summer, he took turnip broth. In the winter, he would add one serving of barley flour. He lived this way and
549 DTN 324.18.2 may be ruled out as it dates his life to 1015-1078. 550 YLC 98.1 et seq. KCS 108v.2.2 differs by asserting that after the death of rNal 'byor pa in 1078, dGon pa ba occupied the see of Ra sgreng for five years. 551 On the biography of Ka ma ba, see KCS 114r.6.3-114v.5.3, LRG 210.11.2-210.19.1 and KSN 13.14.2 et seq. The above sources date his life to 1057-1131. 552 KCS 114r.4.2 et seq. 553 This figure is also known as dge bshes 'Ban or Ko te lung pa Tshul khrims rgyal ba, on whom see KCS 116r.4.2 et seq, LRG 210.19.2 et seq. 554 For his biography, see KCS 118r.1.3-118v.1.2, LRG 212.11.2-212.19.1, upon which a brief essay on his life and works has been supplied in SRENSEN: 2002, 241-254. Chapter 4 114 practiced single-pointed meditation for eleven years. 555 After meditating in Kha rag, he became known as Kha rag sgom chung. Lo dgon pa quotes unspecified sources that record his composition of works entitled mTho chos and Ang yig bdun bcu 556 in sPrags. His biography is also quoted to indicate he resided in eastern Kha rag. Kha rag pa composed a lam rim summary in twelve points basing himself on the teachings of generations of bKa' gdams pa yogins. The first work in the collection named the three cycles of Kha rag 557 is the root text. Before passing away in Phug nag po of gTsang, he gave lHo pa 558 the following instructions,
555 KCS 118v.1.3-119v.2.1 and LRG 212.19.2-213.12.2 give fairly detailed accounts on legends associated with Kha rag pa. At one time after coming out of his eleven year retreat, he resided on a mountain of 'Phan yul. A man of dark appearance came to him and asked Kha rag pa to give him his head. Upon doing so, he beheld the countenance of the mighty eleven-faced Avalokitesvara. At that time, the disciples of Po to ba remarked it was a waste for Kha rag pa to live alone in the mountains. Therefore, Po to ba approached him one night. After being greeted by Kha rag pa, they discussed aspects of the Dharma and Po to ba decided to follow his example. The two developed a deep friendship. He became known as Kha rag sgom chung after meditating in a black cave of Kha rag. His renown spread in all directions and he gathered a following of one thousand disciples. His teaching was the three cycles of Kha rag, in which he combined the tradition of sBa sgom (the Mahamudra) and Atisa. His tradition became known as the byang chub sems sbyong, on which an anonymous work is dedicated in KSB: 2011, vol. 99, 5-404. 556 Several verses of the Ang yig are quoted in KCS 119v.2.2 et seq. and LRG 213.13.2- 213.18.2, "As no qualities will arise in people with no faith, cultivate the spiritual friend and read the collection of stras. As no qualities will arise in people with no diligence, meditate on the uncertainty of death and abandon laziness. As no qualities arise out of arrogance, be modest and carry yourself humbly. These three points are correct whether you look at them from the ravaka, Bodhisattva or Vajrayna perspective." A version of the Ang yig is found in KSB: 2011, vol. 93, 493-510. 557 Whereas YLC 122.2 et seq. regards the Kha rag pa lineage as a tradition associated with the instructional lineage, GBC 44r.3.3-44r.6.7 places it in its discussion of miscellaneous traditions outside the bKa' gdams pa school. In a rare difference with dGe g.ye ba, Lo dgon pa groups the Kha rag pa tradition within the tenets of the bKa' gdams pa school. dGe g.ye ba recounts 'Brom's master Smti transmitted his teachings to Glan Tshul khrims snying po, after which they were passed down to sBa bSod ye and Kha rag pa, in this case excluding the possibility that Kha rag pa studied under 'Brom. More on Smti is found in APPLE: 2009, 13-14. 558 This figure is known in GBC 44r.4.6, KCS 119v.5.2, 120.1.2 and LRG 213.18.3. The two latter works place him in the teaching lineage of the Bodhipathapradpa after Kha rag pa. lHo pa himself transmitted it to a certain dge bshes Ar (Byang chub ye
Chapter 4
115 "Abandon your land of birth, distance yourself from relatives, always cultivate the master, wear ragged clothing, be modest, eat basic food 559 and drink Sanskrit like water." Po to ba became the fourth abbot of Ra sgreng for one to three years. Due to the insolence of Zhang Chos rgyal and other individuals of Khams, he was not permitted to remain in Ra sgreng. 560 Prior to his departure, Po to ba is believed to have dreamt of inauspicious omens. As a result, the three brothers lived as homeless ascetics in the austere mountainous regions of dBu ru in 'Phan yul but greatly improved in the practice of meditation. The abbacy of Ra sgreng was subsequently vacant for about thirty years and Lo dgon pa remarks this led to a decline of the Buddhist teaching at the monastery. Then came a certain master named mTha' bzhi sgom pa who had been a disciple of 'Brom and the three brothers. He is believed to have experienced visions of many tutelary deities one or two years after the death of his masters. When he heard of the poor conditions of his master's monastery, he decided to renovate Ra sgreng. He visited Shar ba pa in Khang pa gnas of gZho, as well as Bya yul ba, Glang ri thang pa, Ka ma ba and sDings po ba in Lo. He exhorted each of them to remember the monastery of their master. Forging strong ties, they made a great offering and removed women, goats and sheep from the monastery, which presumably indicates Ra sgreng had been taken over by nomadic herders. mTha' bzhi instituted a pure monastic ethic, brought many monks and established religious practices. He lived as the elder of Ra sgreng for several years. First, Shar ba pa built an annex supported by nine pillars to the west of the existing structure. Then, a nobleman of the region named bZang 'dus bcu drug commissioned a certain dPon gyad pa and Zi gu Chos grags to build a great annex supported by sixteen pillars, a south-facing gate, a second
shes?), after which it was passed down to the great Phag mo gru pa, see also KCS 120r.5.2 et seq. 559 The Tibetan literally renders poor or bad food (ngan pa'i zas), in all probability conveying the avoidance of gluttony or decadence in the partaking of victuals. 560 DTN 326.3.2 et seq. relates Po to ba occupied the abbacy of Ra sgreng for three years and departed after being slandered by a certain Khams pa sGom chung ba. KCS 108v.3.2 et seq. states that one summer, Po to ba severely rebuked his disciples when he was teaching the Sikssamuccaya. Coming to know that Zhang Chos rgyal accused him of arrogance, he experienced bad omens and departed Ra sgreng. This marked the beginning of the religious famine of Ra sgreng. KCS 218r.4.4-218r.6.4, however, attributes the religious famine of Ra sgreng to the death of 'Brom and dGon pa ba. The vicissitudes of Ra sgreng discussed in KSN 10.14.2, 10.16.2-11.1.1 reflect material culled from the KCS. Chapter 4 116 storey and a gilded cone-shaped rooftop decorated with two sculptures of birds. The courtyard was built by a certain sGang phyug po. For many years after the departure of Po to ba, there was no abbot or lecturing besides that undertaken by elder monks and successive leaders such as mTha' bzhi. Demonstrating its early vicissitudes, Ra sgreng monastery was offered to rNgog lo tsa ba Blo ldan shes rab, who visited from gSang phu and taught for about one or two months a year. In the year (1148) of the male earth dragon, a large expansion was commissioned in Ra sgreng by a descendant of 'Phrang kha Ber chung named Se'o gZhon tshul. Providing more details on the genealogy of 'Brom's patrons, Lo dgon pa names the three sons of 'Phrang kha Ber chung as Chos grags, dGra bcom and lHun po. lHun po had four sons named sPyan ras skyabs, Shakya skyabs, Ye shes skyabs and Padma skyabs. Padma skyabs had two sons named Jo Ye shes and Jo rGyal. Jo Ye shes had four sons named Zhang Ye, Se'o gZhon tshul, Thang po and Khams pa grags. This Se'o gZhon tshul served the retinue of Ra sgreng well and built an annex supported by twenty-four pillars to the eastern side of the previous two-pillared structure. He requested Sangs rgyas dbon ston 561 of Rin chen sgang to perform the ritual examination of the site and was told to bring two stones from the east and west. After duly completing the prognostication, Sangs rgyas dbon ston recommended the structure should face west. Then, during the tenth of twelve years Zhang 'Od 'jo ba
resided at Ra sgreng, he conducted the ground blessing ritual and laid the foundation for the
561 Part 2, 318-320 portrays Sangs rgyas dbon ston gZhon nu 'byung gnas (1138-1210) as a rebirth of Bya yul ba gZhon nu 'od and nephew of dGyer sgom gZhon nu grags. Having cultivated his uncle for eighteen years, he greatly improved the monastery of rGya ma rin chen sgang. Lo dgon pa identifies his source as the life of dGyer sgom and his nephew entitled Khu dbon gyi rnam thar thun mong ba, the mChod khang bzhengs tshul bkra shis le'u brgyad ma composed by a certain disciple of lHo pa named dBu ma pa Nam mkha' shes rab, in addition to the Ri bo mandal gyi rtser byon pa'i rnam thar. A reference to the last of these is also made in KCS 145r.4.2. For more on the life of this important master of the instructional lineage, see DTN 381.4.2-382.10.2, KSN 39.9.2 et seq. and LRG 291.26.1-300.25.2. A brief synopsis of his life is provided by HOR KHANG BSOD NAMS DPAL 'BAR: 1999, 5-12. KSB: 2011, vol. 98, 171-536 contains a surviving lam rim work ascribed to him. The biography of Sangs rgyas dbon authored by sGom tshul is found in Bod kyi lo rgyus rnam thar phyogs bsgrigs thengs gnyis pa, mTsho sngon mi rigs dpe skrun khang, 2011, bi, 343-532. His collected works have recently been published as mNyam med 'gro ba'i mgon po sangs rgyas dbon ston pas mdzad pa'i bka' 'bum rgyas pa. Gangs can khyad nor dpe tshogs 1. Ser gtsug nang bstan dpe rnying 'tshol bsdu phyogs sgrig khang. Chapter 4
117 expanded grounds. He passed away two years later at the age of seventy-five, in the year (1150) of the male iron horse. Zhang 'Od 'jo ba was the master of dge bshes Nam mkha' 'bum (b.12 th century), remembered for having written a letter to chieftains of Sa skya. 562 Then, gZhon tshul decorated the twenty-four pillars, the second storey, the south-facing gate, the red wall and the cone- shaped gilded rooftop. The lower structure was built by Tsong kha Shak 'byung. Sangs rgyas dbon ston performed the consecration of these newly built structures. Right before Zhang 'Od 'jo ba passed away, although the monastery and its abbacy were offered to another master called 'Od 'jo ba, Lo dgon pa is candid in noting the inhabitants of Ra sgreng were once again embroiled in strife. After Zhang 'Od 'jo ba, sGang Thang dkar ba jointly occupied the seat of Ra sgreng and Thang dkar for twenty-nine years. He passed away in the year (c.1153) of the female water bird. dGon 'Od 'jo ba, also known as Zhogs pa chen po, was a disciple of Zhang 'Od 'jo ba. He occupied the seat of Ra sgreng for sixteen years. Suggesting clan based vicissitudes endured throughout the history of the monastery, Lo dgon pa relates that after sGang Thang dkar ba, the abbacy of Ra sgreng was divided into two lineages called the upper and the lower seats occupied by figures of different houses. The great abbot Nam mkha' rgyal mtshan occupied the seat about three abbatial successions after dGon 'od 'jo ba. Lo dgon pa admits knowing little of the abbots in the upper seat. After the two-pillared structure built at the lower seat of Ra sgreng was damaged by the elements, it was renovated by a certain Bya btang Rin chen bzang po and the author's own master 'Jam dbyangs Rin chen grags pa. 563
5.2.2.1.1.2 The Three Brothers Lo dgon pa has the three brothers arriving in Ra sgreng after 'Brom's establishment the pure bKa' gdams pa tradition, 564 in all probability a reference to the foundation of the monastery on the basis of the vinaya. After properly cultivating him as their master, they are remembered for having developed all his spiritual qualities.
562 For a translation of this letter, see RHOTON: 2002, Part III, Section 6. 563 For more on the masters who renovated Ra sgreng, see KCS 109r.4.2-109v.6.1. 564 EIMER: 1979, vol. 2, 376. Chapter 4 118 Phu chung ba 565 was born in the year (1031) of the female iron sheep in Phu chung of rGyal. His clan was the Zur tshangs. His father and mother were named 'Byor pa chung and gSer zho do. He was granted the ordination at rGyal lha khang by Zhang chen po and was named gZhon nu rgyal mtshan. Phu chung ba heard a commentary (D 3793) on the prajpramit fifteen times from Khu ston brTson 'grus g.yung drung. He heard the vinaya, abhidharma and other teachings 566 so often he became very learned. At one time in sNye thang, Atisa said to Phu chung ba that once one understands impermanence, there is no desire or attachment to anything whatsoever. After Atisa passed away, Phu chung ba journeyed to Ra sgreng to practice his teachings. The two other brothers also went there. He requested instructions on dependent origination, the prajpramit and bodhisattva conduct from 'Brom and cultivated him for seven years. 567 Although many disciples came to request teachings from Phu chung ba, he would say, "It is time for me to eat a good piece of meat, not give it to others." 568
Phu chung ba mostly practiced meditation and came to develop the mind of enlightenment that cherishes others instead of oneself, in addition to the special wisdom that realizes the selflessness of all things. Phu chung ba is also believed to have experienced many visions of tutelary deities. 'Brom granted him the transmission of the Vajrayna lineage, the third great lineage he is believed to have inherited from Atisa. After living and carrying out meditation practice with the other two brothers for some time, 569 he went to Phu chung in Yung ba and spent most of his time meditating. He is believed to have developed miraculous abilities. According to a legend, Phu chung ba perceived a cubit of gold inside a rock, touched it with his mendicant staff and it opened of its own accord. It is also recounted that a miraculous spring appeared on the
565 For more on the life of Phu chung ba, a brief mention is found in GBC 14v.1.6 et seq, see also KCS 267r.2.4 et seq, KSN 30.8.2-30.17.3. 566 A more detailed list of the teachings received by Phu chung ba is found in the ZLN 30v, 41v and KSN 31.18.2 et seq. Both of these sources state that Phu chung ba was one of the recipients for the transmission of the KLB and was responsible for having written portions of this work, see ZLN 31r.5.5. 567 According to KCS 267r.6.2 however, Phu chung ba cultivated 'Brom for eleven years, sPyan snga ba for eight years and Po to ba for five to seven years. 568 See Part 2, 223. The famous quote may be traced to NGY: 1993, 226.6.2 and has been repeated in various guises in DTN 327.9.1, KCS 267v.1.4. 569 On Phu chung ba's residence with Po to ba and sPyan snga ba, see KCS 267v.1.2- 267v.3.3. Chapter 4
119 site 570 and Phu chung ba left an imprint of his hat in the rock. His famed disciples were Sha bo sgang pa, 571 'Ban Tshul khrims rgyal ba who is believed to have passed to the heavens without leaving his body and sDings pa Shes rab rgya mtsho from Zhogs. Another disciple of Phu chung ba by the name of Karma Brag pa of Zhogs phu, is celebrated for being reborn in Sukhavat after continuously reciting the Bhadracarypranidhna 572 (D 1094). Phu chung ba had about twenty disciples who considered meditation their main practice. 573 In general, the three brothers were impartial towards other monks and they made no distinction in the teachings of the Buddha. After the death of Po to ba, his remains were divided into five parts. Phu chung ba heard that a silver stpa measuring four cubits was being built for one of them and said, "If it is made of silver, in the future my friend's remains will be piled with evil men like ants." 574
Phu chung ba nevertheless performed the consecration of the stpa during his residence at Do bo monastery. In the autumn of the dog year (1106), he
570 The significance of the mendicant staff among the early bKa' gdams pas has been discussed in an article by BRAG SGANG BLO BZANG RDO RJE: 1988. 571 Besides a brief mention in GBC 18r.3.2, the biography of dge bshes Sha bo sgang pa Padma byang chub (1067-1131) found in KCS 229v.2.1-229v.3.3 mentions he was renowned for expounding the four teachings and gathering a following of one thousand disciples after residing in Sha bo sgang. KSN 30.18.1 et seq. provides more details on his life and teachings. He founded the monastery of Sha bo sgang and gathered one thousand disciples to whom he taught the mind training and the four teachings. As for his diffusion of the mind training practices, the Be'u bum khra bo consists of both his own and Glang ri thang pa's teachings. The KSN comments that according to Sangs rgyas dbon ston, the mind training teachings function as a supplement to the teachings on the stages of the path to enlightenment. In this particular section, the KSN lists the four teachings as 1. Alcohol is a source of affliction and death, so don't drink it. 2. Women are a source of affliction, so don't look them in the eyes. 3. Avarice is a source of affliction, so don't be miserly. 4. Travel is a source of affliction, so don't take many trips. According to the bKa' gdams kyi skyes bu dam pa rnams kyi gsung bgros thor bu ba rnams, Fondo Tucci 360/4, 182r.7.1, however, the second teaching contains the equally unfortunate variant of "Women are a source of affliction, so don't stay in their company". 572 For the Tibetan version, see SANGS RGYAS: 1993, 128 et seq. On its tenth century inscription at Nland and a review of scholarship on the stra, see SCHOPEN: 2005, 299-306. 573 KCS 268r.3.2 et seq. 574 Part 2, 225. Chapter 4 120 returned to Phu chung in Yung ba and passed away on the twenty-third day of the middle month of winter at the age of seventy-six. Lo dgon pa quotes unspecified sources that place Phu chung ba's death in Do bo. Po to ba was born in the year (1027) 575 of the female fire hare in Bra bo thang of sPras. He belonged to the clan of the gNyos. His father was called sKu gshen Srid la dbang phyug and his mother Le mo. Lo dgon pa quotes the Shar ba pa'i bstod pa 576 on the assertion Po to ba innately possessed the mind of enlightenment since childhood. When still a boy, he asked a beneficiary of his father named sBa sgom to teach him how to meditate. However, the master admonished him by saying it was of little use to meditate without having undertaken any studies. 577 Some time later, Po to ba resolved to become a monk and went to Yer pa. He requested rNgog Byang chub 'byung gnas and Glan Tshul khrims byang chub to be his preceptor and ordination master and was subsequently named Rin chen gsal. 578 During his residence in Yer pa, he became a disciple of Atisa and heard exegesis of the Bhvankrama (D 4567) translated by Nag tsho. 579 After requesting Zhang btsun of Yer pa to be his resident master, he received many teachings on Buddhist dialectics from Khu ston. 580 In the summer, he requested teachings from 'Brom. 581 The following autumn was when the three brothers resided together for the first time. When hearing teachings on the stages of the path to enlightenment and the Bodhicaryvatra, his mind became attentive upon hearing the verse teaching
575 DTN 328.19.2 singularly dates Po to ba's life to 1031-1105, while his biography found in GBC 17v.1.4-17v.6.1, particularly 17v.2.4, KCS 215v.5.2 et seq, LRG 224.11.2 et seq. and KSN 13.21.2 consistently give 1027-1105. For a brief summary on the major events of his life, see DPAL RDOR: 1993, II, 8-12. 576 Several verses of this eulogy are quoted in KCS 216r.3.5 et seq. and LRG 224.23.2 et seq. 577 For Po to ba's encounter with sBa sgom, notably absent from the GBC, see also KCS 216v.2.3-3.3 and LRG 225.13.2-225.13.3. 578 ZLN 59r.6.3 notes that Po to ba was first known as sTag lung pa due to his residence in sTag lung. After a nobleman of mount Po to commissioned the construction of a hermitage, he became known as Po to ba after residing there. 579 The KCS and LRG are silent on this event. 580 See also LRG 225.15.2. 581 The meeting between Po to ba and 'Brom is discussed in KCS 103r.1.2, 217r.2.5 et seq. LRG 226.1.2 et seq. specifies that Po to ba originally wished to conduct meditation in an isolated place, but sBa sgom advised him to first obtain Atisa's oral instructions from 'Brom in Ra sgreng. Chapter 4
121 the ties of gain and honor are useless to those aspiring for liberation. Po to ba then resolved to abandon concerns for this life and solely adhere to his master. He cultivated 'Brom for seven years 582 and developed all of his spiritual qualities. Po to ba's great wisdom delighted 'Brom. Po to ba and the other two brothers were greatly saddened by the looming death of their master and being left without a guide. 'Brom understood Po to ba's thoughts and said to him, "I do not see anyone for you three to rely upon, so from now on form a group of three or more but less than five, make the collection of stras your master and be wholesome in mind. Later, you will meet a special person." 583
Po to ba eventually overcame the great sorrow he experienced over the death of his master and departed Ra sgreng for the summit of Klung shod with the other two brothers. 584 After that, they practiced meditation and embraced the homeless life. Po to ba is believed to have experienced visions of countless tutelary deities and the extent of his miraculous abilities is considered beyond the range of ordinary perception. He first taught the Bodhipathapradpa, Gunparyantastotra (D 1155), Sikssamuccaya and other works 585 to around three hundred monks. 586 Due to his efforts, the number of monks who
582 KCS 103v.1.2, 217v.3.4. 583 Part 2, 228. This quotation is also found in DTN 323.14.3, KCS 105r.3.3 and LRG 205.9.2. 584 The flight of the three brothers from Ra sgreng is described in KCS 218v.2.3, 267v.3.4 and LRG 228.1.3. Both sources correlate the three brothers went to meditate in Klung shod. When sPyan snga entered solitary retreat at Phyor phu, the other two brothers went to 'Phan yul and rGyal to beg for alms. Then, they taught at sGro lag monastery where dge bshes Dol pa became their disciple. At this time, the three brothers had about thirty disciples. 585 ZLN 50v asserts that Po to ba's teachings mirrored those of Atisa in both style and content. DTN 328.3.2-328.8.2 records that he mostly taught the Bodhipathapradpa and the six works of the bKa' gdams pa school, namely the Mahynastrlamkra, Bodhisattvabhmi, Sikssamuccaya, Bodhicaryvatra, Jtakaml and Udnavarga following the tradition of Atisa. NTG 93r.4.2-93r.6.3 indicates that in his seventh year in Tibet, Atisa conferred these teachings to a group of disciples from g.Yor po, gTsang and dBu ru, one of the earliest references to the tradition of the six works, on which see also KCS 220r.2.1, LRG 234.25.2. 586 Planting early seeds for the dialectical tradition that would later flourish at sNar thang, Po to ba's ascendance in the Tibetan Buddhist fold may at least in part be attributed to his success in debate. At the age of sixty one, his disciples numbered three hundred. However, after a regional debate was held in western 'Phan yul, the number
Chapter 4 122 completely relinquished their concerns for this life increased to two-thousand. When Po to ba was residing with Ram sding ma ba and lacked provisions, he revealed he was an embodiment of the sthavira Angaja. 587 Po to ba did not cling to even a single material possession. Po to ba greatly benefited others when residing in a small hut in Po to supported by a two-pillared structure which later became known as the library (f.1069). 588 In the year (1105) of the female wood bird, he is believed to have experienced visions of many tutelary deities. In the sky to the east, he had visions of celestial beings summoning him to the pure realms with the accompaniment of music. Joining the palms of his hands and praying to become a shelter, refuge and protector of all sentient beings, 589 he passed away shortly thereafter. Following the cremation of his remains, many five-colored heart and tongue shaped relics are believed to have appeared. Po to ba's chief disciples, primarily known as the eight great sons and the eight trustees, built an annex supported by eight pillars on the site of the single-pillared structure of Po to. Zhang ston Shar ba pa built a courtyard surrounded by twenty five pillars on the site of the old debate yard. When he was expounding the Dharma, Po to ba would ask, "Who has entered the door of liberation in triumph?" This subsequently gave rise to a popular saying. Lo dgon pa refers to longer and shorter biographies of Po to ba for additional details on his life. 590
of his disciples doubled to six hundred. With the growth of the assembly, sufficient alms were collected to house one thousand three hundred monks in Po to monastery, see KCS 218v.4.6-219r.4.2, LRG 228.16.2 et seq. 587 Early comparisons between bKa' gdams pas and sthaviras are for instance found in ZLN 32r, 77v.6.7, where early disciples of Atisa are compared to Maudgalyayana and other disciples of Sakyamuni. In GBC 17v.1.4-17v.6.1, Po to ba reveals himself as an embodiment of the arhat Agaja whereas in KCS 219v.2.2, as one of the sixteen sthaviras. LRG 229.2.2-229.5.2, moreover, records an oral tradition attributed to dge bshes Brag dkar ba considering Po to ba an embodiment of Pindola Bharadvaja, which is inconsistent with Po to ba's own assertion in GBC 17v.5.1 that Brag dkar ba was his embodiment. 588 For Po to ba's role in the formative period of the bKa' gdams pa school, see also KCS 220r.3.6 et seq. and LRG 235.1.2 et seq. 589 This passage is also found in the account of Po to ba's last days, see KCS 220r.5.5- 221v.4.4, LRG 235.4.3 et seq, for a partial translation of which, compared to other recently unearthed sources, see VAN DER KUIJP: 2006, 11-12. 590 Various biographies of Po to ba are referred to in LRG 231.21.4-234.10.2, along with several quotes. A commentary was also composed to one of these works entitled
Chapter 4
123 The accomplished yogin sPyan snga ba was born in in the year (1033) of the female iron bird 591 in sNang ra sgang of Nyan. His clan was the dBas. His father Shakya rdo rje and mother Li mo Ye shes sgron 592 named him sTag tshab 'bar. In the arms of his mother, he heard the Pacaskandhaprakarana (D 3866) from a certain master named Grong 'dul ba and is believed to have correctly classified the five skandhas and realized they were devoid of any essence. At the age of twelve, a yogin by the name of Gong mo sgang pa bestowed him with a profound instruction on the completion stage of Buddhist tantra and instructed sPyan snga ba to duly carry out meditation. A legend recounted by Lo dgon pa narrates dGon pa ba sought out the same yogin in vain. At the age of eighteen, sPyan snga ba requested the ordination at Tsha thog monastery from Mal Shes rab sems dpa'. He became a monk and was named Tshul khrims 'bar. His mother experienced auspicious dreams indicating that sPyan snga ba would become greatly renowned after his ordination. sPyan snga ba met Atisa on the way to Tsha thog monastery and received teachings on developing the mind of enlightenment at sNye thang. Atisa placed his hands on top of his head, recited many auspicious verses in Sanskrit and gave sPyan snga ba the lotus-beaked vase that had belonged to Dharmakrti. He also predicted sPyan snga ba would become one of his foremost disciples. sPyan snga ba intensely practiced the teaching of the stras at Rug pa, after which he developed the wish to visit the place where Buddhism originated in Vajrasana. Wishing to become a translator, sPyan snga ba began learning Chinese characters. However, his mother came to Rug pa and discouraged him from journeying to India due to widespread harm and disturbance. Instead, she advised him to go
mDzes pa'i padmo, on which see SRENSEN: 1999, 178. A rather lengthy biography of Po to ba attributed to lCe sgom is found in KSB: 2011, vol. 94, 97-494. 591 The sources are not in agreement on the dates for sPyan snga ba. The brief biography contained in YLC 117.1-117.14 supplies no dates. GBC 14v.2.5-14v.4.3 curiously records he was born in an iron bird year. dGe g.ye ba further recounts he obtained the ordination at eighteen from Mal Shes rab sems dpa' and met 'Brom at the age of twenty-eight. After the death of 'Brom, he cultivated Phyag dar ston pa, Shes rab rdo rje and gSang phu ba. At the age of sixty, he went to Nyan and founded Lo monastery. He passed away at the age of seventy-one. DTN 322.5.3 places his birth in 1038, while Lo dgon pa, KCS 164v.1.2 and LRG 272.16.3 agree on 1033, which is corroborated by DUNG DKAR BLO BZANG 'PHRIN LAS: 2002, 2267. 592 sPyan snga ba's mother is also named in DTN 326.8.3. After Po to ba was disparaged in Ra sgreng, he told sNe'u zur pa he was going to the shrine of Rug pa to meet the son of Li mo, the epithet of which suggests sPyan snga ba's mother was considerably well known in her time. In a rare mistake made by ROERICH: 1949-53, 1995, 267 the son of Li mo is equated with Sha ra ba. Chapter 4 124 to Ra sgreng monastery with Zhang btsun, where he met 'Brom at the age of twenty-six. 593 'Brom himself discouraged him from journeying to India and agreed to teach him the stages on the path to enlightenment. sPyan snga ba duly served 'Brom for seven years and received his name after continuously remaining before the eyes of his master. sPyan snga ba was considered to have perfected himself in every spiritual quality. When 'Brom conferred Vajrayna teachings upon him, he confided the two were like father and son. 'Brom expounded tantric teachings to sPyan snga ba in secret after requests were made by Yongs rdzogs rnal 'byor pa. 594 After 'Brom passed away, sPyan snga made an oath to cultivate other disciples of Atisa such as rNal 'byor pa, dGon pa ba, Shes rab rdo rje and Phyag dar ston pa. He also cultivated rNgog Legs pa'i shes rab for eighteen months. At Ra sgreng, he subsided on five measures of roasted barley a month. After sPyan snga ba gained stability in the generation stage, he is believed to have seen his own body as Acala. While he was conducting the retreat of Acala, he recited the appropriate mantra nine- hundred million times. He is believed to have experienced visions of Padmanartesvara-Avalokitesvara, Sthiracakra-Majusr and other tutelary deities. Lo dgon pa recounts legends that sPyan snga ba met the great adept Nagabodhi 595 in Pha bong thang, but when he requested teachings from him,
the master disappeared. sPyan snga ba reflected upon whether he lacked faith or devotion and prayed to be blessed by Nagabodhi. Then, Nagabodhi arrived in person, blessed him and taught him four doctrines in four sections. By using the example of sleeping and dreaming, he taught sPyan snga ba the yoga of understanding that appearance is illusory. By using the example of water and ice, he taught the yoga of understanding that appearance and emptiness are inseparable. By using the example of the name and form of molasses, he taught the yoga of understanding the appearance of all things is one in flavor. Then, sPyan snga ba lived a homeless life in Klung shod, where he extensively benefited living beings. At the age of sixty, he went Nyan. In the year (1093) of the female water bird, following the example of Ra sgreng, he used the string measurement of the Guhyasamaja mandala to lay the foundation for the temple of Lo, as foretold by Atisa. sPyan snga ba also built an annex and courtyard. During that time, Glang ri thang pa gathered one-thousand disciples in Tshan pa of Nyan. Then, sPyan snga ba built the monastery itself
593 LRG 273.18.3 relates that sPyan snga ba met 'Brom at the age of twenty-five. 594 A reference to this is found in KCS 166r.2.4, LRG 274.12.2. 595 For more on the meeting between Nagabodhi and sPyan snga ba, see LRG 276.4.2. The silence of earlier sources on sPyan snga ba's cult of Nagabodhi appears to reflect the peculiarities of only certain local traditions. Chapter 4
125 over the lower section of the gorge of Lo. A flight of stone steps seven rgyang long and a canopy three storeys high and seven fathoms long from east to west was added. Since Shar ba pa and many of his disciples also came to hear the Dharma from sPyan snga ba, they assisted in the construction and the monastery was completed swiftly. Lo dgon pa quotes a popular saying which describes how a miraculous spring appeared behind the annex and how Nagabodhi was summoned in bodily form for the consecration of Lo. sPyan snga ba resided in Lo for eight years, where he expounded the teaching to about three hundred disciples. 596 When he went to sMyug rum monastery, he saw a mountain behind Bya yul and predicted the establishment of Bya yul monastery, "On that mountain resembling the Buddha's usnsa, Flows a stream with eight features. South-east of this particular area, Is a holy place for the ordained." 597
According to another legend, sPyan snga ba left a footprint in the rock before departing. He resided in sMyug rum for three years and is believed to have experienced visions of his masters and tutelary deities. Having completed the accumulation of merit and wisdom, sPyan snga ba came to consider sMyug rum itself as Vajrasana. According to an oral tradition attributed to gTsang pa rin po che, sPyan snga ba became enlightened in the intermediate state after passing away in sMyug rum in the year (1103) of the sheep. 598 His foremost disciples were known as the four meditators and the three without equal. 599
Concluding his account of the three brothers, Lo dgon pa discusses certain legends associated with the influential figures in the formation of the bKa' gdams pa school. Po to ba is considered an embodiment of the bodhisattva Majusr, Phu chung ba of Vajrapani and sPyan snga ba of Avalokitesvara.
596 KSN 33.15.2 et seq. states sPyan snga ba taught the stages of the path to enlightenment with particular emphasis on the four noble truths. 597 Part 2, 241. 598 For the events surrounding the death of sPyan snga ba, see KCS 168r.5.2 et seq. and LRG 276.15.2 et seq. 599 KCS 168r.6.4-168v.3.10 lists sPyan snga ba's main disciples as dge bshes sTod lung pa, Bya yul ba and sMyug rum pa. Overall, the biography of sPyan snga ba contained in KCS 168r.2.6 et seq. and LRG 276.9.2 et seq. appears to have been culled from the Myriad Rays. Chapter 4 126 Certain verses are also quoted on the cult of three iconographic images of the bodhisattvas associated with the three brothers. 600
600 Lo dgon pa's sources on this subject are NTG 105v.3.2, 105v.6.3-106r.1.1 and NGY: 1993, 224.3.2-225.4.1, 225.8.2, on which see EIMER: 1977, 86, 377-378. This particular legend appears to have been drawn from the Bu chos, see Kun gsal sgang po che'i ri khrod version, 11v.7.1-21v.4.5. The cult of the Avalokitevara image has been dealt with in EHRHARD: 2004.
Rise and Fall of Local Traditions
The dissemination of 'Brom's teaching led to the development of two important local traditions, the textual lineage of Po to ba and the instructional lineage of sPyan snga ba. 601 The last disciple of 'Brom attributed with the establishment of a lineage is sNe'u zur pa Ye shes 'bar (1042-1118) whose followers are grouped in later histories as the Lam rim pas. 602 Lo dgon pa completes his discussion of the 'Brom tradition with a brief mention of rJe rin po che Blo bzang grags pa (1357-1419) and his composition of a concise and extensive treatise on the stages of the path to enlightenment 603 based on the bstan rim of Gro lung pa. 604 However, Lo dgon pa neither discusses the life of Tsong kha pa nor includes his renowned lam rim works in his bibliography of bKa' gdams pa literature, supplying further evidence the Myriad Rays sought to depict Atia's lineage as autonomous from the heritage of the dGe ldan pas. 605 Nevertheless, a few years after Lo dgon pa's work was completed, the Las chen history would take Tsong kha pa's role further, indicating he combined the textual and
601 NTG 106v.3.2, NGY: 1993, 226.2.1 et seq. 602 LRG 276.20.2 adds dGon pa ba as a founder of this lineage. 603 For an introduction and summary of Tsong kha pa's renowned lam rim treatise, see SEYFORT RUEGG in CUTLER & NEWLAND: 2000, 18-32, which is, however, beginning to show signs of age due to recent archeological discoveries, reproductions and the notable omission of the lam rim of Shar ba pa Yon tan grags, see Fondo Tucci 398. 604 See bDe bar gshegs pa'i bstan pa rin po che la 'jug pa'i lam gyi rim pa rnam par bshad pa. Mundgod: Khri byang bla brang dpe mdzod, 2001. The work has also been reproduced in KSB: 2006, vol. 4, 34-746, vol. 5, 3-243 and in the fourth volume of the bKa' gdams dpe skon gces btus series published in 2009. 605 GBC 41r.1.1-41v.6.1 demonstrates the dGe ldan pa school was already known in dGe g.ye ba's time, although no mention of it as the new bKa' gdams pa school is found, which suggests the Las chen history was among the first sources to draw this distinction. Chapter 5 128 instructional teachings in founding the bKa' gdams gsar ma lineage. 606 The figure of Tsong kha pa is therefore portrayed in a considerably different light in the earlier histories of dGe g.ye ba and Lo dgon pa. Returning to the second and third great disciples of Atisa, Lo dgon pa closes the fifth chapter of the Myriad Rays after discussing the life and works of the masters in the rNgog and Nag tsho traditions, including remarks on the advent of the bKa' gdams glegs bam. The origins of the textual lineage are found in the eight great disciples of Po to ba, among whom Shar ba pa Yon tan grags (1070-1141) and his disciples occupy a prominent role. This contingent was responsible for putting into writing early works such as the dPe chos 607 and Be'u bum sngon po 608 on the basis of teachings transmitted by Po to ba. Masters such as Glang ri thang pa rDo rje seng ge (1054-1123) began to produce works now regarded as classics in the history of Tibetan literature. 609 Shar ba pa was considered the foremost disciple of Po to ba in terms of exegetical mastery in the corpus of the Buddha's translated word. His teachings were passed down to gTum ston Blo gros grags, who established sNar [gyi mda'i] thang monastery in 1153. Lo dgon pa makes no reference to the scriptural compilation of the Buddhist canon at sNar thang. Although contemporary studies continue to place great emphasis on the history of the Kanjur and Tanjur for obvious reasons, the local traditions which their compilations reflect also merit the consideration of scholars. Lo dgon pa for instance draws our attention to oral traditions of canonical exegesis traced to Shar ba pa. Followers of Shar ba pa such as dge bshes Bya 'Chad kha ba Ye shes rdo rje (1101-1175) and Se sPyil bu pa Chos kyi rgyal mtshan (1121-1189) are remembered for occupying prominent roles in the dissemination of the blo sbyong. 'Chad kha ba was famed for his mastery in the teachings of cherishing others more than oneself, whereas dge bshes Se
606 KCS 340v.2.1. Given the subject occupies the longest chapter of the KCS, see 340v.1.3-414r.4.1, attributing Tsong kha pa with the establishment of the bKa' gdams gsar ma appears to have been one of the central premises of the Las chen history. The mention of Lo dgon pa in the context of the bKa' gdams gsar ma in KCS 377v.5.2, represents another peculiarity of this work, given the previous chapters have shown Lo dgon pa took great lengths to portray the bKa' gdams pas as an autonomous lineage of Tibetan Buddhism and his own position was considerably eclectic in nature. 607 Although the work has been edited by MGON PO DAR RGYAS in 1991, like a great number of Tibetan classics reproduced in recent times, it is problematic to evaluate the quality of editorial practice due to a lack of transparency in the critical apparatus. 608 LHA 'BRI SGANG PA: 1976. 609 JINPA: 2008, 4. Chapter 5
129 established a monastery and lineage which earned the reputation for preserving the textual teachings up to the 15 th century. 610 Lo dgon pa completes his discussion of the textual lineage by tracing the abbatial lineage of sPyil bu down to the life and times of his contemporaries. The origins of the instructional lineage are traced to the chief disciples of sPyan snga ba such as the accomplished meditator dge bshes Bya yul ba gZhon nu 'od (1075-1138). One of the earliest masters designated with the honorific title of sprul sku due to exhibiting miraculous abilities, 611 Bya yul ba is portrayed as a formidable yogin who gathered a following of two thousand five hundred monks after establishing the important seat of Bya yul between 1114 and 1126. Although absent from the list of Bya yul ba's chief disciples, sGam po pa bSod nams rin chen (1079-1153) built on his tutelage under the master by combining the gradualist stra teachings of the instructional lineage with the simultaneist Mahmudr of the famed rje btsun Mi la ras pa (1052-1135), leading to the formation of a distinct lineage outside the bKa' gdams pa school in the Dags po bka' brgyud. The instructional teachings, however, continued to flourish at the monasteries of Lo and Bya yul, the transmission of which Lo dgon pa traces to his life and times. Another important center in the diffusion of the instructional teachings was rGya ma Rin chen sgang founded in 1120 by the Yar lung descended dGyer sgom gZhon nu grags (1090-1171), another disciple of Bya yul ba. Rin chen sgang greatly contributed to the preservation of the instructional teachings and produced renowned figures such as Nam mkha' rgyal mtshan, one of the masters from whom bla ma Tsong kha pa gained insight into the teachings of this lineage. The third and last lineage grouped in the 'Brom tradition is traced to sNe'u zur pa. Notable figures celebrated for excelling in the vinaya include his disciple sPyi bo lhas pa Byang chub 'od (b.1144), preceptor in the ordination of the renowned Sa skya pandi ta Kun dga' rgyal mtshan (1182-1251). A critical summary is provided here for Lo dgon pa's discussion on the successors of the three brothers. These figures were responsible for the rise of local traditions prior to the advent of the high theocratic period of Tibetan history, where disputed claims were made for the spiritual ancestry of the bKa' gdams pa school due to a variety of political factors.
610 SRENSEN: 1999, 179. 611 This is reminiscent of the emanation-embodiment notion in Bon sources discussed in MARTIN: 1996, 626. Chapter 5 130 5.2.2.1.1.3 The Successors of the Three Brothers This section lists the three main lineages traced by Lo dgon pa, the textual and instructional lineages in addition to that of sNe'u zur pa. 5.2.2.1.1.3.1 The Textual Lineage The eight chief disciples of Po to ba are referred to as the eight great pillars on the borders, 612 to whom it is believed he entrusted various aspects of his teachings. These masters include Glang ri thang pa rDo rje seng ge, Zhang ston Shar ba pa Yon tan grags (1070-1141), sNang gre'u lhas pa Ye shes rgyal mtshan, Ram sding ma ba 'Byung gnas rdo rje, 613 Dol pa Shes rab rgya mtsho (1059-1131), 614 gNyal pa Chos 'bar, Grab pa gZhon nu 'od (mid-11 th - early 12 th
century) and dge bshes Brag dkar ba (1032-1111). 615 Following the demise of Po to ba in 1105, his teachings were put into writing by disciples such as Dol pa Shes rab rgya mtsho and Grab pa gZhon nu 'od alias dge bshes Pho brang sdings pa. 616 With various degrees of elaboration and systematization, Dol pa named his compilation the Be'u bum sngon po and Grab pa the dPe chos. 617 Lo
612 YLC 99.17 et seq. refers to them as the eight great heart disciples (thugs kyi bu chen brgyad). 613 GBC 18v.1.4 et seq. narrates he established the monastery of sDing ma in gTsang, where he gathered one thousand monks. 614 GBC 18v.4.4 et seq, records the advent of a certain sDings pa Shes rab rgya mtsho, born in a bird year in the Pa tshab clan. Dol pa's own biography is contained in DTN 329.19.2 et seq. and KCS 223v.4.3 et seq. According to Las chen, Dol pa met Po to ba in sGro lag at the age of twenty-six. After Dol pa offered Po to ba rare tea and medicinal herbs for ten monks as well as the best part of his robes, he requested instruction. However, Po to ba handed back the robes and said to him, "You have come to the wrong place! Studying in Lhasa is like the rising sun, but if you don't wish to stay there, I only possess the teaching on remembering death. If you are happy with that, you may stay for four years. By the way, sell this robe and get some provisions." 615 Brag dkar ba is briefly mentioned in GBC 18v.3.2 et seq. 616 GBC 18v.3.5 et seq. records he belonged to the clan of gNyos, lived to the age of sixty-five and gathered a following of about four hundred monks. SRENSEN: HAZOD, GYALBO: 2007, vol. 2, 413-428, 671-682 provide a useful discussion on the history of the clan and the intricate configurations of its religious identity. 617 On the compilation and transmission of the dPe chos, see GBC 18v.3.5, KCS 222v.2.7-223r.5.5 and KSN 16.3.1 et seq. Chapter 5
131 dgon pa provides scarce details on the legacy of these masters, 618 which is supplemented with data culled from sources of similar antiquity. Glang ri thang pa rDo rje seng ge 619 formulated a unique compilation of mind training teachings entitled Blo sbyong tshigs rkang brgyad ma 620 and became renowned as one of the greatest exponents of the tradition, which he taught to approximately one thousand disciples. However, Lo dgon pa considers Po to ba's foremost disciple and friend to have been Shar ba pa, who belonged to the Pa tshab clan and had first been a disciple of dge bshes Phu chung ba and sPyan snga ba. 621 Shar ba pa doubled the number of Po to ba's
618 Unfortunately, the discussion of Po to ba's lineage leading to mChims Nam mkha' grags in GBC 17v.6.3 et seq, represents little more than a bare list of names and dates. 619 On the biography of Glang ri thang pa, see GBC 18r.2.2-18r.3.1, DTN 330.15.1- 331.14.2 and KCS 228r.3.4-229v.1.11. Las chen states that when Po to ba was about to pass away, he said to Glang ri thang pa, "Don't stay in one place and consider nothing your own. Focus your mind on those two things." Glang ri thang pa would also say, "May I remain inseparable with the six types of sentient beings wherever they are reborn. In addition to remaining inseparable with them wherever they are reborn, may I not forget this holy thought of benefiting sentient beings. Should I go blind, may I not forsake the teachings. Should I go deaf, should my pleasant appearance be carried away, should my limbs become paralyzed, or should I become mute, may I not forsake the teachings." For three years, he meditated on the mind of enlightenment on a hill of eastern Glang thang with the patronage of an official named Shakya. He followed Po to ba's tradition by teaching the six works of the bKa' gdams pa school, the Bodhipathapradpa, the works of Maitreya and other texts. Later, Glang ri thang pa also became a disciple of sNe'u zur pa. sNe'u zur pa said to him, "All happiness comes from nowhere but others, it comes from the mind of enlightenment." KSN 17.6.2- 18.12.2 recounts that Glang ri thang pa always contemplated the vicissitudes of samsra and reached the pinnacle of meditation on the mind of enlightenment. From the physical expression he acquired, he became known as Glang ri thang pa the grim. Glang ri thang pa would say, "However much I read any stra or sstra, I take upon myself the suffering of all sentient beings and know no other happiness and joy besides what I offer them". 620 As one of the most celebrated mind training works revered in all schools of Tibetan Buddhism, the number of related translations and publications that have appeared are too numerous to list here, although it must be pointed out that none of these appear to do justice to its textual, historical and doctrinal significance. 621 The brief mention of Shar ba pa in GBC 18v.5.4-19r.1.1 is characteristically uninformative. DTN 331.16.1-334.1.2 identifies him as a friend of the Madhyamika Pa tshab lo tsa ba Nyi ma grags. KCS 236r.6.2-240v.4.5 reveals several insights into his life beginning with one of his sayings, "Since the master is the root of the Mahayana
Chapter 5 132 disciples and gathered an assembly of two thousand eight hundred disciples. 622
He is also attributed with composing a number of works such as a biography of 'Brom. Among the five main disciples to whom he entrusted various aspects of his teachings, 623 Lo dgon pa isolates dge bshes Bya 'Chad kha ba Ye shes rdo rje (1101-1175) 624 and gTum ston Blo gros grags. The former established the monastery of old 'Chad kha and became renowned for popularizing the mind training teachings by devising a sevenfold outline entitled the Blo sbyong don
path, it is impossible to progress on any other path but that of the master." Shar ba pa sent many students of the Madhyamaka to study with Pa tshab due to their friendship and commissioned the translation of the Strasamuccaya brought to Ra sgreng by Atisa. The work was duly translated by the Kashmiri Jayananda, Pa tshab Nyi ma grags and Khu mDo sde 'bar. Las chen also notes that Shar ba pa reconciled presumed inconsistencies in the Madhyamaka and Yogcra rites for developing the mind of enlightenment on the basis of the Bodhipathapradpa-pajik. 622 There is evidence to suggest Shar ba pa was also influential outside the fold of the bKa' gdams pas, having been asked to lead the cremation of a famed rNying ma pa abbot, see KCS 216r.4.4-216v.1.2. 623 YLC 100.7-100.15 varies in recording Sha ra ba raised a following of three thousand six hundred monks and while noting his main disciples were known as the four trustees (bka' babs bzhi), lists five figures in 'Chad kha ba, Nyi ma 'Dul 'dzin, rNal 'byor Shes rdor, sTabs kha ba and Chos lung sku gshegs. 624 A brief biography of 'Chad kha ba is found in GBC 19r.5.4-19v.1.3, which recounts he obtained the ordination from a certain slob dpon Ser po chen po, after which he became a disciple of Glang ri thang pa and perfected himself in the mind training. According to 'Chad kha ba's biography in DTN 334.2.2-337.13.1, he initially doubted the authenticity of the mind training teachings. Shar pa ba admonished him for lacking faith and explained the mind training teachings could for instance be traced to Ratnval V: 84, ed. HAHN, 1982: 161, 182, "may the faults of sentient beings ripen upon me, and may my virtues ripen upon them." KCS 241v.3.3-245v.2.6 records 'Chad kha ba studied for two months with Mi la ras pa's disciple Ras chung rDo rje grags (1085-1161), during which he attended the Buddhist council of Ngor rDo rje btsan po. He also seems to have participated in the Buddhist council of Yar lung, where he heard the Mahynastrlamkra from a certain dge bshes gNyags. In a comment to a certain Mar 'gong, dge bshes gNyags criticized 'Chad kha ba for not being able to teach the doctrine to those of the meditative tradition. But as Mar 'gong was a bKa' gdams pa, the criticism was dismissed. 'Chad kha ba established the monastery of old 'Chad kha and was fond of saying, "Delight in however much theory and practice you can, beg for alms and wander into isolation, delight in all the monasteries you can, make requests to the tutelary deities and masters and delight all your patrons however much you can." A commentary on Buddhist logic attributed to an unidentified gNyags is found in KSB: 2007, vol. 44, 197-213. Chapter 5
133 bdun ma. 625 Lo dgon pa refers to presumably lost works such as the Blo sbyong gyi byung tshul and biographies of varying lengths for further discussions on the life of 'Chad kha ba. 626
The Myriad Rays now turns to 'Chad kha ba's mind training lineage, 627
beginning with his chief disciple Se sPyil bu pa Chos kyi rgyal mtshan (1121- 1189). 628 Having ordained with Phya pa Chos kyi seng ge as preceptor, he spent seven years in retreat and went on to establish the monastery of new 'Chad kha (c.1164). sPyil bu pa established the tradition of residing at sPyil bu in the summer and teaching in 'Chad kha during the winter. His establishment of sPyil bu
in the last quarter of the 12 th century led to a proliferation in the textual teachings at the seat. sPyil bu pa's disciples included descendants of the influential clan of the lHa, 629 which in all probability enhanced ties of patronage and the survival of this local tradition of the bKa' gdams pa school. Lo dgon pa traces the abbatial lineage of sPyil bu down to his 15 th century contemporaries when its abbacy was still in the hands of the lHa, prior to returning to the list of Shar ba pa's other main disciples. In 1153, gTum ston Blo gros grags 630 built a thatched hut in sNar thang which grew to become the most important monastery for the bKa' gdams pas of gTsang. The second abbot rDo ston Shes rab grags (1127-1185) 631 ascended to the throne around 1165. During the life of the fourth abbot Gro mo che pa bDud rtsi grags (1153-1232), the momentum gained by the sNar thang masters continued with the production of
important commentaries on the
625 Tr. WALLACE: 2004. 626 Lo dgon pa's brief biography of 'Chad kha ba appears to summarize the relatively informative account of his life supplied in YLC 100.17-104.2. 627 GBC 19v.5.7 et seq. 628 Other sources on the life of sPyil bu pa include YLC 104.3-104.18, a brief mention in GBC 19v.2.4 et seq, DTN 337.13.2-338.2.2 and KSN 25.9.2 et seq. The latter work records that sPyil bu pa was considered the rebirth of 'Brom's teacher Se btsun dBang phyug gzhon nu. He is ascribed with a summary of the Mahynastrlakra in KSB: 2006, vol. 29, 13-135. 629 YLC 105.3-113.9 traces the protagonists of the bKa' gdams pa school among the lHa clan up to the times of Shkya rin chen sde in the last quarter of the 14 th century, see also KCS 245v.3.2-246v.2.5. 630 Several works on the abhidharma and Buddhist logic ascribed to a certain Blo gros grags are found in KSB: 2011, 111, 3-488. 631 A short biography of rDo ston is found in KCS 250v.5.3 et seq. and NTL 33-34. Chapter 5 134 Bodhipathapradpa. 632 The sixth abbot of sNar thang, Sangs rgyas sgom pa Seng ge skyabs (1179-1250), 633 continued the commentarial tradition of the Bodhipathapradpa and composed a famed mind training work entitled Blo sbyong tshogs chos chen mo. 634 The bKa' gdams pas of sNar thang were to reach their scholastic and political apogee during the abbacy of the seventh abbot mChims chen mo Nam mkha' grags (1210-1285), 635 a remarkable scholar who authored a two-volume commentary on the Abhidharmakosa (D 4089) referred to as the mChims mdzod, 636 in addition to a commentary on the Bodhipathapradpa. mChims authored numerous works and evidence suggests he was also an accomplished historian. 637 Notwithstanding a degree of
632 A considerable amount of information on the life of Gro mo che pa is provided in KCS 251r.3.3-251v.2.2, on the basis of which several observations can be made on the bKa' gdams pas of sNar thang. Firstly, their doctrines were largely based on the teachings passed down by Shar ba pa. Secondly, masters in the instructional lineage also played a role in the sNar thang tradition. Gro mo che pa cultivated a disciple of Bya yul ba named Mu sman pa as well as Sangs rgyas dbon ston, both regarded as important instructional masters. Las chen records Gro mo che pa experienced visions of the thirty-five Buddhas of confession, Tara and the sixteen arhats, the cult of which appears to have been prominent in sNar thang. Gro mo che pa made great offerings to Ra sgreng and was succeeded by Zhang ston Chos kyi bla ma (1184-1241), the author of biographies of 'Brom, Shar ba pa and Po to ba, on whom see KCS 251v.2.3 et seq, NTL 36-37. On the basis of Gro mo che pa's biography composed by mChims Nam mkha' grags, DUNG DKAR BLO BZANG 'PHRIN LAS: 2002, 2284, 2292 dates his life to 1209-1284. 633 For the biography of Sangs rgyas sgom pa, see KCS 251v.5.2-255r.2.8 and Bod kyi lo rgyus rnam thar phyogs bsgrigs thengs gnyis pa, mTsho sngon mi rigs dpe skrun khang, 2011, tsi, 339-354. 634 This work is not currently thought to be extant. 635 KCS 255r.3.2-255v.3.6 supplies us with a relatively detailed biography of mChims, which notes he was a descendant of mChims rDo rje sprel chung, a master of Khri srong lde btsan. KSN 30.7.2 states he composed a certain work on the cult of Dharmaplas, on which see also NTL 12-16, 39-40. 636 Besides a short summary of the abhidharma in KSB: 2007, vol. 49, 199-263 this title is not found among his works reproduced in KSB: 2007, vol. 47, 167 to vol. 49, 263 and KSB: 2009, vol. 61, 7-116. 637 EIMER: 1977, 233-237. A brief work of this master entitled bKa' gdams lo rgyus dang 'bral ba'i blo sbyong is found in KSB: 2009, vol. 61, 49-62. Chapter 5
135 controversy, 638 the causes of which remain unclear but point to a victory of the dialecticians, a scriptural college was established in sNar thang by his disciple sKyel nag Grags pa seng ge 639 of gSang phu ne'u thog. mChims brought the bKa' gdams pas of gTsang to a new level of patronage by tutoring the powerful chos rgyal 'Phags pa (1235-1280) and overseeing the Buddhist council of Chu mig (c.1277), 640 which reveals that for a brief period at least, the bKa' gdams pas occupied a prominent role in both the religious and political environment of gTsang. The disciples of mChims Nam mkha' grags flourished as a result of obtaining the patronage of the Mongols under Buyantu qaan (r.1311-1320). Lo dgon pa, however, makes no reference to figures such as mChims' disciple Rig ral (c.1227-1305), 641 his followers mChims 'Jam pa'i dbyangs 642 and dBus pa blo gsal Byang chub ye shes, who are attributed in the Blue Annals with the earliest compilation of the Tibetan canon. 643 The Las chen history again takes the narrative of Lo dgon pa further by claiming mChims Nam mkha' grags was ultimately responsible for its compilation. 644 Lo dgon pa simply notes that sKyo ston sMon lam tshul khrims (1216-1299) 645 succeeded mChims as abbot, greatly improved the structure of the monastery and fortified it with an iron
638 There is evidence to suggest that certain bKa' gdams pas initially objected to the establishment of a scriptural college, perhaps due to the secular involvement its patronage would necessitate, on which see DTN 409.2.2-10.2 and KCS 264r.3.4 et seq. 639 Several Madhyamaka commentaries attributed to a Grags pa seng ge are found in KSB: 2007, 49, 265-474. 640 This period is generally defined in Tibetan history by the ascendance of 'Phags pa and the decline of both the 'Khon family and the hegemony of Sa skya, see PETECH: 1990, 24. 641 This master was known to have been a teacher of Tsong kha pa, see KASCHEWSKI: 1971, 77. Besides the edition of his work mentioned above, a number of other works attributed to him are found in KSB: 2007, vols. 51-57 and KSB: 2009, vol. 61, 167 to vol. 63, 648. 642 Several works of this master are found in KSB: 2009, vol. 83, 5 to vol. 84, 415. 643 DTN 409.12.1-412.16.2. 644 KCS 264v-265v.3.4. 645 Extant works attributed to sKyo ston are found in KSB: 2007, vol. 50, 9-426 and KSB: 2009, vol. 61, 119-166. His biography of mChims is found in Bod kyi lo rgyus rnam thar phyogs bsgrigs thengs gnyis pa, mTsho sngon mi rigs dpe skrun khang, 2011, dzi, 29-62. Chapter 5 136 fence. During the abbacy of the tenth abbot 'Dul ba 'dzin pa Grags pa brtson 'grus (1253-1316), the bKa' gdams pas of sNar thang continued to prosper under the auspices of Qubilai (1219-1294). 646 The tenth abbot served as imperial preceptor to the qaan and the young prince Dori (b.1242). The thirteenth abbot Kun dga' rgyal mtshan (1338-1400) was also held in great esteem due to his tutelage of Tsong kha pa. Having traced the abbatial lineage of sNar thang to the 15 th century, 647 Lo dgon pa returns to the disciples of Shar ba pa. sTabs ka ba (1103-1174) inherited the teachings on textual exegesis and established the monasteries of sTabs ka, 'Od 'jo and Khra phu, where he gathered an assembly of about eight hundred monks. 648 Few details are provided on his life besides his role in the transmission of the bKa' gdams glegs bam. The section on the textual bKa' gdams pa lineage closes without supplying additional material on the lesser known disciples of Shar ba pa.
5.2.2.1.1.3.2 The Instructional Lineage This branch of the bKa' gdams pa school was inspired by the great meditator sPyan snga ba Tshul khrims 'bar (1033-1103), a direct disciple of both Atisa and 'Brom. The protagonists of his lineage were perhaps closest to the three brothers in terms of embracing the homeless life and emphasizing the importance of obtaining gdams ngag before undertaking solitary meditation. Aside from becoming a respected ascetic, sPyan snga ba established the important monastery of Lo, 649 later considered a center in the diffusion of yogic precepts of the instructional lineage.
646 KCS 256r.6.4 et seq, NTL 43-44. 647 Lo dgon pa does not significantly diverge from the history of sNar thang and its role in the development of the textual lineage as it is portrayed in YLC 113.10-116.17 besides identifying the second sNar thang abbot as Chos lung sku gshegs, whom Shkya rin chen equates with the monastery's founder and first abbot gTum ston. 648 Lo dgon pa supplies scarce material on the life sTabs ka ba. He is referred to as gTabs kha ba Dar ma grags in a brief mention of the GBC 20v.3.7 et seq. According to KCS 240v.5.4-241v.3.2, he cultivated Shar ba pa for twenty-three years and taught the scriptures in the tradition of his master. Among his eight hundred disciples, the foremost were the four Zhang, see also KSN 20.11.2 et seq. 649 Today, Lo monastery is located to the east of Lhasa in sTag rtse rdzong, Tibet Autonomous Region, People's Republic of China. Chapter 5
137 sPyan snga ba had seven chief disciples termed the three without equal and the four meditators. 650 Geographically speaking, his disciples originated north- east of Lhasa in the Klung shod region of the 'Phan po valley, formerly known as 'Phan yul. 651 The three without equal were sTod lung pa Rin chen snying po (1032-1116), 652 Bya yul ba gZhon nu 'od (1075-1138) and sMyug rum pa brTson 'grus rgyal mtshan (1042-1109). 653 Lo dgon pa's discussion of the instructional bKa' gdams pa lineage begins with the biographies of these three masters and continues with their successive generations of disciples. In his youth, sTod lung pa studied the stras and tantras in gTsang and became accomplished in debate. Although he distinguished himself in dialectics after facing a number of great masters from both dBus and gTsang, he became disillusioned with the use of debate and considered going to India in search of the true Dharma. However, he was inspired by something a monk from mKha' ru said to him, "Life is short and there are many things to know, But since you do not know how long you will live, As a swan draws milk from a body of water, Earnestly pursue what it is you desire!" 654
650 For the biographies of these four, namely Zar pa Phag sgom rDo rje ye shes, Rug pa sTon sgom, Mang ra sgom pa brTson 'grus 'bar and Ral pa Seng sgom, see KCS 171r.5.4 et seq. 651 This region is situated in Lhun grub rdzong, Tibet Autonomous Region. 652 References to sTod lung pa are found in GBC 14v.6.3 et seq, DTN 348.16.2- 349.1.2, KCS 168v.3.11 et seq. and LRG 276.25.2-278.14.2, where he is generally regarded as a great master in the theory of the two truths (satyadvaya). His masters were rNal 'byor pa and sPyan snga ba. sTod lung pa gathered about three hundred disciples after establishing a monastery in Tsan sgro. 653 As for what is known of this master, the majority of sources attribute him with the establishment of sMyug rum monastery. ZLN 59r.4.2-59r.5.1, however, records that the monastery was founded by sPyan snga ba. DTN 390.6.1 et seq. identifies sMyug rum pa as the foremost disciple of a certain Mang ra 'Byung gnas rgyal mtshan, who in turn had been a disciple of the great rNal 'byor pa. KCS 171r.4.4 et seq. states that sMyug rum pa indeed founded sMyug rum in the eastern part of Klung shod, where he became a master of sGam po pa bSod nams rin chen, see also LRG 278.15.2-23.2. 654 Besides comparable antecedents which may be traced to the gveda, this verse along with similarly worded variants may be traced to the Bodhipathapradpa-pajik, ed. & tr. SHERBOURNE: 2000, 236-237 and the Satyadvayvatra, Ibid, 352-359. Chapter 5 138 As a result, sTod lung pa went to mKha' ru monastery. He was advised to cultivate the great rNal 'byor pa in Ra sgreng on the teachings of 'Brom and the profound view of emptiness. After reaching Ra sgreng, sTod lung pa heard many teachings beginning with refuge and culminating in the methods for developing kindness and compassion. Although sPyan snga ba was living in isolated retreat at that time, sTod lung pa received his teachings with rNal 'byor pa as the intermediary. After cultivating rNal 'byor pa for nine years and dGon pa ba for another five, sTod lung pa requested sPyan snga ba to be his root- guru. When sTod lung pa was seventy-three, he built the temple of Lam pa to fulfill a vow to sPyan snga ba, much like 'Brom had built Ra sgreng for Atia. After its completion, legends recounted by Lo dgon pa maintain the voice of Po to ba was heard when rNal 'byor pa consecrated an image of Majuvra and that the image itself expounded the Dharma to sPyan snga ba. sTod lung pa's disciples were sDings mo ba gNubs Chos 'bar, lHa bzo, Khyung kham po che, Klog skya, Zar pa, Bya 'Dul ba 'dzin pa brTson 'grus 'bar alias dge bshes Zul phu ba, (c.1100-1170), 655 dge bshes gNas brtan and others. Several insights are provided on the contributions of these masters later in the text, such as the diffusion of the vinaya teachings in dBus and gTsang by Bya 'Dul 'dzin. Bya yul ba gZhon nu 'od is portrayed as a leading figure in the instructional lineage. 656 Often remembered for his exemplary practice of guru devotion, he originally served as the attendant of sTod lung pa. But as sPyan snga ba praised him on so many occasions, as remembered in the Blue Annals, sTod lung pa offered his master the services of his attendant. While criticized by certain masters for only knowing how to serve his master, Lo dgon pa attributes his development of miraculous abilities to the emphasis he placed on guru devotion. When sPyan snga ba passed away, Bya yul ba went into retreat for
655 This master figures prominently in the biographical tradition of Atia, see EIMER: 1977, 290-291 and 1979, 306, who identifies him as a direct disciple of its progenitor Rong pa Phyag sor ba. EHRHARD: 2002, 50 has ascribed him with the authorship of the NTG. Several vinaya commentaries ascribed to him are found in KSB: 2006, vol. 30, 19-474 and KSB: 2007, vol. 31, 77-181. 656 Materials on the life of Bya yul ba in the relevant sources are found in YLC 117.15- 118.8, GBC 15r.2.1-15r.4.7, DTN 349.3.2-356.6.2, KCS 171v.2.4-177v.3.2, KSN 35.9.2 et seq. and LRG 279.1.3-284.27.2, where he is portrayed as humble but distrustful of the intellectuals from sKyi smad, whom he regarded as putting disproportionate emphasis on study rather than meditation. The sources also note the poisoning of Bya yul ba's attendant Sher sang, blamed on an obscure figure named Se chung ba. Bya yul ba was regarded as a master of the instructional lineage due to his emphasis on receiving oral transmissions from his masters, particularly on the Vajrayna. Chapter 5
139 nine years. In 1114, he began the construction of Bya yul monastery and completed its upper structure in 1126, where he gathered a following of around two thousand five hundred monks. Lo dgon pa names his source on the life of Bya yul ba as a presumably lost work entitled gTsug lag khang bzhengs tshul. Among his two-thousand disciples, Bya yul ba's foremost disciples were known as the eight outsiders, the eight insiders and the four or five heart disciples. 657
Omitted from the list of Bya yul ba's main disciples was the illustrious figure of sGam po pa bSod nams rin chen. Lo dgon pa appears to include a brief biography of the latter more for the purposes of highlighting his heresy rather than his inclusion as a lineage master. As recorded in the bKa' gdams pa histories, 658 the episode reveals sGam po pa initially cultivated Bya yul ba, rGya yon bdag, dge bshes sGre pa, sMyug rum pa and rGya lCags ri gong kha ba. But when he learned of the great fame of Mi la ras pa from three beggars, he sold his belongings and resolved to seek out the teachings of the realized yogin. Prior to his departure, sGam po pa saluted his masters one last time, after which Bya yul ba said to him with a certain sense of irony and humor, "Don't go to the yogin clad in dog-skins, but if you go nonetheless, do not deny the proof of my liberation. Then again, parting may be of use as even dog fat is medicine. As I have pounded out the copper and another has come to utter its sound, there is no solution." 659
657 The eight great outsiders are Ngag tshang ba and Brag dmar ba in mDo smad, Sha ba gling pa in Dags po, lHa rGya ri ba and the great dGe g.ye ba in lHo, gNam par ba and Nya ga mo pa dKon mchog 'od zer in sTod lung and Mu sman pa in gTsang. The eight great insiders were Khrom gzher Rin chen 'od (b.1100) who established the monasteries of sKam skam (f.1137) and Bar bar, sMyug rum pa II, the great Brul ba dBang phyug rgyal mtshan from the house of Klog skya in Mal gro who founded rGyal steng, sKu 'jol ba and the great Ba sngar ba who built Ngar, rTa pa Zhang sgom who built rTa phu in 'Phan yul, the great bKra shis sgang pa who established sMon grong in 'Brom, and lastly rGya Mig mangs pa. The four heart disciples of Bya yul ba were the great rGya, who built the monastery of rGya sar sgang, gNubs mchod gnas of 'Phan yul, dGon mKha' ru ba and gTsang pa rin po che. DTN 370.4.2-14.2 and KSN 38.16.2 record that Khrom bzher was also known as Rin chen seng ge (1100-1170), a contemporary of gTum ston Blo gros grags. Materials on the disciples of Bya yul ba may be found in GBC 15r.5.1-15v.4.5 and KCS 177v.3.3 et seq. 658 KCS 178r.4.4-178v.3.2, KSN 10.8.2 et seq. and LRG 284.28.2-285.17.2. 659 The double entendre of zangs nged kyis brdungs nas zangs skad mis 'don pa gcig 'ong bar 'dug casts Bya yul ba as making a pun on the onomatopoeic songs for which Mi la ras pa achieved great fame. It appears the reservations of the bKa' gdams pas
Chapter 5 140 Lo dgon pa expresses disapproval of sGam po pa's heresy by citing an instance where sMyug rum pa implored his disciple to not abandon him in his old age. Nonetheless, his bsTan rim thar pa'i rgyan 660 is described as an important work on the stages of the path from the perspective of the great rNal 'byor pa. Granted the ambivalent treatment of sGam po pa, it comes as no surprise his Ornament of Liberation is not included in Lo dgon pa's bibliography of bKa' gdams pa literature. Reference is made to bKa' brgyud pa works for sGam po pa's synthesis of the lam rim teachings of the bKa' gdams pas with the Mahamudra teachings he received from Mi la ras pa. Bya yul ba's main disciple is identified as gTsang pa rin po che Nam mkha' rdo rje (1076-1160). 661 Portrayed as a gifted meditator who chose the life of a celibate layman, he is believed to have witnessed terrifying visions of dkins in his youth. Following the example of his father, he became a lay tantrist and met the founder of the Zhi byed school Pha dam pa sangs rgyas (d.1117) in Ding ri. Dam pa performed one of the four Dharma gestures by not expounding the Dharma. Instead, he flung a white rock to the east. Lo dgon pa interprets this event as symbolizing where gTsang pa would find his master. gTsang pa duly made a pilgrimage to the jo bo kyamuni image in Lhasa and went to meditate in one of the caves of Yer pa inhabited by ascetics. On the way, he heard of Bya yul ba and developed the wish to test his abilities. After meeting him, gTsang pa developed unchanging faith and cultivated his new master for fourteen years, during which he heard the entire corpus of the bKa' gdams pa teachings. On a legendary footing, Lo dgon pa recounts gTsang pa witnessed many visions of tutelary deities and was welcomed to Lo by dkins clad in
toward Mi la were not only related to his liberality in teaching the Vajrayna, but also to perceptions towards alcohol. While Mi la used alcohol as a parallel in his songs, see ARDUSSI: 1977, 119, the bKa' gdams pas took a more conservative approach by advocating strict abstinence, as seen in the four teachings of Sha bo sgang pa. Unfortunately, the doctrinal differences between Bya yul ba and Mi la ras pa are not discussed in satisfactory detail to draw further conclusions. GBC 31v.2.7-31v.6.1 interestingly recounts it was sPyan snga ba who condemned the heresy of sGam po pa. It should be noted that the GBC does not include sGam po pa in the bKa' gdams pa school either, referring the reader to the bKa' brgyud gser 'phreng for his biography. 660 Tr. GUENTHER: 1959. 661 More on the biography of this master, besides a brief note in YLC 118.8 and GBC 16r.1.2-16r.3.1, the latter in which he is also known as rDo rje rgyal po and rDo rje skyab, is found in DTN 356.7.2-361.4.3, KCS 179r.2.3-184.4.2 and KSN 38.1.2 et seq. Chapter 5
141 garlands of shells. He occupied the see of Lo for fifteen years and had many important disciples such as sDings po ba and Rin po che Glang lung pa. 662
A lengthy list of names is supplied for the successive abbots of Lo and Bya yul after sPyan snga ba and Bya yul ba. 663 A period of decline in the fortunes of the monasteries may be discerned by the fact the abbacies were held conjointly for some time. In the last quarter of the 13 th century, the fortunes of Bya yul further deteriorated with the incursion of a militia from the region of 'Bri gung that resulted in the slaying of Sangs rgyas gtsang ston, 664 who served as abbot from 1283-1290. Considerable damage is reported to have been inflicted to the monastery in 1285. 665 Other sources preserve legends, known already in the Blue Annals, recounting Sangs rgyas gtsang ston performed the transference of consciousness ('pho ba) and shed milk instead of blood. 666 The monastery of Bya yul was subsequently renovated with the patronage of Qubilai. 667
Returning to the famed disciples of Bya yul ba active in other regions, Lo dgon pa discusses the life of dGyer sgom gZhon nu grags (1090-1171), 668
662 These figures are given concise references and traced down to the life of Lo dgon pa in GBC 16r.3.2-17r.5.3. 663 This subject is covered in YLC 118.9-120.12, DTN 339.6.1 et seq, KCS 178v.3.3- 179r.2.2, 247v.1.4 et seq, KSN 25.18.2, 36.12.2-37.20.2. Among the illustrious abbots of Lo and Bya yul are the influential bKa' gdams pas of Yar lung from the clan of lHa such as 'Gro ba'i mgon po (1186-1259) and his successors. Besides the traditional ties of the lHa with the monastery of sPyil bu, 'Gro mgon also became associated with the scriptural college established in sKyor mo lung, see BYA RIGS PA BLO BZANG RNAM RGYAL: 2001, 122-125. 664 The expression of sa 'bri'i zang zing used in YLC 119.8-119.10 points to the arrival of hostile forces from Sa skya and 'Bri gung in the destruction of Bya yul and assassination of the abbot, perhaps hinting at the use of mercenaries. 665 WYLIE: 1977, 31. 666 KCS 194v.4.4 et seq, KSN 38.10.2. 667 YLC 119.14, DTN 367.7.2-368.11.2, KCS 194v.6.4-197r.1.3. 668 The sources dedicate relatively detailed accounts to the life of dGyer sgom, see GBC 15v.3.8-15v.5.3, DTN 380.15.2-381.4.1, KCS 128v.1.4-134v.4.7, KSN 39.3.2 et seq, LRG 285.22.1-291.25.2. Las chen supplies a list of eleven qualities in the life of dGyer sgom, namely 1. Pure ethics, 2. Superb effort, 3. Great compassion for others, 4. Superb wisdom, 5. Superb faith and devotion, 6. Possessing the master's blessing, 7. Superb meditative concentration, 8. Experiencing visions of holy beings, 9. Possessing the ability to bless others, 10. Possessing miraculous abilities, 11. Providing a testament of his will before entering nirvna. Chapter 5 142 responsible for establishing the renowned monastery of rGya ma rin chen sgang in 1120. Lo dgon pa traces its successive abbots to his 15 th century contemporaries 669 and concludes his discussion of the instructional lineage. 670
5.2.2.1.1.3.3 The Lineage of Ne'u zur pa sNe'u zur pa Ye shes 'bar (1042-1118) cultivated the three brothers, but is mostly remembered for having been the foremost disciple of 'Dzeng dGon pa ba dBang phyug rgyal mtshan (1016-1082). 671 Although there is little consensus on where his lineage belongs in the bKa' gdams pa school, 672 most sources attribute him with the composition of a bstan rim where he synthesized the teachings of the three brothers with those of dGon pa ba. Lo dgon pa quotes one of his sayings as follows, "If you combine devotion in the master, the mind of enlightenment, its abiding, its stabilizing and the illusion-like concentration, 673 it is natural to behold visions of countless Buddhas and Bodhisattvas." sNe'u zur pa gathered a following of around seven-hundred disciples including masters associated with other lineages such as dGyer sgom and sPyi bo lhas pa Byang chub 'od (b.1144), the latter of whom, as previously alluded, presided in the ordination of Sa skya pandi ta Kun dga' rgyal mtshan (1182-1251). 674
669 See also YLC 121.4-121.15, DTN 382.13.2 et seq, KCS 151v.1.4-155v.6.1 and KSN 41.18.2 et seq. 670 YLC 120.13-121.4 supplies a list of abbots of sPyan g.yas, another center active in the diffusion of Bya yul ba's teachings. 671 Material on the life of sNe'u zur pa is found in DTN 377.2.2-380.13.3, KCS 120r.5.7-128v.1.3, KSN 12.16.3 and LRG 214.6.1-222.4.2. 672 YLC 122.1-122.3 regards sNe'u zur pa's lineage as an autonomous tradition of the bKa' gdams pa school. GBC 23v.5.4-23v.6.1 appears uncertain where to place sNe'u zur pa, with only brief details on his life supplied in the context of the Nag tsho lineage, where he is additionally portrayed as a disciple of dGon pa ba. DTN 377.2.2- 380.13.3 incorporates sNe'u zur pa and his followers in the instructional lineage. In Part 2, 321-325, Lo dgon pa follows the YLC in regarding his lineage as autonomous. KCS 120r.5.7-128v.1.3 includes his biography in the fifth chapter on the lineages originating with dGon pa ba. 673 On this particular samdhi traced to the Mayopamsamdhi-stra (D 130), see HARDING: 2007, 416, n. 235, PADMAKARA TRANSLATION GROUP: 2010, 479, n. 222. 674 JACKSON: 1987, 42. Chapter 5
143 At the conclusion of Lo dgon pa's discussion of sNe'u zur pa's lineage, concise remarks are found on the life of rJe rin po che Blo bzang grags pa or bla ma Tsong kha pa. Having heard the instructional teachings from Nam mkha' rgyal mtshan (b.1326) of Rin chen sgang in addition to the textual teachings from Chos skyabs bzang po of Bra gor, 675 Tsong kha pa went on to compose his treatises on the stages of the path to enlightenment basing himself on the bstan rim of Gro lung pa. However, given no biography or further details are provided on his life, Lo dgon pa does not appear to consider him as a lineage master more than another celebrated ecumenical figure influenced by the textual and instructional teachings.
5.2.2.2 The Lineage of rNgog Legs pa'i shes rab This rNgog was the son of a rNying ma pa master. He established the monastery of gSang phu ne'u thog in 1073 at the behest of Atisa, one of the earliest seats to be founded after Ra sgreng. Unfortunately, very little is known on his life. 676 His lineage is dealt with in two sections: the advent of his nephew Blo ldan shes rab (1059-1109) 677 and the advent of the bKa' gdams glegs bam.
675 The monastery of Bra gor was established by gNyal pa Chos 'bar, a direct disciple of Po to ba, see KCS 234r.6.2-234v.4.4. According to Las chen, gNyal pa cultivated Po to ba at great length and duly achieved realization after hearing his instructions. gNyal pa gave whatever he possessed to his master. At one time, when Po to ba was residing in mKhar thog, gNyal pa offered Po to ba his horse and medical provisions. Po to ba returned the horse and gave the medicine to the sick. Later, gNyal pa built the monastery of Bra gor as well as a stpa containing the heart of Po to ba in gNyal. Bya 'Chad kha ba also cultivated him as his master. In the biography of lHa 'Gro ba'i mgon po (1186-1259), DTN 339.6.1-341.14.1 and KCS 247v.1.4-248v.2.4 record that Bra gor was an important center in the diffusion of dge bshes Se sPyil bu pa's teachings. 676 Lo dgon pa's source for the rNgog lineage prior to the advent of the KLB appears to be YLC 124-134. GBC 22r.3.4-22r.4.6 reveals no additional insights into the life of rNgog Legs shes besides noting he was born in Yar 'phrog as the son of rNgog rDo rje gzhon nu and was one of five brothers. 677 The life of rNgog Blo ldan shes rab is treated briefly in KSN 8.12.1 et seq, see also RI 'BUR NGAG DBANG RGYA MTSHO: 1987, 16-17 and JACKSON in KVAERNE: 1994. A more recent study on his life has been published by KRAMER: 2007. Extant works ascribed to him are found in KSB: 2006, vol. 2, 93-710. Chapter 5 144 5.2.2.2.1 The Advent of rNgog Blo ldan shes rab Lo dgon pa's source on the life of the later rNgog is identified as the biography composed by his disciple Gro lung pa Blo gros 'byung gnas. 678 In a shift from the dominant narration of events found in the better known Blue Annals, Lo dgon pa groups rNgog Legs pa'i shes rab, his nephew and their direct disciples as bKa' gdams pas. 679 The actual birth of Blo ldan shes rab, however, is placed in a hog year 680 rather than the more widely accepted date of 1059. Blo ldan shes rab received the teachings of Atisa from his uncle and was sent to India and Nepal for seventeen years to pursue higher studies. Upon his return to western mNga' ris, he gained sufficient patronage to translate important works such as the Pramnavrttiklamkra (D 4221), which represents an important turning point in the development of Tibetan scholarship on Buddhist logic. 681
Blo ldan shes rab was also attributed with the composition of a bstan rim entitled bKa' gdams kyi bstan rim bsdus pa tshigs bcad ma. 682 He then journeyed to dBus and taught at Ne'u thog and Ra sgreng. Blo ldan shes rab had four chief disciples, namely Gro lung pa Blo gros 'byung gnas, Zhang tshes spong Chos kyi bla ma, Khyung Rin che grags and 'Bre Shes rab 'bar. 683 After Blo ldan shes rab, the seat of Ne'u thog 684
was occupied by Zhang tshes spong Chos kyi bla ma for thirty two years, gNyal pa Ri lus for two years and gNam par ba for another eight years. Then, dge bshes Gro lung pa was invited to become abbot but his nomination failed to gather sufficient consensus. Besides his tutelage under rNgog, Gro lung pa also cultivated the bKa' gdams pa dge bshes sGang Kham pa lung pa.
678 Ed. DRAM DUL: 2004. 679 GBC 22r.4.7-23v.2.4 on the lineage of Blo ldan shes rab, supplies little more than a list of names. However, given the rNgog lineage is dealt with in dGe g.ye ba's fifth chapter on the bKa' gdams pa school, it is clear Lo dgon pa is in agreement with the narration of the GBC. 680 In an apparent scribal error, GBC 22r.4.8 dates his birth to an ambiguous cho phag year, making it problematic to ascertain dGe g.ye ba's position on the dates for rNgog, but supplying further evidence for Lo dgon pa's reliance on the latter work. 681 VAN DER KUIJP: 1983, 29-59. 682 KSN 8.12.1 et seq. 683 For his extant summary on the Aashasrik, see KSB: 2006, vol. 2, 13-57. 684 The well-researched subject has been addressed by VAN DER KUIJP: 1987 and in a two-part article by ONODA: 1989. However, neither of the articles appear to acknowledge the early influence of the bKa' gdams pas. Chapter 5
145 The most important disciple of Gro lung pa and one of the most famed progenitors of the rNgog tradition was Phya pa Chos kyi seng ge (1109- 1169). 685 He served as abbot of Ne'u thog for the span of eighteen years after gNam par ba. Phya pa had numerous disciples known as the eight great lions, 686
the four princes and the wise four. Perhaps the most renowned of his disciples was chos rje Phag mo grub pa rDo rje rgyal po (1110-1170). The remaining discussion of the rNgog lineage consists of little more than a bare list of names supplied for the successive abbots of Ne'u thog and their most prominent disciples. After Phya pa, the seat was occupied by rTsags dBang phyug seng ge for five years, gNyal pa Dad pa bzang po for seven years and 'Dzam tse ne for another seven. Following the abbacy of 'Dzam tse ne, Ne'u thog was divided into lower and upper seats, for which a list of abbots follows. In conclusion, Lo dgon pa remarks scholars of Ne'u thog established important scriptural colleges in gTsang at the monasteries of sNar thang, Sa skya, Zha lu and 'Tshal gung thang, as a result of efforts made by slob dpon Shak gzhon 687 and slob dpon gNyal zhig. 688
5.2.2.2.2 The Advent of the bKa' gdams glegs bam 689
On the basis of the Zhus lan nor bu 'phreng ba, Lo dgon pa traces the origins of the celebrated anthology of the bKa' gdams pa school to Shes rab rgyal mtshan, 690 a direct disciple of Atisa and 'Brom otherwise known as Bodhisattva Shes rab rgyal mtshan or dge bshes mNga' ris pa. At one time, rNgog Legs pa'i shes rab was residing in gSang phu with a gathering of five hundred disciples. One summer, he met Bodhisattva Shes rab rgyal mtshan during one of his walks in the forest. After mNga' ris pa bowed to him, rNgog voiced the following words,
685 Extant works attributed to him are found in KSB: 2006, vol. 6, 175 to vol. 9, 598. 686 For more on the life and works of Phya pa, see VAN DER KUIJP: 1983, Chapter 2 and SEYFORT RUEGG: 2000, Chapter 4.1. 687 DTN 415.4.1 et seq. 688 Ibid. 407.10.2 et seq. A commentary on the prajpramit attributed to him is found in KSB: 2006, vol. 12, 21-508. 689 A translation of great portions of the KLB aimed at a general readership is found in JINPA: 2008. 690 The brief biography of Shes rab rgyal mtshan contained in KCS 272r.4.2-274r.3.4 provides few insights into his life. KSN 13.7.4 et seq. places his birth in a mouse year, which may tentatively be fixed to 1024. Chapter 5 146 "How wonderful it is that you have no concern over the enjoyment of food and drink. Nowadays, it is hard to find practitioners who have abandoned such distractions. How have you reached the summit of your practice?" Shes rab rgyal mtshan replied, "Holy master, I pray you will listen, Conditioned things are like this, At the end of life is the occurrence of death, As what accumulates ends in extinction, Even subtle concerns for this life, Have no logical justification whatsoever, Thus have I meditated each session on impermanence." 691
rNgog immediately deduced Shes rab rgyal mtshan was a disciple of Atisa and determined he was a suitable recipient for the teachings of the bKa' gdams glegs bam. 692 rNgog taught Shes rab rgyal mtshan each and every word of the three trainings on ethics, wisdom and meditation along with the cult of the four deities Sakyamuni, Tara, Avalokitesvara and Acala, which collectively represent the lha chos bdun ldan teachings. In addition to explaining the three trainings, rNgog taught Shes rab rgyal mtshan the maintenance of ethical behavior, the noble thought of benefiting others and the practice of incorporating these into the theory of the two truths. Lo dgon pa further summarizes the fundamentals of the lha chos bdun ldan teaching by identifying Sakyamuni as the first deity due to embodying the entire Buddhist teaching. Avalokitesvara is the second deity due to embodying the four immeasurables of kindness, compassion, joy and equanimity. Tara is the third deity as a result of embodying the altruistic mind of enlightenment and Acala the fourth due to incorporating the antidotes to the afflictions. Lo dgon pa lists the five recollections also taught by rNgog to Shes rab rgyal mtshan by quoting a saying attributed to Tara, "Remember the master is the object of refuge, As the body is divine in nature, Always treat speech as you would recitation, Think of all beings as your father and mother, Examine the empty nature of the mind."
691 The passage quoted by Lo dgon pa may be traced to ZLN 40v.4.5-40v.5.7. 692 KCS 270r.1.2-272r.3.8 narrates rNgog taught the twenty-one questions and answers of Atisa and his disciples contained in the Pha chos section of the KLB at the behest of his tutelary deity Majughosa. Chapter 5
147 Next, rNgog taught Shes rab rgyal mtshan how to meditate on these teachings and the significance of the sayings encapsulated in the bKa' gdams glegs bam. Having completed the transmission of its teachings, rNgog bestowed the text upon Shes rab rgyal mtshan along with an oath of secrecy, which reveals insights into the method used to transmit these particular teachings. Shes rab rgyal mtshan put the teachings into practice and embraced the homeless life. The successive masters to whom the volumes were similarly transmitted 693 are listed as Phu chung ba gZhon nu rgyal mtshan (1031-1106), 694 considered an embodiment of Avalokitesvara, Rin chen rgyal mtshan, 695 known as the yogin of Ka ma, Zhang ston Dar ma rgyal mtshan of sTabs ka, 696 Byang chub bzang po, 697 considered the rebirth of lHa bla ma Ye shes 'od, Nam mkha' rin chen, 698
'Brom ston Ku ma ra ma ti gZhon nu blo gros (b.1271) 699 and the ninth abbot of sNar thang Nyi ma rgyal mtshan (c.1225-1305). 700 Although the transmission
693 EIMER: 1977, 92-95, MARTIN: 1997, 48-49, EHRHARD: 2002, 40-46. 694 For more on Shes rab rgyal mtshan's transmission of the KLB to Phu chung ba, see KCS 274r.3.5-279r.2.4 and KSN 31.18.2 et seq. 695 ZLN 78r.1.7-80r.7.4, KCS 279r.2.5-279v.6.1. 696 On sTabs ka ba, see ZLN 83v.3.1-86r.7.3, KCS 279v.6.2-280v.5.4. 697 Early sources on the life of Byang chub bzang po include ZLN 86r-93r.3.3 and KCS 280v.6.2-283r.1.3. 698 The sources on the life of Nam mkha' rin chen include ZLN 93r-99v.6.2 and KCS 283r.2.2-286v.2.3, on the basis of which EHRHARD: 2002, 43 tentatively dates his life to 1214-1286. 699 For the biography of 'Brom Ku ma ra ma ti, also known as slob dpon gZhon nu blo gros, see ZLN 99v.6.3-102v.3.1, according which he studied the Madhyamaka in sNar thang with mChims Nam mkha' grags. At the age of twelve, he received the ordination from Nam mkha' rin chen and Shes rab rgyal mtshan. After learning how to read, he studied the Yum gyi blo sbyong and Bodhisattvamanyval, a short work that is regarded as the main text of the KLB, see EIMER: 1981, 323-330, ed. & tr. SHERBURNE: 2000, 378-385, see also EHRHARD: 2002, 36. By the age of fifteen, gZhon nu blo gros gained an understanding of the entire Glegs bam and pleased his masters by continual meditation. Following this, he went to gSang phu and studied the dBu ma stong thun of rMa bya ba, on which see SEYFORT RUEGG: 2000, 49-54. KCS 286v.3.2-288r.5.3 records he was born in 1271 and arrived in sNar thang in 1294. A Madhyamaka commentary by rMa bya is preserved in KSB: 2009, vol. 65, 11-322. 700 KCS 288r.6.2 et seq. identifies Nyi ma rgyal mtshan as the ninth abbot of sNar thang who put portions of the KLB into writing in 1302 on the basis of teachings memorized by 'Brom ston Ku m ra ma ti. Chapter 5 148 of the Glegs bam is recorded in other sources as enduring well into the life of Lo dgon pa, for reasons that remain unclear, Nyi ma rgyal mtshan is the last master listed in the Myriad Rays. 701 Lastly, a brief mention is made to Khu ston and his lineage.
5.2.2.3 The Lineage of Nag tsho Some time after Atisa passed away, 702 Nag tsho returned to his homeland of Mang yul and resided in the temple of Gung thang. At that time, he was visited by Rong pa Phyag sor ba, 703 who requested Nag tsho to recount the feats of Atisa and bestow other teachings and tantric consecrations. These efforts resulted in the production of the earliest writings on the life of Atisa. 704 One of the compilers dge bshes Zhu lan pa maintained such works are forms of Buddhist instruction due to similarities with the stras in demonstrating the origin of the Dharma. 705 Phyag sor ba later departed Mang yul and established Lag sor monastery at the behest of Nag tsho. After putting Nag tsho's teachings into practice, it is claimed he experienced a vision of Avalokitesvara where the bodhisattva revealed thirty of his successive followers would experience the same attainment. Lo dgon pa concludes his discussion of the Nag tsho lineage
701 KCS 288v.6.3 et seq. provides a list of masters to whom the KLB was transmitted after Nyi ma rgyal mtshan, also noted in EHRHARD: 2002, 33, 40, 44-47. 702 NGY: 1993, 220.3.2-221.3.1 records that following the demise of Atia, Nag tsho offered a cloth measuring fourteen cubits and commissioned a master artist named Kri sna pa (Krsnapada?) to paint an image of the master surrounded by his chief disciples. On the top, the artist painted Atisa's tutelary deities. Under these, he depicted Atisa being anointed by his twelve masters. To the right and left of Atisa, his two Indian disciples were depicted. At the level of their mouth-covering cloth, he painted events from the career of the master. Below these images, he painted Khu, rNgog and 'Brom, as well as Bang ston and other Tibetan masters. He also painted the monasteries they built. In front of them, the two translators were portrayed as making requests. On the back of the painting, the artist inscribed Nag tsho's bsTod pa brgyad bcu pa. Due to its great value, the painting was kept at the temple of gSang phu ne'u thog. 703 NTG 106v.5.3, 107r notes that Phyag sor ba cultivated eight direct disciples of Atisa and two of his chief disciples, one of whom was Nag tsho. YLC 122.14 singularly regards the Rong pa lineage as autonomous, on which see also GBC 23v.3.1-23v.5.3, DTN 388.14.3-389.16.2. 704 NTG 107v.2.2-108r.3.2, see EIMER: 1977, 270-1, 290-1; 1979, 385. 705 Lo dgon pa appears to have drawn this statement from NTG 108r. Chapter 5
149 and fifth chapter by listing Phyag sor ba's four main disciples 706 and the thirty masters believed to have met face to face with the bodhisattva.
706 NTG 107v-108r, DTN 389.17.2 et seq. list the four sons of Rong pa as Bya 'Dul ba 'dzin pa or dge bshes Zul phu ba, also a disciple of sTod lung pa, Rog 'Ching phu ba, gNam par ba and dge bshes Zhu lan pa, on whom see also EIMER: 1979, vol. 2, 387- 388.
Literature of the bKa' gdams pa School
Although the bKa' gdams pas are known to have advocated adherence to all aspects of the Buddha's word, the last chapter of the Myriad Rays may be regarded as a canon of the school to some extent. The six works emphasized by the exegetical specialists are listed, followed by a discussion of the Chos chung brgya rtsa, portions of which were directly composed by Atia. 707 The list comprises a variety of subjects such as praises, the development of bodhicitta, the cultivation of bodhisattva conduct, the stages of meditation and concentration, the stages of the tantric path, songs, poetic letters, stories, political ethics, dedications and prayers, evocations, oral traditions and presumably lost works authored by Atisa after his arrival in Tibet. Having dealt with the Indic contingent of the school's literature, Lo dgon pa turns to the Tibetan contingent beginning with a basic outline of the bKa' gdams glegs bam. Next, the lam rim literature is discussed on the basis of works inspired by Po to ba, 708 sPyan snga ba and rNgog Legs pa'i shes rab. Compilations of sayings are listed along with an informative bibliography of the blo sbyong literature. Another rubric includes letters of a didactic nature. Works on the Vajrayna are grouped as oral instructions (man ngag) beginning with the cult of the four deities. Lo dgon pa concludes his bibliography by naming works associated with the propitiation of Dharmapalas, exemplified by the school's emphasis on various forms of Mahkla. 6.1 The Six Works The six works of the bKa' gdams pa school, several translations of which have been noted above, 709 are the following:
707 KSB: 2011, vol. 91, 17-198 is dedicated to the works of Atia on the stages of the path. 708 Ibid, 307-330 contains a summary ascribed to Po to ba on the Prajpramit. 709 Due to limitations of scope, a comprehensive survey of scholarly literature of the earliest extant Indic and Chinese versions of the works referred to by Lo dgon pa cannot be treated in adequate length. Chapter 6
Lo dgon pa maintains that the Sikssamuccaya and Bodhisattvacaryvatra of ntideva teach the essence of Nagarjuna's thought on the profound view of emptiness. The Bodhisattvabhmi and Mahynastrlamkra encapsulate Asanga's teaching on the cultivation of bodhisattva conduct. The Jtakaml of rya ra teaches the practice of the six perfections and the Udnavarga of the arhat Dharmatrta incorporates various subjects of general significance to the Dharma. 6.2 The Chos chung brgya rtsa Works taught and composed by Atisa are alternatively referred to as the hundred teachings on conduct due to placing emphasis on the bodhisattva path. Although Lo dgon pa attempts an early classification of the collection on the basis of genre and names one hundred twelve works, a peculiarity is found in his listing of only one hundred eleven of these, naming twenty-seven works on the stages of meditation and concentration in section 6.2.5 but only listing twenty-six. Differences are also found in the number of works appended to the sDe dge version of the Tanjur as well as modern reproductions of the collection. 713 This indicates the presence of diverging compilations of the Chos chung brgya rtsa, caused for instance by inconsistent numbering of works such as the Ratnatraynusmrtistra. 714
710 Ed. MAHONEY: 2003. 711 Tr. KERN: 1943, SPEYER: 1985. 712 Tr. from the Tibetan by SPARHAM: 1983. 713 Ed. BSTAN 'DZIN PHUN TSHOGS: 2002 with the title of Chos 'byung brgya rtsa. For a translation of the works exclusively attributed to Atisa, see SHERBOURNE: 2000. 714 Due to our emphasis on the uniquely Tibetan contingent of bKa' gdams pa literature, the reconciliation of these unresolved discrepancies hinted at in EIMER: 2002, 81 and
Chapter 6 152 6.2.1 Praises Six praises to the three gems are listed: 1. Ratnatraynusmrtistra 715
2. Devtisyastava (D 4563) of Sakarapati 3. Desanstava (D 1159) of Candragomin 4. Gunparyantastotra (D 1155) of Ratnatrayadasa 5. Its commentary [the Gunparyantastotra-tk] (D 1156) 6. Gunparyantastotrapada-krik (D 1157) of Dinaga. 6.2.2 Refuge Three works are listed on taking refuge: 1. Trisaranasaptati (D 4564) 716 of Candrakrti 2. Sadangasarana (D 4565) of Vimalamitra 3. Saranagamana-desan (D 4478). 717
6.2.3 Developing the Ultimate Mind of Enlightenment Seven ritual works are listed: 1. [Bodhicittotpdavidhi] (D 4492) of rya Nagarjuna 2. [Bodhisattvasamvaravidhi] (D 4491) by carya Bodhibhadra 3. [Bodhicittotpdasamdnavidhi] (D 4493) of Jetari 4. Cittotpdasamvaravidhikrama (D 4490) 718
JINPA: 2008, 620, n. 15 must be left to future studies in this collection of translated works, many of which have yet to receive the attention of scholars. 715 In the Chos chung brgya rtsa collection appended to the sDe dge version of the canon, this work is divided into three separate works, see D 4520-4522. BSTAN 'DZIN PHUN TSHOG: 2002, 341-343, however, treats it as one work. 716 Tr. SRENSEN: 1986. 717 Ed. & tr. SHERBOURNE: 2000, 430-437. 718 Ibid, 536-551. Chapter 6
153 5. Gurukriykrama (D 4489) 719 of Atisa 6. Bodhisattvasamvaravimsaka (D 4081) of Candragomin 7. The commentary of Santaraksita [Samvaravimsakavrtti] (D 4082). 6.2.4 Bodhisattva Conduct Twenty-two works are listed, of which the first nineteen are ascribed to Atia: 1. Bodhipathapradpa (D 4465) 2. Bodhipathapradpa-pajik (D 3948) 3. Carysamgrahapradpa (D 4466) 720
20. 'Phags pa rtogs pa chen po yongs su rgyas pa'i mdo sde'i sdig pa bshags pa dang sgrub pa mdo de nyid las phyung ba (D 4524) 735
21. Adhikarmikabhmipariskra (D 4494) 22. Tathgatahrdayappadesanvidhisahitastksararaks (T1636, D 4525) of Santideva. 6.2.5 Stages of Meditation and Concentration Twenty-six works are listed of twenty-seven named: 1. Prattyasamutpdahrdayakrik (T1654a, D 4553) and 2. Prattyasamutpdahrdayavykhyna (T1654b, D 4554) of rya Nagarjuna 3. Bhvankrama (D 4567) and 4. Bhvanyogvatra (D 4537) of Kamalasla 5. Paramrthabodhicitta-bhvankramavarna-samgraha (D 4518) and 6. Samvrtibodhicittabhvanopadesavarnasamgraha (D 4519) 736 of Asvaghosa
729 Ibid, 472-487. 730 Ibid, 488-493. 731 Ibid, 494-517. 732 Ibid, 526-527. 733 Ibid, 528-531. 734 Ibid, 420-429. 735 Lo dgon pa records a variant title to the sDe dge version of 'Phags pa rtogs pa chen po yongs su rgyas pa'i mdo sde'i sdig pa bshags pa dang sgrub pa'i cho ga. Chapter 6
155 7. Samdhisambhraparivarta 737 (D 3924) of Bodhibhadra 8. Samdhiparivarta (D 4531) of Krsnapada 9. Dhynasaddharmavyavasthna (D 4532) of Avadhuti 10. Its commentary (D 4533) by Danasla 11. Yogikalpavighnanibarhana (D 4535) of Buddhaguhya 12. Yogalaksanasatya (D 4536) of Bodhibhadra 13. Madhyamakopadesaratnakarandodghta (D 3930) 14. Satyadvayvatra (D 4467) and 15. Ekasmrtyupadesa (D 4476) 738 of Atisa 16. Yogabhvanmrga (D 4538) of Janagarbha 17. Yogvatra (D 4539) of Dinaga 18. Asubhabhvankrama (D 4540) 19. Kyaparksbhvankrama (D 4541) of Krsnapada 20. Sattvrdhanakrik (D 4516) and 21. Mahynavimsaka (T1576, D 4551) of Nagarjuna 22. Pramitynabhvankramopadesa (D 4552) of Janakrti 23. Buddhnusmrtyanuttarabhvan (D 4543) of Mahamati 24. Prajpramitbhvanopadesa (D 4545) of Rantakarasanti 25. Yogvatropadesa (D 4544) of Dharmaksa 26. Yogacarybhvanrthasamsanirdesa (D 4546) of Janacandra. 6.2.6 Stages of the Tantric Path Nineteen works are listed, the first eleven of which are ascribed to Atia: 1. Sadaksaragti 2. Carygti (D 4474) 739
736 UI et al: 1934, 694 incorrectly list this as number D 4510. 737 Ed. & tr. SHERBURNE: 2000, 518-521, who attributes it to Atia. 738 Ibid, 414-419. Chapter 6 156 3. Its commentary the Samsramanonirynkragti (D 4473) 740
11. Pratisthvidhi 12. Trayodasakusalagti of Arsa 13. Man ngag bdud rtsi'i 'khor lo compiled by Vajrapani 14. Byang chub sems kyi rnam par bshad pa of rya Nagarjuna 15. Mandalavidhi (D 4527) of Jitasatru 16. Mandalavidhi (D 4526) Buddhaguhya 17. Mandalavidhi of Vajrasanapada 18. Mandalavidhi (D 2324) of Kamalasla 19. Mandalavidhi of Anavilavajra. 6.2.7 Songs Eleven works are listed: 1. Svapnacintmaniparikath (D 4555) of Nagarjuna 2. Saptagunaparivadanakath (D 4507) of Vasubandhu 3. Dnaparikath of Gunaprabha 742
4. Slaparikath (D 4508)
739 Ibid, 406-413. 740 Ibid, 396-405. 741 Ibid, 522-525. 742 Perhaps a reference to the Dnaparikath (D 4161) ascribed to Nagarjuna. Chapter 6
157 5. Tshod zin pa'i gtam and 6. Sambhraparikath (D 4509) of Vasubandhu 7. Astksanakath (D 4510) of Asvaghosa 8. Subhsitaratnakarandakakath (D 4511) of rya Sura 9. Caturviparyayakath (D 4512) and 10. Kaliyugaparikath (D 4513) of Matrceta 11. Vivekakath (D 4514) of Gopadatta. 6.2.8 Poetic Letters Twelve works are listed: 1. Suhrllekha (T1672-4, D 4496) of Nagarjuna 2. Sisyalekha (D 4497) of Candragomin 3. Mahrjakaniskalekha (D 4498) of Matrceta 4. Bhiksupraksakumralekha (D 4500) of rya-Avalokitesvara 5. Cittaratnavisodhanalekha (D 4495) of Jetari 6. Vimalaratnalekha (D 4566) and 7. Pu rangs jo bo la spring yig sum bcu pa of Atisa 8. Smrtyupasthnakrik (T725, D 4502) and 9. Dasakusaladharmapathanirdesa (D 4504) of Dharmasubhutighosa 10. Daskusalakarmapathanirdesa (D 4503) and 11. Sokavinodana (D 4505) of Asvaghosa 12. Pacakmagunoplambhanirdesa (D 4523) of Vasubandhu. 6.2.9 Stories One work is listed as the Saptakumrikvadna (D 4506) of Guhyadatta. 6.2.10 Political Ethics Two works are listed: 1. Prajsataka (D 4501) of rya Nagarjuna Chapter 6 158 2. Vimalaprasnottararatnaml (D 4499) of Amoghavarsa. 6.2.11 Dedications and Prayers One dedication and one prayer are respectively listed: 1. Saptngavidhivimsakakrik (D 4515) of rya Nagarjuna 2. Pranidhnasaptati (D 4517) of Parahitaghosaranyaka. 6.3 Other Works of Atia 1. Byang chub ltung bshags kyi 'grel pa 2. Dam tshig bsdus pa zhes pa rtsa ltung gi bshad pa 3. gSang 'dus ye shes zhabs lugs lha bcu dgu'i sgrub thabs 4. gSang 'dus ye shes zhabs lugs lha bcu dgu'i bstod pa 5. 'Jam dpal rdo rje dpa' bo gcig pa'i sgrub thabs 6. gSang 'dus 'jig rten dbang phyug lha bcu dgu'i sgrub thabs 7. 'Jig rten dbang phyug dpa' bo gcig pa'i sgrub thabs 8. 'Jig rten dbang phyug gi gtor chog rgyas pa 9. rGyal ba rigs lnga'i bkra shis kyi tshigs su bcad pa 10. dPal mngon par rtogs pa'i 'grel pa chen mo 11. 'Khor lo sdom pa lha bcu gsum sgrub thabs 12. 'Khor lo sdom pa lha lnga sgrub thabs 13. dPa' bo gcig pa'i sgrub thabs 14. Shar phyogs bham ga la'i tshal du bde mchog gi dkyil 'khor zhal gzigs pa'i dus su bstod pa 15. rDo rje phag mo'i sgrub thabs che ba rin chen rgyan zhes pa 16. rDo rje phag mo'i sgrub thabs chung ba 17. rDo rje rnal 'byor ma zhal gzigs pa'i dus su bstod pa 18. Long and short versions of the mKha' spyod ma dkar mo'i sgrub thabs 19. 'Byung po thams cad pa'i gtor ma'i cho ga 20. Rab tu gnas pa'i cho ga Chapter 6
159 21. Instructions on the ear whispered lineage transmitted by rya Nagarjuna to Naropa and Lalitavajra 22. sGrol ma yid bzhin 'khor lo'i sgrub thabs 23. 'Phags pa bcu gcig zhal gyi bstod pa 24. sPyan ras gzigs gtso 'khor gsum gyi sgrub thabs 25. Yi ge drug pa'i man ngag 26. sPyan ras gzigs kyi ri mo'i brda bshad pa 27. sGrol ma sngon mo'i bstod pa zhal gzigs dus su mdzad pa 28. Dzambha la dkar po'i bstod pa 29. sMan bla gtso 'khor gsum gyi sgrub thabs 30. Long and short versions of the Tshogs bdag dkar po'i sgrub thabs 31. Mi g.yo ba sngon po'i sgrub thabs 32. mGon po gri gug gi sgrub thabs 33. rDo rje lcags sgrog gi sgrub thabs 34. rTa mgrin shwa na bzhi skor lha lnga'i sgrub thabs 35. rTa mgrin shwa na bzhi skor lha lnga'i dkyil mchog 36. General teachings given by Atisa when he first arrived in Tibet 37. rNam dag gtsug gi nor bu 38. Instructions to Byang chub 'od 39. Instructions to Rin chen bzang po 40. Instructions to 'Ol rgod pa Ye shes 'bar 41. Instructions to sNa chung ston pa. Lo dgon expresses doubts on the authorship of certain works attributed to Atia in the colophons of certain unspecified catalogues of the Tanjur. Although the works themselves are not named, they are said to deal with the cult of Vimalosnsa, Sitatapatra and other deities. Next, works Atisa composed in sNye thang are listed: 42. Grags pa rigs kyi smon lam 43. lTa sgom spyod gsum gyi glu 44. bSam gtan la bskul ba'i glu Chapter 6 160 45. bDe ba drug gi glu 46. lTa spyod zung du 'brel ba'i glu 47. Dus mchog bzhi'i ngos 'dzin dang phan yon 48. bDe mchog gi rgyud la brten pa'i rlung gi man ngag. Eighty two anonymous works are identified as discourses delivered by Atisa. No position is taken on the disputed authorship of other works such as the rTsa ltung gi 'grel pa. 6.4 The bKa' gdams glegs bam The Glegs bam is said to contain fifty-four chapters. The first four chapters deal with the preliminaries: 1. bKa' rgya ma 2. Rang rgyud la bskul ma 3. Zhus lan nor bu 'phreng ba 4. sNying gi thig le'i gsal byed zung 'jug nyi zla'i thig le. The first two are described as being added upon the insistence of 'Brom. The third and fourth works, sometimes grouped with the main teachings, are described as belonging to later stages of compilation in sNar thang. Providing verse references, Lo dgon pa describes the main body of the Glegs bam by distinguishing the Pha chos and Bu chos. The root text of both is the Bodhisattvamanyval. The Pha chos contains twenty three chapters, although it is sometimes described as having twenty-six if the bKa' rgya ma, Ma 'ongs lung bstan and 'Chi med rdo rje glu are added. The Bu chos contains twenty-two chapters from the Bram ze'i khye'u gsal ba'i skyes rabs to the Bodhisattvamanyval. Twenty of these chapters that record the questions rNgog asked Atia in Yer pa are termed the rNgog teachings. Two chapters recording the questions of Khu ston are termed the Khu teachings. These are followed by the Kha skong gi le'u. Lo dgon pa arrives at a number of fifty-four by adding the four preliminary chapters to the list of twenty-six in the Pha chos, twenty-two in the Bu chos, the Kha skong gi le'u and rGyal ba yab sras kyi bkod pa phun sum tshogs pa'i gter. As the last of these works represents a later stage of systematization, Lo dgon pa groups it outside the main works of the anthology. Chapter 6
161 6.5 Other Works of the bKa' gdams pa School This section is divided into the Lam rim literature, sayings, letters and oral instructions. 6.5.1 Lam rim Literature This section lists the lam rim works respectively produced by the followers of Po to ba, sPyan snga ba and rNgog. 6.5.1.1 Lam rim Literature of the Textual Lineage Seven main works are listed: 1. Be'u bum sngon po of Dol pa Shes rab rgya mtsho, described as notes taken on the lectures of Po to ba. Since these were compiled unsystematically, lHa 'Bri sgang pa systematized them into the following work: 2. bKa' gdams kyi man ngag be'u bum sngon po'i 'grel pa. 743
3. Be'u bum khra bo contains the sayings of Glang ri thang pa and his disciples along with those of Sha bo sgang pa. 4. dPe chos, compiled by Grab pa, is said to contain the teachings of Po to ba. 5. Brag dkar ba took the latter version and expanded upon it in another unnamed work. Basing himself on both versions, lCe sgom Shes rab rdo rje (1124/5-1204/5) systematized works entitled: 7. dPe chos and its commentary the Rin chen spungs pa. 744
Lo dgon pa qualifies Grab pa's earlier version of the dPe chos as a slight elaboration and Brag dkar ba's as a summary.
743 See LHA 'BRI SGANG PA: 1976. KSB: 2011, vol. 92, 11-544 attributes this work to Dol pa. For a work of lHa 'bri sgang pa bearing a similar title, see KSB: 2011, vol. 93, 205-490. 744 LCE SGOM PA SHES RAB RDO RJE: 1975, ed. MGON PO DAR RGYAS: 1991, KSB: 2011, vol. 95, 5-492. Other works ascribed to lCe sgom are found in KSB: 2011, vol. 96, 45 to vol. 98, 166. On his position in the bKa' gdams/bKa' brgyud pa lineage histories, se VAN DER KUIJP: 2000, 69. Chapter 6 162 Kha rag sgom chung is attributed with the composition of the three cycles of Kha rag on the basis of teachings transmitted by dGon pa ba. Lo dgon pa notes that many anthologies of sayings were compiled anonymously. Other works inspired by Po to ba's lineage are listed: 1. Long and short lam rim works by Shar ba pa 745
2. Sayings of 'Chad kha ba 3. Long and short versions of the Blo sbyong gi yig cha reflecting teachings of 'Chad kha ba 746
4. Lam sgron sa bcad and 5. Lam sgron tk of Se sPyil bu pa 6. Lam rim of sBas pa sTon gzhon 7. Lam sgron tk and other anonymous works 8. The bstan rim of rNal 'byor Byang chub seng ge. The bKa' gdams pas of sNar thang are also identified as having authored a number of manuals (yig cha). 6.5.1.2 Lam rim Literature of the Instructional Lineage Oral transmissions for the lam and bstan rim teachings are noted besides the existence of various works: 1. Glang lung pa (1123-1193) 747 compiled a lam rim work on the basis of oral teachings transmitted by 'Brom to sPyan snga ba and successively to Bya yul ba and gTsang pa rin po che, for which a title is not supplied.
745 It is unclear whether the work extant in the Fondo Tucci is the short or long version. Several brief works ascribed to Shar ba pa are found in KSB: 2011, vol. 94, 3-90. 746 It is curious that Lo dgon pa does not refer to his Don bdun ma. Although most publications on this work have been aimed at a general readership, several remain of scholarly use in preserving the Tibetan sense of the text and describing modern commentaries of different schools, see KONGTRUL: 1987, KHYENTSE: 1993, STERN & THRANGU RINPOCHE: 2002. Other works attributed to 'Chad kha ba are found in KSB: 2006, vol. 11, 225-305. 747 For the biography of Glang lung pa, see DTN 361.5.2-364.3.2 and KCS 192v.2.3- 194v.4.3. Chapter 6
163 2. An unnamed bstan rim work was compiled on the basis of teachings transmitted by rNal 'byor pa to sTod lung pa and successively dge bshes lHa bzo, Nya ga mo pa, Glang lung pa and other masters down to the life and times of Lo dgon pa. Lo dgon pa also records having seen many compilations of notes with and without colophon ascribed to Glang lung pa. Notes on the transmission were taken by 'Be Sangs rgyas sgom pa and gSer khang pa. 3. bsTan rim chen mo of Tshul khrims dar is described as the finest of the genre. Lo dgon pa comments that only subtle differences are found between the lam and bstan rim, 748
"When taught in public it is the stages of the teaching, When put into practice it is the stages of the path, When written in a book it is the Bodhipathapradpa, It is like three names given to one meaning." Followers of sTod lung pa composed: 1. bDen gnyis 2. bDen bzhi'i chos skor 3. Chos thun rer nyams len don tshan bzhi bzhir bsdus pa 4. bZhi tshan chos thun bcu dgu and Ja chos chos thun lnga bcu 5. Ri chos consists of notes on a discourse expounded by Atisa in lCog ga ri of Mang yul. mChims Nam mkha' grags and his disciple Chu mig pa Seng ge dpal were known to have composed certain anonymous works related to the lineage, although no titles are provided. 749
6.5.1.3 Lam rim Literature of the rNgog Lineage The three works listed:
748 This appears to be a quote taken from the bsTan rim chen mo of Tshul khrims dar, which does not appear to be extant. 749 Works ascribed to mChims are found in KSB: 2007, vol. 47, 171 to vol. 49, 263, KSB: 2009, vol. 61, 7-116 and ROESLER: 2007. Several commentaries on Buddhist logic attributed to Chu mig pa are found in KSB: 2007, vol. 45, 5-163 and KSB: 2009, vol. 87, 11-448. Chapter 6 164 1. Lam rim shlo ka drug of rNgog Legs pa'i shes rab 750
2. Its commentary in twenty folia by Blo ldan shes rab 3. bsTan rim chen mo of Gro lung pa. 6.5.2 Sayings Although this section is named after miscellaneous sayings of bKa' gdams pa masters, Lo dgon pa begins with several blo sbyong works: 1. Blo sbyong mtshon cha 'khor lo 751
2. rMa bya dug 'joms 752
3. dGyer sgom rdo rje'i glu 4. Blo sbyong sems pa'i rim pa 5. rTog pa 'bur 'joms. The last of these works consists of both a root-text and commentary originally taught to Atisa by Dharmakrti. Other works are listed: 6. Blo sbyong lhan thabs bzhi pa 7. sDig pa bshags pa 8. 'Khon sbyang ba'i cho ga 9. A ritual work ascribed to Kusali 10. Blo sbyong kun du bzang po 11. Blo sbyong stan thog gcig ma 12. Blo sbyong thun brgyad ma 753
13. Tshig rkang brgyad ma 754
750 This title is not found in the list of surviving works ascribed to rNgog in KSB: 2006, vol. 1, 79-710. 751 Tr. DHARGYEY: 1973. 752 Tr. SOPA: 2001. 753 This is a reference to the mind training work attributed to Kham pa lung pa, see Fondo Tucci 368/8. 754 Tr. THARCHIN: 1998, RINCHEN & SONAM: 2001. Chapter 6
165 14. A commentary to this last work by Bya ston 755
15. Blo sbyong rten 'brel snying po 16. bKa' gdams thor bu pa 756 and other unspecified works. 757
Another work entitled Bod kyi rnam gzhag represents a discourse given by Atisa before he arrived in Tibet. 6.5.3 Letters Lo dgon pa relates having seen a letter written by Rin chen bzang po while in retreat, a letter by 'Brom to the nobles of central Tibet, 758 two letters written by 'Brom to his patron 'Phrang kha ber chung, 759 a letter to sGom chen Byang chub, a letter to Gro lung pa, instructions given to A mes sMan rgan and other disciples, a letter from Po to ba to his disciples, a letter from Dol pa to his master Po to ba, a letter written in g.Ya' ngos monastery, a letter written to alcohol abusers in Yung ba, a letter to Lo chung of Bya yul, various letters written in Zhogs ya gad, the first letter of sPyan snga ba to sNe'u zur pa, the rJes su springs pa gdams ngag thig drug ma, a letter to dge bshes dBang seng, instructions of Bya yul ba to his disciples, a letter to the king of mNga' ris by sTabs ka ba, a letter to rNgog Blo ldan shes rab by mKha' ru ba, a letter to dBang nge, a letter to Sha bo sgang pa, and lastly, thirty-four letters by Shar ba pa including one to Seng ge sgra. Other writings include the code (bca' yig) of
755 An apparent reference to the commentary of 'Chad kha ba in KSB: 2006, vol. 11, 273-299. 756 For the bKa' gdams thor bu pa ascribed to lCe sgom, see KSB: 2011, vol. 95, 493- 528, whereas for the bKa' gdams kyi skyes bu dam pa rnam kyi gsung bgros thor bu, see Fondo Tucci 360/4, KSB: 2011, vol. 96, 45-98. The latter work has been published in 1969 and 1983. Ed. YE SHES DON GRUB BSTAN PA'I RGYAL MTSHAN: 1985, MKHA' 'GRO TSHE RING: 1996. For a translation of this work aimed at a general readership, see JINPA: 2008, 559-610. 757 Although it is not named in Lo dgon pa's bibliography, mention must be made of the Blo sbyong glegs bam or Blo sbyong brgya rtsa compiled by DKON MCHOG RGYAL MTSHAN: 1983, 1993, the second abbot of Ngor (1388-1469). For a translation of this work aimed at a general readership, see JINPA: 2007. 758 For the text of the A ti sha gdan drongs zhes pa'i springs yig written by 'Brom to urge the nobles of central Tibet to invite Atia from mNga' ris, see NGY: 1993, 152.14.1-154.16.1. 759 The full text for one of these letters is quoted in KCS 93v.1.4-96v.5.5. Chapter 6 166 dGon pa ba, the code of Po to ba, two works by Shar ba pa and the four general codes of the Sagha. 6.5.4 Oral Instructions The tantric works of the bKa' gdams pa school are classified on the basis of various deities. The list begins with a number of introductory works such as the bKa' gdams lha bzhi, Dam tshig gsum bkod kyi rgyud la brten pa, Thub pa gtso 'khor gsum bsgoms, De bzhin gshegs pa'i yig brgya bzlas nas sdig pa sbyang ba, Byang chub sems dpa'i ltung ba bshags pa and gTsug lag khang bzhengs tshul. 6.5.4.1 Avalokitevara Atisa composed a work on the evocation of Avalokitesvara and another on the completion stage practice. Other works are listed: 1. rNal 'byor lnga 2. Dug gsum shad kyis sbyong ba'i man ngag 3. Zhi drag gi sbyin sreg. Lo dgon pa notes the existence of twenty bKa' gdams pa works on the cult of Avalokitesvara, the remainder of which are not named. 6.5.4.2 Tr When performing a circumambulation of Vajrasana on his way to Tibet, Atia is believed to have heard the utterances of Tara, on the basis of which he composed an evocation incorporating the praise in twenty-one verses in addition to a number of ritual works. He also composed a number of Sanskrit works on the long life practice (tshe khrid) and rituals associated with White Tara based on the oral tradition passed down by Vagisvarakrti to Dharmakrti. 760
760 For an edition, translation and study of Vagisvarakrti's Mtyuvacanopadea, see SCHNEIDER: 2010, to whom I am grateful for making a digital version of the study available. Chapter 6
167 6.5.4.3 Blue Acala When dGon pa ba was in retreat at Nya ga mo of Bur, he asked Atisa how to prevent the appearance of hindrances in the practice of meditation. Atisa duly conferred the Mi g.yo ba'i dmigs pa skor gsum, 761 a longer and a shorter work on the cult of Acala, explanations on the tantra and teachings contained in another medium-length work. Related works composed in the aftermath of Atia may be traced to an oral tradition transmitted by dGon pa ba to sNe'u zur pa and another transmitted by Bya yul ba to dGyer sgom and subsequently Sangs rgyas dbon. The teachings of Sangs rgyas dbon were later put into lengthy notes by rTogs ldan bZang mo ba, 762 which Lo dgon pa also records as having witnessed first hand. Other unnamed works include one on the anuttarayoga form of Acala translated by Shud ke lo tsa ba Grags pa rgyal mtshan and another work on bestowing its consecration. 6.5.4.4 White Gaapati Lo dgon pa notes that Sanskrit works dedicated to the cult of this deity were still in existence during his life. These include works on the cult of White Ganapati composed by Dharmakrti, Naropa and the Kashmiri master Ratnavajra. Atisa himself composed two Sanskrit works on this deity. Other related works include the Tshogs bdag gi skyes rabs, an extensive dhran and additional works on the external, internal and secret practice transmitted by Dharmakrti to Atia. The Las tshogs le'u bco lnga pa and Las tshogs le'u sum bcu rtsa gcig pa were transmitted by Atisa to rNal 'byor pa and successively to sPyan snga ba and Bya yul ba.
761 A brief work on this practice ascribed to sKyo ston sMon lam tshul khrims is found in KSB: 2009, vol. 61, 165-166. 762 Part 2, 320-321 provides a short biography of this celebrated figure of the instructional lineage also known as gZhon nu seng ge (c.1158-1234), the heart disciple of Sangs rgyas dbon. A considerably eclectic master from the region of Dags po, he initially studied the Mahamudra, bKa' gdams pa and Sa skya pa teachings before becoming a monk in Rin chen sgang. He became known as bZang mo ba after residing in bZang mo monastery of bSam yas. His disciple lHa dGe 'dun sgang pa founded Zong monastery in 'Phan yul. Lo dgon pa notes that Zong later became a Bon temple. For more on the life of bZang mo ba, see KCS 146r.3.2-151r.1.3. Chapter 6 168 6.5.4.5 White Ngavhana Jambhala When Atisa arrived at the foot of Mount Potala, he is asserted to have experienced a vision of Avalokitesvara and received teachings on the cult of White Nagavahana Jambhala. Lo dgon pa records the existence of works devoted to the outer, inner and secret practice, as well as the method for conducting the water offering. Additional works are listed on the evocation and propitiation of Syamakrdha-Bhurkumkuta, besides works granting permission to cultivate Vimalosnsa, Usnsasitatapatra and other deities. Lo dgon pa asserts unbroken oral transmissions for these teachings were still in existence during his life. 6.5.4.6 Atia's Lineage of Tantric Consecration One work is dedicated to bestowing the Cakrasamvara consecration according to the exegetical system of Luhipada, one on the thirteen-deity Cakrasamvara, one on the Guhyasamaja according to the system of rya Nagarjuna, one on the Guhyasamaja according to the system of Janapada, another on the Guhyasamaja-Lokesvara according to the system of Atisa, one on the Mahamaya, one on the Aksobhya, one on the yoga of Navadeva-Usnsavijaya and one work for bestowing the consecration of the Sarvavid-Vairocana, again according to the system of Atisa. Oral instructions on the Sarvavid grouped under the sNur system have been mentioned above. An unspecified number of works are outlined on the cult of Vajravarah, Ratnabhusita and Bahudeva- Avalokitesvara. Lo dgon pa testifies having seen many other related but unspecified works ascribed to Nagarjuna and Atisa. 6.5.4.7 Dharmaplas The propitiation of Mahakala in various forms represents the most prominent cult of protectors among the bKa' gdams pas. Lo dgon pa mentions having seen several tantras of Mahakala and about fifteen related Sanskrit works of various lengths. Other works listed include two on the cult of the Ekantanayaka- Kartardhara-Mahakala composed by Atisa and Avadhuti, a commentary on its practice by Pandita Majughosa, a Sanskrit work by Pandita Krtivajra on the three deity Mahakala and a commentary on the latter work by an unspecified master. A Tibetan commentary on the cult of Mahakala was composed by Bya yul ba gZhon nu 'od, who duly transmitted its blessing lineage. Works on the four-deity Mahakala include one on the form of the deity beholding the yaksa Vajrapani, a work on healing referred to as the practice of brandishing the vajra (rdo rje gsor thabs), one on Mahakala encircled by countless yaksas and a number of unspecified works, one of which is attributed Chapter 6
169 to Naropa. Tibetan masters also composed works on the propitiation of Raudrantaka-Mahakala and the four-deity Mahakala. Works on the five-deity Mahakala include
one composed by pandita Karmavajra on the fierce jackal- faced Mahakala surrounded by three consorts and another on the ritual for invoking and binding Mahakala into service. Sanskrit works on Mahakala composed by Atisa include one on the five-deity Mahakala explained as the presiding deity surrounded by four dkins, one on the five families of Kartardhara-Mahakala and another on Mahakala surrounded by eight male and female Yamas. Works on the seventeen-deity Mahakala also known as the Copper-Knifed One, include a long and short work composed by the brhmana Vararuci and another work on bestowing the consecration. Works on Mahakala according to the system of Janapada include one on the deity surrounded by fifteen direction protectors, one on the so-called Bahutarasva-Mahakala and another on the invocation. Lo dgon pa also notes the existence of works attributed to Atia and other anonymous Sanskrit works. A work known as the Gab pa mngon phyung was composed by 'Brom, perhaps contained in the compilation of tantric works referred to above. The existence of numerous anonymous manuals is noted on the external, internal and secret practice of Mahakala. Works were composed on the permission and propitiation of the jackal-faced Mahakala in the retinue of the Kartardhara by masters in the lineage of Glang ri thang pa and rGya lCags ri gong kha ba. Various works were written on the permission of the Danda-Mahakala with a retinue of five deities belonging to Atisa's lineage. Works were composed on different forms of Raudrantaka-Mahakala such as the Padatika and Simhavahana, propitiated in the bKa' gdams pa school. The bKa' gdams glegs bam discusses the cult of the twelve or four dkin sister protectors (mched bzhi) such as Vajravega, Prabhavat, Sakhapal and Digambara. Lo dgon pa asserts that when Atisa arrived in Tibet, he was accompanied by Daksinapascima-Mahakala and Digambara clad in ornaments, who protected his Buddhist images and Sanskrit scriptures during his travels. Works were also composed on the cult of red Candika. The presence of anonymous curricula (gsan yig) of past bKa' gdams pa masters is also noted. Closing Verses Lo dgon pa concludes that as the bKa' gdams pas placed great importance on the concealment of spiritual qualities, the legacy of Atisa and his disciples belongs to a secret transmission. However, he justifies composing the Myriad Rays on the basis of faith in the lineage and the premise that secrets were not disclosed in his attempt to establish a basic chronology for the bKa' gdams pas. Chapter 6 170 Colophon Lo dgon pa reveals he composed the Myriad Rays in 1484 at the hermitage of dGa' ldan rtse of Lo, upon the request of his contemporary dGe g.ye ba Tshul khrims seng ge. Having duly fulfilled the request, Lo dgon pa dedicates the merits of composing his work to the welfare of others. Scribal Colophon The unique exemplar of the Lo dgon pa history consists of a copy made by the rNying ma pa historian Kah thog rig 'dzin Tshe dbang nor bu (1698-1765). The original date of composition is confirmed, eight years after the appearance of the Blue Annals. Tshe dbang nor bu remarks on finding the work authentic and well-worded. The scribal colophon closes with a dedication of merits and a prayer for auspiciousness. Surveying the early bibliography supplied by Lo dgon pa reveals a number of insights into the doctrinal position of the bKa' gdams pas. As for the Indic contingent, the most striking observation is that not a single work on Buddhist logic is named. Neither is stock taken of the great classics in the history of the Madhyamaka and Yogcra literature besides the contributions attributed to Atia. The notable omissions point to the practical aspects of Buddhist thought emphasized by the bKa' gdams pas. For the Tibetan contingent, it appears a great many works initially consisted of notes taken during the oral transmission of teachings which were gradually systematized into works such as the dPe chos and Rin chen spungs pa. Biographies and histories were greatly valued by the bKa' gdams pas due to their didactic aspects and importance in passing down the essence of a master's legacy. Lo dgon pa draws our attention to comparisons of these works to the stras in dealing with the preliminary subjects of the lam/bstan rim teaching. Oral traditions are also given considerable attention. Fortunately, a number of works listed by Lo dgon pa have survived and await the careful analysis of scholars. However, the number of works that appear lost or yet to be studied, does point to the preliminary nature of research on the bKa' gdams pas. The survey of Vajrayna literature dispels myths the bKa' gdams pas did not emphasize this aspect of Buddhist thought, as references to 'Brom's compilation of tantric works reveals.
Conclusion
The chapters have made a case for viewing the bKa' gdams pa school as a number of autonomous local traditions inspired by Atia and his disciples, movements that greatly contributed to the integration of the yogic and monastic currents of Tibetan Buddhist thought. Surpassing earlier attempts to anchor the ethics of the prtimoka, vicissitudes endured by Atia and his retinue enabled these ideals to gain a pivotal hold in Tibetan ideology. The establishment of new centers of knowledge emphasizing the ethics of the vinaya challenged the lay tantrist model widespread among the learned, leading to a number of conversions and a considerable growth in the number of the ordained. Following the death of the spiritually authoritative paita in Atia and the diplomatic figure of 'Brom, however, the retinue became embroiled in controversy, in all probability surrounding claims of succession and the absence of established models of patronage. A diaspora ensued. Modest progress was made in penetrating the forbidding religious environment of 11 th - 13 th century Tibet. The early bKa' gdams pas struggled as a result of aligning themselves with the change in religious thought that began with the likes of Rin chen bzang po and was furthered by Atia, leading to a decline in their fortunes, which the records would describe for instance as religious famine. It would also take a considerable amount of time before the Sagha gained the support of the nomads as capably as 'Brom and was assimilated into the clans which governed Tibet, leaving monastics without influence somewhat estranged from the camps and fortresses from which their chieftains and nobles reigned. The changing setting Lo dgon pa uses to plot the development of the bKa' gdams pa school affords us with a rare glimpse into the rise of local traditions, only a fraction of which, established by powerful converts and fostered by their descendants in familial lines, led to illustrious lineages of yogins and monks, the doctrines of which were influenced by their nomadic or landed backgrounds as well as their sociological position in particular regions. Lo dgon pa recounts the bKa' gdams pas earned their name during the lives of the three brothers, where we find the actual beginnings of the school. The advent of what the earliest sources at the dawn of the 14 th century remember as the textual and instructional lineages, provides us with further evidence the bKa' gdams pas succeeded in the remarkable task of carving out a name for themselves among the numerous traditions prevalent among ancient clans and Conclusion 172 familial lines in their respective spheres of influence, where formal schools and sects were yet unknown and regional currents of thought prevailed. Mongol patronage of sNar thang is a clue that points to the ascendance of the bKa' gdams pas in the wider Tibetan Buddhist context. For a short time, the patron/priest relationship with the Mongols earned the sNar thang masters influence in Buddhist councils and the high level of patronage required to undertake the compilation of the Tibetan canon. Emphasizing oral traditions above the corpus of translated scriptures, however, the compilation of the canon is overlooked by Lo dgon pa in favor of the exegetical transmissions of dge bshes Shar ba pa (1070-1141) identified as the ultimate source of scriptural knowledge at the renowned seat established by the latter's successors. With notable exceptions such as sNar thang, the bKa' gdams pas were the products of a number of lineages that appear to have eschewed a centralized seat or paramount figure. Protagonists of the school appear to have chosen the model of the humble adept at the fringes of Tibetan society beyond the power struggles of Lhasa, given the laudatory tone of embracing the homeless life so commonly encountered in the sources. The episode of sTod lung pa's disillusionment with debate and the hesitation to establish a scriptural college at sNar thang, demonstrate a resistance among the bKa' gdams pas to the rising tide of institutionalized dialectics, perhaps viewed as placing excessive emphasis on oratorical ability and mass instruction, inconsistent with the practical and personally transmitted teachings handed down by Atia to small groups of disciples. Receiving textual and yogic instruction on an intimate basis, however, was no longer possible with the inordinate growth of the Sagha and the ascendance of the scriptural colleges. Buddhist logic, for instance, a favorite topic of the colleges, was scarcely emphasized by Atia and his followers, with the exception of the somewhat heterodox rNgog lineage, considered outside the fold of the bKa' gdams pa school in the Blue Annals and A mes zhabs history. Given the teachings of Atia penetrated the traditions of clans often at odds with each other, uniformity in the school only materialized to the extent the clans themselves came together. Lo dgon pa provides testimony that a number of oral traditions passed down in familial lines survived at least until the end of the 15 th century, when rival claims began to appear for the ancestry of the school. The Las chen history provides testimony for the creation of a new bKa' gdams pa school in the dGe ldan pa lineage, which the earlier work of dGe g.ye ba, expanded upon by Lo dgon pa, had depicted as autonomous. The literary intent and value of Lo dgon pa's work also consists in demonstrating the eclecticism of the local traditions that comprise the bKa' gdams pa school. The Myriad Rays appears directly after the contentious portrayal of the school in the Blue Annals, which was perceived as singular in Conclusion
173 comparison with the earlier narration of dGe g.ye ba. The contentious debate on the origins of the school would last centuries after Lo dgon pa, in no small measure fueled by the polemics of the scriptural colleges. Founded at seats established by the bKa' gdams pas, emphasis the colleges placed on logic, philosophy and debate led to a change in paradigms from the pragmatic tradition of their ancestral seats, which naturally led to perplexities and polemics in the portrayal of the school. That the lam rim literature never occupied a prominent role in the curricula of the scriptural colleges would support the notion of a changing emphasis in Tibetan Buddhist thinking. A reading of the Myriad Rays has therefore attempted to provide us with a picture on the origins of the school taking these factors into consideration. The lives and works of the bKa' gdams pas came to influence and shape the teachings of all schools as we know them today and their legacy endured well into the modern period. 763
One of the conclusions we may draw on the basis of Chapter 1 is that it is too early to speak of rigid schools and sects in late 15 th century Tibet, at least as far as the relevant sources are concerned. The life of Lo dgon pa demonstrates the bKa' gdams, or the taught word, was regarded as one of the teaching cycles current in his times rather than a formal school or sect. It is too soon for the newly established scriptural colleges to control the dissemination of knowledge, the transition from familial to reincarnated lines of descent, the ascendance of the dGe ldan pas as a political force, or the victory of foreign suzerainty that all contributed to the advent of the sectarian period from the 16 th -18 th century. Lo dgon pa, abbot of a small monastery and neither the product of a famed scriptural college or a particularly influential figure of his day, appears to narrate the advent of the bKa' gdams pas from a unique perspective. His authorial intent was to clarify the origins of his school in a time where the issue represented a contentious subject, evidenced by the request to compose his work by another historian in dGe g.ye ba, who lacked the resources of the ancient monastery of Lo established in the last decade of the 11 th century. The heresy of sGam po pa bSod nams rin chen (1079-1153) and other episodes reveal Lo dgon pa's history is not entirely free of polemics, as the scribal colophon of the rNying ma pa master Ka thog rig 'dzin Tshe dbang nor bu (1698-1765) would suggest. Pursuing the teachings of another yogin against the advice of Bya yul ba gZhon nu 'od (1075-1138), sGam po pa is implicated
763 The gDams ngag mdzod of Kong sprul (1819-1899) demonstrates the teachings of the bKa' gdams pa school continued to flourish well into the 19 th century, see 'JAM MGON KONG SPRUL BLO GROS MTHA' YAS: 1971, volumes ga and nga. Conclusion 174 with the tantric downfall of abandoning the guru. But it is with a sense of humor that Lo dgon pa portrays sGam po pa's conversion to the simultaneist Mahmudr teachings of Mar pa lo ts ba Chos kyi blo gros (1002/12-1097), who ironically enough, had been a disciple of the bKa' gdams pa master Zhang btsun Yer pa ba, one of the ten attendants of Atia. Borrowing elements from the earlier history of dGe g.ye ba, Bya yul ba is portrayed as mocking Mi la ras pa (1052-1135) using a double entendre on the songs of the eccentric yogin, who is charged with mimicking the sound of copper pounded out by Bya yul ba, perhaps even a parable for the credit taken by the bKa' brgyud pas for the contributions made by sGam po pa. Lo dgon pa quickly recovers from condemning sGam po pa's conversion by admitting the masterly nature of the Thar pa'i rgyan, where the founder of the Dags po bka' brgyud proves he never fully renounced the bKa' gdams pa teachings. Polemics are also discernible in Lo dgon pa's discussion of the rNgog tradition, which unlike the Blue Annals is considered part of the bKa' gdams pa school, a position which finds a precedent in the dGe g.ye ba history. In another fascinating contrast with the Blue Annals, Lo dgon pa's history attributes the establishment of scriptural colleges in central Tibet to the efforts of Atia and his disciples, rather than rNgog and his descendants. The differences in portraying the origins of the bKa' gdams pas appear to have been motivated by the influence of rival scriptural colleges established at ancient seats of the school and concomitant political factors. Lo dgon pa's defense and elaboration of the dGe g.ye ba version of bKa' gdams pa history after the appearance of the Blue Annals did not go unnoticed by products of scriptural colleges such as the rTse thang educated figure of Las chen Kun dga' rgyal mtshan (b.1440) and the later Sa skya pa figure of A mes zhabs (1597-1659). These masters paint a somewhat different image of the bKa' gdams pa school. Las chen cleverly incorporated Lo dgon pa's material into his large compendium with the objective of tying the advent of the dGe ldan pas to Atia's lineage, given the tenth and longest chapter of his work introduces the periodization of old and new bKa' gdams pa schools. As shown in Part 2, A mes zhabs copied the Myriad Rays almost verbatim with the exception of a variant introduction, the alteration of several key passages and a variant conclusion. His revision of Lo dgon pa's history omits references to Mongol patronage of the bKa' gdams pas and reaffirms statements made in the Blue Annals on the autonomy of the rNgog tradition and its role in the establishment of central Tibetan scriptural colleges. The scarce references Lo dgon pa makes to Blo bzang grags pa and his relationship with the bKa' gdams pas disappear in an attempt to erase evidence for the common ancestry shared with the dGe ldan pas. Therefore, the scholarly value of surveying Lo dgon pa's work has also been shown in illustrating the controversies in Tibetan history surrounding the origins of the bKa' gdams pa school, particularly since the works produced by figures associated with important scriptural colleges such Conclusion
175 as rTse thang and gSang phu, for better or worse, were more likely to have been carved into blocks and distributed widely, leading to rather singular perceptions of the school which continue to this day. As current studies have continued to portray the development of the bKa' gdams pas on the basis of the Blue Annals and the Las chen history, a reading of the Myriad Rays breathes new life into our understanding of the school and reveals startling insights into the polemical nature of the sources. As Chapter 2 unfolds, it transpires Lo dgon pa does not significantly diverge from the standard portrayals of Indian Buddhism prevalent during his time such as the Bu ston history. He similarly begins his work with the life of the Buddha, the compilation of the Dharma and the advent of the Sagha, in the process of discussing the rise and fall of Indian Buddhism. Lo dgon pa's intent is revealed in his depiction of the declining tradition of Indian Buddhism, which was invested in the figure of Atia during his early career and transmitted to his Tibetan successors before his death. His journey to Sumatra in the pursuit of teachings indicates the Buddhist tradition in India was already in a state of decline. The first three chapters of the Myriad Rays depict the rise and spread of the Vajrayna, the context of the tantras, the setting of the proclamations, the identities of the interlocutors and the advent of lineage masters. Attention is duly given to the mahsiddha and paita models of Buddhist thought from which Atia descended, which served as precursors to the yogic and scholastic currents established by his followers of the instructional and textual lineages. The literary contribution made by Lo dgon pa in these chapters is introducing the earliest bKa' gdams pa sources and enhancing the Tibetan historical tradition by drawing their materials into the predominant narrative. Studies have helped us understand a great deal on the life and work of Atia. However, his role in the establishment of the bKa' gdams pa school is the focus of Chapter 3. Lo dgon pa does not limit himself to repeating material found in the two longest biographies of the master, which have occupied a number of relevant studies but have yet to be individually translated. New insights are revealed in Lo dgon pa's mention of the dNgos 'grub kyi 'od zer, representing either a lost work or an oral transmission. Atia's journey to Tibet may also have been motivated by interest in the surviving Sanskrit manuscripts kept at bSam yas, which were copied and sent back to India. With the life of Atia, Lo dgon pa finally departs from the standard portrayals of Indian Buddhism to works more specific to the bKa' gdams pa school. The formative period of the bKa' gdams pa school is addressed in Chapter 4. With the help of 'Brom, Atia achieved the formidable task of penetrating the enclaves of Tibetan power, but could not unify his disciples and seats of learning were established in the distant lands from which they originated. Conclusion 176 Further evidence for the diaspora is provided by the extent to which Atia's relics were divided among his yogic retinue. 'Brom spent his last years building Ra sgreng between the years of 1056-1057 as a monument to his master and attempt to carve out a place for the vinaya to flourish and Buddhism to survive. However, his last wishes for Ra sgreng to be considered a general offering to Tibet were not followed by the direct descendants of his patron. Vicissitudes immediately resulted upon his demise with the flight of the three brothers. Chapter 4 reveals the impact made by these figures in preserving the 'Brom tradition, and somewhat incidentally, embodying the Buddhist ideal of the homeless monk, which in subsequent times gave rise to legends comparing the bKa' gdams pas to the arhats. The three brothers did capture the interest of numerous followers by advocating the monastic ideal and focusing on the pragmatic aspects of Mahyna Buddhism. The gradualist paradigms of the Bodhipathapradpa and its growing assimilation into Tibetan thought were welcomed in a period where the practice of the Vajrayna was widely contested. The proliferation of ecumenical lineages attested later in the text by Lo dgon pa, indicates that momentum was temporarily lost in the diffusion of the monastic ideal. Changing paradigms such as a resurgence of the lay tantrist ideal in central Tibet, the bastion of secular power and consequently Buddhist ideology, would keep the bKa' gdams pas out of the forefront of religious discourse and destined to another period of decline before their traditions were revived and monasteries reopened by the dGe ldan pas. Chapter 5 provides a basic chronology of the bKa' gdams pa school from the 12 th -15 th century and explores the contributions made by the descendants of the founding three brothers, with particular emphasis on the early period. By no means intended to be comprehensive, an outline is supplied for the traditions that comprise the bKa' gdams pa school. Lo dgon pa discusses three great traditions inspired by Atia's disciples 'Brom, rNgog and Nag tsho. The 'Brom tradition comprises the textual and instructional lineages, reflecting emphasis on different aspects of Atia's scholastic and yogic teachings. Lo dgon pa maps the diffusion of the school in different regions and monasteries by quoting a number of lost works such as the gTsug lag khang bzhengs tshul. In order to preserve the subtle but suggestive nature of the Tibetan, quotes have been provided in translation, whereas laconic lists of names, dates and places have been critically summarized. Reaching their political and scholastic apogee at sNar thang, the textual bKa' gdams pas of gTsang briefly occupied a central role in the scholastic environment of their times. As for the instructional lineage, the discussion hinges upon the local traditions of Lo, Bya yul and Rin chen sgang, that last of which proliferated as a result of the legacy imparted by dGyer sgom and his descendants. Chapter 5 demonstrates teachings of the bKa' gdams pa school survived well into the 15 th century as a result of being passed down in familial lines of doctrinal transmission. Lo dgon pa's chief Conclusion
177 contribution in this chapter is drawing from biographies of early masters, that notwithstanding recent archeological discoveries, have yet to resurface. Having traced the transmission of autonomous local traditions to his life and times, Lo dgon pa turns to perhaps the greatest contribution of his work - an early curriculum of the bKa' gdams pa school. Analyzed in Chapter 6, the bibliography may be regarded for the most part as a canon of the school. An attempt has therefore been made to record and classify these works, drawing attention to the relevant studies and to a certain extent, modern versions of the Tibetan canon. Various insights come to light as a result. Not a single work is devoted to Buddhist logic and the classics of the Yogcra and Madhyamaka schools, demonstrating an emphasis on a common sense variety of Buddhism embodied in Atia's modestly worded Bodhipathapradpa. Early works of the school represent notes taken during the transmission of oral traditions. Expanded and systematized by generations of masters, the notes evolved into some of the most renowned classics of the school such as the dPe chos. Lo dgon pa provides a useful survey of lam/bstan rim literature including an explanation of how the genres are distinguished. His review of the blo sbyong literature is another useful tool in classifying seminal genres influenced by elements of folklore. Lo dgon pa provides a bibliography of Vajrayna literature which casts doubts upon assertions made in the Blue Annals that the bKa' gdams pas did not emphasize the Vajrayna. Terming these teachings the cycle of oral instructions (man sngag skor), Lo dgon pa constructs a tantric pantheon and review of Vajrayna practices. The cult of Ganapati and Jambhala shows the bKa' gdams pas not only cultivated four deities in kyamuni, Avalokitevara, Tr and Acala. The overwhelming number of works dedicated to the cult of Mahkla in various forms, demonstrates the central place of this Dharmapla in the school. Overall, Lo dgon pa underpins the significance of the oral teachings imparted by generations of spiritual adepts in addition to the scholastic contributions made by the protagonists of the bKa' gdams pa school.
Bibliography Almogi, O. (ed.) Contributions to Tibetan Buddhist Literature. Halle: International Institute for Tibetan and Buddhist Studies, 2008. Amano, H. Abhisamaya-alamkra-krik-sstra-vrtti. Tokyo, 1975. Apple, J. "Contributions to the Development and Classification of Abhisamaylakra Literature" in Journal of the International Association of Tibetan Studies 5 (2009). Ardussi, J. "Brewing and Drinking the Beer of Enlightenment in Tibetan Buddhism: the Doh Tradition in Tibet" in Journal of the American Oriental Society, 97, 2 (1977) 115-124. Bacot, J. La vie de Marpa, le traducteur suivi d'un chapitre de l'Avadana de l'oiseau Nilakantha. Extraits et rsums d'aprs l'dition xylographique tibtaine. Buddhica: Documents et travaux pour l'tude du bouddhisme, 1. Paris: P. Geuthner, 1937. Banerjee, B. Sr-Klacakratantraraja. Bibliotheca Indica 311. Calcutta: Asiatic Society, 1985. Bareau, A. "Trois traits sur les sectes bouddhiques attribus Vasumitra, Bhavya et Vintadeva" in Journal Asiatique 244 (1956), 167-200. Baruah, B. Buddhist Sects and Sectarianism. Delhi: Sarup and sons, 2000. Beal, S. The Romantic Legend of Skya Buddha from Chinese/Sanscrit. London: Trubner 1875. Bechert, H. (ed.) Zu Schultzgehrigkeit von Werken der Hinayna-Literatur. Vol. 1. Gttingen: Vandenhoek & Ruprecht, 1985. Bechert, H. (ed.) The Dating of the Historical Buddha/ Die Datierung des historischen Buddha. Part 1. Bibliography
179 Symposien zur Buddhismusforschung IV, 1. Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften in Gttingen, Philologisch- Historische Klasse 3, 189. Gttingen: Vandenhoek & Ruprecht, 1991. Bechert, H. (ed.) The Dating of the Historical Buddha/ Die Datierung des historischen Buddha. Part 2. Symposien zur Buddhismusforschung IV, 2. Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften in Gttingen, Philologisch- Historische Klasse 3, 194. Gttingen: Vandenhoek & Ruprecht, 1992. Bendall, C. & W. Rouse Siksha-Samuccaya. Indian Texts Series. London, 1921 reprinted Delhi: Motilal Banarsidass, 1990. Blezer, H. (ed.) Tibet, Past and Present, Tibetan Studies I. PIATS 2000, Proceedings of the Ninth Seminar of the International Association for Tibetan Studies. Leiden: Brill, 2002. Boin-Webb, S. Abhidharmasamuccaya. Fremont: Asian Humanities Press, 2001. Boord, M. The Cult of the Deity Vajrakla, according to the texts of the northern treasure tradition of Tibet. Buddhica Britannica 4. Tring: Institute of Buddhist Studies 1993. Boussemart, M. Dromteunpa, L'Humble Yogi, ou le renouveau du bouddhisme au Tibet du XIme sicle. Marzens: Editions Vajra Yogini, 1999. Cabezn, J. A Dose of Emptiness. Albany: State University of New York Press, 1992. Cabezn, J. & R. Jackson (eds.) Tibetan Literature, Studies in Genre. Essays in Honor of Geshe Lhundup Sopa. Ithaca: Snow Lion Publications, 1996. Caumanns, V. "Tibetan Sources on the Life of Serdog Panchen Shakya Chogden" in U. Roesler: 2010. Champa Thubten Dzongtse & S. Dietz Udnavarga, vol. 3: Der tibetische Text. Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften in Gttingen. Sanskrittexte aus den Turfanfunden X.3. Gttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1990. Bibliography 180 Chattopadhyaya, A. Atisa and Tibet, Life and Works of Dpamkara Srjna in relation to the History and Religion of Tibet, With Tibetan Sources, translated under Prof. L. Chimpa. Calcutta: Indian Studies Past and Present 3, 1967. Ci, Y. The Bodhisattva Ideal in Selected Mahyna Scriptures. PhD Thesis. University of London: School of Oriental and African Studies, 2005. Coghlan, I. The Translation and Introduction to the First Two Chapters of the Mdzod grel mngon pai rgyan by Mchims jam pai dbyangs. Phd Dissertation. Bundoora: La Trobe University, 2004. Coghlan, I. Review of G. Dreyfus, The Sound of Two Hands Clapping. Berkeley, University of California Press, 2003 in Journal of the International Association of Tibetan Studies 1 (2005). Conze, E. Abhisamaylankra. Introduction and Translation from Original Text with Sanskrit-Tibetan Index. SOR VI. Roma: Istituto per il Medio ed Estremo Oriente, 1954. Conze, E. Asshasrik Prajpramit. Biblioteca Indica 284. Calcutta: Asiatic Society, 1958. Conze, E. The Large Sutra on Perfect isdom, ith the Divisions of the Abhisamaylakra. London: Luzac, 1961, 1964. Cook, F. "Enlightenment in Dgen's Zen" in Journal of the International Association of Buddhist Studies 6, 1 (1983), 7-31. Cousins, L. "On the Vibhajjavdins: The Mahimsasaka, Dhammaguttaka, Kassapiya and Tambapanniya branches of the ancient Theriyas" in Buddhist Studies Review 18, 2 (2001). Cutler, J. & J. Newland (eds.) The Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightenment. Ithaca: Snow Lion, 2000. Bibliography
181 Dalton, J. "A Crisis of Doxography: How Tibetans Organized Tantra during the 8th-12th Centuries" in Journal of the International Association of Buddhist Studies 28, no. 1 (2005), 115-81. Davidson, R. Indian Esoteric Buddhism. New York: CUP, 2002. Davidson, R. & C. Wedemeyer (eds.) Tibetan Buddhist Literature and Praxis. Studies in its Formative Period. Leiden and Boston: Brill, 2006. de Jong, J.W. A Brief History of Buddhist Studies in Europe and America. Delhi: Sri Satguru, 1987 de Jong, J.W. Tibetan Studies. Indica et Tibetica 25. Swisstal-Odendorf: Indica et Tibetica Verlag, 1994 de Rossi Filibeck, E. Catalogue of the Tucci Tibetan Fund in the Library of IsIAO. Volume II. Rome: Istituto Italiano per l'Africa e l'Oriente, 2003. Decleer, H. "Master Atisa in Nepal: The Tham Bahl and the Five Stupas' Foundations according to the 'Brom ston Itinerary" in Journal of the Nepal Research Centre 10 (1996), 27-54. Demiville, P. "A propos du concile de Vaisal" in T'oung Pao 40 (1951), 239-96. Dhargyey, N. The Wheel of Sharp Weapons: A Mahyna Training of the Mind. Dharamsala: Library of Tibetan Works and Archives, 1973. Dharma Publishing The Fortunate Aeon, How The Thousand Buddhas Become Enlightened. Berkeley: Dharma Publishing, 1986. Dotson, B. Administration and Law in the Tibetan Empire, The Section on Law and State and its Old Tibetan Antecedents. D.Phil. Thesis. University of Oxford: Oriental Institute, 2006. Dotson, B. "Emperor Mu rug btsan and the Phang thang ma Catalogue" in Journal of the International Association of Tibetan Bibliography 182 Studies 3 (2007). Dreyfus, G. The Sound of Two Hands Clapping. Berkeley, University of California Press, 2003 Diemberger, H. & K. Phuntsho (eds.) Ancient Treasures, New Discoveries. PIATS 2006: Proceedings of the Eleventh Seminar of the International Association for Tibetan Studies, Knigswinter 2006. Halle: International Institute for Tibetan and Buddhist Studies, 2009. Dilgo Khyentse. Enlightened Courage: An Explanation of Atisa's Seven Point Mind Training. Ithaca: Snow Lion, 1993. Dimitrov, D. et al. (eds.) Sikhisamuccayah. Indian and Tibetan Studies. Collectanea Marpurgensia Indologica et Tibetica. WSTB 53. Arbeitskreis fr tibetische und buddhistische Studien Universitt Wien: Wien, 2002. Dowman, K. Masters of Mahmudr, Songs and Histories of the Eighty-Four Mahsiddhas. Albany, NY: State University of New York Press, 1985. Dram dul (ed.) 'Jig rten mig gcig blo ldan shes rab kyi rnam thar bzhugs so. Biography of Blo ldan ses rab. Wien: China Tibetology Research Center, Arbeitskreis fr tibetische und buddhistische Studien Universitt Wien, 2004. Dutt, N. Buddhist Sects in India. Delhi: Motilal, 1970, 1998. Ehrhard, F. Four Unknown Mahmudr Works of the Bo dong pa School: Facsimile Edition of Early Tibetan Block Prints, with an introduction. Lumbini: LIRI, 2000. Ehrhard, F. "The Transmission of the Thig-le bcu drug and the Bka' gdams glegs bam" in H. Eimer & D. Germano: 2002. Ehrhard, F. A Buddhist Correspondence, The Letters of Lo-chen bSod nams rgya mtsho: Facsimile Edition of a 15th century Tibetan Manuscript. Lumbini: LIRI, 2002. Bibliography
183 Ehrhard, F. Die Statue und der Tempel des Arya Va-ti bzang-po. Ein Beitrag zu Geschichte des tibetischen Buddhismus. Contributions to Tibetan Studies 2. Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, 2004. Eimer, H. Berichte ber das Leben des Atisa (Dpamkarasrjna), eine Untersuchungen der Quellen. Asiatische Forschungen Band 51. Wiesbaden: Otto Harrasowitz, 1977. Eimer, H. Bodhipathapradpa, ein Lehrgedicht des Atisa (Dpamkarasrjna) in der tibetischen berlieferung. Asiatische Forschungen 59. Wiesbaden: Otto Harrasowitz, 1978. Eimer, H. Rnam thar rgyas pa, Materialen zu Einer Biographie des Atisa (Dpamkarasrjna). 1. Teil: Einfhrung, Inhaltsverzeichnis, Namensglossar. 2. Teil: Textmaterialien. AF 67. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1979. Eimer, H. "Die ursprngliche Reihenfolge der Verszeilen in der Bodhisattvamanyavali", Zentralasiatische Studien (1981) 15, 323-330. Eimer, H. "The Development of the Biographical Tradition concerning Atisa (Dipamkarasrjana)" in The Journal of Tibet Society 2 (1982). Eimer, H. "Die Auffindung des bKa' chems ka khol ma" in E. Steinkellner & H. Tauscher: 1983, 45-51. Eimer, H. "Life and Activities of Atisa (Dpamkarasrjana). A Survey of Investigations Undertaken" in Journal of the Asiatic Society Vol. XXVII, No. 4 (1985). Eimer, H. "Nag tsho Tshul khrims rgyal ba's Bstod pa brgyad cu pa in Its Extant Version" in Bulletin of Tibetology, New Series 1 (1989), 1, 21-38. Eimer, H. (ed.) The Brief Catalogues to the Narthang and the Lhasa Kanjurs: A Synoptic Edition of Bibliography 184 the Bka gyur rin po chei mtshan tho and the Rgyal bai bka gyur rin po chei chos tshan so soi mtshan by dkar chag bsdus pa. Edited by Ernst Steinkellner. WSTB 40. Wien: Arbeitskreis fr Tibetische und Buddhistische Studien, Universitt Wien, 1998. Eimer, H. Testimonia for the Bstod-pa brgyad-cu-pa, An Early Hymn Praising Dpamkarasrjna (Atisa). Lumbini Studies in Buddhist Literature 1. Lumbini: LIRI, 2003. Eimer, H. "Sources for the Vita of 'Brom ston Rgyal ba'i 'byung gnas" in O. Almogi ed: 2008, 377-393. Eimer, H. "Notes on the Mustang Tanjur" in H. Eimer and D. Germano, eds: 2002, 73-88. Eimer, H. & D. Germano (eds.) The Many Canons of Tibetan Buddhism. PIATS 2000: Proceedings of the Ninth Seminar of the International Association for Tibetan Studies, Leiden, 2000. Leiden: Brill, 2002. Elverskog, J. "An Early Seventeenth-Century Tibeto- Mongolian Ceremonial Staff" in Journal of the International Association for Tibetan Studies 3 (2007). English, E. Vajrayogin, Her Visualizations, Rituals & Forms, A Study of the Cult of Vajrayogin in India. Studies in Indian and Tibetan Buddhism. Boston: Wisdom Publications, 2002. Epstein, L. (ed.) Khams pa Histories, Visions of People, Place and Authority. PIATS 2000: Proceedings of the International Association for Tibetan Studies, Leiden 2000. Leiden: Brill, 2002. Epstein, L. & R. Sherburne (eds.) Reflections on Tibetan Culture: Essays in Memory of Turrell Wylie. Lewiston: Edwin Millen, 1990. Everding, K. "The Mongol states and their struggle for dominance over Tibet in the 13th century" in H. Blezer, ed: 2002, 109-128. Bibliography
185 Ferrari, A. 'Jam dbyangs mkhyen brtse'i dbang po (1820-1892). dBus gtsang gi gnas rten rags rim gyi mtshan byang mdor bsdus dad pa'i sa bon (1892) tr. Mk'yen brtse's Guide to the Holy Places of Central Tibet. SOR XVI. Rome: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente, 1958. Freemantle, F. A Critical Study of the Guhyasamja Tantra. PhD Thesis. University of London: School of Oriental and African Studies, 1971. Funayama, T. On the Date of Vintadeva in R. Torella: 2001, 309325. Garfield, J. The Fundamental Wisdom of the Middle ay, Nagrjuna's Mulamadhyamakakrik. New York: OUP, 1995. Geiger, W. The Mahavamsa or, The Great Chronicle of Ceylon. London: Pali Text Society, 1912. Germano, D. "The Funerary Transformation of the Great Perfection (rdzogs chen)" in Journal of the International Association for Tibetan Studies 1 (2005). Gnoli, R. Madhyamakakrik, Le Stanze del Cammino del Mezzo. Enciclopedia di Autori Classici, 61. Torino: Boringhieri, 1961. Grey, D. "On the Very Idea of a Tantric Canon" in Journal of the International Association for Tibetan Studies 5 (2009). Grey, D. The Cakrasamvara Tantra: Editions of the Sanskrit and Tibetan Texts. New York: American Institute of Buddhist Studies, 2009. Gronbld, G. "The Date of the Buddha According to Tantric Texts"in H. Bechert: 1991-1997. Guenther, H. sGam.po.pa, The Jewel Ornament of Liberation. Dam.chos yid.bin.gyi nor.bu thar.pa rin.po.che'i rgyan es.bya.ba theg.pa chen.po'i lam.rim.gyi bsad.pa. Bibliography 186 London: Rider & Co, 1959 reprinted 1974. Guenther, H. The Life and Teaching of Nropa. Oxford: Clarendon Press, 1963. Guenther, H. The Royal Song of Saraha. A Study in the History of Buddhist Thought. Seattle: University of Washington Press, 1969. Guenther, H. A Visionary Journey. Boston: Shambhala, 1989. Guenther, H. The Life of Padmasambhava. Leiden: Brill, 1996. Gyalbo, T, G. Hazod & P. Srensen. Civilization at the Foot of Mount Sham-po. The Royal House of lHa Bug-pa-can and the History of g.Ya' bzang. Historical Texts from the Monastery of g.Ya'-bzang in Yar- stod (Central Tibet). Wien: Verlag der sterreichischen Akademie der Wissenschaften, 2000. Hahn, M. Ngrjuna's Ratnval, Vol. 1. The Basic Texts (Sanskrit, Tibetan, Chinese). Indica et Tibetica 1. Bonn: Indica et Tibetica Verlag, 1982. Hahn, M. Hundert Strophen von der Lebensklugheit, Ngrjuna's Prajsataka, tibetisch und deutsch. Indica et Tibetica 18. Bonn: Indica et Tibetica Verlag, 1990. Harding, S. Treasury of Knowledge, Esoteric Instructions, A Detailed Presentation in the Process of Meditation in Vajrayana. Ithaca: Snow Lion, 2007. Harrison, P. "A Brief History of the Tibetan bKa' 'gyur" in J. Cabezn: 1996, 74-75. Heller, A. "Did Atia Visit Zha lu Monastery?" in Klimburg & Allinger, eds: 2002. Honda, M. Annotated Translation of the Dasabhumika-stra. New Delhi: 1963. Huntington, C. The Emptiness of Emptiness, an introduction to early Indian Mdhyamika. Honolulu: University of Hawai'i Press, 1989. Ichimura, S. "Mahavibhasa" in K. Potter: 1996 vol. 7. Bibliography
187 Jackson, D. The Entrance Gate for the Wise. The Entrance Gate to the Wise (Section III): Sa-skya Pandita on Indian and Tibetan Traditions of Prama and Philosophical Debate. Wien: Wien: Arbeitskreis fr tibetische und buddhistische Studien Universitt, 1987. Jackson, D. The Early Abbots of 'Phan-po Na-lendra: The Vicissitudes of a Great Tibetan Monastery in the 15 th Century. WSTB 23. Wien: Arbeitskreis fr tibetische und buddhistische Studien Universitt Wien, 1989. Jackson, D. "An early biography of rNgog Lo-tsa-ba Blo-ldan-shes-rab" in P. Kvaerne (ed.) Tibetan studies, Proceedings of the 6th Seminar of the International Association for Tibetan Studies. Oslo: 1994. Jackson, D. "Lineages and Structure in Tibetan Buddhist Painting" in Journal of the International Association of Tibetan Studies 1 (2005). Jackson, R. Tantric treasures: three collections of mystical verse from Buddhist India. New York: OUP, 2004. Jahoda, C. "Documenting Oral Traditions: Methodological Considerations" in Klimburg-Salter et at, eds: 2007, 229-233. Jaini, P. Saratama: a pajik on the Astashasrik Prajpramit Stra. Tibetan Sanskrit Works Series 18. Patna: Kashi Prasad Jayaswal Research Institute, 1979. Jinpa, T. Mind Training, The Great Collection. (compiled by gZhon nu rgyal mchog and dKon mchog rgyal mtshan, 15th c). Library of Tibetan Classics Vol. 1. Boston: Wisdom, 2007. Jinpa, T. The Book of Kadam, The Core Texts. Attributed to Atia and Dromtnpa. Library of Tibetan Classics 2. Boston: Wisdom, 2008. Kanakura, Y, et al. Catalogue of the Thoku University Bibliography 188 Collection of Tibetan Works on Buddhism. Sendai-shi: Thoku Daigaku Bungakubu 1953. Kano, K. "rNgog Blo ldan shes rab's Topical Outline of the Ratnagotravibhga Discovered at Khara Khoto" in Almogi, ed: 2008. Kano, K. "rog Blo ldan es rab's position on the Buddha-nature doctrine and its influence on the early gSa phu tradition" in Journal of the International Association of Buddhist Studies 32, 1 (2009). Kapstein, M. "Chronological Conundrums in the Life of Khyung po rnal 'byor" in Journal of the International Association of Tibetan Studies 1 (2005). Kapstein, M. The Tibetans. Oxford: Blackwell Publishing, 2006. Kapstein, M. & B. Dotson (eds.) Contributions to the Cultural History of Early Tibet. Brill's Tibetan Studies Library 14. Leiden: Brill, 2007. Kaschewsky, R. Das Leben des lamaistischen Heiligen Tsongkhapa Blo-bzang-grags-pa (1357- 1419), dargestellt und erlutert anhand seiner Vita "Quellort allen Glckes". 1. bersetzung und Kommentar. AF 32. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1971. Kawamura, L. Golden Zephyr: Instructions from a Spiritual Friend. Emeryville: Dharma Publishing, 1975. Kellner, B, H. Krasser, H. Lasic, M. Much, H. Tauscher (eds.) Pramakrti. Papers Dedicated to Ernst Steinkellner on the Occasion of his 70 th
Birthday. Part 2. WSTB 70.2. Wien: Arbeitskreis fr tibetische und buddhistische Studien Universitt Wien, 2007. Keith, A. A History of Sanskrit Literature. London: Oxford University Press, 1953. Kern, H. The Jataka-mala. Harvard Oriental Series 1. Cambridge: HUP, 1943. Khetsn, S. Miyake, M. Iuchi, S. Mekata History of Indo-Tibetan Buddhism by dGe ye Tshul khrims seng ge, a Critical and Bibliography
189 Facsimile Edition of the Tibetan Text with Summary and Index. Kyoto: Otani University Shin Buddhist Comprehensive Research Institute, 2007. Klimburg, D. & E. Allinger (eds.) Buddhist Art and Tibetan Patronage, Ninth to Fourteenth Centuries. PIATS 2000: Proceedings of the Ninth Seminar of the International Association for Tibetan Studies, Leiden 2000. Leiden: Brill, 2002. Klimburg-Salter, D, K. Tropper, C. Jahoda (eds.) Text, Image and Song in Transdisciplinary Dialogue. PIATS 2003: Proceedings of the Tenth Seminar of the International Association for Tibetan Studies, Oxford 2003. Leiden: Brill, 2007. Kollmar-Paulenz, K. 'Der Schmuck der Befreiung': die Geschichte der i byed- und gCod- Schule des tibetischen Buddhismus. Wiesbaden: Harrassowitz, 1993. Kollmar-Paulenz, K. (ed.) Tractata Tibetica et Mongolica. Festschrift fr Klaus Sagaster zum 65. Geburtstag. AF 145. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2002. Kongtrul, J. & K. McLeod The Great Path of Awakening: A Commentary on the Mahyna Teaching of the Seven Point Mind Training. Boston: Shambhala, 1987. Kramer, J. "The Gsan yig of A mes zhabs: Observations Regarding its Stylistic and Formal Features" in O. Almogi ed: 2008, 489-510. Kramer, R. The Great Tibetan Translator. Life and Works of rNgog Blo ldan shes rab (1059- 1109). Collectanea Himalayica 1. Mnchen: Indus Verlag, 2007. Kubo, T. & A. Yuyama The Lotus Stra, BDK English Tripitaka 13-I. Berkeley: Numata Center for Buddhist Translation and Research, 1993. Kvaerne, P. (ed.) Tibetan studies, Proceedings of the 6th Seminar of the International Association for Tibetan Studies. Oslo: 1994. Lamotte, . La somme du Grand Vhicule d'Asanga (Mahynasamgraha). Bibliothque du Bibliography 190 Muson 7. Louvain: Bureaux du Muson, 1938-1939. Lamotte, . Histoire du Buddhisme indien, Des origines l're aka. Louvain: Bibliotque du Muson, 1958. Lang, K. "sPa tshab Nyi-ma-grags and the introduction of Prasangika-Madhyamaka into Tibet" in L. Epstein & R. Sherburne, eds: 1990. Lessing, F. & A. Wayman Introduction to the Buddhist Tantric Systems. Delhi: Motilal Banarsidass, 1968, 1998. Lvi, S. Asanga, Mahyna-Strlamkra. Expos de la Doctrine du Grand Vhicule selon le Systme Yogcra. Paris: H. Champion, 1907/1911. Levinsion, J. & T. Rinpoche Distinguishing Dharma and Dharmata. Bibliotheca Indo-Buddhica 217. Delhi: Sri Satguru, 2001. Ligeti, L. A propos de la Version Mongole des "Douze actes de Buddha" in L. Ligeti: 1984. Ligeti, L. (ed.) Tibetan and Buddhist Studies Commemorating the 200 th Anniversary of the Birth of Alexander Csoma De Kors. Volume II, Budapest: 1984 reprinted Delhi: 2000. Limaye, S. Mahynastrlamkra by Asanga. Delhi: Indian Book Centre, 1992. Lindtner, C. "Atia's Introduction to the Two Truths" in Journal of Indian Philosophy 7 (1981). Mabbett, I. "The Problem of the Historical Nagarjuna" in Journal of the American Oriental Society (1998), Vol. 118, No. 3, 332-346. Mahoney, R. (ed.) iksamuccaya of ntideva: Sanskrit Text. Oxford, North Canterbury: Indica et Buddhica, 2003. Martin, D. "Unearthing Bon Treasures: A Study of Tibetan Sources on the Earlier Years in the Life of Gshen-Chen Klu-Dga' " in Journal of the American Oriental Society 116, 4 Bibliography
191 (1996) 619-644. Martin, D. Tibetan Histories, A Bibliography of Tibetan-Language Historical Works. London: Serindia, 1997. Martin, D. Unearthing Bon Treasures, Life and Contested Legacy of a Scripture Revealer. Leiden: Brill, 2001. Mathes, K. A Direct Path to the Buddha Within: Go Lotsawa's Mahamudra Interpretation of the Ratnagotravibhaga. Boston: Wisdom Publications, 2008. McKay, A. (ed.) The History of Tibet. Volume II, The Medieval Period: c.850-1895, The Development of Buddhist Paramountcy. London and New York: Routledge Curzon, 2003. Meinert, C. "The Legend of Cig car ba Criticism in Tibet: A List of Six Cig car ba Titles in the Chos 'byung me tog snying po of Nyan nyi ma 'od zer (12 th century)" in R. Davidson & C. Wedemeyer: 2006. Meisezahl, R. Die groe Geschischte des tibetischen Buddhismus nach alter Tradition rin ma'i hos 'byun hen mo. Sankt Augustin: VGH Wissenschaftsverlag, 1985. Meisezahl, R. "La Biographie du glorieux Atisa d'aprs le manuel Bka' gdams pa" in Oriens, Vol. 32 (1990), 443-450. Mimaki, K. Blo gsal grub mtha': Chapitres IX (Vaibhsika) et XI (Yogcra) dits et Chapitres XII (Mdhyamika) dit et traduit. Kyoto: Zinbun Kagaku Kenkyusyo, 1982. Mori, M. Vajrval. Phd Thesis. University of London: School of Oriental and African Studies, 1997. Mukherjee, B. "The Riddle of the First Buddhist Council, a Retrospection" in Chung-Hwa Buddhist Journal 7 (1994), 452-473. Nalanda Translation Commitee The Life of Marpa the Translator. Boulder: 1982. Bibliography 192 Namgyal, J. "Vie et Chants de 'Brug-pa Kun-legs, le Yogin: A Review" in Kailash 1, 1 (1973). Nattier, J. & C. Prebish "Mahsaghika Origins, The Beginnings of Buddhist Sectarianism" in History of Religions 16 (1977), 237-72. Nietupski, P. "Guaprabha's Vinayastra Corpus: Texts and Contexts" in Journal of the International Association of Tibetan Studies 5 (2009). Nimri Aziz, B. The Tradition of Pha-dam-pa Sag-rgyas: A Treasured Collection of his Teachings Transmitted by Thugs-sras-kun-dga'. Thimpu: Druk Sherig Parkhang, 1979. Obermiller, E. The History of Buddhism in India and Tibet. Biblioteca Indo-Buddhica 26. Heidelberg, 1932 reprinted New Delhi: 1999. Onoda, S. The Chronology of the abbatial successions of the gSang phu Ne'u thog monastery" in Wiener Zeitschrift fr die Kunde Sdasiens 33 (1989). Orosz, G. A Catalogue of the Tibetan Manuscripts and Block Prints in the Library of the Hungarian Academy of Sciences. Vol. 2. Budapest: Library of the Hungarian Academy of Sciences, 2009. Padmakara Translation Group Treasury of Precious Qualities by Jigme Lingpa. Boston: Shambhala, 2010. Pagel, U. The Bodhisattvapitaka: its doctrines, practices and their position in Mahyna literature. Buddhica Britannica V. Tring, Hertfordshire: The Institute of Buddhist Studies, 1995. Psdika, B. "The Dharma Discourse of the Great Collection of Jewels. The Kyapa Section. Mahratnakaparyya Kyapaparivrta. English Translation and Restoration of the Missing Sanskrit Portions" in Linh-S'on publication d'tudes bouddhologiques (1977-1979), 1- 9. Psdika, B. Ngrjuna's Strasamuccaya: A Critical Bibliography
193 Edition of the mdo kun las btus pa. Fontes Tibetici Havnienses II. Kbenhavn: Akademisk Forlag, 1989. Passavanti, M. "The Bla ma brgyud pa'i rim pa: A Thirteenth-Century Work on the Doh Lineage of Saraha" in O. Almogi, ed: 2008, 435-489. Petech, L. I Missionari Italiani nel Tibet e nel Nepal, Parte IV. Roma: Libreria dello Stato, 1978. Petech, L. Central Tibet and the Mongols, the Yan - Sa-skya Period of Tibetan History. Serie Orientale Roma, LXV. Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente, 1990. Pezzali, A. Santideva, il Bodhicaryavatara e le karika del Siksasamuccaya. Biblioteca Scientifica EMI 11. Bologna: Editrice Missionaria Italiana, 1982. Pfandt, P. Mahyna Texts Translated into Western Languages, a Bibliographical Guide. Kln: E.J. Brill, 1986. Potter, K. Encyclopedia of Indian Philosophy, Vol. VII: Abhidharma Buddhism to 150 AD. Delhi: Motilal Banarsidass, 1996. Powers, C. Two Commentaries on the Samdhinirmocana-Sutra. Studies in Asian Thought and Religion 13. Lewiston: E. Mellen, 1992. Prats, R. Contributo allo Studio Biografico dei Primi gTer-ston. Seminario di Studi Asiatici 17. Napoli: Istituto Universitario Orientale, 1982. Prebish, C. "A Review of Scholarship on the Buddhist Councils" in Journal of Asian Studies 33 (1974), 239-254. Pruden, L. Abhidharmakosabhsyam. Berkeley: Asian Humanities Press, 1988-90. de la Valle Poussin, L. Madhyamakvatra de Candrakrti, traduction tibtaine. Biblioteca Buddhica IX. St. Ptersbourg: 1907-1912. de la Valle Poussin, L. L'Abhidharmakosa de Vasubandhu. 6 Bibliography 194 Volumes. Paris-Louvain: 1923-31. Rahula, W. Le compendium de la superdoctrine, philosophie, Abhidharmasamuccaya d'Asanga. Publications de l'cole franaise d'Extrme-Orient 78. Paris: cole franaise d'Extrme-Orient, 1971. Rai, M. Kadampa School in Tibetan Buddhism. Delhi: Saujanya, 2006. Ray, R. Maala Symbolism in Tibetan Buddhism. PhD Dissertation. Chicago: University of Chicago Divinity School, 1973. Rhoton, J. A Clear Differentiation of the Three Codes: The sDom gsum rab dbye and Six Letters/Sakya Pandita Kunga Gyaltshen. Albany: State University of New York Press, 2002. Rinchen, S. & R. Sonam Eight Verses for Training the Mind: an Oral Teaching. Ithaca: Snow Lion, 2001. Roberts, P. "The Evolution of the Biographies of Milarepa and Rechungpa" in U. Roesler: 2010, 181-203. Roesler, U. Kadampa Sites of Phempo, A Guide to Some Early Buddhist Monasteries in Central Tibet. Bauddha Books 2. Kathmandu: Vajra Publications, 2004. Roesler, U. "A Palace For Those Who Have Eyes To See" in Acta Orientalia Vilnensia 8, 1 (2007), 123-144. Roesler, U. "On the History of Histories: The Case of the bKa' gdams pa-s" in O. Almogi ed: 2008, 393-415. Roesler, U. (ed.) Lives Lived, Lives Imagined: Biography in the Buddhist Traditions. Boston: Wisdom, 2010. Roerich, G. The Blue Annals. Royal Asiatic Society of Bengal Monograph Series 7. Calcutta: Royal Asiatic Society of Bengal 1949-53 reprinted Delhi: Motilal Banarsidass, 1995. Sakuma, R. Sadhanaml, Avalokitesvara Section. Asian Iconography Series 3. Delhi: Adroit, Bibliography
195 2002. Schaeffer, K. & L. van der Kuijp An Early Tibetan Survey of Buddhist Literature: The Bstan Pa Rgyas Pa Rgyan Gyi Nyi 'od of Bcom ldan Ral Gri. Boston: HUP, 2009. Schneider, J. Vgvaraktis Mtyuvacanopadea, eine buddhistische Lehrschrift zur Abwehr des Todes. Wien: sterreichische Akademie der Wissenschaften, 2010. Schopen, G. "A Verse from the Bhadracaripraidhna - in a Tenth-Century Inscription Found at Nland" in Figments and Fragments of Mahyna Buddhism in India. Honolulu: University of Hawaii Press, 2005. Schwieger, P. "History as Oral Tradition: The Construction of Collective Identity in Brag g.yab (Khams)" in Epstein, ed: 2002. Schwieger, P. "Significance of Ming Titles Conferred upon the Phag mo gru" in R. Vitali, ed: 2009, 313-328. Seyfort Ruegg, D. The Life of Bu ston Rin po che with the Tibetan Text of the Bu ston rNam thar. SOR 34. Rome: IsMEO, 1966. Seyfort Ruegg, D. "The uses of the four positions of the Catuskoti and the problem of the description of reality in Mahyna Buddhism" in Journal of Indian Philosophy 5 (1977), 1-2. Seyfort Ruegg, D. The Literature of the Madhyamaka School of Philosophy in India. A History of Indian Literature VII, Fasc. 1. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1981 Seyfort Ruegg, D. "Notes on Some Indian and Tibetan Reckonings of the Buddha's Nirva and the Duration of his Teaching" in H. Bechert, ed: 1992, 263-291. Seyfort Ruegg, D. Introduction to J. Cutler and J. Newland: 2000. Seyfort Ruegg, D. Three Studies in the History of Indian and Tibetan Madhyamaka, Studies in Indian and Tibetan Madhyamaka Thought Part 1. Bibliography 196 Wien: Arbeitskreis fr tibetische und buddhistische Studien Universitt Wien, 2000. Shastri, L. "Activities of Indian paitas in Tibet from the 14 th to the 17 th century" in H. Blezer, ed: 2002, 129-145. Sherburne, R. The Complete Works of Atsa, Sr Dpamkarasrjna, Jo-bo-rje. The Lamp for the Path, the Commentary, together with the newly translated Twenty-five Key Texts. New Delhi: Aditya Prakashan, 2000. Sikls, B. The Vajrabhairava Tantras: Tibetan and Mongolian Versions, English Translation and Annotations. Tring: The Institute of Buddhist Studies, 1996. Silk, J. "Incestuous Ancestries: The Family Origins of Gautama Siddhrtha, Abraham and Sarah in Genesis 20:12, and the Status of Scripture in Buddhism" in History of Religions 47/4 (2008), 253-281. Sims Miller, A. Jeweled Dialogues: The Role of The Book in the Formation of the Kadam Tradition within Tibet. PhD Dissertation. University of Virginia, 2004. Singh, B. The Chronology of Tibet According to the Reu Mig of Sum-pa-mkhan-po. Patna: Bihar Research Society, 1991. Skorupski, T. The Sarvadurgatiparisodhana Tantra, Elimination of All Evil Destinies. Sanskrit and Tibetan Texts with Introduction, English Translation, and Notes. Delhi: Motilal Banarsidass, 1983. Skorupski,T. "Eulogy of the Twelve Deeds of the Buddha" in The Buddhist Forum VI. Tring: The Institute of Buddhist Studies, 2001. Skorupski, T. Kriyasamgraha. Buddhica Britannica X. Tring: The Institute of Buddhist Studies, 2002. Skorupski, T, (ed.), Gyurme Dorje (tr.), Tudeng Nima (tr.) An Encyclopaedic Tibetan-English Dictionary, A Revised Version of Bod rGya Tshig mdzod chen mo. Volume 1, KA- NYA. The Nationalities Publishing Bibliography
197 House/School of Oriental and African Studies: Beijing/London, 2001. Snellgrove, D. The Hevajra tantra: a critical study. London Oriental Series 6. London: Oxford University Press, 1959. Snellgrove, D. & T. Skorupski The Cultural Heritage of Ladakh, Warminster: Aris and Phillips, 1977-80. Sobisch, J. Life, transmissions, and works of A-mes- zhabs Ngag-dbang-kun-dga'-bsod-nams, the great 17th century Sa-skya-pa bibliophile. Stuttgart: Steiner, 2007. Sopa, L. Peacock in the Poison Grove, Two Buddhist Texts on Training the Mind. Somerville: Wisdom Publications, 2001. Srensen, P. Trisaranasaptati, the Septuagint of the Three Refuges. WSTB 16. Wien: Arbeitskreis fr tibetische und buddhistische Studien, Universitt Wien, 1986. Srensen, P. Tibetan Buddhist Historiography: The Mirror Illuminating the Royal Genealogies: An Annotated Translation of the XIVth Century Tibetan Chronicle: rGyal rabs gsal ba'i me long. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 1994. Srensen, P. "The Prolific Ascetic lCe-sgom Ses-rab rdo-rje alias lCe-sgom zig-po: Allusive, but Elusive" in Journal of the Nepal Research Centre, Vol. XI (1999), offprint: Wiesbaden: Franz Steiner Verlag, 1999. Srensen, P. "An XIth Century Ascetic of Buddhist Eclecticism: Kha-rag sgom-chung" in Kollmar-Paulenz: 2002, 241-254. Srensen, P. Thundering Falcon. An Inquiry into the History and Cult of Khra-brug, Tibets First Buddhist Temple. Wien: Verlag der sterreichischen Akademie der Wissenschaften, 2005. Srensen, P, G. Hazod, T. Gyalbo Rulers of the Celestial Plain. Ecclesiastic and Secular Hegemony in Medieval Tibet. A Study of Tshal Gung-thang. Vol. 1. Wien: Verlag der sterreichischen Bibliography 198 Akademie der Wissenschaften, 2007. Smith, G. Introduction to Encyclopedia Tibetica, The Collected Works of Bo dong Pan chen Phyogs las rnam rgyal. New Delhi: Sonam T. Kazi, 1969. Smith, G. Among Tibetan Texts. History and Literature of the Himalayan Plateau. Studies in Indian and Tibetan Buddhism. Boston: Wisdom Publications, 2001. Sparham, G. The Tibetan Dhammapada compiled by Dharmatrta. New Delhi: Mahayana Publications, 1983. Speyer, J. The Gtakaml or Garland of birth- stories by Arya-Sra. Sacred Books of the Buddhists 1. London: H. Frowde reprinted OUP, 1985. Steinkellner, E. & H. Tauscher (eds.) Contributions to the Tibetan Language, History and Culture. WSTB 10. Wien: Arbeitskreis fr tibetische und buddhistische Studien Universitt Wien, 1983. Stern, M. & T. Rinpoche The Seven Points of Mind Training. Delhi: Sri Satguru, 2002. Streng, F. Emptiness: A Study in Religious Meaning. Abington Press, 1967. Suzuki, D. The Lankavatara Sutra, a Mahayana Text. Eastern Buddhist Library. London: Routledge, 1932. Sweet, M. "Mental Purification (Blo sbyong): A Native Tibetan Genre of Religious Literature" in J. Cabezn, ed: 1996, 244- 261. Szerb, J. Bu ston's History of Tibet. Critically edited with a comprehensive index. Beitrge zur Kultur- und Geistesgeschichte Asiens 5. Sitzungsberichte. Wien: sterreichische Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-historische Klasse, Bd. 569, 1990. Tachikawa, M. & Y. Nagano, S. Onoda, F. Taniguchi A Catalogue of the United States Library of Congress Collection of Tibetan Literature Bibliography
199 in Microfiche, Part II. Bibliographia Philologica Buddhica Series Maior IIIb. Tokyo: The International Institute for Buddhist Studies, 1988. Takasaki, J. A Study of the Ratnagotravibhga (Uttaratantra), Being a Treatise on the Tathgatagarbha Theory of Mahyna Buddhism. SOR 33. Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente, 1966. Tauscher, H. Candrakrti - Madhyamakvatrah und Madhyamakvatrabhsyam (Kapitel VI, Vers 166-226). WSTB 5. Wien: Arbeitskreis fr tibetische und buddhistische Studien Universitt Wien, 1981. Tharchin, L. The Essence of Mahyna Lojong Practice: an Oral Commentary to Geshe Langri Tangpa's Mind Training in Eight Verses. Howell, NJ: Mahayana Sutra and Tantra Press, 1998. Thomas, E.J. The Life of Buddha as Legend and History. London: Kegan Paul, 1927 reprinted Delhi: Motilal Banarsidass, 1993. Torella, R. Le Parole e i Marmi. Studi in onore di Raniero Gnoli nel suo 70 Compleanno. Serie Orientale Roma XCII. Roma: Istituto Italiano per l'Africa e l'Oriente, 2001. Ty bunko chibetto kenkyshitsu Sa-bcad of dGe 'dun grub pa'i gsung 'bum. Studia Tibetica 36. Tokyo: Ty bunko, 1999. Tucci, G. Tibetan Painted Scrolls. Roma: La Libreria dello Stato, 1949. Tucci, G. Deb ter dmar po gsar ma: Tibetan Chronicles by bSod nams grags pa. Serie Orientale Roma, XXIV. Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente, 1971. Ui, H, M. Suzuki, Y. Kanakura, T. Tada A Complete Catalogue of the Tibetan Buddhist Canons (Bkah-hgyur and Bstan- hgyur). Sendai: Tohoku Imperial University, 1934. van der Kuijp, L. Contributions to the Development of Bibliography 200 Tibetan Buddhist Epistemology, from the eleventh to the thirteenth century. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag, 1983. van der Kuijp, L. "The Monastery of Gsang-phu ne'u-thog and its abbatial succession from ca. 1073 to 1250" in Berliner Indologische Studien 3 (1987), 103-127. van der Kuijp, L. Review of Champa Thubten Dzongtse and S. Dietz: 1990 in Journal of the American Oriental Society 114, 1 (1994), 124-126. van der Kuijp, L. "On the Fifteenth Century Lho rong chos byung by Rta tshag Tshe dbang rgyal and Its Importance for Tibetan Political and Religious History" in Lungta 14 (2000). van der Kuijp, L. "On the Composition and Printings of the Deb gter sngon po" in Journal of the International Association of Tibetan Studies 2 (2006). van der Kuijp, L. "*Ngabodhi/Ngabuddhi: Notes on the Guhyasamja Literature" in B. Kellner et al. eds: 2007, 1001-1023. van Schaik, S. "Oral Teachings and Written Texts" in M. Kapstein & B. Dotson, eds: 2007. Vitali, R. Early Temples of Central Tibet. London: Serindia, 1990. Vitali, R. The Kingdoms of Gu.ge Pu.hrang, According to mNga'.ris rgyal.rabs by Gu.ge mkhan.chen Ngag.dbang grags.pa. Dharamsala: Tho ling gtsug lag khang lo gcig stong 'khor ba'i rjes dran mdzad sgo'i go sgrig tshogs chung, 1996. Vitali, R. "The Transmission of bsnyung gnas in India, the Kathmandu Valley and Tibet (10 th to 12 th centuries)" in R. Davidson and C. Wedemeyer, eds: 2006. Vitali, R. (ed.) The Earth Ox Papers. Proceedings of the International Seminar on Tibetan and Himalayan Studies. Tibet Journal Special Issue 34, 3 (2009) Issue 35, 2 (2010). Vetturini, G. The bKa' gdams pa School of Tibetan Buddhism. Volume 1. The Spiritual and Bibliography
201 Historical Legacy of the bKa' gdams pas according to the bKa' gdams rin po che'i chos 'byung rnam thar nyin mor byed pa'i 'od stong. Volume 2. Critical Text and Index. Phd Thesis. University of London: School of Oriental and African Studies, 2007. Vogel, C. "Bu-ston on the Schism of the Buddhist Church and on the Doctrinal Tendencies in Buddhist Scriptures" in H. Bechert: 1985- 1987. Wallace, A. The Seven Point Mind Training. Ithaca: Snow Lion, 2004. Wallser, M. Die mittlere Lehre (Mdhyamika stra), die buddhistische Philosophie in ihrer geschichtlichen Entwicklung. Heidelberg: C. Winter, 1911. Walser, J. Ngrjuna in Context: Mahyna Buddhism and early Indian culture. New York: Columbia University Press, 2005. Wangchuk, D. The Resolve to Become a Buddha. A Study of the Bodhicitta Concept in Indo-Tibetan Buddhism. Studia Philologica Buddhica XXIII. Tokyo: The International Institute for Buddhist Studies, 2007. Wangdu, P. "Ke ru lha khang" in Klimburg-Salter, D, K. Tropper, C. Jahoda, eds: 2007, 45-62. Wangdu, P. "The Slebs ri Tombs and the Mchims Clan" in H. Diemberger & K. Phuntso eds: 2009. Wayman, A. Yoga of the Guhyasamjatantra, the arcane lore of forty verses. Delhi: Motilal Banarsidass, 1977. Wayman, A. & A. Sanguinetti "Budismo Tibetano. Un busquedo histrico" in Estudios de Asia y Africa 10, 2, 28 (1975), 155-172. Wedemeyer, C. "Tropes, Typologies and Turnarounds: A Brief Genealogy of the Historiography of Tantric Buddhism" in History of Religions 40, 3 (2001), 223-259. Wedemeyer, C. Review of Khetsn, Shinichiro Miyake, Bibliography 202 Maho Iuchi and Shoko Metaka, eds: 2007 in Journal of the American Oriental Society 128, 4 (2008), 780-782. Wedemeyer, C. Review of K. Schaeffer & L. Van der Kuijp: 2009 in Religious Studies Review, Vol. 37, Issue 2, 153. Wylie, T. A Tibetan Religious Geography of Nepal. SOR XLII. Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente, 1970. Wylie, T. "The First Mongol Conquest of Tibet Reinterpreted" in Harvard Journal of Asiatic Studies 37, 1 (1977), 103-133. Wylie, T. "Monastic Patronage in 15 th century Tibet" in Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae XXXIV, 1-3 (1980). Yamada, I. Karunpundarka, edited with introduction and notes. PhD Thesis. University of London: School of Oriental and African Studies, 1968. Yoshimizu, Y. Descriptive Catalogue of the Naritasan Institute Collection of Tibetan Works. Vol. I. Naritasan: Naritasan Shinshoji, 1989. Zla ba tshe ring et al. Precious Deposits: Historical Relics of Tibet, China. Vol. 1. Beijing: Morning Glory, 2000.
Bibliography of Tibetan Sources
Anonymous bKa' chems bka' khol ma. Lan kru'u: Kan su'u mi rigs dpe skrun khang, 1991. Anonymous bKa' gdams glegs bam las btus pa'i chos skor. Delhi: Bod kyi gtsug lag zhib dpyod khang, 2005. Anonymous bKa' gdams kyi skyes bu dam pa rnams kyi gsung bgros thor bu ba rnams, Fondo Tucci 360/4. Anonymous rJe btsun thams cad mkhyen pa'i bshes gnyen shkya rgyal mtshan dpal bzang po'i zhal snga nas kyi rnam par thar pa ngo mtshar dad pa'i rol mtsho zhes bya ba bzhugs so (Rong tk) in Vol. XVI of The collected works of Shkya mchog ldan. Thimpu: Kunsang Topgyal, 1975. Blo bzang grags pa'i dpal (1357-1419) mNyam med tsong kha pa chen pos mdzad pa'i byang chub lam rim che ba. Zi ling: mTsho sngon mi rigs dpe skrun khang, 1985. Brag sgang Blo bzang rdo rje "'Khar gsil gyi mtshon don bka' gdams glegs bam las khol du phyung ba" in Bod ljongs nang bstan (1988) 1, 133-136. bSe mkhar Kun dga' tshe ring "Pan chen smri tis bzhengs pa'i 'dzom nyag mchod rten dpal gyi lhun po'i dkar chag phyogs bsdus" in Bod ljongs nang bstan (2001) 2, 75-90. bSod nams lha'i dbang po See Lo dgon pa bSod nams lha'i dbang po (1423-1496). bSod nams rgya mtsho (ed.) The Complete works of the great masters of the Sa skya sect of the Tibetan Buddhism. Tokyo: The Toyo Bunko, 1969. bSod nams tshe brtan (ed.) Pa chen bSod nams grags pa (1478- 1554). bKa' gdams gsar rnying gi chos 'byung yid kyi mdzes rgyan zhes bya ba bzhugs so (1529). Gangs can rig mdzod 36. Bod ljongs bod yig dpe rnying dpe skrun khang, 2001. bsTan 'dzin don grub "Rwa sgreng dgon gyi byung ba mdo Bibliography of Tibetan Sources 204 tsam brjod pa" in Bod ljongs nang bstan (1987) 2, 50-57, 60. bsTan 'dzin phun tshogs (ed.) Jo bo'i chos 'byung brgya rtsa. Gangs can rig brgya'i sgo 'byed lde mig 30. Pe cin: Mi rigs dpe skrun khang, 2002. Bya rigs pa Blo bzang rnam rgyal "sNga dus mtshan nyid dar ba'i dbus kyi grwa sa drug" in Bod ljongs nang bstan (2001) 2, 122-125. Byang sems R[w]a sgreng pa Shkya bsod nams Blo sbyong snyan brgyud chen po'i gdams pa byang chub sems kyi chu rgyun zhes bya ba bzhugs so. Fondo Tucci 368/7. Chab spel Tshe brtan phun tshogs (ed.) Mang thos Klu sgrub rgya mtsho. bsTan rtsis gsal ba'i nyin byed (1564-1566). Gangs can rig mdzod 4. Lhasa: Bod ljongs mi dmangs dpe skrun khang nas bskrun, 1987. Chab spel Tshe brtan phun tshogs (ed.) Bod kyi gal che'i lo rgyus yig cha bdams bsgrigs (1814). Gangs can rig mdzod 16. Lhasa: Bod ljongs bod yig dpe rnying dpe skrun khang, 1991. Chos bzang "Rwa sgreng gi rten jo bo 'jam dpal rdo rje'i lo rgyus mdo tsam bkod pa" in Bod ljongs nang bstan (1999) 2, 67-68. dByangs can lha mo Bod rgya nang don rig pa'i tshig mdzod. Chengdu: Si khron mi ri dpe skrun khang, 1993. dByangs can lha mo, Padma tshul khrims, Rin chen tshe ring, bKra shis (eds.) bKa' gdams gsung 'bum phyogs bsgrigs. Chengdu: Si khron mi rigs dpe skrun khang, 2006-2007. dKon mchog rgyal mtshan (1388-1469) See Sems dpa' chen po dKon mchog rgyal mtshan (1388-1469) dPal rdor "dGe ba'i bshes gnyen po to ba rin chen gsal gyi rnam thar mdor bsdus" in Bod ljongs nang bstan (1993) 2, 8-12. Dung dkar Blo bzang 'phrin las Dung dkar tshig mdzod. Pe cin: Krung go'i bod rig pa dpe skrun khang gis bskrun, 2002. Dung dkar Blo bzang 'phrin las Lo tshigs dwangs shel me long in Dung dkar Blo bzang 'phrin las: 2002. Gling pa ba Tshe dbang "Jo bo rje dpal ldan a ti sha'i mdzad rjes rags tsam bkod pa" in Bod ljongs nang bstan (1987) 3. Bibliography of Tibetan Sources
205 Go bo rab 'byams pa bSod nams seng ge (1429-1489) bDe mchog chos 'byung brgyud pa'i rnam thar dang bcas pa in bSod nams rgya mtsho: 1969, Vol. 5, 52r-66r.6. Gro lung pa Blo gros 'byung gnas bDe bar gshegs pa'i bstan pa rin po che la 'jug pa'i lam gyi rim pa rnam par bshad pa. Mundgod: Khri byang bla brang dpe mdzod, 2001. Gro lung pa Blo gros 'byung gnas Gro lung pa blo gros 'byung gnas kyi gsung chos skor. Pe cin: 2009. Hor khang bSod nams dpal 'bar "bKa' gdams pa'i dge ba'i bshes gnyen rmad byung yon tan mdzod 'dzin sangs rgyas dbon ston rin po che'i mdzad rnam rags bsdus" in Bod ljongs nang bstan (1999) 1, 5-12. 'Jam dbyangs mKhyen brtse dbang po (1820-1892) Gangs can bod yul du byon pa'i gsang sngags gsar rnying gi gdan rabs mdor bsdus ngo mtshar padmo'i dga' tshal. Bir: Sherab Gyaltsen, Dzongsar Institute, 1992. 'Jam mgon Kong sprul Blo gros mtha' yas (1813-1899) gDams ngag mdzod. A Treasury of Instructions and Techniques for Spiritual Realization compiled by 'Jam mgon Kong sprul Blo gros mtha' yas. Reproduced from a xylographic print from the dPal spungs blocks. Volume II. Delhi: N. Lungtok & N. Gyaltsan, 1971. 'Jigs med bsam grub "bKa' gdams pa'i grub mtha'i 'byung khungs dang khyad chos la rags tsam dpyad pa" in Krung go'i bod kyi shes rig (1988). Khams sprul Don brgyud nyi ma (ed.) bKa'-brgyud-pa hagiographies: a collection of rnam-thar of eminent masters of Tibetan Buddhism, bsTan rgyas gling version. Vol. 1. Palampur: Sungrab nyamso gyunphel parkhang, 1972-1976. Ko zhul Grags pa 'byung gnas & rGyal ba Blo bzang mkhas grub Gangs can mkhas grub rim byong ming mdzod. Lanzhou: Kan su'u mi rigs dpe skrun khang, 1992. Las chen Kun dga' rgyal mtshan (b.1440) bKa' gdams kyi rnam par thar pa bka' gdams chos 'byung gsal ba'i sgron me. Fondo Tucci 366, New Delhi: B. Jamyang Norbu, 1972, Ed. Mig dmar rgyal mtshan: Lhasa, 2003. Bibliography of Tibetan Sources 206 lCe sgom Shes rab rdo rje dPe chos rin chen spungs pa'i 'bum 'grel. "Reproduced from a manuscript from Limi Watse Rinchenling." Delhi: Topden Tshering, 1975, Bir: D. Tsondu Senghe, 1985. lHa 'bri sgang pa bKa' gdams kyi man-ngag be'u bum sngon po'i 'grel pa. Bir: Tsondu Senghe, 1976. lHag pa tshe ring (ed.) Zhwa ser bstan pa'i sgron me rje tsong kha pa chen pos gtsos rkyes chen dam pa rim byung gi gsung 'bum dkar chag phyogs gcig tu bsgrigs pa'i dri med zla shel gtsang ma'i me long. Lhasa: Bod ljongs mi dmangs dpe skrun khang, 1990 Lo dgon pa bSod nams lha'i dbang po (1423-1496) bKa' gdams rin po che'i chos 'byung rnam thar nyin mor byed pai 'od stong in Two Histories of the bKa'-gdams-pa Tradition from the Library of Burmiok Athing. Gangtok: Gonpo Tseten, 1977. Lo dgon pa bSod nams lha'i dbang po (1423-1496) dPe chos rin chen spungs pa'i gsal byed rin po che'i sgron me'am gtam brgyud rin chen phreng mdzes. Fondo Tucci 359/3, Dharamsala: Bod gzhung shes rig par khang, 1973. Mang thos Klu sgrub rgya mtsho See Chab spel Tshe brtan phun tshogs (ed.) Mi nyag mgon po Gangs can mkhas dbang rim byon gyi rnam thar mdor bsdus. Krung go'i bod kyi shes rig dpar khang: 1996. Mon rtse pa Kun dga' dpal ldan (b.1408) bKa' brgyud gser phreng chen mo. Dehradun: Ngawang Gyaltsen and Ngawang Lungtok, 1970. mKha' 'gro tshe ring (ed.) Jo bo rje lha gcig dpal ldan a ti sha'i rnam thar bla ma'i yon tan chos kyi 'byung gnas sogs bka' gdams rin po che'i glegs bam bzhugs so. Zi ling: mTsho sngon mi rigs dpe skrun khang, 1993. mKha' 'gro tshe ring (ed.) Legs par shad pa bka' gdams rin po che'i gsung gi gces btus nor bu'i bang mdzod. Zi ling: mTsho sngon mi rigs dpe skrun khang, 1996. mGon po dar rgyas (ed.) dPe chos dang dpe chos rin chen spungs pa. Gangs can rig brgya'i sgo 'byed lde mig Bibliography of Tibetan Sources
207 17. Mi rigs dpe skrun khang: 1991. Nor brang o rgyal Introduction to Chab spel Tshe brtan phun tshogs: 1987. Pa chen Ye shes rtse mo (b. 1433) rJe thams cad mkhyen pa dge 'dun grub pa dpal bzang po'i rnam thar ngo mtshar smad byung nor bu'i phreng ba bzhugs so. Fondo Tucci 95/2. rDzong rtse Byams pa thub bstan Chos sde chen po bkris lhun po dpal gyi sde chen phyogs thams cad las rnam par rgyal ba'i gling gi chos 'byung ngo mtshar dad pa'i sgo 'byed ces bya ba. Dharamsala: Bod kyi dpe mdzod khang, 1991. Ri 'bur Ngag dbang rgya mtsho "rNgog legs pa'i shes rab kyi lo rgyus mdor bsdus" in Bod ljongs nang bstan (1987) 2, 16-17. Rong ston Shkya rgyal mtshan (1367- 1449/50) 'Dul ba me tog phreng rgyud rnam 'grel tshig don rab tu gsal ba'i nyi 'od. Dehradun: Ngorpa centre, 1985a. Rong ston Shkya rgyal mtshan (1367- 1449/50) Shes rab kyi pha rol tu phyin pa ston phrag brgya pa'i 'grel pa : the detailed exegesis of the Satasahasrika Prajnaparamita. Dehradun: Ngorpa Centre, 1985b. Rong ston Shkya rgyal mtshan (1367- 1449/50) mNgon rtogs rgyan gyi rnam bshad tshig don rab gsal. New Delhi: Pal-lden sakya'i sung rab, 1989. Rwa sgreng bsTan 'dzin 'jigs med & Phun tshogs rab rgyas "Byang rwa sgreng pha bong thang gi lo rgyus skal ldan thar pa'i 'jug sgo" in Bod ljongs nang bstan, (1990) 1, 33-38. Ra sgreng pa Shkya bsod nams See Byang sems Ra sgreng pa Shkya bsod nams Sangs rgyas bsTod smon phyogs bsgrigs. Zi ling: Mi rigs dpe skrun khang, 1993/5. Sangs rgyas dbon ston gZhon nu 'byung gnas (1138-1210) mNyam med 'gro ba'i mgon po sangs rgyas dbon ston pas mdzad pa'i bka' 'bum rgyas pa. Gangs can khyad nor dpe tshogs 1. Ser gtsug nang bstan dpe rnying 'tshol bsdu phyogs sgrig khang. sByin pa rgya mtsho (ed.) Tshe mchog gling Yongs 'dzin Ye shes rgyal mtshan (1713-1793). Lam rim bla ma brgyud pa'i rnam par thar pa rgyal bstan Bibliography of Tibetan Sources 208 mdzes pa'i rgyan mchog phul byung nor bu'i phreng ba (1787). Dharamsala: Bod gzhung shes rig dpar khang, 1996. Sems dpa' chen po dKon mchog rgyal mtshan (1388-1469) Blo sbyon glegs bam: a collection of blo- sbyon teachings of the Bka'-gdams-pa masters. Bir: D. Tsondu Senge, 1983 reprinted Dharamsala: Tibetan Cultural Printing Press, 1993. sGang Kham pa lung pa Shkya yon tan alias dge bshes Yung ba pa (1025-1115) Theg pa chen po'i blo sbyong thun brgyad ma sgang kham pa lung pa chen po'i man ngag bzhugs so. Fondo Tucci 368/8. Shes bya kun rig See Rong ston Shkya rgyal mtshan Shr bhu ti bha dra See sTag tshang pa dPal 'byor bzang po sKal bzang Bod kyi ris med dgon sde khag gi lo rgyus mes po'i gces nor zhes bya ba bzhugs so. Dharamsala: Bla brang skal bzang, 1995. sKyabs mgon rgyal mtshab Ra sgreng ho thog tu III (1816-1863) bKa' gdams chos skor par gsar gyi dkar chag mthong bas don gsal bzhugs so. Fondo Tucci 359. sTag tshang pa dPal 'byor bzang po rGya bod yig tshang mkhas pa dga' byed chen mo 'dzam gling gsal ba'i me long. Thimphu: Kunzang Tobgyal, 1979. 'Tshal pa Kun dga' rdo rje alias Si tu dGe ba'i blo gros 'Tshal pa kun dga' rdo rjes mdzad pa'i hu lan deb ther (1346). Gangtok: Namgyal Institute of Tibetology, 1961. Tshe mchog gling Yongs 'dzin Ye shes rgyal mtshan (1713-1793) See sByin pa rgya mtsho (ed.) Tsong kha pa See Blo bzang grags pa'i dpal Ye shes rtse mo See Pa chen Ye shes rtse mo (b. 1433) Ye shes dbang phyug "sNye thang sgrol ma lha khang gi lo rgyus mdor bsdus" in Bod ljong nang bstan (1987). Ye shes don grub bstan pa'i rgyal mtshan (ed.) Legs par shad pa bka' gdams rin po che'i gsung gi gces btus nor bu'i bang mdzod. Bir: Tsondu senghe, 1985. Zhwa dmar Chos grags ye shes 'Gos lo gzhon nu dpal gyi rnam thar. Beijing: Mi rigs dpe skrun khang, 2004.
2. de'i bka' ji ltar bsdus pa ............................................................................. 22 2.1 theg pa thun mong ba........................................................................... 22 2.1.1 bka' bsdu dang po.......................................................................... 22 2.1.2 bka' bsdu gnyis pa ......................................................................... 23 2.1.3 bka' bsdu gsum pa ......................................................................... 23 2.2 theg chen thun mong ma yin pa'i bsdus tshul ...................................... 27
3. bstan 'dzin shing rta'i srol 'byed byon pa'i tshul ........................................ 29 3.1 zab mo lta ba'i brgyud pa klu sgrub yab sras byon tshul ..................... 29 3.2 rgya chen spyod pa'i brgyud pa ........................................................... 47 3.3 nyams len byin brlabs kyi brgyud pa byon tshul ................................. 67 3.3.1 rdo rje theg pa rgya gar du dar ba'i tshul ...................................... 71
4. srol 'dzin a ti sha'i rnam thar...................................................................... 92 4.1 pho brang na bzhugs pa'i dus ............................................................... 92 4.1.1 longs spyod dang rigs phun sum tshogs pa ................................... 93 4.1.2 rten de la yon tan brnyes tshul ...................................................... 95 4.2 thar par gshegs pa'i yon tan ................................................................. 97
5. de'i rjes su slob pa'i bshes gnyen byon tshul ........................................... 178 5.1 rgya gar du byon tshul dang .............................................................. 178 5.2 bod du byon tshul .............................................................................. 180 5.2.1 slob ma grags che ba byon tshul dang ........................................ 180 5.2.2 chos brgyud 'dzin pa'i slob ma mchog byon tshul ...................... 196 Critical Text and Index 2 5.2.2.1 bshes gnyen ston pa byon tshul ........................................ 196 5.2.2.1.1 de'i srol 'dzin byon tshul ................................................ 212 5.2.2.1.1.1 ra sgreng du byon tshul .......................................... 212 5.2.2.1.1.2 sku mched gsum byon tshul ................................... 222 5.2.2.1.1.3 de las 'phros pa byon tshul ..................................... 245 5.2.2.1.1.3.1 bka' gdams gzhung pa'i byon tshul .................. 245 5.2.2.1.1.3.2 bka' gdams gdams ngag pa'i byon tshul .......... 271 5.2.2.1.1.3.3 sne'u zur pa las 'phros tshul ............................. 323 5.2.2.2 dge bshes gsang phu ba byon tshul ...................................... 326 5.2.2.2.1 lo tsa ba blo ldan shes rab las slob ma 'phros tshul ....... 327 5.2.2.2.2 bka' gdams glegs bam byung tshul ................................ 334 5.2.2.3 nag tsho'i rjes slob byon tshul .............................................. 338
6. de rnams kyis bstan bcos ji ltar mdzad pa'i tshul .................................... 348 6.1 bka' gdams gzhung drug .................................................................... 349 6.2 jo bo'i chos chung brgya rtsa ............................................................. 350 6.2.1 bstod pa'i skor ............................................................................. 350 6.2.2 skyabs 'gro'i skor ......................................................................... 351 6.2.3 byang chub mchog tu sems bskyed pa'i cho ga .......................... 352 6.2.4 byang chub sems dpa' spyod pa'i skor ........................................ 352 6.2.5 sgom rim dang bsam gtan gyi yi ge sna tshogs .......................... 355 6.2.6 gsang sngags kyi lam rim ........................................................... 358 6.2.7 gtam du bya ba sna tshogs .......................................................... 359 6.2.8 springs yig gi skor....................................................................... 360 6.2.9 rtogs brjod ................................................................................... 361 6.2.10 lugs kyi bstan bcos .................................................................... 362 6.2.11 sngo ba dang smon lam ............................................................. 362 6.3 jo bos chen pos mdzad pa .................................................................. 362 6.4 bka' gdams glegs bam ........................................................................ 365 6.5 sna tshogs pa'i skor ............................................................................ 367 6.5.1 lam rim ........................................................................................ 367 6.5.1.1 po to ba nas brgyud pa ......................................................... 367 6.5.1.2 spyan snga ba nas brgyud pa................................................ 369 6.5.1.3 gsang phu ba nas brgyud pa ................................................. 372 6.5.2 gsung bgros thor bu pa'i skor ...................................................... 372 6.5.3 'phrin yig gi skor ......................................................................... 373 6.5.4 man ngag gi skor ......................................................................... 375 6.5.4.1 spyan ras gzigs gi skor ......................................................... 375 6.5.4.2 sgrol ma'i skor ...................................................................... 376 6.5.4.3 mi g.yo ba sngon po ............................................................. 376 6.5.4.4 tshogs bdag dkar po ............................................................. 377 6.5.4.5 dzambha la dkar po 'brug zhon ............................................ 378 Critical Text and Index 3 6.5.4.6 jo bo nas brgyud pa'i dbang brgyud ..................................... 379 6.5.4.7 chos skyong skor .................................................................. 380
Sanskrit Index ........................................................................................................................................... .389
Tibetan Index ............................................................................................................................................ .395
Introduction to the Critical Text
This volume consists of a critical text and index of the bKa' gdams rin po che'i chos 'byung rnam thar nyin mor byed pa'i 'od stong of Lo dgon pa bSod nams lha'i dbang po (1423-1496). The critical text is based on the publication of a unique MS exemplar referred to as Version A. 1 Lo dgon pa's work was copied almost verbatim by the Sa skya pa master 'Jam mgon A mes zhabs Ngag dbang kun dga' bsod nams (1597-1662) in his dGe ba'i bshes gnyen bka' gdams pa rnams kyi dam pa'i chos 'byung ba'i tshul legs par bshad pa ngo mtshar rgya mtsho completed in 1634. Versions B and C are two versions of the A mes zhabs history that remain to be published. Version B is found in an incomplete set of MSS of the collected works of A mes zhabs. Version C of the critical text is a modern blockprint from sDe dge. Version A The colophon indicates the work was composed by Lo dgon pa in 1484 at the behest of a certain dGe g.ye ba. In all probability, this corresponds with the author of a history of Buddhism with a chapter on the bKa' gdams pas composed in 1474. The scribal colophon indicates Version A is a hand written copy of Lo dgon pa's work made by the rNying ma pa scholar Kah thog rig 'dzin Tshe dbang nor bu (1698-1765). A number of his annotations have been preserved and are duly noted throughout. The MS was copied in a script resembling the ldan lugs. Additional information was provided to me during informal communications with Gene Smith. The copy of Lo dgon pa's work made by Tshe dbang nor bu subsequently came into the possession of Rai Bahadur T.D. Densapa, also known as Burmiok Athing (1902-1988), a former Chief Minister of Sikkim. The MS is listed as ka 15 in the handwritten catalogue of his personal library. In all probability, it is still in the possession of the Densapa family at their Cherry Bank residence in Gangtok, Sikkim.
1 Two Histories of the bKa'-gdams-pa Tradition from the Library of Burmiok Athing. Gangtok: Gonpo Tseten, 1977. Critical Text and Index 5 Version B This version of the dGe ba'i bshes gnyen bka' gdams pa rnams kyi dam pa'i chos 'byung ba'i tshul legs par bshad pa ngo mtshar rgya mtsho is part of an incomplete set of MSS of the A mes zhabs gsung 'bum. The exact dates of this work are unknown. The MS is handwritten in dbu med script and folio 43 is repeated twice. It was originally kept either in Sa skya or 'Bre spungs monastery and subsequently brought to the Mi rigs dpe skrun khang in Bijng during the Cultural Revolution (rig gnas gsar brje). Although it was microfilmed rather poorly, several volumes were photo-mechanically reproduced in Kangding for the National Institute of Tibetan Buddhist Studies at the Yellow Pagoda in Bijng. Copies of this microfilm eventually reached Tibetan and Western scholars in Nepal. The photocopy used in the edition was obtained by courtesy of David Jackson and Orna Almogi. In recent times, the original set of MSS appears to have been returned to either Sa skya or 'Bre spungs. Numerous passages in Version B have been crossed out, perhaps reflecting some degree of editorial notation. Significant differences between the works are duly noted, although the crossed out material is not always omitted in later versions of the A mes zhabs history. Version C This version is a blockprint of the A mes zhabs history from sDe dge, now held in the Tibetan section of the Mi rigs dpe skrun khang in Bijng. It is estimated these blocks were carved in the 1930s-1940s. A scanned copy of this blockprint was obtained from the Tibetan Buddhist Resource Center in New York. Other Versions Several modern reproductions have been published on the basis of Version C. 2
However, the number of printing and touching errors found in both versions rule out use in the critical text. Transcription ka kha ga nga
2 dGe ba'i bshes gnyen bka' gdams pa rnams kyi dam pa'i chos 'byung ba'i tshul legs par bshad pa ngo mtshar rgya mtsho. Dehradun: Sakya Centre, 1985, Xining: mTsho sngon mi rigs dpe skrun khang, 1995. Critical Text and Index 6 ca cha ja nya ta tha da na pa pha ba ma tsa tsha dza wa zha za 'a ya ra la sha sa ha a Tibetan shad is indicated by | or || or || ||. The transcription of Sanskrit sa is conveyed as sha. Sanskrit names are added in brackets and listed in the Index. The frequent use of Tibetan skum yig in the MSS is duly noted, for instance bloos for blo gros, gshineed for gshin rje gshed, deinegs for de bzhin gshegs, rnor for rnal 'byor, bled for bla med, and mthag for mtha' dag.
Symbols A, B, C Versions A, B, C D Tohoku Catalogue of the bKa' 'gyur and bsTan 'gyur (sDe dge) 3
for Variant phrasing in versions B and C infra Below ill. Illegible om. Omits r, v Recto and verso 4
supra Above T Taisho Catalogue of the Chinese Tripitaka wear Illegible due to wear + Adds { } Crossed out * Emendation
3 UI et al: 1934. 4 References in the critical text such as A1r mark the end of the folio. Critical Text and Index 7 Emendations Version A employs archaisms such as klungs for lung and brtsan for btsan. Regionalisms such as bcwa for bco and spo for po are not uncommon. No emendations are made in instances where terms are preserved in the lexical sources, for instance mnal lam for rnal lam and bskyongs for skyongs. Variations of place names such as rgya sa(r) sgang are also preserved to reflect the peculiarities of the MS. Common types of emendation that are made include bco for bcwa, gcig or cig for 1, bzhin for 4n and gsungs for gsung. Insignificant variants in Versions B and C are noted once. The presence of spurious readings in Versions B and C such as che chung for chang chung or sngon byung for mngon phyung is duly noted.
The Relationship Between Versions A, B and C Many questions may be raised on the differences between Version A and Versions B and C. Versions B and C omit the names of certain bKa' gdams pa monasteries, masters and works, which may be interpreted in ways less than impartial. Certain editorial changes are political in orientation, notably the omission of references to Mongol patronage of the bKa' gdams pas. Lo dgon pa's introductory and closing verses are absent in Versions B and C, reflecting the distinct authorial intent of the A mes zhabs history. Notable omissions include various references to the bKa' gdams glegs bam (92, n. 1520, 178, n. 3131, 211, n. 3775), Lo dgon pa's reference to the biography of sNang gre'u lhas pa (253, n. 4598), the origins of the Be'u bum sngon po compilation as discourses of Po to ba (254, n. 4630), the establishment of a monastery in Klung shod mda' by Nye 'Dul 'dzin (257, n. 4687), the occupation of Shar ba pa's seat for three years by rNal 'byor Shes rab rdo rje (257, n. 4689), the arrangement of the Bodhipathapradpa-pajik by the sNar thang abbot bDud rtsi grags (266, n. 4873), its famed commentary composed by mChims Nam mkha' grags (268, n. 4898), the invitation of sKyel nag Grags pa seng ge, a disciple of gNyal zhig and contemporary of mChims Nam mkha' grags to establish a scriptural college at sNar thang (268, n. 4903), the biography of the sNar thang abbot 'Dul ba 'dzin pa Grags pa brtson 'grus noting patronage received from Qubilai in China and from prince Dorj in 'Ol bya leading to prosperity at sNar thang (269, n. 4914), the lives and works of sNar thang abbots following mChims Blo bzang grags pa (269, n. 4920), the identification of sGam po pa with the clan of sNyi ba (287, n. 5284), the establishment of Klung shod khra ba'i kha monastery by a disciple of Bya yul ba named gNubs mchod gnas gZhon nu rgyal mtshan (291, n. 5346), a reference to the nephew of Dum bu ri pa named Zla ba grags pa (298, n. 5482), the invitation of the instructional master Rin po che Tshes bcu pa Chos kyi rdo Critical Text and Index 8 rje by mkhan po gZhon nu dpal to teach in sPyan g.yas (306, n. 5643), the omission of rJe rin po che Blo bzang grags pa as one of the masters of Rin po che Rin chen rgyal mtshan (306, n. 5653), a reference to the royal consort (lcam mo) rGya mo hor, a sister of Sangs rgyas dbon (318, n. 5854), a reference to the collected sayings of the latter (320, n. 5884), the abbatial lineage of rGya ma after the death of Sangs rgyas dbon (322, n. 5918), the association of Chos skyab bzang po, a master of Tsong kha pa, with the instructional lineage of Sangs rgyas dbon (325, n. 5972) the use of the honorific rJe thams cad mkhyen pa for Tsong kha pa (325, n. 5976), an important passage on the distinction between the textual and instructional bKa' gdams pa teachings 5 (326, n. 5983), the compilation of two works on the thig le bcu drug at sNar thang (365, n. 6740) and a reference to the cult of the five deity Mahakala (381, n. 7045). In terms of enriching the wording of the Myriad Rays, Versions B and C provide us with a biographical sketch on the life of Lo dgon pa (309, n. 5690). However, this results in the exclusion of the author's autobiographical verses on the abbacy of Lo (310-311). In the curriculum of Sa skya pai ta's master sPyi bo lhas pa, Versions B and C add a reference to the Yar lung jo bo'i chos 'byung in defining the latter as an instructional bKa' gdams pa master (324, n. 5950). In conclusion, Version C asserts that followers of rNgog were the foremost disciples of Atisa rather than being included among them (334, n. 6138). Final Assessments What appears to underlie the differences between Versions A, B, and C brings us to a subject considerably beyond the scope of studying Lo dgon pa's contribution to the history of the bKa' gdams pas. The contested origins of the rNgog tradition and the reluctance to name Tsong kha pa at least, were in no doubt polemical in nature. Lo dgon pa's work portrays the rNgog tradition as part of the bKa' gdams pa school on the basis rNgog was one of the three chief disciples of Atia. Lo dgon pa maintains it is Atia's efforts that led to the development of the Tibetan Buddhist scholastic tradition, reflected in the establishment of illustrious scriptural colleges by his lineage of disciples. On
5 Lo dgon pa asserts that in the textual lineage, emphasis is placed on exegesis of the six works of the bKa' gdams pa school, with the gradual stages of the three types of individuals regarded as a restricted teaching (lkog chos). In the instructional lineage, however, emphasis is placed on the oral instructions on the three types of individuals contained in the lam/bstan rim tradition, with the scriptures viewed as supplementary teachings (rgyab chos). Critical Text and Index 9 the other hand, the A mes zhabs history affirms the uniqueness of the rNgog tradition and highlights contributions made by rNgog's followers in the establishment of colleges such as gSang phu and sNar thang. Fundamental differences, however, are apparent from the very beginning, with both seats established by bKa' gdams pa masters and both colleges, by dialecticians of Ne'u thog, which betrays a shift in orientation from the teachings of the 'Brom tradition to emphasis for instance on Buddhist logic. Although Lo dgon pa and A mes zhabs make strong cases for the doctrinal identity of the rNgog tradition, the emphasis on Buddhist logic by the latter does appear unique when compared to the teachings conferred by Atia in Tibet. Little appears to separate educated guesses of Tibetan and non-Tibetan scholars on the significance of problematic archaisms found in the Myriad Rays noted below. However, this does not mean problems with arriving at the most accurate reading in certain cases are not due to my own limitations. It is possible these difficulties may be caused by the presence of regional idioms that have long since fallen out of written and colloquial use. Certain attempts of Versions B and C to improve upon these readings are found wanting. Attempts made to reconstruct the significance of these terms using sources of similar antiquity are indicated in the critical text. These problems are all too common in the study of Tibetan literature and indicate the continued importance of textual studies in interpreting the development of Buddhist thought through the ages. The consideration of historical in addition to philosophical sources is therefore an essential element in understanding the development of Buddhist thought in Tibet. In other words, the main contribution of this edition is to highlight the central role of the Myriad Rays in presenting us with the history and doctrines of the bKa' gdams pa school.
Critical Text
bka' gdams rin po che'i chos 'byung rnam thar nyin mor byed pa'i 'od stong zhes bya ba bzhugs so || [A1r] bka' brgyud rin po che'i chos 'byung rnam thar nyin mor byed pa'i 'od stong zhes bya ba | bla ma dam pa rnams dang lhag pa'i lha la phyag 'tshal lo | skye ba kun du rjes su gzung du gsol | spros bral chos sku'i mkha' las ma g.yos par || sna tshogs gzugs sku'i snang ba rab spros pas || mtha' dag 'gro ba'i ma rig mun sel ba || thub dbang [munndra] sngon med nyi ma de la 'dud || mtha' bral dbu ma'i don gzigs lta ba'i brgyud || rlabs chen mdzad pa mthar phyin spyod pa'i brgyud || rim gnyis rnal 'byor 6 mthar son byin brlabs brgyud || brgyud gsum bla ma rnams kyi zhabs la 'dud || mkhyen pas 'khor ba'i 'ching ba las grol kyang || thugs rje'i dbang gis srid la mngon dga' zhing || sems mchog yid bzhin nor la dbang 'byor ba || dpal ldan a ti sha yi zhabs rdul mchod || de las brgyud pa'i shing rta mchog gi lam || rgyal ba'i bka' bzhin gdams par nyams len pa || bka' gdams bshes gnyen 7 ji ltar byon pa'i tshul || mthong thos mdo tsam 'dir ni gsal bar bshad || yongs 'dzin dam pas rjes su gzung ba dang || ma 'dres 'byed pa'i blo gros 8 ldan gyur cing || dad ldan don gnyer du mas bskul gyur pas || tshul 'di [A1v] bshad la yid ches dga' bar mdzod || 9
6 A rnor = rnal 'byor 7 A bsheen = bshes gnyen 8 A bloos = blo gros 9 B C om. title to dga' bar mdzod || beginning instead with dge ba'i bshes gnyen bka' gdams pa rnams kyi dam pa'i chos byung ba'i tshul legs par bshad pa ngo mtshar rgya
Critical Text and Index 11 bcom ldan 10 'das thub pa'i 11 dbang po 12 [munndra] 'di nyid kyis 13 bskal pa 14
grangs med pa'i sngon rol nas tshogs gnyis kyi mdzad pa rmad du byung ba du ma zhig gis 15 gdul bya'i don du bsgrubs 16 pa'i 'bras bu ni | 17 skyon kun zad 18 yon tan kun rdzogs pa'i sangs rgyas 19 kho na 20 yin 21 la | de'i bstan pa 22 rjod 23 byed
mtsho zhes bya ba bzhugs so | (B C 1r) na mo (C mah) shr wan (C wam) gu ru dharma swa mi (C m) buddha dhrwa (C dhwa) dza (C dza) ye (C ya) | lha mi'i bla ma ston mchog nyi ma'i gnyen | sgrib gnyis dri ma kun sel dam pa'i chos | yang dag lam gyi rgyud grol dge 'dun tshogs | skyabs mchog rnams la byang chub bar du 'dud | rgyal ba mar me mdzad dang (C gang) 'brom ston rje | phu chung pa (C ba) dang spyan snga po to ba | yab sras sku mched brgyud par bcas pa yi | rnam thar dran pas lan brgyar phyag bgyi'o | 'jig rten dbang phyug zhing khams gangs ljongs 'dir | yongs rdzogs bstan pa'i mnga' bdag sa skya pa | kun dga' snying po sras dang dbon du bcas | rim par byon la bdag cag snying nas dad | snyigs dus bstan pa'i me ro gso ba la | bsams bzhin skye ba bzhes pa'i sngags 'chang rje | gang gi thugs sras bsod nams (C 1v) dbang po dang | grags pa blo gros skye (B 1v) dgu'i gtsug na mdzes | a ti sha dang rgyal ba'i 'byung gnas ltar | bdag la gcig tu dgongs pa'i (B pa'i...bka' ill.) thugs rje can | bka' drin mnyam med rgyal ba mus pa che | sangs rgyas bstan pa'i rgyal mtshan 'dzin khyod bsngags | gang gi zab yangs gsung (B gsung...rgyun ill.) gi bdud rtsi'i rgyun | ngom (C ngoms) par gsol ba'i skyes chen mchog rnams dang | gzhan yang 'gro kun dga' mdzad rang gzhan gyi (B gyis; C gyi, read gyi*) | don gnyis lhun grub spyan snya rin chen rgyal | gang blo (B ill.) 'jam pa'i (B pa'i...nyer ill.) rdo rjes nyer bzung bas | ding sang mkhas pa kun gyi gtsug gi rgyan (B brgyan; C rgyan, read rgyan*) | ngag gi dbang phyug chos kyi grags pa yi | kun khyab thams cad mkhyen der phyag btsal nas | rgyal ba'i rgyal tshab bshes gnyen bka' gdams pa'i | zab dang rgya che'i dam chos byung ba'i tshul | legs par bshad pa ngo mtshar rgya mtsho 'di | bstan dang 'gro la phan phyir (B phyir...lo ill.) 'dir spel lo | de la 'dir (B2v.1.1, C2v.1.1) 10 B bcomdan = bcom ldan 11 C rgyal ba'i for thub pa'i 12 B 'das...po ill. 13 B {'di nyid kyis} 14 B C kalpa 15 B gi 16 B bsgrub 17 A ni; B C ni | ; read ni | * 18 B C + cing | 19 A sargyas = sangs rgyas; B {rdzogs pa'i sangs rgyas} 20 B nyid for kho na Critical Text and Index 12 lung 24 sde snod gsum dang | brjod bya bslab pa rin po che 25 gsum ni thar 'dod rnams kyi phan bde'i 'jug ngogs kho nar gyur pas | de 26 bshad sgrub kyis 'dzin pa'i skyes chen 27 rgya bod du ji ltar byon pa'i tshul ni 'dir bshad par bya ba'i don to 28 | 'di la drug | ston pa sangs rgyas 29 kyi byon tshul | de'i bka' ji ltar bsdus pa | bstan 'dzin shing rta'i srol 'byed byon tshul | srol 'dzin a ti sha'i rnam thar | de'i rjes su slob pa'i bshes gnyen byon tshul | de rnams kyis 30 bstan bcos 31 ji ltar mdzad 32 pa'o 33 || [1] dang po la 34 theg pa mtho dman gyi 35 gdul bya'i dbang gis | 36 mi 'dra ba'i khyad par mang du gsungs kyang rgyas par ma spros la | 'dir byang chub sems dpa'i 37 sde snod [bodhisattvapitaka] las gsungs pa'i dbang du byas na 38 | [1.1] dang po thugs bskyed tshul ni 39 | snying rje pad dkar 40
21 C rgyas...yin ill. 22 B {de'i bstan pa} 23 B brjod 24 C ill. 25 A rinoe = rin po che 26 B C om. 27 C chen | 28 C no 29 B {bshad bsgrub kyi 'dzin pa'i skyes chen | rgya bod du ji ltar byon pa'i tshul ni 'dir bshad par bya ba'i don no | 'di la drug ston pa sangs rgyas} for bshad...sangs rgyas 30 B {de'i bka' ji ltar bsdus pa | bstan 'dzin shing rta'i srol 'byed byon tshul | srol 'dzin a ti sha'i rnam thar | de'i rjes su slob pa'i bshes gnyen byon tshul | de rnams kyis} + {zab pa dang rgya che ba'i} for de'i bka'...de rnams kyis; C + zab pa dang rgya che ba'i 31 B C + ngo mtshar can 32 C ji...mdzad ill. + ba'i tshul bshad pa'o for ji ltar mdzad pa'o 33 B ji {ltar mdzad pa'i tshul bshad pa'o} for ji ltar mdzad pa'o 34 A la | ; B {dang po la}; B C la; read la* 35 B gi 36 A gis; B C gis | ; read gis | * 37 A byuemda'i = byang chub sems dpa'i 38 B C nas 39 B {thugs bskyed tshul ni} Critical Text and Index 13 [karunapundarka] las | bram ze rgya mtsho'i rdul [samudrarenu] du 41 gyur pa'i tshe | sangs rgyas rin chen snying 42 po'i [ratnabhadra] drung du dang por thugs bskyed par gsungs | bskal 43 bzang 44 [bhadrakalpika] nas | nga ni sngon tshe dman par gyur pa na || de bzhin gshegs pa shakya thub [sakyamuni] de la || 'jam gang zhig ni dbul ba byas nas kyang || dang po byang chub mchog tu sems bskyed do || zhes 45 dang | drin lan bsab 46 pa 47 las kyang 48 | ston pa 49 sngon las kyi nus pas dmyal bar 50 'khrungs pa'i tshe | [A2r, B2v.7.5, C2v.6.6] zla bo 51 stobs chung ba la snying rje skyes pa'i rkyen gyis 52 dang por thugs bskyed par bshad | phung po gsum pa 53 [triskandhaka] las | tshong dpon gyi bu 54 mngon dgar gyur 55 pas sangs rgyas mdzes chen [maharuci] gyi drung du thugs bskyed pa dang | rdza mkhan gyi bu 56 khye'u snang byed du 57 gyur pas 58 sangs rgyas shakya thub pa
40 D 112. 41 B {bram ze rgya mtsho'i rdul du} 42 B {sangs rgyas rin chen snying} 43 B skal 44 D 94; T 425 45 A B ces; C zhes; read zhes* 46 A gsab; B bsab; C bsabs; read bsab* 47 D 353; T 156 48 B C om. 49 B {ston pa}; C + 'di 50 B C + shing rta 'dren pa'i gyad du 51 B {zla bo} 52 B gyi 53 D 284 54 B om. 55 B {tshong dpon gyi mngon dgar gyur} 56 B C om. 57 B {khye'u snang byed du} Critical Text and Index 14 [sakyamuni] chen po la thugs bskyed par bshad de | mi 'dra ba ni gdul bya'i bye brag gam 59 snga phyi yin pas 'gal bar mi sem 60 mo 61 || [1.2] gnyis pa tshogs bsags tshul ni | 62 byang chub sems dpa'i sde snod 63 [bodhisattvapitaka] las | grangs med bdun dang | bcu dang | so gsum sogs bshad kyang | mdo sde 64
rgyan 65 [mahayanasutralamkara] las | grangs med gsum du gsungs pa ltar na | mdo las | dang po gzhon nu brtson 'grus 66 spyod 67 [vryacarya] du gyur pa na | 68
de bzhin gshegs pa 69 phung po chen po 70 [mahaskandha] la dge ba'i rtsa ba bskrun pa nas brtsams te grangs med gcig tu 71 tshogs bsags pas sa dang po thob 72 bo 73 || de nas tshong dpon shes rab 74 bzang 75 [prajabhadra] du 76 gyur pa na | de bzhin gshegs pa dkon mchog 77 yan lag [ratnanga] bsnyen bkur ba nas
58 B C nas 59 A byegm = bye brag gam; B C gam | 60 B sems + zhes {mkhas pa dag gi} gsung rab las 'byung ngo; C sems + zhes mkhas pa dag gi gsung rab las 'byung ngo 61 B C om. 62 B C om. 63 D 56; T 310 64 A mdoe = mdo sde 65 D 4020; T 1604 66 A brtsorus = brtson 'grus 67 B {gzhon nu brtson 'grus spyod} 68 B C om. 69 A deinegs = de bzhin gshegs 70 B {de bzhin gshegs pa phung po chen po} 71 B du 72 B dang 73 B C om. 74 B C om. 75 A sherabzang = shes rab bzang 76 B {tshong dpon shes bzang du} 77 A dkoog = dkon mchog Critical Text and Index 15 bzung ste grangs med gcig tu 78 tshogs bsags pas sa bdun pa non 79 par gyur | de nas bram ze'i khye'u sprin du gyur pa'i tshe | bram ze mar me'i bdag po'i [dpadhipati] sras de bzhin gshegs pa mar me mdzad [dpamkara] | 80 rgyal po dgra 'dul [satrujit] gyi pho brang padma can [padmavat] zhes pa'i tshong 'dus dang nye bar bzhugs pa la | 81 lha rnams kyis 82 mchod pa 'bul ba mthong nas dris pa 83 | khyed kyis 84 mi shes sam | 'di na sangs rgyas mar me mdzad [dpamkara] bzhugs so zer bas dad de | utpa la lnga nyos pa sangs rgyas la gtor | krsna sa ra'i 85 [krsnasara] la 86 lpags 87 pa 88 bting nas | mar me mdzad [dpamkara] de bzhin gshegs pa kun nas 89 spyan 90 bdag gi lhag pa'i bsam pa thugs su chud par mdzod la 91 ri dags kyi lpags 92 pa 93 'di la zhabs mi 'jog gam | lung mi ston na 'di nyid du lus skam 94 par bya'o 95 zhes yi dam bcas pas | ston pas 96 zhabs [A2v, B3r.7.4, C3v.1.5] bzhag 97 ste | 98 ma 'ongs 99 pa'i dus su de bzhin gshegs pa shakya thub pa
78 B du 79 B C thob 80 A mdzad; B C mdzad | ; read mdzad | * 81 B C om. 82 B kyi; C ill. 83 B C pas 84 B kyi 85 A le'i; B le'i; C ra'i; read ra'i* 86 B C om. 87 C pags 88 B C + dang rang gi dbu skra 89 B C + dang bas 90 B C + drangs te | 91 B la | ; C ill. | 92 B C pags 93 B C + ral pa dang bcas pa 94 C bskam 95 B bya'o | 96 B {ston pas} 97 A gzhag; B C bzhag; read bzhag* Critical Text and Index 16 [sakyamuni] zhes bya bar 'gyur ro zhes lung bstan pas | nam mkha' 100 la 'phags te 101 ting nge 'dzin 102 brgya stong mngon du byas nas sa brgyad pa thob ste | ji skad du | sangs rgyas mar me mdzad [dpamkara] la utpal 103 lngas || gtor te ral pa gdan 104 du bting 105 byas pas || mi skye'i chos la bzod pa thob gyur nas || shakya'i rgyal por 'gyur zhes nga lung bstan || zhes pa dang | lung las | gang tshe mar me mdzad [dpamkara] kyis nga || lung bstan gyur pa de yi 106 tshe || sa brgyad pa 107 ni thob gyur te || dbang bcu dag kyang thob par gyur || zhes 108 so || de nas grangs med gcig tu 109 tshogs bsags pas sa bcu rdzogs par gsungs pa 110 'dir don la gnas so 111 || tshogs kyi ngo bo ni 112 | bsod nams dang ye shes 113 te | 114 pha rol du 115 phyin pa drug 116 | bsdu ba'i dngos po bzhi dang ldan
98 A ste; B te | ; C ste | ; read ste | * 99 B 'ong 100 A namkha' = nam mkha' 101 B C om. 102 A tingein = ting nge 'dzin 103 B utpa 104 B C stan 105 C btings 106 B de'i for de yi 107 C ba 108 B ces 109 B du 110 B C pa | 111 B + zhes {mkhas pa dag bzhed do}; C + zhes mkhas pa dag bzhed do 112 B {tshogs kyi ngo bo ni} 113 A yees = ye shes Critical Text and Index 17 pa la 117 'jug 118 ste | rgyas par gzhan du blta'o || [1.3] gsum pa sangs rgyas pa'i tshul ni | de yang bram ze'i khye'u bla ma 119 las rim 120 gyis 121 tshe 'phos 122 nas | 123 dga' ldan [tusita] du lha'i bu dam pa tog dkar [svetaketu] du gyur te | 124 dga' ldan [tusita] gyi lha rnams la chos ston pa na | sngon gyi dge ba'i mthus | lha rnams kyi 125 rol mo'i sgra las | mar me mdzad [dpamkara] kyi lung bstan dgongs par mdzod | ces 126 sogs kyis 127 bskul ba gsan pas | 'dzam bu'i gling [jambudvpa] du gzigs pa rnam pa bzhi'am lnga las | bzhi ni 128 rgya cher 129 rol pa 130 [lalitavistara] las | gnas 131 'dzam bu gling [jambudvpa] | dus 132 tshe lo brgya pa | rigs 133 rgyal rigs [ksatriya] | yum 134 sgyu ma lha mdzes [mayadev]
114 B C + de yang 115 C tu 116 B C + dang 117 B C + sogs pa'i sgo nas 118 B + bsog par mdzad pa; C + cing gsog par mdzad pa 119 B {bram ze'i khye'u bla ma} 120 B rims 121 B kyi 122 C ill. 123 A nas; B C nas | ; read nas | * 124 B C om. 125 B kyis 126 B zhes 127 B kyi 128 B {du gzigs pa rnam pa bzhi'am lnga las | bzhi ni |}; C ni | 129 B che 130 D 95; T 186 131 B {gnas} 132 B {dus} 133 B {rigs} 134 B {ill.} Critical Text and Index 18 sam | lung ltar na 135 | 136 btsun mo'i 'khor dang lnga la 137 gzigs te gshegs par bzhed pa na | ma 138 pham pa | 139 nyid kyi rgyal tshab tu 140 dbang bskur | de nas mang pos bkur ba'i rgyal po 141 [mahasammata] nas mi rabs 142 sa ya gcig | 143
[A3r, B3v.6.3, C4r.2.3] bdun khri | chig stong | 144 lnga brgya | lnga bcu 'das pa na 145 shakya gzhu brtan 146 byung | de'i bu seng ge 'gram 147 [simhahanu] dang | seng ge sgra 148
[simhanada] gnyis | seng ge 'gram [simhahanu] gyi bu zas gtsang 149
[suddhodana] | zas dkar 150 [suklodana] | bre bo 151 zas 152 [dronodana] | bdud rtsi zas [amrtodana] bzhi dang 153 | bu mo 154 gtsang ma [suddha] | dkar mo 155 [sukla] | bre mo 156 [drona] | bdud rtsi mo 157 [amrtika] rnams so | 158 rgyal po zas gtsang 159
135 B {lung ltar na} 136 C om. 137 B {'khor dang lnga la} 138 B C mi 139 B C om. 140 B du 141 B {mang pos bskur ba'i rgyal po} for mang...po 142 B rab 143 A gcig; B C gcig | ; read gcig | * 144 B C om. 145 B C na | 146 B {shakya gzhu brtan} 147 B {seng ge 'gram} 148 B {seng ge sgra} 149 B {seng ge 'gram gyi bu zas gtsang} 150 B {zas dkar} 151 B {bre'o}; C bre'o for bre bo 152 B {zas} 153 B {bdud rtsi zas bzhi dang} 154 B {mo} 155 B {dkar mo} 156 B {bre mo} Critical Text and Index 19 [suddhodana] dang | yum sgyu 'phrul chen mo 160 [mahamaya] gnyis kyi sras su 161 jo bo rje'i bzhed pa ni 162 | shing pho byi ba'i lo dpyid zla tha chung 163 sa gas nya ba'i tshes bco 164 lnga'i nyin | kha cig 165 skar ma rgyal 'char ba'i dus sbyor zhes gsungs 166 la | de yang glang po che'i phru gu thal dkar 167 mche ba drug pa gser gyi dra bas brgyan pa'i gzugs kyis yum gyi glo g.yas nas zhugs 168
te 169 | lhums su zhugs pa'i mdzad pa dang 170 | de nas zla ba bcu rdzogs pa 171
shing mo glang gi lo la sku bltams pa'i mdzad pa | de nas lo nyi shu rtsa dgu'i bar du khab tu bzhugs nas 172 bzo'i gnas la mkhas pa'i mdzad pa 173 | btsun mo'i 'khor gyis 174 rol ba'i 175 mdzad pa | lo nyi shu 176 rtsa dgu pa chu mo sbrul gyi lo la khab nas nges par 'byung ba'i mdzad pa bstan te | mchod rten rnam dag gi
157 B {bdud rtsi mo} 158 B C + de dag di nang nas 159 B {rgyal po zas gtsang} 160 B {yum sgyu 'phrul chen mo} 161 B C su | 162 B ill. 163 C chungs 164 A bcwa; B C bco throughout; read bco throughout* 165 A gcig; B C cig; read cig* 166 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 167 C kar 168 B C + pa ni dga' ldan nas 'phos pa dang | 169 B C om. 170 B C om. 171 A pa | ; B C pa; read pa* 172 B C nas | 173 B C + dang 174 B gyi 175 B C pa'i 176 A nyiu = nyi shu Critical Text and Index 20 drung 177 du rab tu byung nas | chu klung nai ranydza na'i 178 [nairajana] 'gram du lo drug tu dka' ba spyad pa'i mdzad pa | byang chub 179 kyi 180 snying po rdo rje gdan [vajrasana] du 181 gshegs pa'i mdzad pa dang | lo sum bcu 182 rtsa lnga 183
bzhes pa | 184 sa mo phag gi lo dpyid zla tha chung 185 sa ga zla ba'i yar ngo'i 186
tshes bco lnga'i srod la lha'i bu'i bdud [mara] bcom pa'i mdzad 187 pa | tho rangs 188 mngon bar 189 sangs rgyas 190 pa'i mdzad pa'o | de nas dam pa'i chos kyi che ba dbyung ba'i phyir | sangs rgyas stong po 191 thams cad la chos kyi 'khor lo 192 bskor bar bskul ba po mi mjed kyi bdag po 193 tshangs pas 194 [brahma- sahampati] gser gyi 'khor lo rtsibs stong dang ldan pa [A3v, B4r.6.1, C4v.3.1] phul nas gsol ba btab kyang | 195 zhag bdun phrag bdun du chos ma gsungs par | bdun phrag tha ma la wa ra na sir 196 [varanas] dbyar zla 'bring po'i 197 chu stod zla ba'i
177 B {mchod rten rnams dag gi drung} 178 B nye'i ranydza na'i for nai ranydza na'i 179 A byamub = byang chub 180 B C om. 181 B {byang chub snying po rdo rje gdan du} 182 B C cu 183 A snga, wear; B C lnga; read lnga* 184 B C om. 185 C chungs 186 B C ngo 187 B ill. 188 B rang 189 C par 190 B {mngon bar sangs rgyas} 191 B {sangs rgyas stong po} 192 A 'khoro = 'khor lo 193 B + {lha}; C + lha 194 B {mi mjed kyi bdag po lha tshangs pas} 195 B C om. 196 B wa ra na ser for wa ra na sir; C sr Critical Text and Index 21 yar ngo'i tshes bzhi la 198 lnga sde bzang po la 199 bden bzhi'i chos kyi 'khor lo bskor ba'i mdzad pa bstan to 200 || de nas sku dngos kyis 201 gdul bya 202 rnams la chos kyi 'khor lo rim gyis 203 bskor nas smin par mdzad de | shing pho spre'u'i lo la mya ngan las 204 'da' ba'i mdzad pa bstan par bzhed do | de yang ston pa'i 'khrungs lo sogs la bzhed tshul mi 'dra ba cung zad 205 yod kyang | 'di jo 206 bo rje'i bzhed pa ltar yin la | chos rje sa skya pa ni 207 me mo yos la lhums su zhugs | sa pho 'brug la bltams | chu pho stag la sangs rgyas | me mo phag la gshegs par bzhed | dus 'khor 208 [kalacakra] las | me pho rta'i lo la lhums su zhugs par bzhed do || de yang ka ma la sh 209 las [kamalasla] | thub pa'i mdzad pa bsam gyis mi khyab kyang | gtso bo dang grangs la dga' ba rjes su gzung 210 ba'i phyir mdzad pa bcu gnyis 211 su bsdus | 212 shes 213 gsungs pa ltar mdzad pa'i gtso bo rnams yin la | de dag la 214 yang 'dren tshul mi 'dra ba 'ga' re 'dug kyang rgyud bla ma 215
[uttaratantra] las gsungs pa ltar yin no || mdzad pa bcu gnyis rgyas par ni | rgya
197 B C po 198 B C la | 199 B {lnga sde bzang po la} 200 B C no 201 B kyi 202 A gdulya = gdul bya 203 B rims kyi for rim gyis 204 B la 205 A cungd = cung zad 206 B {'di jo} 207 B C ni | 208 D 362 209 B shi 210 B bzung 211 A bcuis = bcu gnyis 212 C om. 213 B ces; C zhes 214 C om. ; D 4024; T 1611 215 B C om. Critical Text and Index 22 cher rol pa 216 [lalitavistara] | mdo mngon byung 217 [abhiniskramanasutra] | 'dul ba lung rnams las 'byung zhing | bod kyis mdzad pa'i chos 'byung sogs rgyas bsdus 218 mang du snang ba rnams las shes shing | 'dir mang 219 bas 220 ma spros so || [2] de'i bka' ji ltar bsdus pa la gnyis | theg pa thun mong 221 ba dang 222 | theg chen 223 thun mong 224 ma yin pa'i bsdus 225 tshul lo || 226 [2.1] dang po la 227 bka' bsdu rim pa gsum las 228 | [2.1.1] dang po ni | dus ston pa mya ngan las 'das [A4r, B4v.4.6, C5r.3.4] pa'i phyi de lo 229 | 230 gnas rgyal po'i khab [rajagrha] n.ya gro dha'i 231
[nyagrodha] phug tu | 232 sbyin bdag rgyal po ma 233 skyes sgras 234 [ajatasatru] mdzad nas | tshogs pa dgra bcom 235 pa lnga brgyas 236 dbyar gnas mdzad de | kun
216 D 95; T 186 217 D 301 218 A sdus; B C bsdus; read bsdus* 219 A mangs; B C mang; read mang* 220 A B pas; C bas; read bas* 221 A thuong = thun mong; B {mongs} 222 B {theg pa thun mongs ba dang} 223 A theen = theg chen 224 B {mongs} 225 B {theg chen thun mongs ma yin pa'i bsdus} 226 A B C | ; after grammatical termination, read || throughout* 227 A la | ; B C la; read la* 228 B {bka' bsdu rim pa gsum las} 229 B C lo de for de lo 230 B om. 231 B ta'i 232 B C om. 233 B ya, wear 234 B C dgras 235 A dgraom = dgra bcom 236 B brgya Critical Text and Index 23 dga' bos [ananda] mdo sde [sutrapitaka] | nye ba 'khor [upali] gyis 237 'dul ba [vinaya] | 'od srungs chen pos [mahakasyapa] mngon pa [abhidharma] rnams bsdus 238 shing | dgos pa 239 lha rnams kyis 240 'phya ba bsal ba dang | bstan pa yun ring du gnas pa'i phyir du bka' bsdu dang po mdzad do || [2.1.2] gnyis pa ni | dus ston pa 241 mya ngan las 'das nas lo brgya dang bcu na | gnas yangs pa can [vaisal] du | sbyin bdag chos rgyal mya ngan med [asoka] kyis 242 mdzad de | tshogs pa dgra bcom pa 243 bdun brgya 'dus te | dgra bcom grags pa dang | thams cad 'dod la sogs pas 244 sde snod 245 gsum zhal 'don du mdzad de | dgos pa rung ba ma yin pa'i gzhi bcu bsal ba dang | bstan pa yun ring du gnas pa'i phyir bka' bsdu gnyis pa mdzad do || [2.1.3] bsdu ba gsum 246 pa 247 lung na med pas mi mthun 248 pa mang yang yongs su grags pa ni | dus ston pa gshegs nas lo sum brgya na | gnas kha che'i yul gyi dgon pa kun pa na [kuvana] zhes par | sbyin bdag dza landha ra'i [jalandhara] rgyal po ka ni kas 249 [kaniska] byas te | tshogs pa dgra bcom pa lnga brgya | ba 250 su 251 mi tra 252 [vasumitra] la sogs pa'i 253
byang chub sems dpa' lnga brgya | so so skye bo'i pandi ta khri drug stong 'dus
237 B gyi 238 A bsdus supra 4v.3.2 239 B {dgos pa} 240 B kyi 241 B {dus ston pa} 242 B kyi 243 A pa supra 4v.3.4 244 A pas | ; B C pas; read pas* 245 A sdeod = sde snod 246 B {bsdu ba gsum} 247 A pa | ; B C pa; read pa* 248 A mithun = mi mthun 249 C skas 250 B C wa 251 C pu 252 B ta 253 B {la sogs pa'i} Critical Text and Index 24 nas | sdud 254 pa po purna 255 ka [purnaka] la sogs pas sde snod gsum zhal 'don 256
du mdzad de | dgos pa sde pa 257 bco brgyad po thams cad kyi grub mtha' la brten 258 nas rnam grol gyi 259 'bras bu 260 thob par | rgyal po kri 261 kri'i 262 [krkin] rmis 263 ltas lung bstan pa'i mdo 264 [svapnanirdesa] la brten 265 nas sgrub 266 pa dang | bstan pa yun ring du gnas pa'i ched du bka' bsdu gsum pa mdzad do || de yang 267 sangs rgyas 'od srungs [kasyapa] dzam 268 bu'i gling [jambudvpa] na bzhugs pa'i tshe | rgyal po kri 269 kri'i 270 [krkin] rmi lam du ras yug gcig skyes bu stobs dang ldan pas bco brgyad du [A4v, B5r.5.1, C5v.4.1] byas te | thams cad kyang kha tshar ma nyams pa re rer gyur pa rmis pas | 'od srungs [kasyapa] kyis 271 ma 'ongs 272 pa'i dus su shakya thub pa'i [sakyamuni] bstan pa la nyan thos [sravaka] sde pa bco brgyad du 'gyur ba ni | ras yug gcig dum bu bco brgyad du gyur pa'o || thams cad kyang kha tshar ma nyams pa ni sde pa de dag re re'i grub mtha' la
254 B bsdud 255 B C purni 256 A thon; B C 'don; read 'don* 257 B {dgos pa sde pa} 258 B rten 259 B kyi 260 A 'brasu = 'bras bu 261 B {rgyal po kri} 262 C k 263 B C rmis 264 D 48; T 310 265 B rten 266 B C bsgrub 267 B {de yang} 268 B C 'dzam 269 B {rgyal po kri} 270 C k 271 B {'od srung kyi} for 'od srungs kyis 272 B 'ong Critical Text and Index 25 brten 273 nas kyang rnam grol gyi 'bras bu thob par nus pa'o 274 zhes mdo las bshad do || 'di dag gi khyad par la 275 rtsa ba'i sde 276 bzhi ni | phal chen pa [mahasamghika] | thams cad yod par smra ba [sarvastivada] | gnas brtan pa [sthavira] | mang pos bkur ba [sammitya] rnams 277 legs sbyar [samskrtam] gyi skad dang | rang bzhin [prakrta] gyi skad dang | zur chag [apabhramsa] gi skad dang | pi sha tsi'i [paisac] skad du so sor gnas pa yin no || de las gyes pa 278 bco brgyad ni 279 dul ba'i lhas 280 [vintadeva] | shar [purvasaila] dang nub [aparasaila] dang gangs ri [haimavata] dang || 'jig rten 'das par smra ba [lokottaravada] dang || rtag par smra ba'i sde pa [prajaptivada] rnams || lnga tshan dgo 'dun phal chen pa [mahasamghika] || gzhi kun pa [mulasarvastivada] dang 'od srungs sde 281 [kasyapya] || sa srungs sde [mahsasaka] dang chos srungs sde [dharmaguptika] || mang thos [bahusrutya] gos dmar [tamrasatya] slob ma [sravaka] dang || rnam par phye ste smra ba'i sde [vibhajyavadya] || thams cad yod par smra ba [sarvastivada] yin || rgyal byed tshal gnas [jetavanya] 'jigs med gnas [abhayagirivasya] || gtsug lag khang chen gnas brtan [mahaviharasthavira] pa || sa sgrogs ris [kaurukullaka] dang bsrung ba [avantaka] pa || gnas ma bu yi sde [vatsputrya] rnams ni || kun gyi bkur ba [sammitya] rnams la gsum || yul don slob dpon bye brag gis || tha dad rnams pa bco brgyad 'gyur || 282
273 B rten 274 A pa'o | ; B so; C pa'o; read pa'o* 275 B {'di dag gi khyad par la |} for 'di...la; C la | 276 B {rtsa ba'i sde} 277 B {phal chen pa | thams cad yod par smra pa | gnas brtan pa | mang pos bkur ba rnams |} for phal chen pa...bkur ba rnams; C rnams | 278 B {de las gyes pa} 279 B C ni | 280 D 4140 281 C ste 282 B C om. 'jig rten...gyur || Critical Text and Index 26 zhes 283 gsungs pa'i don | phal chen pa [mahasamghika] la 284 | shar du gnas pa [purvasaila] | nub tu 285 gnas pa [aparasaila] | gangs rir gnas pa [haimavata] | 286
gsum ni yul gyis 287 phye ba yin la | 'jig rten 288 'das par smra ba [lokottaravada] | rtag 289 par smra ba [nityavada] | 290 gnyis ni don gyis 291 phye ba'i sde pa ste lnga'o || thams cad yod par smra ba'i [sarvastivada] sde pa la | [A5r, B5v.2.1, C6r.2.3]
gzhi kun 292 yod par smra ba'i [mulasarvastivada] sde dang | 'od srungs 293 kyi 294
sde [dharmaguptika] dang | mang du thos pa'i sde [bahusrutya] dang | 297 gos dmar can gyi sde [tamrasatya] dang | rnam par phye ste smra ba'i 298 sde [vibhajyavadya] rnams 299 ni slob dbon gyis 300 phye zhing | 'phags pa gnas brtan pa [arya-sthaviravadin] la | rgyal byed tshal du gnas pa [jetavanya] | 'jigs med du gnas pa [abhayagirivasin] | gtsug lag khang du gnas pa [viharavasin] gsum ste | gnas kyi sgo nas dbye 301 ba gsum mo || mang pos bkur ba [sammitya] la |
283 B C + sogs 284 B {phal chen pa la} 285 B du 286 B C om. 287 B gyi 288 B C + las 289 B C rtog 290 B C om. 291 B gyi 292 A kun supra 5v.1.1 293 B srung 294 B gi 295 B C ston + gyi 296 B bsrung gi for srungs kyi 297 B C + rnam par brlag pa'i sde | 298 B C om. dang...smra ba'i 299 B C lnga 300 B gyi 301 B C phye Critical Text and Index 27 sa sgrogs ris 302 [kaurukullaka] dang | bsrung ba pa [avantaka] dang | gnas ma bu pa'i sde pa [vatsputrya] ste don gyi sgo nas phye ba gsum mo || [2.2] gnyis pa theg chen thun mong 303 ma yin pa'i bsdus tshul ni | rgyal po'i khab [rajagrha] kyi lho phyogs 304 bi ma 305 la sam bha ba [vimalasvabhava] zhes pa'i ri la | rgyal sras 'bum phrag bcu 'dus te | 'jam dpal 306 [majusr] gyis 307 mngon pa [abhidharma] | byams pas [maitreya] 'dul ba [vinaya] | phyag na rdo rjes [vajrapani] mdo sde [sutrapitaka] bsdus shes 308 grags te 309 | rtog ge 'bar ba 310
[madhyamakahrdayavrttitarkajvala] las kyang | theg pa chen po sangs rgyas kyi gsung yin te | rtsa ba'i bsdud 311 par byed pa po kun du bzang po [samantabhadra] dang | 'jam dpal [majusr] dang | gsang ba'i bdag po [guhyapati] dang | byams pa [maitreya] la sogs pa rnams kyis bsdus pa'i phyir ro || bdag cag gi rtsa ba'i bsdud 312 par byed pa po nyan thos [sravaka] ni ma yin te | theg pa chen po'i gsung ni de dag gi yul ma yin pa'i phyir 313 zhes so 314 || theg pa chen po gsang sngags kyi sdud 315 pa po ni | rgyud rang rang gi zhu ba pos bsdus pa yang yod la | phal cher phyag na rdo rjes [vajrapani] bsdus pa nyid do || de thams cad kyang dus kyis dbye na 316 'khor lo rim pa gsum mam bzhi | rjod byed kyis dbye na 317 gsung rab yan lag 318 bcu gnyis sam 319 | 320 sde snod gsum |
302 B C rigs 303 B mongs 304 A phyogs | ; B C phyogs; read phyogs* 305 A sa, wear; B C ma; read ma* 306 A 'jaml = 'jam dpal 307 B gyi 308 B C zhes 309 B C so 310 D 3856 311 C sdud 312 C sdud 313 B phyir | 314 B ces 'byung ngo, C zhes 'byung ngo for zhes so 315 A B bsdud; C sdud; read sdud* 316 B {de thams cad kyang dus kyi dbye na} for de...na 317 B {brjod byed kyi dbye na |} for rjod byed kyis dbye na; C na | Critical Text and Index 28 brjod bya 321 bslab pa rin po che gsum du 322 bstan pa'i chos thams cad 'dus par gsungs la | gsang sngags ni 323 shanti pas 324 [santipa] zab mo'i don bsdus te | 325
bzang 328 [subahupariprccha] las | gsang sngags mdo sde'i tshul du bshad kyis 329
nyon || ces 330 mdo sde'i sde snod du gsungs la | a bhayas 331 [abhayakaragupta] | sde snod gsum ka'i don cha ldan du ston pas 332 gsum ka'i char gtogs par bzhed do || de lta bu'i lung sde snod gsum 'chad nyan gyis 333 gtan la 'bebs shing | bslab pa rin po che gsum sgrub 334 pa nyams len gyis 335 rgyud smin par mdzad pa de la bstan pa 'dzin pa'i gang zag 336 ces 337 bya zhing | de ji srid gnas kyi bar bstan pa gnas pa 338 zhes bya'o || bstan pa'i gtad lugs kyang |
318 A ylag = yan lag 319 A bcuisam = bcu gnyis sam; B C sam | 320 B C om. 321 B {brjod bya} 322 B C du | 323 B {gsang sngags ni |}; C ni | 324 A pas | ; B C pas; read pas* 325 B C om. 326 A B sde'o | ; C sde'o; read sde'o* 327 B ces 328 D 805 329 B kyi 330 A zhes; B C ces; read ces* 331 B bhyas; C abhyas for a bhayas 332 C pas | 333 B kyi 334 B C bsgrub 335 B gyi 336 A gangzag; B {bstan pa 'dzin pa'i gang zag} 337 B zhes 338 B {bstan pa gnas pa} Critical Text and Index 29 thub pa'i dbang po [munndra] 'od srungs [kasyapa] kun dga' bo 339 [ananda] || sha na'i gos can [sanavasika] nyer sbas [upagupta] dhi dhi ka [dhtika] | nag po [krsna] legs mthong [sudarsana] blos mi 'bebs [buddhananda] la sog || shes 340 pa ltar byon no || 'di lung phran tshegs 341 [vinayaksudrakavastu] las 342
gsungs pa | nyan thos [sravaka] pa'i lung yin kyang don la mi 'gal te | bstan pa'i rtsa ba so sor 343 thar pa [pratimoksa] yin pas so || de nas bstan pa 'phags pa klu sgrub [nagarjuna] la gtad par bzhed do 344 || [3] gsum pa bstan 'dzin shing rta'i srol 'byed byon pa'i tshul la gsum 345 | zab mo lta ba'i brgyud 346 pa klu sgrub [nagarjuna] yab sras byon tshul | 347 rgya chen 348 spyod pa'i brgyud pa 349 thogs med [asanga] sku mched byon tshul 350 | nyams len byin brlabs 351 kyi brgyud pa byon tshul lo 352 || [3.1] dang po ni 353 | bdag nyid chen po 354 'phags pa klu sgrub [nagarjuna] 'di | 355 sngon bskal pa 356 dpag tu med cing ches mang po'i 357 snga
339 B C thub dbang nye ba 'khor dang kun dga' bo for thub pa'i...kun dga' bo 340 B C zhes + sogs gsungs 341 D 6; T 1451 342 B {di lung phran tshegs las} 343 A B soo = so so; C sor; read sor* 344 B C om. line 345 B {tshul la gsum} 346 B {zab mo lta ba'i brgyud} 347 A tshul; B {byon tshul |}; C tshul | ; read tshul | * 348 A rgyaen = rgya chen 349 B {spyod pa'i brgyud pa} + {byams pa'i rjes 'brangs} for spyod pa'i brgyud pa; C + byams pa'i rjes 'brangs 350 B {byon tshul} 351 C rlabs 352 B {nyams len byin rlabs kyi brgyud pa byon tshul lo} for nyams len...byon tshul lo 353 B {dang po ni} 354 B {bdag nyid chen po} 355 A 'di; B {'di |}; C 'di | ; read 'di | * 356 B C kalpa for bskal pa 357 A yangs pa'i; B C mang po'i; read mang po'i* Critical Text and Index 30 rol du de bzhin gshegs pa sgra gcan zin [rahula] las 358 dang por thugs bskyed par mdzad cing | de bzhin gshegs pa mar me mdzad kyis 359 kyang lung bstan par mdo 360 [dpamkaravyakaranasutra] las gsungs la | thub pa'i dbang po [munndra] 'dis lung 361 bstan pa ni | lang kar gshegs pa 362 [lankavatara] las | so so rang rig theg pa ni || [A6r, B6r.8.2, C7r.3.3]
rtog ge pa yi spyod yul min || mgon po 'das pa'i 'og tu ni || 'dzin par su 'gyur bshad du gsol || bde gshegs mya ngan 'das pa'i 'og | tshul rnams 'dzin par 'gyur ba de || dus dag 'das nas 'byung ba ni || blo gros chen po khyod shes byos || lho phyogs be ta'i [vedalya] yul du ni || dge slong dpal ldan cher grags pa || de ming klu [naga] zhes bod pa ste || yod dang med pa'i phyogs 'jig pa || nga yi theg pa 'jig rten du || bla med 363 theg chen rab bshad nas || rab tu dga' ba'i sa bsgrubs te 364 || bde ba can [sukhavat] du de 'gro 'o 365 || zhes dang | sprin chen po 366 [mahamegha] las | kun dga' bo [ananda] | li tsa byi 367 [licchavi] gzhon nu sems can thams cad kyis 368 mthong na dga' ba zhes
358 B C las | 359 B kyi 360 D 188 361 B {'dis lung} 362 D 107; T 670 363 A blaed = bla med 364 B C bsgrub ste for bsgrubs te 365 C 'gro'o 366 D 235; T 989 367 C b 368 B kyi Critical Text and Index 31 bya ba 369 'di ni | nga mya ngan las 'das nas lo bzhi brgya lon pa na | klu [naga] zhes bya ba'i dge slong du gyur nas | 370 nga'i bstan pa rgyas par rab tu bstan te | mthar gyis 371 rab tu dang ba'i 'od ces bya ba'i 'jig rten gyi khams su de bzhin gshes pa ye shes 'byung gnas 'od [janakaraprabha] ces bya bar 372 'gyur ro || 373
zhes 374 dang | 'jam dpal rtsa rgyud 375 [majusrmulatantra] sogs mdo rgyud du ma nas lung bstan pa'i bdag nyid chen po klu sgrub [nagarjuna] de nyid ston pa mya ngan las 'das nas lo bzhi brgya na 376 lho phyogs be ta'i [vedalya] yul du bram ze rigs phun sum tshogs 377 pa zhig bu med pa la | rmi lam du 378 bram ze brgya la chos ston drangs na bu brnyed 379 ces 380 lung bstan no 381 || de ltar byas nas gsol ba btab pas | zla ba dgu na khye'u zhig 382 btsas te | 383 mtshan mkhan la 384 bstan pas | mtshan bzang mod kyis 385 'on kyang zhag bdun gyi tshe las med zer | de la ci phan dris pas | bram ze brgya la chos ston drangs na zla ba bdun [A6v, B6v.7.1, C7v.3.5] dang | dge slong brgya la chos ston drangs na lo bdun thub | de 386
las thabs med zer | de ltar byas te lo bdun du nye ba na | bu'i ro mthong ba pha
369 A pa; B C ba; read ba* 370 B C om. 371 B gyi 372 B ba 373 C om. 374 B ces 375 D 543; T 1191 376 B C na | 377 A phumogs = phun sum tshogs 378 B {rmi lam du} 379 A C rnyed; B brnyed; read brnyed* 380 A ches, wear; B + {lhas}; C + lhas 381 B {lhas lung bstan no} 382 B C gcig 383 B C om. 384 B {mtshan mkhan la} 385 A kyi; B C kyis | ; read kyis* 386 C da Critical Text and Index 32 mas ma bzod de | 387 g.yog dang bcas pa 'khyam du 388 btang ste 389 | rim gyis 390
song nas kha sarpa 391 ni'i 392 [khasarpana] zhal bltas 393 | rim gyis 394 na 395
lendra'i 396 [nalanda] sgo drung du song ste | snyan dngags kyi rig byed bsgrags 397 pa | de na 398 bram ze sgra gcan 'dzin [rahula] bzhugs pas gsan nas | nang du khrid de ji ltar gyur pa'i rgyu mtshan zhus pas | rab tu byung na thabs yod gsungs 399 te 400 | rab tu 'byung bar khas blangs nas | 401 tshe dpag med 'chi bdag 'joms pa'i dkyil 'khor du dbang bskur 402 te 403 gzungs 'don du bcug | khyad par lo bdun lon pa'i nub mo mtshan thog thag bton pas 'chi bdag gi 'jigs pa las grol | de nas lo brgyad lon pa dang | bram ze chen po de nyid la rab tu byung nas 404 rig pa'i gnas rnams dang | theg pa che chung thams cad la mkhas par sbyangs so || phyis pha ma dang mjal 405 bas dga' bar gyur | de nas bram ze chen po de nyid la dpal gsang ba 'dus pa [guhyasamaja] la 406 sogs pa'i gsang sngags
387 B C om. 388 C 'khyams su for 'khyam du 389 A te; B C ste; read ste* 390 B kyis 391 C sar pa for sarpa 392 B khar sa pa na'i for kha sarpa ni'i 393 B ltas 394 B kyi 395 C na 396 C len dra'i for lendra'i 397 B sgrags 398 A na supra 7r.2.5 399 A sa supra 7r.4.2 400 A ste; B C te; read te* 401 A nas; B C nas | ; read nas | * 402 A dbamur = dbang bskur 403 B ste 404 B byung | for byung nas; C nas | 405 A sjal, wear; B C mjal; read mjal* 406 B {bram ze chen po de nyid la dpal gsang ba 'dus pa la} Critical Text and Index 33 kyi chos 407 zhus pas | des kyang dkyil 'khor du bcug | 408 dbang bskur | rgyud bshad | zhal nas snyan du brgyud pa'i gdams pa dang 409 rjes su bstan pa ma lus pa gnang ngo || de nyid la mkhan po zhus te 410 bsnyen par rdzogs pa mdzad | mtshan dge slong dpal ldan zhes grags | de'i tshe mkhan pos 411 lo bcu gnyis 412
mu ge 'ong bas | gtsug lag khang nyam 413 dmas par gzigs nas | dge 'dun gyi zhal ta 414 bar dge slong dpal ldan bskos te | 415 mkhan po dpal gyi ri [srparvata] la 416
spyod pa la gshegs pa'i mtshan bram ze chen po sa ra ha [saraha] zhes grags so [A7r, B7r.6.2, C8r.4.1] || der slob dpon 417 gyi 418 thugs dgongs la gser 'gyur gyi rtsi byas nas 419 dkon mchog dang 420 dge 'dun gyi zhabs tog bya'o snyam du dgongs te | slob dpon bha li pa 421 [bhalipa] zhes bya ba la gser 'gyur gyi gdams ngag zhus | gling bar nas gser 'gyur gyi rdzas rnams blangs nas gser 'gyur byas pas ma grub pa dang | chang 'tshong ma zhig gi 422 skya ba gser du 'dug pa mthong nas | de la zhus pas gser 'gyur grub ste 423 zangs rnams gser du bsgyur 424 | mu ge ma byung
407 A chos supra 7r.6.1 408 A bcug supra 7r.6.2; B C bcug | ; read bcug |* 409 B C dang | 410 B C te | 411 B {mkhan pos} 412 B C + su 413 B C nyams 414 B C lta 415 A te; B C te | ; read te | * 416 C ill. 417 B {slob dpon} 418 B gyis 419 B nas | 420 B dang | 421 B C ba 422 C gis 423 B grub de | for grub ste; C ste | 424 B C 'gyur Critical Text and Index 34 ba'i 425 sa nas 'bru mang po drangs te | 426 dge 'dun gyi gdugs tshod sbyar | de'i tshe yul phyogs kyi mi stobs med rnams shi | stobs chen rnams yul 427 gzhan du dengs te yul stongs 428 par gyur pa pandi ta 429 rnams kyis rig nas | 430 khyed kyis 431 dge 'dun la ma zhus par gser 'gyur byas | dge 'dun log 'tsho la bkod 'dug pas gnas nas phyung la gtsug lag khang dang | mchod rten bye ba gyis shig 432
ces bsgo'o || de'i tshe dge slong bde byed [sakara] ces 433 bya bas rigs pa'i rgyan 434 [nyayalamkara] zhes pa'i 435 gzhung 436 'bum phrag bcu gnyis pa byas nas thams cad sun 437 'byin pa la | de'i gnyen por chos sde snod mang po gsungs nas | lta ba log pa rnams 438 sun phyung ngo || der byis pa gnyis chos nyan du 'ongs 439 pa'i 440 tshe | 441 dri zhim pos 'khor 442 kun du khyab par gyur cing | song ba na dri med par gyur pa dang | de gnyis la rgyu mtshan dris pas | nged klu'i rgyal po 'jog po'i bu yin | mi yul du 'gro ba la tsan dan 443 gor 444 shirsha'i 445
425 B pa'i 426 B C om. 427 B C om. 428 B stong 429 B om. pandi ta 430 A nas; B C nas | ; read nas | * 431 B kyi 432 A shig supra 7v.6.2 433 B {dge slong bde byed ces} 434 C ill. 435 B C zhes bya ba'i for zhes pa'i 436 B C om. 437 C ill. 438 A rnams supra 7v.6.3 439 B C 'ong 440 C ba'i 441 A tshe; B C tshe | ; read tshe | * 442 C + yug 443 C tsandan for tsan dan 444 C go Critical Text and Index 35 [sirsa] bsrung ba byas pa yin zer ro || der tsan dan 446 de la sgrol ma'i [tara] sku 447 cig bzhengs na phan yon che bar dgongs nas | tsan dan 448 de blang 449 du yod dam byas pas [A7v, B7v.5.2, C8v.4.2] | yab la dri'i 450 zer nas dris pas | slob dpon klu'i [naga] yul du 'byon na 'bul zer bas | zhal gyis 451 bzhes nas klu'i yul du byon | klu'i khab sgo na bzhugs pa dang | klu'i rgyal po na re 452 | dug gis 453 mi tshugs na nang du byon zer bas byon | klu'i rgyal po 'khor dang 454 bcas pa la chos bstan | bsod snyoms bzhes so || de'i tshe klu rnams kyis 455 bzhugs par zhus pas | 456 nga mchod rten bye 457 ba bzhengs pa'i 458 'dam tshol ba dang | 'bum gdan 'dren du 'ongs 459 kyis 460 bsdad mi 461 khom | phyis 'ong ba srid gsungs te 462 | 'dam mang po dang | 'bum dang | yi ge nyung ngu yang 463 gdan drangs te | 'bum gyi zhabs nas bag tsam klus ma bskur zhes grag go | de nas 'dam des 'dzambu'i 464 gling
445 B C shirsa'i for shirsha'i 446 C tsandan for tsan dan 447 C ill. 448 C tsandan for tsan dan 449 B blangs 450 B dri yis, C dri yi for dri'i 451 B gyi 452 B {klu'i rgyal po na re} 453 B gi 454 B {klu'i rgyal po 'khor dang} 455 B kyi 456 A zhu pas; B zhus pa dang |; C zhu pas | ; read zhu pas | * 457 C ill. 458 B om. 459 B 'ong 460 B C kyis | 461 C ma 462 B ste 463 B mang 464 B C 'dzam bu'i for 'dzambu'i Critical Text and Index 36 [jambudvpa] du mchod rten bye ba la 465 sogs pa bzhengs | klu rnams kyis grogs byas te phal cher grub la | 'ga' zhig klu'i yul du mi 'gro ba'i phyir ma byas 466 te | de nas klu sgrub [nagarjuna] ces 467 mtshan du grags so || 468 na gardzu na'i [nagarjuna] na ga ni klu ste | chos dbyings su skyes pa rtag chad gnyis kyi mtha' la mi gnas pa | gsung rab rin po che'i bang mdzod la mnga' brnyes pa 469
| 470 sreg 471 cing gsal ba'i lta ba dang ldan pas klu'o || ardzu 472 na ni srid sgrub 473
[prasannapada] du | gang zhig mtha' gnyis gnas la gnas gsal zhing || rdzogs sangs rgyas blo rgya mtsho skye ba brnyes || dam chos mdzod kyi zab mo nyid ji ltar || rjes su rtogs bzhin 479 thugs rjes ston par mdzad || gang gi lta ba'i me dag gis || da dung phas rgol gzhung 480 lugs kyi 481 ||
465 B {mchod rten bye ba la} 466 B C + zer 467 B zhes 468 B C + klu sgrub kyi skad dod 469 B C + bdag med rtogs pa'i ye shes kyis grub mtha' ngan pa'i bud shing 470 B C om. 471 B C bsreg 472 B ar dzu for ardzu 473 B bsgrub 474 A nyoongs = nyon mongs 475 B bsgrub te for sgrub ste 476 B C om. 477 B {klu sgrub bo}; C po 478 A tshigsal; D 3860 479 B shing 480 A gzhung infra 8r.8.4 481 B gyi Critical Text and Index 37 bud shing dang ni 'jig rten gyi 482 || yid kyi [A8r, B8r.5.3, C9r.5.3] mun rnams 'joms par mdzad || gang gi gnyis med ye shes gsung mda'i tshogs || lha dang bcas pa'i gdul bya'i 'jig rten la || khams gsum dag tu rgyal thabs legs mdzad pas || srid pa'i dgra sde ma lus 'joms mdzad pa || klu sgrub [nagarjuna] de la phyag 'tshal nas ni de'i || zhes gsungs 483 so || de nas li kha ra shing 'phel [pundravardhana] du yang gser 'gyur byas te | 484 sbyin pa rgya chen po mdzad | de'i tshe bram ze rgan rgon gnyis la 485 gser mang po gnang bas 486 dad de 487 | rgan pos 488 nye gnas byas | chos bstan pas | 489 slob dpon klu'i byang chub [nagabodhi] ces mchog brnyes par gyur to || de nas shar phyogs ta we sa [tavesa] dang | yul ra dhar 490 [rada] yang byon nas lha khang mang po bzhengs | de nas seng ldeng gi nags 491 dri ldan gyi 'dabs su byon nas | dril bu lta bu'i brag gser du bsgyur bar rtsom 492 pa'i tshe | ma he 493 'tsho ba'i byis pa gcig 494 nags kyi nang du phyin pa na | de la rgan mo gcig snang ba na re 495 | khyod kyis 496 btsun pa ma gi tsho'i nang na klu sgrub [nagarjuna] bya ba yod kyi | 497 de la khyod rang gi ma rgan mo na re | 498 re
482 B gyis 483 A zhesungso; B C zhes gsungs so; read zhes gsungs so* 484 B C om. 485 B {bram ze rgan rgon gnyis la} 486 B pas 487 B ste 488 B {rgan pos} 489 B C om. 490 C dar 491 B nags | 492 A brtsom; B C rtsom; read rtsom* 493 B {ma he} 494 B C cig 495 B {rgan mo gcig snang ba na re} 496 B C kyi 497 A kyis; B C kyis | ; read kyis | * Critical Text and Index 38 shig 499 'dir shog gyis dang zer | phyin pas 500 gang yin ngo ma shes | slar log 'ongs pas | 501 ta la'i lo ma bzung 502 nas kha ta 503 byed ba de 504 yin | chos gos kyi rgyab na yi ge a gcig kyang yod gsungs 505 | der de la de skad byas pas | klu sgrub [nagarjuna] kyis 506 byon pa'i tshe | der 507 sgrol ma [tara] lha lnga 508 zhal gzigs | de'i zhal nas | khyod kyis 509 gser 'gyur gyis 510 sems can gyi don byas pa yang bzang ste | de bas kyang mchog bsgrubs 511 na sems can gyi 512 don chen po de las 'byung bas 513 | dpal gyi ri [srparvata] la sgrub 514 pa gyis shig gsungs 515
te 516 mi snang bar 517 gyur | der de'i sgrub thabs kyang mdzad do || de nas sgra mi snyan [kuru] du gshegs [A8v, B8v.4.3, C9v.5.4] pa'i lam du grong khyer 518 sa la ma na
498 A re; B C re | ; read re |* 499 C zhig 500 C pas | 501 A pas; B C pas | ; read pas | * 502 A gzung; B C bzung; read bzung* 503 B C lta 504 B {de} 505 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 506 B kyi 507 A de; B C der; read der* 508 A lngar; B C lnga; read lnga* 509 C kyi 510 B gyi 511 B bsgrub 512 A sems can (semn) gyi infra 8v8.1 513 C pas 514 B bsgrub 515 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 516 A ste; B C te; read te* 517 B par 518 A gronger = grong khyer Critical Text and Index 39 [salamana] na 519 byis pa gcig 520 dzi 521 ta ka'i [jetaka] lag bris las | 522 rgyal por lung bstan te 523 sgra mi snyan [kuru] du 524 byon | na bza' shing la bkal nas khrus mdzad pas | gos de gzhan gyis khyer ba la | nga'i yin byas pas nga bdag can zer nas gtad skad | der sgra mi snyan [kuru] pa'i don byas te byon | dpal 525 gyi ri [srparvata] la gshegs par dgongs nas | 526 bram ze chen po'i drung du phyag rten la 527 bdud rtsi bum pa gang khyer nas byon pa'i lam du sngar lung bstan pa'i byis pa de 528 rgyal po bde spyod bzang po [udayanabhadra] zhes par gyur te | des bdag gi mchod gnas su ma mtha'ang 529 lo gsum bzhugs par 530 zhu zer nas | 531 gtong 532 du ma nyan te 533 lo gsum bzhugs nas rgyal po yab yum 534 gyi 535 don mdzad | de nas dpal gyi ri [srparvata] la byon | bram ze chen po la bdud rtsi'i bum pa phul bas | khyed bdud rtsi la dga' na | 536 ngas rgya mtsho 'di yang bdud rtsir bsgyur bar bya'o gsungs 537 nas | skad cig gis rgya mtsho yang bdud rtsir
519 B {grong skyer sa la ma na na} 520 B cig 521 B 'dzi 522 A las; B C las | ; read las | * 523 A C te | ; B te; read te* 524 C rgyal por...du ill. 525 B dbal 526 B C om. 527 A la | ; B C la; read la* 528 B C de | 529 B C mtha' 530 B C pa 531 B C om. 532 B btong 533 A te | ; B C te; read te* 534 A yabum = yab yum 535 B kyi 536 B C om. 537 A gsung; B C gsungs; read gsungs* Critical Text and Index 40 byas so || de nas slob dpon yab sras dpal gyi ri [srparvata] la 538 sgrub 539 pa mdzad pas | slob dpon gyis 540 bden pa 541 mngon sum du gzigs | 542 tshad ma'i skyes bur gyur nas | dzambu'i 543 gling [jambudvpa] du seng ge'i sgra lan gsum du bsgrags te | zab pa lta ba'i gzhung | rgya che ba spyod pa'i gzhung | nyams su len pa man ngag gi gzhung dang gsum mdzad | zab pa lta ba'i gzhung la | mtha' bral gyi lta ba gtso bor rigs pas gtan la 'bebs pa rtsa ba shes rab 544 [prajamula] la sogs pa rigs pa'i tshogs drug | lung dang don ston par byed pa sku gsum la bstod pa 545 [kayatrayastotra] la sogs pa bstod pa'i tshogs | lung rigs cha mnyam gyis gtan la 'bebs pa rin chen phreng ba 546 [ratnaval] la sogs pa gtam gyi tshogs mdzad do || rgya che ba spyod pa'i gzhung la | byang chub sems dpa'i spyod pa lung gi sgo nas ston pa mdo kun las btus pa 547 [sutrasamuccaya] sogs dang | [A9R]
rigs pa'i sgo nas ston pa theg chen blo sbyong sogs dang | gzhan yang bshes pa'i springs 548 yig 549 [suhrllekha] dang | shes rab brgya pa 550 [prajasataka] sogs mang du mdzad do || nyams su len pa man ngag gi gzhung la | dpal gsang ba 'dus pa'i sgrub 551 thabs mdor byas la sogs pa skyed rdzogs kyi gzhung mang du mdzad cing | gzhan yang rig gnas thams cad la bstan bcos re yang mdzad | lo drug brgya bzhugs nas bstan pa ches cher gsal bar mdzad do || lang kar gshegs pa [lankavatara] las | rab tu dga' ba'i sa brnyes par gsungs | rnga bo che'i mdo 552
538 B {dpal gyi ri la} 539 B bsgrub 540 B {slob dpon gyi} for slob dpon gyis 541 B ill. 542 B C om. 543 B 'dzam bu'i, C dzambu'i for dzambu'i 544 D 3824; T 1564 545 D 1123; T 1678 546 D 4158; T 1656 547 D 3934; T 1635 548 A spring; read springs* 549 D 4182; T 1672 550 D 4328/4501 551 A bsgrub; read sgrub* 552 D 222; T 270 Critical Text and Index 41 [mahabhersutra] las | sa bdun pa bar bshad cing | sgron gsal 553
[pradpoddyotana] las | sngags kyi lam la brten nas | sku tshe de la rdo rje 'chang [vajradhara] gi go 'phang mngon du mdzad par bshad pa rnams don la mi 'gal te | rdo rje 'chang [vajradhara] brnyes pa ni longs sku'i dbang du mdzad la | sku lus kyi bkod pa du ma bstan te | gcig bde ba can [sukhavat] du byon pa dang | gcig byams pa'i [maitreya] drung du mdo sde'i don shin du phra ba rnams dri bar mdzad pa dang | ma 'ongs pa na ye shes 'byung gnas 'od [janakaraprabha] ces par 'tshang rgya bar gsung pa rnams ni sprul pa'i sku'i mdzad pa'i dbang du gsungs so || 554 bdag nyid chen po klu sgrub [nagarjuna] la slob ma'i mchog 555 arya 556 de wa 557 [aryadeva] zhes grags pa | 'jam dpal rtsa rgyud [majusrmulatantra] las lung bstan pa de nyid | sngon ston pa'i spyan sngar 'khor gyi nang nas byang chub sems dpa' lag na padmo [vajrapani] zhes pas mu stegs 'dul 558 bar smon lam btab cing | ston pas kyang 559 rjes su gnang ba de nyid 560 | sing gha 561 la'i [simhala] rgyal po'i me tog gi ldum rar padmo'i sbubs las 'khrungs pas | rgyal po'i sras su bzung 562 ba | klu sgrub [nagarjuna] kyi spyan sngar rab tu byung ste | rig gnas mtha' dag la mkhas par gyur pa des | ma gol 563
zhes pa lha dbang phyug [svara] gis [A9v, B9r.5.3, C10v.1.4] mngal 564 skyes thams cad kyis 565 mi thub par byin gyis brlabs 566 pa brtul 567 nas | phyis nang pa la zhugs
553 D 1785 554 B C rigs tshogs | bstod tshogs | gtam tshogs sogs dang | mdo kun las btus | shes rab brgya pa | {gsang ba 'dus pa'i sgrub} (C gsang ba 'dus pa'i sgrub) thabs mdor byas | bskyed rdzogs kyi gzhung du ma | gzhan yang rigs (C rig) gnas thams cad la bstan bcos re re yang mdzad | lo drug brgya bzhugs nas bstan pa ches cher gsal bar mdzad do | for zab pa lta ba'i...dbang du gsungs so || 555 B {slob ma'i mchog |}; C mchog 556 B arya 557 B C ba 558 A 'bul; B C 'dul; read 'dul* 559 A kyang supra 9v.8.3 560 B C om. 561 B sing ga, C singa for sing gha 562 A gzung; B C bzung; read bzung* 563 B {ma gol} 564 B {lha dbang phyug gi mngal} for lha... mngal 565 B kyi Critical Text and Index 42 nas slob dpon dpa' bo [sura] zhes pa dang | slob dpon sangs rgyas bskyangs 568
[buddhapalita] shes 569 pa mchog brnyes pa dang | 570 slob dpon legs ldan 'byed [bhavya] ces pa sku lus de nyid kyis spyan ras gzigs [avalokitesvara] kyi zhing khams su gshegs par grags pa dang | sngar bshad pa'i 571 slob dpon na ga bo dhi [nagabodhi] zhes 572 pa 573 rig pa 'dzin pa'i sa thob nas | lho phyogs dpal gyi ri 574
[srparvata] la da lta'ang bzhugs te 575 | 576 skal bar ldan pa 577 rnams la 578 dngos su byin gyis brlabs 579 pa sogs mchog thun mong 580 gi dngos grub brnyes pa'i slob ma bsam gyis 581 mi khyab pa byon pa'i nang nas | 582 'phags pa'i dgongs pa gsal bar mdzad pa'i mchog 583 dpal ldan zla ba grags pa [candrakrti] ni | 584 yul rgya gar lho phyogs sa ma na 585 [samana] zhes pa'i 586 grong sa mantar 587 [mandara] |
566 B byinlabs = byin gyis brlabs 567 B C btul 568 B rkyang 569 B ces; C zhes 570 A dang; B C dang | ; read dang | * 571 B C om. sngar bshad pa'i 572 B ces 573 B C om. 574 B {lho phyogs dpal gyi ri} 575 B C nas 576 B C om. 577 A ba; B C pa; read pa* 578 B C om. 579 A rlob; B rlobs; C brlabs; read brlabs* 580 B mongs 581 B gyi 582 B C om. 583 B + go | ; C mchog | 584 C om. 585 B {ni yul rgya gar lho phyogs sa ma na} for ni | yul rgya gar lho phyogs sa ma na; C na Critical Text and Index 43 yab bram ze 588 gri 589 ri | yum zla ba'i sgron ma [candradpa] gnyis la sras med 590
pa | 591 lha dbang phyug chen po 592 [mahesvara] la gsol ba btab pas | khye'u mtshan dang ldan pa 593 rme ba'i ga sha 594 can cig 'khrungs | mtshan mkhan la bstan pas 595 | 'di ming zla ba grags pa [candrakrti] ste || stong nyid ting 'dzin smra bar byed || ces dang | de nas dbang phyug chen po [mahesvara] la 596 dris 597 pas | 'di ming zla ba grags pa [candrakrti] ste || 'di ni nga yi 598 rigs 'das nas || sgra gcan 'dzin [rahula] nas bdun 'das pa'i || mkhan po zla ba'i mgon po [somanatha] la || na 599 lendra [nalanda] yi 600 gtsug lag khang || rab byung dge slong chen por 'gyur || stong nyid ting 'dzin smra bar byed || sangs rgyas bstan pa 'di yis bskyong 601 ||
586 B pa'i | 587 B C man tar for mantar 588 C za, wear 589 B C 'gri 590 C mid, wear 591 A pa; B C pa | ; read pa | * 592 B {lha dbang phyug (dbamyug) chen po} 593 C pa | 594 B C shal 595 B {mtshan mkhan la bstan pas} 596 B {dbang phyug chen po la} 597 C dras, wear 598 B nga'i for nga yi 599 C na 600 A lentra'i; B len tra'i; C lendra yi; read lendra yi* 601 B C skyong Critical Text and Index 44 zhes 602 lung bstan pas | yum gyi bsam pa la 603 | pha'i rigs mi 'dzin pa'i bu ma skyes pa dang 'dra zer nas | mkhan po zla ba'i mgon po [somanatha] la phul | rab tu byung ste 604 mdo rgyud kyi tshig don la sbyangs | klu sgrub [nagarjuna] yab sras kyi gsung rab la brten 605 nas mkhas pa chen por gyur | skye ba lnga brgyar 'phags pa [A10r, B9v.5.2, C11r.2.2] 'jam dpal [majusr] gyis 606 byin gyis brlabs shing | dngos por 'dzin pa bzlog pa'i phyir | 607 ri mor bris pa'i ba la 'o ma 'jos te | dge 'dun gyi 'tsho ba sbyar zhing | rdo'i ka ba la phyag mi 'thog pa 608 | du 609
ruska'i 610 [turuska] dmag byung ba'i 611 tshe | 612 rdo'i seng ge bskul nas 613 dmag bzlog ste 614 | nam mkha' nas lhas 615 | dpal ldan zla ba grags pa [candrakrti] yis || stobs ldan rdo yi 616 seng ge bskul || du 617 ruska [turuska] yi 618 dmag tshogs 619 bzlog | shi rmas 620 med pa ngo mtshar che ||
602 B ces 603 B {yum gyi bsam pa la} 604 B C ste | 605 B rten 606 B gyi 607 B C om. 608 B thog pa dang; C thogs pa dang for 'thog pa 609 C tu 610 B ru ka'i for ruska'i 611 B pa'i 612 A tshe; B C tshe | ; read tshe | * 613 B C bas 614 B te 615 B {nas lhas} 616 B rdo'i for rdo yi 617 C tu 618 B ru kha'i for ruska yi 619 A tshogs supra 10v.2.5 620 C smas Critical Text and Index 45 zhes bstod pa des | rtsa she'i [prajamula] 'grel pa tshigs gsal [prasannapada] | gsang 'dus [guhyasamaja] 'grel pa sgron gsal 621 [pradpoddyotana] te | 622 gsal ba rnam gnyis su grags pa dang | 'jug pa rtsa 623 [madhyamakavatara] 'grel 624
[madhyamakavatarabhasya] la sogs pa'i bstan bcos mang du mdzad cing | bshad sgrub 625 kyi bstan pa rgyas par mdzad nas lo bzhi brgya'i bar du bzhugs so || slob dpon 'di 'phags pa klu sgrub 626 [nagarjuna] dngos kyi slob ma yin min la 627
mkhas pa chen po kha cig 628 | jo bos | klu sgrub [nagarjuna] slob ma zla grags [candrakrti] yin | zhes pa'i don 629 chos kyi brgyud pa 'dzin pa'i mchog la dgongs kyis 630 | dper na dbang phyug sde [svarasena] bar na yod kyang | 631
phyogs glang [dinaga] chos grags [dharmakrti] shes 632 grangs 633 pa 634 dang 'dra zhes gsungs 635 mod 636 | bka' brgyud 637 'di pa'i lugs kyi dngos slob tu bzhed de 638 | sgron gsal [pradpoddyotana] las kyang |
621 A g.yas, wear; read gsal* 622 B C om. 623 D 3861 624 D 3862 625 B bsgrub 626 B C + kyi 627 B {slob ma yin min la |} + {bstan pa'i bdag po} rje btsun sa skya pa {rnams |}; C + bstan pa'i bdag po rje btsun sa skya pa rnams | 628 B C om. mkhas pa chen po kha cig 629 B C + klu sgrub kyi dgongs pa skong ba'am | 630 A kyi; B C kyis; read kyis* 631 A kyang; B C kyang | ; read kyang | * 632 B ces; C zhes 633 B C bgrangs 634 C ba 635 A sung; B C gsungs; read gsungs* 636 B C shing 637 B {bka' gdams brgyud pa}; C bka' gdams brgyud pa for bka' brgyud 638 B do Critical Text and Index 46 sangs rgyas kun gyi rim gnyis gnas kyis rgyas btab de ni klu sgrub [nagarjuna] las rnyed pa || khyab bdag dpal ldan rdo rje sems dpar [vajrasattva] brgyud de zla ba grags pas [candrakrti] rim bzhin bshad || ces tshig zin 'byung ba dang | gzhan yang gsung sgros mang du 'byung ngo 639 || de la slob dpon tsandra go mi [candragomi] la sogs 640 pa slob ma 641 mang du byon pa las 642 | sras kyi thu bo 643 rig pa'i khu byug [vidyakokila] che ba ni | 644
bram ze'i rigs las rab tu byung zhing | gzhon nu'i dus nas zla ba grags pa'i [candrakrti] spyan sngar mkhas par sbyangs nas grub pa brnyes te | sangs rgyas kyi bstan pa gsal bar mdzad cing [A10v, B10r.4.1, C11v.2.2] | lo sum brgya'i bar du bzhugs so || de'i slob ma 645 rig pa'i khu byug [vidyakokila] chung ba ni | thog mar mtshan nyid 646 theg pa la mkhas par sbyangs | klu sgrub 647 [nagarjuna] yab sras kyi dgongs pa thugs su chud de | 648 rdo rje theg pa'i lam la brten 649 nas mchog gi dngos grub brnyes so || bla ma kha cig 650 'di ri nag po'i khong seng 651
na bzhugs pa'i bla ma a ba dhu ti pa 652 [avadhutipa] dang don gcig 653 gsungs 654
la | zab mo lta ba'i brgyud pa 655 de dag gi yon tan rdzogs par 656 a ti sha 657 la
639 B C om. sgron gsal...'byung ngo | 640 B dbon...sogs ill. 641 B {sogs pa slob ma} 642 A pas, wear; B C las; read las* 643 B {sras kyi thu bo} 644 B C om. 645 B {de'i slob ma} 646 A mtshid = mtshan nyid 647 B sgrub | 648 B C om. 649 B rten 650 B {bla ma kha cig |}; C cig | 651 C gseng 652 A C ba dhu t; B wa dhu ti; read ba dhu ti* 653 B cig 654 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 655 B pa | Critical Text and Index 47 mnga' ba yin no || shing rta'i srol 'byed gnyis pa 658 | [3.2] rgya chen spyod pa'i brgyud pa 659 thogs med [asanga] sku mched byon tshul ni 660 | mdo dgongs 'grel 661 gyi 'grel chen 662 [samdhinirmocanabhasya] du lung 663 drangs par | nga ni mya ngan 'das 'og tu || lo ni dgu brgya lon pa na || zhes 664 dang | 'jam dpal rtsa rgyud [majusrmulatantra] las | thogs med [asanga] ces bya'i dge slong ni || de ni bstan bcos 665 don la mkhas || mdo sde nges don drang ba'i don || rnam pa mang po rab tu 'byed || 'jig rten rig pa 666 ston bdag nyid || gzhung 'byed ngang tshul can du 'gyur || de yis 667 rig pa grub 668 pa ni || sa la'i [sala] pho nya lo 669 zhes brjod || de yi sngags kyi 670 mthu yis ni ||
656 B C + ni dpal ldan 657 B C + nyid 658 A om.; B {pa}; C pa; read pa* 659 A pa supra 11r.4.4; B {shing rta'i srol 'byed gnyis pa rgya chen spyod pa'i brgyud pa byams pa'i rjes 'brangs}; C shing rta'i srol 'byed gnyis pa rgya chen spyod pa'i brgyud pa byams pa'i rjes 'brangs for shing rta'i...brgyud pa 660 B {tshul ni} 661 B ill.; D 106 662 D 4033 663 B lungs 664 B ces 665 B C bstan bcos de ni for de ni bstan bcos 666 C ill. 667 B yi; C ill. 668 C ill. 669 C ill. 670 B C ni Critical Text and Index 48 blo ni bzang po skye bar 'gyur || bstan pa yun ring 671 gnas bya'i phyir || mdo yi de nyid don bsdud 672 byed || lo ni brgya dang lnga bcur 673 'tsho || de lus zhig nas lha yul 'gro || 'khor ba rnams su 'khor ba na || yun ring bde ba rjes myong nas || bdag nyid chen po mthar gyis 674 te 675 || byang chub thob par 676 'gyur ba yin || zhes 677 lung bstan te | de yang chos mngon pa [abhidharma] la dgra lan 678 gsum byung ba'i tshe | bram ze mo gsal 679 ba'i tshul khrims 680 [prakasasla] shes 681 pas | rgyal po'i rigs 682 thogs med [asanga] dang | bram ze'i rigs 683 dbyig gnyen [vasubandhu] gnyis lus las bskrun te | cher skyes pa'i tshe | 684 pha'i las gang yin dris pas | ma na re 685 | khyod 686 de'i phyir ma skyed 687 kyis 688
[A11r, B10v.3.6, C12r.3.5]
671 B rings 672 C sdud 673 B C bcu 674 B gyi 675 B C de 676 B pa 677 B C ces 678 A lan supra 11r.7.5 679 A sal, wear; B {gsal}; C gsal; read gsal* 680 B {bram ze mo} gsal {ba'i tshul khrims} 681 B C zhes 682 B {rgyal po'i rigs} 683 B {bram ze'i rigs} 684 A tshe; B C tshe | ; read tshe | * 685 B {ma na re} supra 10v.4.3 686 B C khyed 687 B bskyed 688 A kyi; B C kyis; read kyis* Critical Text and Index 49 blo sbyang 689 gyis la bstan pa dar bar gyis shig gsungs pas | rab tu byung ste | gcen gyis 690 ri bya rkang gi phug tu rje btsun byams pa [maitreya] lo bcu gnyis kyi bar du bsgrubs 691 pas | 692 zhal mngon sum du bstan nas khyod ci 'dod gsungs 693 pa 694 la 695 | theg pa chen po'i chos dar bar 'dod zhus te | byams pa'i 696
[maitreya] chos gos kyi grwa 697 la 'jus nas dga' ldan 698 [tusita] du byon | lha'i dro skad tsam du bzhugs nas | 699 yum gyi mdo la sogs pa theg chen gyi mdo sde mang du gsan | de dag gi don ston pa'i bstan bcos brtsom 700 par zhus pas | byams chos 701 lnga mdzad | de nas thogs med 702 [asanga] kyis 703 dzambu'i 704
gling [jambudvpa] du byon nas byams chos lnga yi ger btab | mdo'i dgongs 'grel pa sde lnga | sdom rnam pa gnyis | de nyid rnam nges [tattvaviniscaya] dang | rgyud bla'i 'grel pa 705 [uttaratantravyakhya] dang | dgongs 'grel gyi 'grel chen [samdhinirmocanabhasya] sogs bstan bcos mang du brtsams te bstan pa ches gsal bar mdzad cing | 706 sa gsum pa'i rtogs 707 pa brnyes so || gcung 708 dbyig
689 B sbyangs 690 B {gcen gyis} 691 B bsgrub 692 B C om. 693 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 694 A ba; B C om.; read pa* 695 B C pas for ba la 696 B {byams pa'i} 697 B C gra 698 B {dga' ldan} 699 B C om. 700 B C rtsom 701 B {byams chos} 702 B {thogs med} 703 B kyi 704 B C 'dzam bu'i for dzambu'i 705 D 4025; T 1611 706 C om. 707 B rtog Critical Text and Index 50 gnyen [vasubandhu] gyis 709 kha che slob dpon 'dul bzang [vinayabhadra] gi drung du byon | mngon pa sde bdun dang 710 | dgra bcom 711 pa nyer sbas 712
[upagupta] kyis 713 mdzad pa'i bye brag 714 tu bshad pa [vibhasa] gzhung 'bum phrag gcig yod pa gsan pas tshegs med par mkhyen nas 715 rgya gar du byon | 716
gcen la 717 theg chen gyi chos mang du gsan | 'bel 718 gtam mdzad pas 719 gcung spobs 720 pa shin du 721 myur | gcen 722 cung zad bul ba'i lan bzang po byung | de'i rgyu ci yin zhus pas | khyod skye ba 723 lnga brgyar pandi tar gyur pas skyes 724
stobs kyi shes rab che ba yin | nga de lta bu min pas 725 yi dam zhig la dris shing lan 'debs pa yin gsungs 726 | de bdag la ston par zhus pas | rje btsun 727 la zhu yi gsungs te 728 zhus pas | kho so so skye bo yin zhing | dang po theg chen la skur
708 B {gcung} 709 B gyi 710 B om. 711 A dgraom = dgra bcom 712 B {dgra bcom pa nyer sbas} 713 B kyi 714 A byeg = bye brag 715 B C nas | 716 C om. 717 B {rgya gar du byon gcen la} for rgya gar...la 718 B 'brel 719 B C pas | 720 B {gcung spob} for gcung spobs 721 B C tu 722 B {gcen} 723 A pa; B C ba; read ba* 724 A skye; B C skyes; read skyes* 725 B C pas | 726 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 727 A rjetsun = rje btsun 728 A gsung ste; B C gsungs te | ; read gsungs te* Critical Text and Index 51 pa 729 btab 730 pas sgrib pa byang 731 ba'i phyir du | 732 theg chen gyi mdo 'grel mang du brtsoms 733
[A11v, B11r.3.3, C12v.4.1] | gtsug tor rnam rgyal [usnsavijaya] thon | 734 phyi ma la mjal 735 gsungs pas 736 | gcen la 737 lhag par dad de 738 | rje btsun 739
gyi gsung bsgrub pa dang | 'bum sde go dgu'i tshig don thugs la mnga' bas | bka' dang po'i 740 dgongs pa 'grel ba mdzod rtsa 'grel | bar pa sems tsam du 'grel ba 741
yum gyi gzhung 'grel | tha ma 742 nges don du bshad pa rab tu byed 743 pa sde brgyad dang | gzhan yang sa bcu pa'i mdo la sogs pa'i 'grel pa mang du brtsams te 744 bstan pa 745 gsal bar mdzad do || de'i 746 slob ma rang bas 747 mkhas par grags pa bzhi byon te 748 | mngon pa 749 rang bas 750 mkhas pa slob dpon blo brtan
729 B ba 730 B gtab 731 A sbyang; B C byang; read byang* 732 B C om. 733 B rtsoms; C brtsams 734 B C om. 735 B 'jal 736 A gsung bas; B C gsungs pas; read gsungs pas* 737 B {gcen la} 738 B te 739 B {rje btsun} 740 B {bka' dang po'i} 741 B C pa 742 B {tha ma} 743 B C 'byed 744 B ste 745 B bstan pa supra 11r.6.4 746 C de dag gi for de'i 747 B C las 748 B {byon te}; A ste; C te; read te* 749 A ba; B C pa; read pa* 750 B C las Critical Text and Index 52 [sthiramati] | phar phyin rang bas 751 mkhas pa 'phags pa rnam grol sde [vimuktisena] | tshad ma rang bas 752 mkhas pa slob dpon phyogs kyi glang po [dinaga] | 'dul ba rang bas 753 mkhas pa bram ze'i btsun pa yon tan 'od [gunaprabha] dang bzhi'o 754 || de la slob dpon blo gros brtan pa 755 [sthiramati] nas | de'i slob ma gang ba spel 756 des ku sa 757 li 758 che ba | ku sa 759 li chung ba | 760
a ti sha la brgyud 761 pa yang 'dug mod 762 rgya chen spyod pa'i bshad sgrub 763
kyi man ngag rdzogs par mnga' ba 'phags pa rnam grol sde [vimuktisena] ni | sa dang po rab tu dga' ba'i rtogs pa brnyes | sangs rgyas la 764 chos dngos su gsan | mngon rtogs rgyan gyi 'grel pa | 765 [abhisamayalamkaravarttika] nyi khri snang ba [pacavimsatikasahasrikaloka] la sogs pa mdzad do || de'i slob ma btsun pa rnam grol sde [vimuktisena] ni | rig pa'i gnas mtha' dag la mkhas pa | sangs rgyas la 766 chos gsan cing | theg pa chen po sbyor lam gyi rtogs pa brnyes so || de'i slob ma mchog gi sde [varasena] | de'i slob ma dul ba'i sde [vinayasena] | de'i slob ma grags pa'i dpal dang 767 | mkhan po rnam snang mdzad 768
751 B C las 752 B C las 753 B C las 754 B {dang bzhi'o} 755 B {blo gros brtan pa} 756 B {gang pa spel |} for gang ba spel 757 C sa 758 B {ku sa li} for ku sa li 759 B C sa 760 B + des dpal ldan; C + de nas dpal ldan 761 B C + do | 762 A mod supra 12r.5.3-4; B C om. pa yang 'dug mod 763 B bsgrub 764 C las 765 A pa; B C pa | ; read pa | * 766 C las 767 B ill. 768 B {rnam snang mdzad} Critical Text and Index 53 [vairocana] | mkhan chen zhi ba 'tsho 769 [santaraksita] gsum don gcig 770 mtshan gyi rnam grangs yin gsungs 771 | 'di za hor rgyal po'i 772 sras su sku 'khrungs | yod smra'i sde las 773 rab tu byung zhing | 774 rig gnas la mkhas par [A12r, B11v.3.2, C13r.5.1]
sbyangs | rje btsun 'jam dbyangs 775 [majughosa] kyis 776 rjes su bzung 777 ste | lo dgu brgya dang go dgu bzhugs lar grags la | gangs can gyi ljongs 'dir 778 yang bka' drin mchog tu 779 che ba de'i sku tshe'i stod kyi slob ma slob dpon seng ge bzang po 780 [haribhadra] | smad kyi slob ma ka ma la sh 781 las 782 [kamalasla] | slob dpon seng ge bzang po [haribhadra] ni | 783 rgyal rigs las rab tu 784 byung ste | 785 phyi nang gi grub mtha' thams cad la mkhas pa | khyad par 786 yum gyi don la ring du goms pa zhig byung ba 787 des | 788 rang gi mkhan po 789 rnam snang
769 B mtsho 770 B cig 771 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 772 B {'di za hor rgyal po'i} 773 B C la 774 B C om. 775 B {rje btsun 'jam dbyangs} 776 B kyi 777 A gzung; B C bzung; read bzung* 778 C 'dar 779 B du 780 B C + sogs dang 781 B ill. 782 B C la + sogs yin pa las 783 B om. 784 A tu supra 12v.2.4 785 B C om. 786 B C + du 787 B C + las | 788 B C om. 789 B {mkhan po} Critical Text and Index 54 mdzad bzang po [vairocanabhadra] la byams 790 pa'i [maitreya] sgrub 791 thabs zhus nas bsgrubs 792 pas | rmi lam du dge slong gur gum gyi mdog can spyod lam mdzes pa zhig rmis te | shar phyogs kha sarpa 793 nir [khasarpana] song zhig ces lung bstan | sang der song nas zhag gsum du smyung 794 gnas byas te rmi lam brtags pas | tho rangs 795 rmi lam du o tanta 796 pu ri bi ha ra'i 797 [odantapur vihara] gandho la'i 798 [gandhola] steng gi nam mkha' la sprin phung 'thug po zhig gi gseb 799 na | 800 lha'i bu 801 lus stod sprin gyi gseb 802 nas phyung nas mchod rdzas sna tshogs kyis 803 mchod pa mthong ste | 804 ci byed dris pas | rje btsun byams pa [maitreya] brgyad stong pa gsungs pa la 805 mchod pa byed pa 806 yin zer te ring du bltas pas | rje btsun zhal gser 807 mdog can 808 spyi gtsug mchod rten gyis spras pa | phyag g.yas chos 809 'chad kyi phyag rgya 810 mdzad pa tsam
790 B {la byams} 791 A bsgrub; B C sgrub; read sgrub* 792 B bsgrub 793 B kharsa pa; C kha sar pa for kha sarpa 794 A bsmyung; B C smyung; read smyung* 795 B rang 796 C tyanta 797 C ri'i 798 B {o tyanta pu ri bi ha ri'i gan to la'i} for o tanta...la'i 799 A zhigiseb = zhig gi gseb; B seb 800 B C om. 801 B C bu | 802 B seb 803 B kyi 804 B C om. 805 A gsung ba la; B C gsungs pa la; read gsungs pa la* 806 A ba; B C pa; read pa* 807 B C + gyi 808 A can | ; B C can; read can* 809 B om. Critical Text and Index 55 zhig mthong nas phyag dang mchod pa byas te | nyid kyi bstan bcos la ding 811
sang 'grel pa mang du mchis na gang 812 gi rjes su 'jug par bgyi 813 zhes zhus pas | thams cad kyi gzhung legs par rtogs la 'thad pa bsdus te | khyod kyis 814 phyogs gcig tu 815 rtsoms 816 shig ces gnang ba thob po || sad 817 de mchod pa byas nas bstan bcos brtsom 818 pa'i sbyin bdag btsal ba'i phyir | 819 shar nas nub tu byon 820
pa 821 dang | rgyal po sa skyong [mahpala] [A12v, B12r.3.3, C13v.5.3] zhes pa 822 yum la lhag par dad pa zhig byung ste | phyogs kun du yum 'chad pa tshol ba la zhugs pa na | de'i tshe yum 'chad pa la slob dpon seng ge bzang po [haribhadra] mkhas par thos pas | 823 spyan 'dren du gtang 824 ba'i 825 pho nya dang lam du 826
'phrad pa 827 las 'phros te | 828 rgyal po sa skyong 829 [mahpala] gi lo rgyus 830 ni |
810 A phyargya = phyag rgya 811 B deng 812 B + gis gang; C + dang gang 813 B bgyi | 814 B kyi 815 B du 816 A brtsom; B C rtsoms; read rtsoms* 817 B C sang 818 B rtsom; C brtsam 819 C om. 820 A byon | ; B C byon; read byon* 821 A ba; B C pa; read pa* 822 B zhes bya ba for zhes pa 823 B C om. 824 C btang 825 B btang pa'i for gtang ba'i 826 A du supra 13r.3.1 827 B C do | + de 828 B C om. 829 A bskyong; B C skyong; read skyong* 830 A brgyus; B C rgyus; read rgyus* Critical Text and Index 56 sngon rgya gar shar phyogs seng ldeng gi nags su shing gi lha zhig yod pa dang | yul de'i phyugs rdzi dus las 'das pas 831 chung ma phyugs 'tshor song ba gnyis kyi bu gau pa la 832 [gaupala] zhes pa la | phas nor bu rin po che byin 833 pas de'i yon tan 834 gyis 835 sa thams cad la kha lo bsgyur ba zhig byung ste | 836 des na 837
lendra 838 [nalanda] brtsigs so | de'i btsun mo dbang chung bas | rgyal po dbang du bya ba'i phyir | 839 slob dpon bram ze zhig la 840 rig pa zhus pas | des ri bo gangs can la 841 sman blangs te rgya btab nas | 842 bran mo la bskur bas | 843 de 844
stegs 845 'dred de 846 lhung 847 ba chus khyer te 848 rim gyis 849 rgya mtshor zhugs pa | klu'i rgyal pos 850 blangs te zos pas | 851 klu'i rgyal po rgya mtsho skyong 852
831 B pas | 832 B {gau pa la} 833 B sbyin 834 B phan yon for yon tan 835 B gyis | ; C ill. 836 C om. 837 C na 838 B {na lendra} 839 B C om. 840 B {slob dpon (sloon) bram ze zhig la} 841 B C las 842 A nas; B C nas | ; read nas | * 843 B C om. 844 B + sa; C des + sa 845 B btegs + las; C + las 846 B te 847 B C btung 848 A ste; B C te; read te* 849 B rims kyi for rim gyis 850 B {klu'i rgyal pos} 851 C om. 852 B {klu'i rgyal po rgya mtsho skyong} Critical Text and Index 57 dbang du gyur nas btsun mo dang 'phrad pas 853 sras dpal ldan chos skyong bltams so || des lha khang gzhan las khyad par 'phags pa zhig brtsig 854 par 'dod nas ltas mkhan 855 la dris pas | dge sbyong dang bram ze'i ras la sdong bu byas te | rgyal po dang tshong dpon gyi khyim nas mar blangs shing | dka' thub pa'i lha gnas nas kong 856 bu blangs te mar me spar ba | 857 yi dam gyi mdun du bzhag 858
ste gsol ba btab na | chos skyong gi sprul pas kong 859 bu skyur bar 'gyur bas | der rtsigs 860 shig zer nas de ltar byas pas 861 | bya rog zhig byung nas kong 862 bu mtshor skyur bas yi chad pa na | 863 mtshan mo klu'i rgyal po sbrul mgo lnga pa byung ste | nga khyod 864 kyi [A13r, B12v.2.5, C14r.6.2] pha yin pas mtsho skams 865 la rtsig 866 tu 867 gzhug go | zhag bdun bdun na mchod pa chen po gyis 868 shig zer te 869 de bzhin byas pas | 870 zhag nyer gcig na mtsho bskams te 871 | o tanta 872 pu 873
853 A B pas | ; C pas; read pas* 854 C brtsigs 855 B {bltas mkhan} for ltas mkhan 856 A skong; B C kong; read kong* 857 A ba; B C ba | ; read ba | * 858 A gzhag; B C bzhag; read bzhag* 859 A skong; B C kong; read kong* 860 A B brtsigs; C rtsigs; read rtsigs* 861 A de ltar byas pas de ltar byas pas; B C de ltar byas pas; read de ltar byas pas* 862 A skong; B C kong; read kong* 863 C om. 864 B C khyed 865 A C bskams; B skams; read skams* 866 B C brtsig 867 B du 868 B bgyis 869 B C te | 870 B C om. 871 B skams for bskams te 872 C tyanta Critical Text and Index 58 ri'i [odantapur] gtsug lag khang bzhengs so 874 || rgyal po de la sras | rgyal po dang | pandi ta dang 875 | grub thob dang | sdig spyod kyi rgyal po dang bzhi las 876 | tha ma nor gyis brel dogs nas nor bu byin no 877 || de'i sras de ba pa la 878
[devapala] zhes pa byung | de'i sras rgyal po sa skyong [mahpala] yin te | des gong du bshad pa ltar | 879 slob dpon seng ge bzang po [haribhadra] spyan 880
drangs te sbyin bdag mdzad nas | 'phags pa'i 'grel pa dang mthun par nyi khri le'u brgyad ma 881 dang | brgyad stong pa [astasahasrika] dang sbyar ba | 882
pa 887 'grel pa don gsal [vivti] dang | gzhan yang sdud 888 [sacaya] 'grel rtogs par sla ba [subodhin] dang | sher phyin bsgom pa la 'jug pa [prajaparamitabhavanavatara] la sogs pa mdzad de | 889 bstan pa ches gsal bar mdzad do || de'i slob ma ku sa 890 li che ba yin la | ku sa 891 li ni bod skad du dge
873 C pu 874 B {o tyanta pu ri'i gtsug lag khang bzhengs so} for o tanta...so 875 B ta'ang for ta dang 876 B {sdig spyod kyi rgyal po dang bzhi las} for sdig...las 877 B C om. line 878 B {sras de ba pa la} 879 A ltar; B C ltar | ; read ltar | * 880 C ill. 881 C om. 882 B C om. 883 D 3791 884 C sum 885 B brgyan 886 B C gyur 887 B pa | 888 B C bsdud 889 B C om. 890 B C sa 891 B C sa Critical Text and Index 59 ba can zhes 892 te 893 | mtshan dngos ni 894 che ba la rin chen bzang po | chung ba la rin chen mdo zer | che ba ni rigs bram ze yin la | 895 lung gi yon tan rig pa'i gnas mtha' dag la mkhas pa | 'jam dpal dbyangs [majusr] la chos dngos su gsan pas | 896 rtogs 897 pa'i yon tan phun sum tshogs pa dang ldan zhing 898 | lam yig las | sangs rgyas mya ngan las 'das nas bstan pa 'od srungs 899 [kasyapa] chen po la gtad | des kun dga' bo [ananda] la | des gcig nas gcig tu 900 brgyud pa'i man ngag mnga' ba ku sa 901 li che ba yin | gsang ba 'dus pa [guhyasamaja] la brten 902 nas phyag rgya chen po'i dngos grub thob pa'i man ngag slob dpon klu sgrub [nagarjuna] nas brgyud pa | sangs rgyas ye shes zhabs [buddhajanapada] nas brgyud pa | indra bhu ti 903 [indrabhuti] [A13v, B13r.2.2, C14v.6.3] nas brgyud pa | pandi ta mgrin pa gsum pa nas brgyud pa'i man ngag rdzogs par mnga' ba yang 904 ku sa 905 li che ba yin | 'phags pa thogs med [asanga] kyis 906 byams pa [maitreya] mnyes par byas pa las byung ba | rgya chen spyod pa'i brgyud pa'i chos ma lus par mnga' ba yang 907 ku sa 908 li che ba yin no || 909 zhes gsungs 910 so 911 || de'i slob
892 B C ces + pa 893 B C ste 894 B {mtshan dngos ni |} ; C mtshan dngos ni | for mtshan dngos ni 895 C om. 896 A pas; B C pas | ; read pas | * 897 A rtags, wear; B C rtogs; read rtogs* 898 A cing; B C zhing; read zhing* 899 B srung 900 B du 901 B C sa 902 B rten 903 B bo dhi for bhu ti 904 B C yang | 905 B C sa 906 B kyi 907 B C yang | 908 B C sa 909 C om. Critical Text and Index 60 ma 912 ku sa 913 li chung ba yin te | byams pa [maitreya] kho na khyad par du bsgoms 914 pas byams pa'i rnal 'byor 915 pa [mitrayogin] zhes par yang grags la | bla ma 'di la ku sa 916 li che ba'i 917 yon tan ma lus pa mnga' bas | gser gling pa'i [suvarnadvpa] yang bla ma yin la | bla ma 'dis 918 byams snying rje byang chub kyi sems dgyer sgom 919 rdo rje'i glu'i don yun ring du bsgoms 920 shing 921 zhal 'don 922 du 923 mdzad pas | re zhig na chu bo ganga'i 924 [ganga] 'gram du bcom ldan 'das byams pa [maitreya] lha'i rgyal po'i cha byad du byon nas chos gsungs so | ku sa 925 li chung ba'i yon tan rdzogs par mnga' ba dpal ldan a ti sha 926 yin yang | bla ma gser gling pa [suvarnadvpa] bsten pa las 'phros te | 927
de'i lo rgyus 928 ni | gser gling 929 [suvarnadvpa] zhes pa gling bzhi gling phran
910 A sungs; C gsungs; read gsungs* 911 B ces gsungs so for zhes sungs so 912 B {slob ma} 913 B C sa 914 B bsgom 915 B {byams pa'i rnal 'byor (rnor)} 916 B {sa}; C sa 917 B {bla ma 'di la ku sa li che ba'i} for bla ma 'di la ku sa li che ba'i 918 B {bla ma 'dis} 919 B C bsgom 920 B C bsgom 921 B C zhing 922 A thon; B C 'don; read 'don* 923 B C om. 924 B ganga'i 925 B C sa 926 B C sha'i + bla ma'i gtso bor gyur pa 'gran zla dang bral ba'i (C pa'i) bla ma gser gling pa yin la | 927 B C om. yin yang...phros te | 928 A brgyus; B C rgyus; read rgyus* 929 B {gser gling} Critical Text and Index 61 brgyad gang du yang ma gtogs pa | dzambu 930 gling [jambudvpa] dang nye ba | rin po che sna tshogs yod pa'i gling de la gser gling zhes zer | der res nang pa'i bstan pa 931 | res phyi pa'i 932 bstan pa 'byung ba las | de dus phyi pa'i bstan pa 933
yod 934 | 935 gling de'i rgyal po'i sras 936 rgyal bu si na [sina] zhes par 'khrungs ma thag dkon mchog gsum 937 la skyabs 'gro mdzad pas | mu stegs byed rnams 938
kyi blo la ma ran kyang | rgyal po'i sras su song bas ci yang byed ma nus | rgyal bu 939 lo drug bdun lon dus nags gseb 940 tu 941 byon pas | thub pa'i gser 942 sku mtho gang tsam zhig brnyed 943 pa | 944 de la phyag mchod 'ba' zhig mdzad pas | 945
thub pa [muni] dngos su byon te | 946 gser gling pa'i [suvarnadvpa] dbu la phyag gis 947 byugs | sku lus [A14r, B13v.1.4, C15v.1.2] 'od kyis 948 khyab par mdzad de | gling de sngar bas bdun 'gyur gyis 949 lo legs pa | nad nyung 950 ba sogs bkra shis par gyur
930 B 'dzam bu; C dzambu for dzambu 931 B {nang pa'i bstan pa} 932 B {res phyi pa'i} 933 A bstan pa supra 14r.7.3; B {phyi pa'i bstan pa} 934 B C + pa la 935 B C om. 936 B C sras | 937 B C om. 938 A rnams supra 14r.7.2 939 B {rgyal bu} 940 B seb 941 B du 942 A gser | ; B C gser; read gser* 943 A C rnyed; B brnyed; read brnyed* 944 A pa; B C pa | ; read pa | * 945 B om. 946 A te; B C te | ; read te | * 947 A B gi; C gis; read gis* 948 B kyi 949 B gyi Critical Text and Index 62 pas gser gling [suvarnadvpa] pa thams cad sangs rgyas kyi bstan pa la dad de | rgyal bu 'di rgya gar du chos slob tu gtang 951 na legs zer bas | rgyal bu dgyes te | 952 thog mar rdo rje gdan [vajrasana] ston pa mngon par 953 byang chub pa'i gnas yin pas der byon | 954 srin po mchod pa byed pa dang dus 955 'dzom ste | gang zag yon tan can rnams kyang 'du ba las | slob dpon ma ha shr ratna 956
[mahasrratna] zhes pa mchog gi dngos grub brnyes pa zhig 957 byon pa la | dam pa gzhan las kyang de la lhag par dad de zhag bdun 'grogs nas 958 slob dpon mi snang bar gyur | der gnas thams cad du btsal kyang ma brnyed 959 de | rgyal bu rang gi yul du 'gro snyam pa la | 960 mdun du bu mo gnyis glu len te | gnyen 'dun mdza' bshes 961 mang po dang || yul dang khang khyim nor chen dang || zas skom gos kyi longs spyod pa || mya ngan skye bar 'gyur ba ste || chos dang ring du 'gyur ba yin || nor ma rnyed kyi tshong pa dag | yul du stong par ldog pa 'dra || zer bas nges par nga la zer snyam tsa na mi snang ngo || der rgyal bu dgyes te 962
chos skyong ma zhig 963 yin pa 964 la 965 'dri sa med kyang | long yod kyis snyam
950 C ill. 951 B du btang for tu gtang; C btang 952 B C om. 953 A bar; B C par; read par* 954 B C om. 955 A dus supra A14v.3.3 956 A ratna; B ill.; C ratna; read ratna* 957 B C + der 958 B C nas | 959 A C rnyed; B brnyed; read brnyed* 960 B C om. 961 B 'dza' shes for mdza' bshes 962 C ta, wear 963 B C cig 964 B C par + 'dug pa la da (C de) yal bas Critical Text and Index 63 ste | lo bdun rgya gar du bzhugs nas bla ma 966 mang po la 967 chos gsan | rigs 968
pa bslabs 969 | 970 mkhas par gyur 971 | rdo rje gdan [vajrasana] du rgyal bu 972
mchod pa byed cing | chos skyong ma de 973 dang 'phrad na snyam pa na | rgan mo gcig na 974 re | skam sar chu ni drangs pa bzhin || nyin dang mtshan mo 'das pa yis 975 || mi rnams tshe ni zad par byed || rmongs pa long yod ma zer cig 976 | zer nas 977 mi snang ngo || der rgyal bus 978 slob dpon ma ha shr ratna 979
[mahasrratna] 'ba' zhig yid la byas pas | rgyal bu'i rmi lam du slob dpon byon te [A14v, B14r.1.4, C16r.1.7] | rgyal srid ni dman pa'o | dam pa ma yin pa'o 980 | dam pa las ring du byed pa'o | khyod kyis 981 chos kyi rgyal srid 'dzin nus sam 982 | 983 zhes lan
965 B C om. 966 C du...bla ma ill. 967 B {bla ma mang po la} 968 B C rig 969 C bslab 970 B C om. 971 B C + te 972 B {rdo rje gdan du rgyal bus} for rdo rje gdan du rgyal bu 973 C da, wear 974 B {mo gcig na} 975 B C yi 976 C zhig 977 B C bas 978 B {der rgyal bus |}; C bus | 979 B maha shr ratna for ma ha shr ratna; C ratna; read ratna* 980 B C no 981 B kyi 982 C om. 983 B C om. Critical Text and Index 64 gsum gsungs 984 | rgyal bus kyang nus so zhes lan gsum khas blangs pa na gnyid sad 985 de | slob dpon 986 dngos su bzhugs nas byin gyis brlabs 987 te | sangs rgyas kyi bka'i gdams 988 pa rnams gnang | khyad par du byang chub kyi sems la brten 989 pa'i chos mang du gsungs | chos thams cad kyi gnas lugs thugs su chud 990 de | 991 mtshan 992 chos kyi grags par [dharmakrti] btags so || de nas gser gling [suvarnadvpa] du byon te 993 mu stegs pa rnams chos kyis 994 tshar bcad | sangs rgyas kyi bstan pa la bkod 995 | chos dang zang zing gi dpal 'byor rgyas par mdzad de 996 lo brgya dang lnga bcu bzhugs | 997 mdor na chos kyi grags pas [dharmakrti] dzam 998 gling 999 [jambudvpa] khyab pas | mtshan don dang ldan pa yin 1000 gsungs 1001 | de la slob ma'i mchog 1002 pandi ta chen po bzhi ni | shanti pa [santipa] | jo bo rje | dznya na shr mi tra [janasrmitra] | ratna 1003 krti
984 A gsung; B C gsungs; B + pa las; C + pa la; read gsungs* 985 B gsad 986 B {slob dpon} 987 B byinilabs = byin gyis brlabs 988 B C bka' dang gdams for bka'i gdams 989 B rten 990 B tshud 991 B C om. 992 B {mtshan} 993 B C te | 994 B kyi 995 B C + do 996 B de | 997 B om. 998 B C 'dzam 999 C glang, wear 1000 B + zhes {bka' gdams pa'i bla ma rnams} ; C + zhes bka' gdams pa'i bla ma rnams 1001 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 1002 B C mchog | 1003 A B ratna; C ratna; read ratna* Critical Text and Index 65 [ratnakrti] rnams las 1004 yon tan rdzogs par mnga' ba 1005 ni 1006 jo bo 1007 yin te | thog mar mjal ba'i tshul 1008 | gser gling pa [suvarnadvpa] de nyid | 1009 sangs rgyas pa thams cad kyi gtsug gi nor bu | khyad par byams snying rje las brtsams te chos ston pa gcig 1010 yod 1011 zer ba'i snyan pa jo bos 1012 gsan pas | sku tshe dpag tu med pa'i bla mar mkhyen nas 1013 mtshan thos pa tsam gyis dad gus dpag tu 1014 med pa 'khrungs | brtson pa chen pos pandi ta sa'i snying po [ksitigarbha] la sogs pa'i 'khor mang po dang bcas te | nor bu len pa'i tshong pa dang 'grogs nas rdzings 1015 chen po bcas te byon pa la | dbang phyug [svara] la sogs pas bar chad 1016 brtsams te | dung dang 'o ma la sogs pa'i mtsho du mar rlung gis ded kyang gnod pa med cing 1017 | gshin rje gshed [yamantaka] kyi skur sprul nas 1018 btul ba dang | gser gling [suvarnadvpa] du yang dzambu 1019
gling 1020 [jambudvpa] nas pandi ta chen po gcig 1021 byon 1022 pa'i grags pa byung
1004 C las | 1005 C ill. 1006 B {pandi ta chen po bzhi ni | shanti pa | jo bo rje | dznya na shri mi tra | ratna kirti rnams las | yon tan rdzogs par mnga' ba ni |} for pandi ta...mnga' ba ni 1007 B C + rje 1008 B {thog mar mjal ba'i tshul ni} for thog...tshul; C + ni 1009 B C om. 1010 B cig; C zhig 1011 B C + pa 'dug 1012 B {jo bos} 1013 B C nas | 1014 B C tshad for dpag tu 1015 A rdzings; A gzings supra 15r.8.2; B C gzings 1016 B C gcod 1017 B C + rlung dmar g.yo ba dang | thog 'bebs (C 'bab) pa dang | chu srin nya mid la sogs pa gdug rtsub can mang po'i (C pos) gnod par brtsams kyang | de dag gi (C gis) gnod pa bya bar ma nus shing | for dung... cing 1018 B {gshin rje gshed kyi skur sprul nas} 1019 C dzambu 1020 B 'dzam bu bling for dzambu gling 1021 B {pandi ta chen po gcig}; C zhig Critical Text and Index 66 bas | dge 'dun rnams kyis 1023 bsu ba mdzad tshul 1024
[A15r, B14v.2.3, C16v.3.3] rnam thar chos kyi 'byung gnas su gsal lo || de nas bla ma dang 1025 mjal bas 1026 gcig la gcig 1027 ngo mkhyen par gyur te | jo bo'i dbu la phyag bzhag 1028 nas shis pa mang po brjod | bla ma'i zhal nas | 1029 khyod byams snying rje byang chub kyi sems la slob nus sam | 'dir lo bcu gnyis sdod 1030 khom mam gsungs 1031 pa 1032 la | jo bos zhal gyis 1033 bzhes pas mnyes te | bstan pa'i bdag por mnga' gsol ba'i rten 'brel 1034 yin gsungs 1035 nas sngar brnyed 1036 pa'i ston 1037 pa'i gser sku yang gnang | de nas lo bcu gnyis su dbu sngas sbrel te theg pa chen po'i chos mtha' dag 1038
gsan | shing rta chen po'i srol 1039 rgya chen 1040 spyod pa'i brgyud 1041 kyi yon tan thams cad rdzogs par mdzad pas 1042 | 1043 bla ma rnams 1044 kyi nang nas 1045 bka'
1022 B C 'byon 1023 B kyi 1024 B C + sogs 1025 B {bla ma dang} 1026 B C + sngar 'dris kyi mi bzhin 1027 B C + gi 1028 A gzhag; B C bzhag; read bzhag* 1029 B C om. 1030 B bsdod 1031 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 1032 A B ba; C pa; read pa* 1033 B gyi 1034 A rterel = rten 'brel 1035 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 1036 A C rnyed; B brnyed; read brnyed* 1037 A ston supra 15v.4.1 1038 A mthag = mtha' dag 1039 B C srol | 1040 A rgyaen = rgya chen 1041 B C rgyud 1042 B C nas Critical Text and Index 67 drin mchog tu 'dzin par 1046 mdzad do || dbu ma'i lta ba'i gnad rnams ni 1047 gser gling pa [suvarnadvpa] la 1048 yar bstan 1049 cing | gsang sngags kyi chos rnams gsan res mdzad ces rnam thar las 'byung zhing | gzhan yang bka' gdams kyi 1050
rnam thar la | 1051 dkon mchog gi mchod pa phun sum tshogs pa'i 1052 srol yang | 1053 bla ma gser gling pa'i [suvarnadvpa] phyag srol yin gsungs 1054 | rgyas par gzhan du blta'o || [3.3] brgyud pa gsum pa nyams len byin rlabs 1055 kyi brgyud pa | theg pa chen po 1056 gsang sngags la | 1057 chos khungs btsun par rtogs pa'i phyir | rgyud gsungs tshul nas brgyud pa zam ma chad par 1058 gong ma rnams kyang 'dod 1059 pa ring brgyud 1060 dang 1061 | he ru ka [heruka] dang | 1062 ye shes kyi mkha' 'gro ma 1063 [janadakin] la dngos su chos gsan nas | de nyid las
1043 B + {jo bo'i (joo'i)}; C + jo bo'i 1044 B {bla ma rnams} 1045 B C + kyang 1046 B C che bar for 'dzin par 1047 B C + jo bos 1048 B C + 'brel (C 'bel) gtam gyi sgo nas 1049 B C + te (C de) sgro 'dogs bcad 1050 B C + dge pa'i (C ba'i) bshes gnyen rnams kyi 1051 A rnam thar; B C + la | ; read + la | * 1052 B C pa + 'bul ba'i phyag srol rnams yang 1053 B C om. srol yang | 1054 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 1055 A brlabs; B C rlabs; read rlabs* 1056 B {theg pa chen po} 1057 B C om. 1058 B C pa 1059 B C 'ded 1060 B {ring brgyud} 1061 B om. 1062 B C om. 1063 B {he ru ka dang ye shes kyi mkha' 'gro ma} Critical Text and Index 68 brgyud pa nye brgyud dang gnyis las 1064 | dang po ni 1065 | slob dpon kun dga' snying po'i [anandagarbha] bzhed pa 1066 khyab 'jug [visnu] la sogs pa'i 1067 rgyud la mngon par 1068 dga' zhing | yul yongs su mi spong ba'i 1069 'dod chags can rnams rjes su bzung 1070 ba'i don du gzhan 'phrul dbang byed kyi gnas su gsang ba 'dus pa 1071 [guhyasamaja] gsungs par bzhed 1072
[A15v, B15r.2.2, C17r.5.1] | rab tu sgron gsal [pradpoddyotana] las kyang 1073 | dga' ldan [tusita] du rgyud sde [tantrapitaka] thams cad bstan par bzhed do 1074 || bod kyi 1075 bla ma 1076 dag gi bzhed pas o rgyan 1077 [odiyana] du gsungs par bzhed de | de yang rgyal po indra bhu 1078 tis [indrabhuti] nam mkha' la 1079 nyan thos kyi dge 'dun snga dro shar nas nub dang | phyi dro nub 1080 nas shar du 'gro ba gzigs nas ci yin dris pas | sangs rgyas shakya thub 1081 pa'i [sakyamuni] nyan thos so 1082 zer ba thos nas dad pa skyes | mchod pa rgya chen po bshams te 1083 | bcom ldan 'das 'khor dang
1064 B {de nyid las brgyud pa nye brgyud dang gnyis las} for de...las 1065 B {dang po ni} 1066 B {bzhed pas |}; C bzhed pas | for bzhed pa 1067 B C pa 1068 A bar; read par* 1069 B C om. rgyud...mi spong ba'i 1070 A gzung; B C bzung; read bzung* 1071 B C + la sogs pa 1072 B C bshad cing for bzhed 1073 B C om. 1074 B C yang bshad la for bzhed do 1075 B C om. bod kyi 1076 B C + mkhas pa 1077 A ogyen = o rgyen; B ugyan = u rgyan; C o rgyan; read o rgyan* 1078 B bhu 1079 B la supra 15r.4.3-4 1080 A nub supra 16r.1.2 1081 C om. 1082 C om. 1083 C bsham ste for bshams te Critical Text and Index 69 bcas pa bdag gi gnas 'dir gshegs su gsol zhes gsol ba btab pas | bcom ldan 'das 'khor dang bcas pa der byon pa la mchod pa dang bsnyen bkur gyis mnyes par byas nas | bdag kyang thams cad mkhyen pa'i lam la 'god par zhu 1084 zhes zhus pas | khyim nas kyim med par rab tu byung la bslab pa gsum la slobs 1085 shig | 1086 ces bka' bstsal 1087 pa dang | bdag 'dod yon la longs 1088 spyod bzhin du 'tshang du 1089 ba'i thabs zhu 1090 'tshal 1091 zhes zhus pas | ston pas sprul sku'i snang ba bsdus te | dpal gsang ba 'dus pa'i [srguhyasamaja] dkyil 'khor sprul nas | 1092 rgyal po indra bhu 1093 ti [indrabhuti] la sogs pa skal ba dang ldan pa 1094
rnams la rig pa'i 1095 dbang bskur | dpal gsang ba 'dus pa'i rgyud 1096
[srguhyasamajatantra] bstan nas | rdo rje chos la 1097 rgyud gtad 1098 par bzhed do || de nas gnas 1099 o rgyan 1100 [odiyana] du sdud 1101 pa po phyag na rdo rjes [vajrapani] | dus bcom ldan 'das bzhugs pa'i dus nyid du 1102 sngags kyi rgyud
1084 B zhu | 1085 B slob 1086 B C om. 1087 B C stsal 1088 B C om. 1089 B C rgya 1090 B om. 1091 B 'tshal | 1092 B C om. 1093 B bhu 1094 A B ba; C pa; read pa* 1095 B C om. rig pa'i 1096 D 442; T 885 1097 B {ill.} 1098 B C bstan 1099 B des na gnas for de nas gnas 1100 B ugyan = u rgyan 1101 B bsdud 1102 B du | Critical Text and Index 70 sde mtha' dag bsdus nas 1103 rgyal po indra bhu 1104 ti [indrabhuti] 'khor dang bcas pa la gnang | de dag gis kyang dngos grub thob par gyur pas | rang bzhin gyis grub pa'i dpa' bo dang | 1105 rnal 'byor ma 1106 zhes bya'o 1107 | de nas o rgyan [odiyana] gyi 1108 yul de stongs 1109 nas 1110 mtsho chen po klus gang ba gcig 1111 tu gyur | de nas yang phyag na rdo rjes [vajrapani] rgyud mtha' dag glegs bam la bris nas | mtsho'i klu de rnams [A16r, B15v.2.2, C17v.5.5] la gtad de smin par mdzad pas | de rnams rim gyis 1112 mi 1113 gzugs su bsgyur te | 1114 mtsho'i 'gram du grong khyer byas nas | rdo rje'i 1115 theg pa nyams su blangs pas phal cher grub pa brnyes par gyur te 1116 | skyes pa rnams ni dpa' bo | bud med 1117 rnams ni 1118
mkha' 'gro mar 1119 gyur to | de'i tshe sgrub 1120 pa'i skal ba med pa rnams gzhan du dengs 1121 te | mtsho de yang bskams 1122 par gyur nas | 1123 de'i shul du he ru ka
1103 B C nas | 1104 B bhu 1105 B C om. 1106 B {rang bzhin gyis grub pa'i dpa' bo dang rnal 'byor ma} 1107 B C grags shing for bya'o 1108 B {u rgyan gyi} for o rgyan gyi 1109 B stong 1110 B C nas | 1111 C gcig 1112 B rims gyi for rim gyis 1113 B C mi'i 1114 A te; B C te | ; read te | * 1115 B rje 1116 B to 1117 A bued = bud med 1118 C ill. 1119 B {skyes pa rnams ni dpa' bo | bud med rnams ni mkha' 'gro mar} 1120 B C bsgrub 1121 B deng 1122 B skams; C skam Critical Text and Index 71 rang byung gi lha khang zhes bya ba byon | der ye shes kyi dpa' bo dang mkha' 'gro 1124 ma 1125 bzhugs shing | 1126 phyag na rdo rjes 1127 [vajrapani] gsang ba 'dus pa [guhyasamaja] la sogs pa rgyud sde rnams 1128 rin po che zhun mas bris pa'i glegs bam de rnams 1129 la gtad do || [3.3.1] de nas 1130 rdo rje theg pa rgya gar du dar ba'i tshul ni | de'i tshe rgya gar lho phyogs o dhye 1131 sha na 1132 rgyal po bi su kalpa [visukalpa] zhes bya ba mtshan nyid kyi theg pa la mkhas pa zhig bzhugs te 1133 | de'i thugs dgongs la 1134 pha rol du 1135 phyin pa'i tshul 'dir | 1136 las dang po pas 1137 'dod yon spangs nas 1138 dka' thub dang dka' spyad kyis bslab pa gsum gyi lam bsgoms te 1139 | nyon mongs spangs nas byang chub bsgrub par gsungs pa 1140 gtso cher snang la | yang mdo las | sems can nyid byang chub yin pa de'i phyir | byang chub sems dpa' zhes bya'o || zhes sogs dbang po rnon pos dang po nas sems can sangs rgyas su bsgom pa'i tshul dang | gzhan yang mdo
1123 B C om. 1124 B {ye shes kyi dpa' bo dang mkha' 'gro} 1125 B C rnams 1126 B C + de'i tshe 1127 B C rjes | 1128 B C om. rgyud sde rnams 1129 B + {dpa' bo dang rnal 'byor ma} de dag; C + dpa' bo dang rnal 'byor ma de dag 1130 B {de nas} 1131 A B dhya; C dhye; read dhye* 1132 B {rgya gar lho phyogs o dhya sha na |}; C na | 1133 A bzhugse = bzhugs te supra 16v.4.1; A bzhugs te ste; B C bzhugs te; read bzhugs te* 1134 B {de'i thugs dgongs la} 1135 C tu 1136 A 'dir; B C 'dir | ; read 'dir | * 1137 A pas | ; B C pas; read pas | * 1138 B C nas | 1139 B C bsgom ste for bsgoms te 1140 B C + la 'dod yon la spyod bzhin du lam bsgom (C bsgoms) pa la 'bras bus (C bu) 'grub pa | Critical Text and Index 72 sdud pa dang | 'od srungs kyis zhus pa 1141 [kasyapaparivarta] las kyang | 'dod yon la spyod bzhin du bslab pa gsum la slob pa'i tshig gi sa bon byung ba las | nyams su len tshul gsal bar bstan pa ma byung bas 1142 | de lta bu'i theg pa mchog cig 1143 dang mjal bar shog cig ces smon pa'i tshe | rmi lam du mkha' 'gro mas 1144 khyod de lta bu'i theg pa mchog 'dod na | 'di nas byang phyogs su phyin pa na | 1145 dpal o rgyan 1146 [odiyana] gyi yul zhes bya bar he ru ka rang byung gi lha khang na 1147 dpal gsang ba 'dus pa [guhyasamaja] la sogs pa'i rgyud sde [A16v, B15v.8.4, C18r.5.4] rin chen 1148 rnams | 1149 ye shes kyi mkha' 'gro mas 1150 bdag byas nas yod pas | der song la zhus shig 1151 ces lung bstan no || der rgyal pos dpal o 1152
rgyan [odiyana] gyi gnas su byon | he ru ka rang byung gi lha khang gi sgo bzhi la rim pa bzhin phyag dang | slar yang shar sgo nas phyag byas gsol ba btab pas | bud med cig byung 1153 ste de ni klu las gyur pa'i rnal 'byor mar grags 1154 | des khyod rgyal po bi su kalpa [visukalpa] yin nam gsungs 1155 | yin zhus pas 1156 lha khang gi nang du khrid | dpal gsang ba 'dus pa'i 1157 [guhyasamaja] dkyil 'khor du mngon sum du bcug | dbang bskur | rgyud bshad | gdams pa dang rjes su bstan pa mtha' dag gnang nas glegs bam gtad | des kyang de'i don nyams su
1141 D 87; T 310 1142 B C om. gtso cher...ma byung bas 1143 C gcig 1144 B C mas | 1145 A na; B C na | ; read na | * 1146 B ugyan = u rgyan for o rgyan 1147 B C na | 1148 B C rin po che for rin chen (rien) 1149 A rnams; B C rnams | ; read rnams | * 1150 B ma rnams kyi; C ma rnams kyis for mas 1151 B cig | 1152 B u 1153 B {bu med cig byung} for bu med cig byung 1154 B C + de yin zhing 1155 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 1156 B C pas | 1157 B C + ye shes Critical Text and Index 73 blangs pas phyag rgya chen po mchog gi dngos grub brnyes so || de'i tshe yul ra da'i [rada] bram ze cig la sras bzhi 1158 yod de | de rnams gzhon nu'i dus nas 1159
sgra'i bstan bcos la sogs pa rig pa'i gnas rnams la legs par sbyangs nas | phyis bstan pa la dad par gyur pa dang | de'i nang nas gcig 1160 sras sgra gcan 'dzin bzang po [rahulabhadra] las rab tu byung ste | mtshan yang sgra gcan 'dzin bzang por [rahulabhadra] btags so || des phyi mtshan nyid kyi sde snod la legs par sbyangs pas mkhas pa chen por gyur te | dpal bi kra ma la sh la'i [vikramasla] gtsug lag khang gi mkhan po 1161 mdzad de | bstan pa'i bya ba rgya cher mdzad pa dang | rgyal po bi su kalpa [visukalpa] la 1162 mkha' 'gro mas gnang ba'i gsang sngags kyi chos yod pa thos nas 1163 dad nas | de'i drung du song ste 1164 mandal sngon du 'gro bas 1165 gus pa dang bcas te 1166 gsol ba btab pas | des dpal gsang ba 'dus 1167 pa'i [guhyasamaja] dkyil 'khor du 1168 bcug ste dbang bskur | rgyud bshad | gdams pa dang rjes su bstan pa mtha' dag gnang ngo || des kyang de'i don nyams su blangs pas | 1169 bskyed 1170 rdzogs kyi don la brtan pa cung zad thob pa dang | 1171
[A17r, B16r.8.5, C18v.6.5] mthar phyin par 1172 bya ba'i phyir 1173 'phags pa klu sgrub [nagarjuna] la bstan pa gtad de 1174 spyod pa la
1158 B {bram ze cig la | sras bzhi} for bram ze...bzhi 1159 B C na 1160 B {gcig} 1161 B {dpal bi kra ma la sh la'i gtsug lag khang gi mkhan po} 1162 C la | 1163 B C pas 1164 A ste | ; B C ste; read ste* 1165 C pas 1166 B ste | 1167 B {dpal gsang ba 'dus} 1168 B {dkyil 'khor (dkyior) du} 1169 A pas; B C pas | ; read pas | * 1170 A skyed; B C bskyed; read bskyed* 1171 C om. 1172 C pa 1173 C phyir | 1174 B C de | Critical Text and Index 74 gshegs so || de'i tshe mda' 'phen pa'i spyod pa mdzad de | mda' legs par bsrangs na gnad du 'phog pa bzhin du | sems nyid gnas lugs kyi steng du bsrangs 1175 na grol 1176 bar rtogs te | 1177 rtogs pa dang 1178 mchog brnyes so || de nas sa ra ha [saraha] ste 1179 mda' bsnun zhes grags la | des rang gis 1180 rtogs pa'i don glur blangs pa | do ha mdzod 1181 ces 1182 grags pa | 1183 dmangs do ha yin la | bod na do 1184 ha [doha] skor 1185 gsum mdzad ces zer yang 1186 | rgyal po do ha 1187 dang | btsun mo do 1188 ha ni 1189 bal po a sus kha g.yar nas byas par 1190 bal po [nepal] na grags shes 1191 chos rje bu ston gsungs so 1192 || mthar dpal gyi 1193 ri [srparvata] la gshegs te 1194 lo sum stong 1195 bzhi brgya bzhugs nas skal ldan gyi don mdzad ces 'byung ngo || de'i tshe sangs rgyas mya ngan las 'das nas lo bzhi brgya song
1175 A B bsrongs; C bsrangs; read bsrangs* 1176 B grogs 1177 B om. 1178 B C om. 1179 B C ste | 1180 B C gi 1181 C + do 1182 C zhes 1183 B C om. 1184 B dho 1185 B bskor 1186 B C kyang 1187 B dho ba for do ha 1188 B dho 1189 A ni | ; B C ni; read ni* 1190 B par | 1191 B ces; C zhes 1192 A gsung ngo; B C gsungs so; read gsungs so* 1193 B {dpal gyi} 1194 B ste 1195 A stong supra 17v.5.3 Critical Text and Index 75 ba na 'phags pa klu sgrub [nagarjuna] byon te | de'i rnam thar gong du bshad la | des byin gyis brlabs pa ni dpal 1196 sha wa ra 1197 dbang phyug yin te | kha 1198 cig sa ra ha [saraha] dang 1199 sha wa 1200 ra 1201 dbang phyug cig tu 'dod pa ni mi 'thad de | 'di dang po gar mkhan gyi 1202 rigs yin par bshad cing | ri khrod dbang phyug ces 1203 kyang zer ro 1204 || des grub chen 1205 lu yi pa 1206 [luhipa] la 1207 | des 1208 rgyal po bi ma la tsandra'am 1209 [vimalacandra] | da 1210 ri ka pa [darikapa] dang | slob dpon 1211 bram ze'i rigs 1212 dem ki 1213 pa [dengipa] gnyis las | da 1214 ri ka pas [darikapa] | slob dpon rdo rje dril bu pa [vajraghantapa] la 1215 | 1216 des rus sbal zhabs 1217 [kurmapada] | des dza landha ra pa 1218
1196 B {byin gyi rlabs (byinilabs) pa ni dpal} for byin gyis brlabs pa ni dpal 1197 B ri; C r 1198 B {kha} 1199 B C dang | 1200 C ba 1201 B C ri 1202 B C pa'i 1203 B zhes 1204 B zer kyang for kyang zer ro 1205 A gruen = grub chen 1206 B C lu hi pa for lu yi pa 1207 B C + gdams 1208 B C + rjes su bzung ba 1209 B {rgyal po bi ma la tsandra'am} 1210 B C dha; C tsandra...dha ill. 1211 C blon po for slob dpon 1212 B {slob dpon bram ze'i rigs} 1213 B C gi 1214 B dha; C dha 1215 B C + gdams 1216 B om. 1217 B C + la Critical Text and Index 76 [jalandhara] | des nag po spyod pa 1219 [krsnacarya] | des gu hya pa 1220 [guhyapa] | des rnam rgyal zhabs 1221 [vijayapada] la'o 1222 | de rnams kyi rnam thar don du gnyer na 1223 gsang 'dus [guhyasamaja] | 1224 bde mchog gi chos 'byung 1225 du 1226
blta bar bya'o || de nas te 1227 lo pa 1228 [tilopa] | 1229 na 1230 ro pa [naropa] rnams las brgyud pa 1231 ring brgyud 1232 lta bu yin kyang | 'di dag dang 'og nas so so'i brgyud pa 'byung ba la yang ring brgyud | nye brgyud 1233 | byin brlabs kyi brgyud pa gsum ka 'byung mod | 'dir byin brlabs kyi brgyud pa 1234 nye 1235
brgyud kyi 1236 dbang du byas na [A18r.1.1, B16v.8.4, C19v.2.1] | te 1237 lo pa'i [tilopa] rnam thar ni | de dang po rgyal rigs las rab tu byung ste | mtshan shes rab bzang po [prajabhadra] zhes par btags | rig pa'i gnas rnams la sbyangs pas mkhas pa
1218 B {dza lendha ra pa} + la; C + la 1219 B {nag po spyod pa} + la; C + la 1220 B C + la 1221 B {rnam rgyal zhabs} 1222 B C la 1223 B C + kho bos (B khoos) byas pa'i dpal 'khor lo ('khoro) 1224 B C om. gsang 'dus | 1225 B C + rgyas bsdus sogs 1226 B C su 1227 C tai 1228 B C + dang 1229 C om. 1230 B na 1231 B C + ni 1232 A ring rgyud; B {ring brgyud} + yin {la} | ; C + yin la; read ring brgyud* 1233 A rgyud; read brgyud* 1234 B C om. lta bu...brgyud pa 1235 A brgyud pa nye supra 18r.1.1 1236 B {nye brgyud kyi} 1237 C tai Critical Text and Index 77 chen por gyur nas | bla ma rnam rgyal zhabs 1238 [vijayapada] la gtugs | dpal 'khor lo sdom pa'i [cakrasamvara] dkyil 'khor du dbang bskur | rgyud man ngag dang bcas pa zhus | der bla mas lung bstan te 1239 shar phyogs bhamga 1240 la'i [vangala] rgyud | ha ri ke la 1241 [harikelika] zhes bya ba za hor gyi grong khyer de na | 1242 sprul pa'i rgyal po ut ma skyes pa zhes bya bas byin gyis 1243 brlabs pa'i sgrub 1244 thag nye ba 1245 yod | de na panytsa ta pa na 1246 [pacatapana] zhes bya ba'i tshong 'dus na smad 'tshong 1247 ma til brdung 1248 ba zhig yod kyis 1249 | de'i g.yog gyis la rtogs pa sbyongs shig | 1250 ces lung bstan nas der byon te | smad 'tshong ma'i 1251 g.yog byas pas | mos 1252 til brdung du bcug ste 1253 | slob dpon gyis til brdungs shing nyams su blangs pas | til la mar gnas kyang brdung ba dang btsir ba ma byas na mngon du mi 'gyur | de bzhin du rang sems sangs rgyas su gnas kyang nyams len ma byas na mngon du mi 'gyur bar dgongs te | 1254 nyams su blangs pas de kho na nyid mngon sum du gyur pa'i rtogs pa skyes te | rdo rje 'chang [vajradhara] gis 1255 mngon sum du dbang bskur | 1256 byin gyis
1238 B ill. 1239 A te | ; B C te; read te* 1240 C bhangga 1241 B {ha ri ke la} 1242 B om. 1243 A B gyi; C gyis; read gyis* 1244 B bsgrug; C bsgrub 1245 B C ba'i + gnas 1246 A kha ka ga supra ta pa na, respectively, supra 18r.3.3; B {panytsa pa na}; B ta supra 17r.4.3; B panytsa pa ta na for panytsa ta pa na 1247 B {rmad 'tshong} for smad 'tshong 1248 B brdungs 1249 A kyi; B C kyis; read kyis* 1250 B C om. 1251 B {rmad 'tshong ma'i} for smad 'tshong ma'i 1252 B {mos} 1253 B te 1254 B C om. 1255 A B gi; C gis; read gis* Critical Text and Index 78 brlabs nas phyag rgya chen po mchog gi dngos grub thob bo 1257 || der smad 'tshong mas 1258 khong mtshan mo nam mkha' la me dpung 'bar ba'i dbus na 'dug pa mthong ste 'gyod nas bshags pa byas | rjes su bzung 1259 bar 1260 gsol ba btab pas | des dbang bskur 1261 byin gyis brlabs pas | 1262 mos kyang dngos grub thob nas rgyal po la smras pas | rgyal po 'khor dang bcas pa 1263 slob dpon la mjal du 'ongs 1264 pa 1265 la | nam mkhar bzhugs nas til mar gyi dpes mtshon pa'i zab chos mang po 1266 gsungs pas | rgyal po 'khor [A18r, B17r.8.5, C20r.2.5] bcas dad de 1267 nyams su blangs pas mkha' spyod grub ste | re zhig yul de stongs 1268 pa tsam du gyur to || de'i slob ma na ro pa [naropa] ni 1269 | yab kha che ba yin la | kha cig 1270 rgyal rigs su bzhed de | khungs thub las 1271 bram ze'i rigs su gsungs pas | de la 1272 dkar nag brgyad yod pa'i nang nas | 1273 bzang shos na ro ta pa [narotapa] zhes bya ba'i rigs yin 1274 | de 1275 dang por sgra la sogs pa rig pa'i gnas thams cad la
1256 B C om. 1257 B po 1258 B {rmad 'tshong mas} for smad 'tshong mas 1259 A gzung; B C bzung; read bzung* 1260 A bar | ; B C bar; read bar* 1261 A dbamur = dbang bskur 1262 C om. 1263 B {rgyal po 'khor dang bcas pa |} for rgyal po 'khor dang bcas pa; C pa | 1264 B C 'ong 1265 C ba 1266 B C chos zab mo for zab chos mang po 1267 A de | ; B C de; read de* 1268 B stong 1269 C na, wear 1270 B {kha cig} 1271 B {khung thub las} for khungs thub las 1272 B C + rigs 1273 A nas; B C nas | ; read nas | * 1274 B C + zhing 1275 B C des Critical Text and Index 79 sbyangs pa'i mkhas pa chen por gyur nas | phyis sangs rgyas kyi bstan pa la rab tu byung ste | mtshan dznya na siddhi [janasiddhi] zhes grags la | na ro 'grel chen 1276 [vajrapadasarasamgrahapajika] las 1277 snyan grags bzang po zhes bshad de | mtshan brgyad yod pa'i gcig yin no 1278 || de nas sde snod gsum dang rgyud sde bzhi la sbyangs shing yongs rdzogs kyi pandi tar gyur to || de'i tshe dpal na lendra [nalanda] na 1279 mkhas pa sgo drug tu grags pa yod pa'i | shar sgor shanti pa 1280 [santipa] | lho sgor 1281 dbang phyug 1282 grags pa 1283 [svarakrti] | nub sgor sher 'byung blo gros 1284 [prajakaramati] | dbus na dznya na mi tra [janamitra] dang 1285 | rin chen rdo rje [ratnavajra] gnyis 1286 yod cing | na ro pa [naropa] byang sgo bar grags 1287 | des thos bsam bshad nyan gyis 1288 'gro ba'i don mdzad cing bzhugs pa'i tshe | bdag shes bya rig pa'i gnas la mkhas kyang | rang gi sems ba 'jo ba'i yun tsam du'ang mi gnas pas sems la dbang thob pa'i gdams ngag 1289 cig dgos par 'dug snyam nas | 1290 gnas dben par dpal 'khor lo sdom pa'i [cakrasamvara] nye snying yi ge bdun pa la bsnyen pa 'bum phrag 1291
bdun byas pas | sa g.yo ba la sogs pa'i ltas 1292 byung nas | 1293 shar phyogs su bla
1276 D 1186 1277 B ill.; C las | 1278 B C + zhes bla ma dag gsungs so 1279 B {dpal na lendra na} for dpal na lendra na 1280 B {shar sgor shanti pa} for shar sgor shanti pa 1281 B {lho sgor} 1282 B C ngag dbang for dbang phyug 1283 B ill. 1284 B {nub sgor sher 'byung blo gros (bloos)} 1285 B {dbus na dznya na mi tra dang} 1286 B {rin chen rdo rje gnyis} 1287 B {na ro pa byang sgo bar grags} 1288 B nyan bshad kyi; C nyan bshad kyis for bshad nyan gyis 1289 A gdamg = gdams ngag 1290 B C om. 1291 A 'bumrag = 'bum phrag 1292 B bltas 1293 B C om. Critical Text and Index 80 ma te 1294 lo pa'i [tilopa] drung du song zhig 1295 ces mkha' 'gro mas lung bstan to || de nas rang gi grogs po la sbran pas rin chen rdo rje 1296 [ratnavajra] na re | kho bo 1297 yongs rdzogs kyi pandi tar gyur nas | ku sa 1298 li'i 1299 rkang 1300 pa la phyag mi 'tshal zer nas 'gror ma nyan | der slob dpon gyis rgya gar shar phyogs dzwa ra bi ha ra 1301 zhes pa der byon te [A18v, B18r.1.1, C20v.3.4] mi thams cad la te 1302 lo pa [tilopa] ga na yod dris pas | la la na re 1303 rab tu byung ba'i cha lugs su bzhugs zer | la la na re rnal 'byor pa'i cha lugs su bzhugs | 1304 res 'dir 'ong | res bi ha ra'i 1305 [vihara] gtsug lag khang du 'gro ba yin zer te ma brnyed 1306 | lan cig ris sam 1307 nad 'phrog pa'i lha khang 1308 na thams cad chos ston za ba'i tshe | dge 'dun gyi gral byed pa'i phyi rol na me dpung 1309 yod pa'i drung du | 1310 mi sngo ba | 1311 rid pa | 1312 nyi lhags kyis 1313 khyer ba | 1314 'doms 1315 dkris kyi ras tsam las
1294 C tai 1295 B cig | ; C shig 1296 B {rin chen rdo rje} 1297 B khong for kho bo 1298 C sa 1299 B sa la'i for sa li'i 1300 A rka, wear; B C rkang; read rkang* 1301 B {slob dpon gyi rgya gar shar phyogs dzwa ra bi ha ra} for slob...bi ha ra 1302 C tai 1303 B {la la na re} 1304 C om. 1305 B C ri'i 1306 A C rnyed; B brnyed; read brnyed* 1307 B {rims}; C rims for ris sam 1308 B {'phrog pa'i lha khang} 1309 B phung; C mi phung for me dpung 1310 A du; B C du | ; read du | * 1311 B C om. 1312 B C om. 1313 B kyi Critical Text and Index 81 gos med pa zhig byung ste | nya ma shi ba kha cig khyer nas me gseb 1316 tu bcug cing bsregs | de na ro pas [naropa] mthong ste | 'di ltar ma byed byas pas | nya bsregs pa chur bcug ste phus btab pas 1317 ma shi bar 1318 sos 1319 so || 'di nus pa thob pa zhig 1320 'dug pas | 1321 te 1322 lo pa [tilopa] yin nam snyam pa dang | na ro pa 1323 [naropa] nga te 1324 lo pa [tilopa] yin zer | de la sogs pa mngon par 1325
shes pa mang du gsungs pas | te 1326 lo pa [tilopa] yin par yid ches nas phyi bzhin du 'brangs te | dka' ba spyod pa 1327 bcu gnyis 1328 la sogs pa du mas te 1329 lo pa [tilopa] mnyes par mdzad pa ni gzhan du gsal lo || de nas dbang dang | rgyud dang | man ngag la sogs pa mtha' dag rdzogs par gnang nas | mtshon bya'i don zhus pas | 1330 kye ho | 'di ni rang rig ye shes chen po ste || ngag gi lam 'das yid kyi dpyod 1331 yul min || te 1332 lo nga yis 1333 ci yang bstan du med ||
1314 B C om. 1315 B 'dom; C mdoms 1316 B seb 1317 B C pas | 1318 C par 1319 B gsos 1320 B C cig 1321 A pas; B C pas | ; read pas | * 1322 C tai 1323 B C pa | 1324 C tai 1325 A bar; B C par; read par* 1326 C tai 1327 B C dka' spyad for dka' ba spyod pa 1328 B C + pa 1329 C tai 1330 B C om. line 1331 B C spyod 1332 C tai Critical Text and Index 82 rang la rang gis 1334 bslan 1335 te shes par byos || shes gsungs 1336 te | 'dis ni rgya mtsho dang 'dra ba'i don mtshon pa bstan nas | chu bo dang 'dra ba'i mtshon byed rtsa rlung la sogs pa'ang gnang ste | 1337
khyod sgrub 1338 pa snying por gyis shig 1339 ces gsungs 1340 nas mi snang bar gyur | de nas na ro 1341 pas [naropa] kyang bshad pa dang sgrub 1342 pa gnyis ka [A19r, B18r.7.5, C21r.3.5] mdzad cing | 1343 bsgoms 1344 pas rtogs pa skyes te glur blangs pa ni 1345 | 'char ba med cing nub ma med || nyin mo med cing nub mo med || bla ma'i rtogs pas rmongs pa bcad de song || gar 'gro gang du gnas pa ma shes te || bde chen gyis ni dbang po'i grong 'di bcom || bsam du med pa'i rnal 'byor de las skyes || de las bdag gis 1346 ci zhig bsam par bya || phyogs rnams stong zhes rang yang rnam par bral || gang bltas de ni 1347 rtag tu de yin te || gnyug ma'i yid ni gdod nas stong par song || rgyu dang 'bras bu btang snyoms dag 1348 tu dor ||
1333 B yi 1334 B gi 1335 B C brlan 1336 A shesungs = shes gsungs; B cesung = ces gsung; C zhes gsungs 1337 B C om. line 1338 B bsgrub 1339 B shig | 1340 A cesungs = ces gsungs; B zhesungs = zhes gsungs; read ces gsungs* 1341 B ill. 1342 B C bsgrub 1343 C om. 1344 B bsgom 1345 B {glur blangs pa ni} 1346 B gi 1347 B pa de; C pa ni for de ni Critical Text and Index 83 'di yi 1349 khyad par te 1350 lo pa [tilopa] dbang ngo || zhes gsungs so || de lta bu'i slob dpon de yang 1351 rgyal po dpung dang bcas pa rengs 1352 nus pa dang | tshogs kyi 'khor lo'i dus su shing tog 1353 la sogs pa 'gugs nus pa 1354 dang | sbyin sreg 1355 gi thab tu 1356 lha drug bcu 1357 rtsa gnyis zhal blta nus pa dang | ting nge 'dzin gyi rtogs pa brtan po thob pas dngos grub thob par grags shing | rje mar pa 1358 las brgyud pa rnams ni 1359 sku tshe 'di la mchog gi 1360 dngos grub brnyes par bzhed | bka' 1361 brgyud 1362 'di pa dang | 1363 sa skya pa | zha lu 1364 pa 1365 rnams bar dor mchog brnyes par bzhed do || de la slob ma dpal mchog dombi 1366 ba [dombipa] | shanti ba 1367 [santipa] | jo bo rje | dha 1368 ri
1348 C 'bras...dag ill. 1349 B di'i for di yi; C ill. 1350 C tai 1351 B C de'ang for de yang 1352 B reng 1353 B C thog 1354 A spa, wear; B C pa; read pa* 1355 B bsreg 1356 B C + 'khor lo bde mchog gi 1357 B C cu 1358 B C pa'i + brgyud 'dzin 1359 B C ni | 1360 B gis 1361 B C + gdams 1362 B C + pa 1363 B C + bstan pa'i mnga' bdag rje btsun 1364 B C + bu ston 1365 A ba; B C pa; read pa* 1366 B dombhi; C dombi, wear; read dombi* 1367 B shanti pa for shanti ba; C ill. 1368 C dha Critical Text and Index 84 pa [dharipa] | ku sa 1369 li pa | kha che dznya na dpal [janasr] | shar phyogs pa dza ya ka 1370 ra [jayakara] ste 1371 che bar grags pa bdun dang | zhi ba bzang po [santibhadra] | zhi ba'i go cha 1372 | jo bo smri ti 1373 [smrti] la sogs pa pandi ta'i slob ma mang po dang | mai tri pa [maitrpa] | pham mthing 1374 pa sku mched la sogs pa yun ring bsten pa'i slob ma rnams dang | gzhan yang mar pa lo tsa la sogs pa 1375 dpag tu med pa rnam grol la bkod do || de'i nang nas shanti 1376 pa 1377
[santipa] sgo drug gi 1378 mnyam po yin yang | na ro pa'i [naropa] zhabs la gtugs nas bde mchog 'khor lo'i [cakrasamvara] [A19v, B18v.8.1, C21v.5.1] dkyil 'khor du 1379
dbang zhus | rgyud man ngag dang bcas pa dang | ma ha ma 1380 ya'i 1381
[mahamaya] dbang rgyud man ngag dang bcas pa gsan 1382 | jo bo chen po'i bla ma gnas brtan byang chub bzang po [bodhibhadra] la 1383 | dpal kye rdo rje'i rtsa 1384 rgyud 1385 [hevajratantra] gdams ngag dang bcas pa mnos 1386 te thugs
1369 C sa 1370 B {dha ri pa | ku su lu pa | kha che dznya na dpal | shar phyogs pa dza ya ka} for dha ri pa | ku sa li pa | kha che dznya na dpal | shar phyogs pa dza ya ka 1371 B te; C ste | 1372 B {zhi ba'i go cha} 1373 B {jo bo smrti}; C jo bo smrti for jo bo smri ti 1374 B thing 1375 B C mkhas grub kyi slob ma for mar pa lo tsa la sogs pa 1376 B shanti 1377 B C + mkhas pa 1378 B C + nang tshan pan grub 1379 B {lo'i dkyil 'khor du} 1380 B {ma ha ma} for ma ha ma 1381 C ya'i 1382 B C + cing 1383 B {la yang} for la; C + yang 1384 A dpal kyai rdo rje rtsa; B {dpal kyai rdo rje rtsa}; C dpal kye rdo rje'i rtsa; read dpal kye rdo rje rtsa* 1385 D 417; T 892 1386 B C nos Critical Text and Index 85 nyams su bzhes shing | 1387 thams cad mkhyen pa gnyis pa lta bur grags pas | gsang 'dus [guhyasamaja] | dgyes rdor [hevajra] | ma ha ma 1388 ya 1389
[mahamaya] | 1390 dgra nag [krsnayamari] la sogs pa'i rgyud mang po dang | nyi khri 1391 [pacavimsatikasahasrika] dang brgyad stong pa 1392 [astasahasrika] la sogs pa'i mdo 1393 mang po dang | mdo sde rgyan 1394 [sutralamkara] la sogs pa'i bstan bcos mang po la 'grel pa mdzad nas | dpal 'khor lo sdom pa'i 1395
[cakrasamvara] rgyud la 'grel pa mdzad par 1396 rtsom pa'i 1397 tshe | rmi lam du rdo rje phag mos [vajravarah] zhal bstan nas | kla klo'i skad kyis shin du 1398
sbas pa'i rgyud 'di gsal bar ma 'grol bar | don zab mo nyams su long zhig 1399
ces 1400 bkag pa dang gnang ba'i 1401 lung bstan thob nas | phyi ru nyan thos kyi spyod pa mdzad | nang du don zab mo nyams su blangs pas grub pa brnyes pa yin te | rdo rje gdan pas [vajrasanapada] | rgyal rigs spyod pa mthar phyin nas || 'dul 'dzin gsang sngags dngos grub brnyes || shanti 1402 pa [santipa] zhes bya ba yi 1403 ||
1387 C om. 1388 B ma 1389 A B ya; C ya; read ya* 1390 C om. 1391 D 9; T 220 1392 D 12; T 228 1393 A mdo supra 20r.3.1 1394 B brgyan; D 4020; T 1604 1395 B {dpal 'khor lo sdom pa'i} 1396 B om. mdzad par 1397 B C par + bzhed pa'i 1398 B C tu 1399 B shig | ; C shig 1400 B C + pa'i 1401 B C om. bkag pa dang gnang ba'i 1402 B shanti 1403 B yis Critical Text and Index 86 bla ma de la phyag 'tshal lo || zhes so 1404 || de ltar na ro pa [naropa] dang | shanti pa 1405 [santipa] gnyis kyi yon tan rdzogs par mnga' ba 1406 jo bo chen po nyid yin te 1407 | lam yig las | bi kra 1408
ma la sh 1409 la'i [vikramasla] gtsug lag khang du jo bo rje bzhugs pa'i dus | na ro pa [naropa] byon pa la 1410 dge 'dun rnams kyis 1411 bsu ba rgya chen po mdzad | na ro pa'i [naropa] zhal nas 1412 jo bo la | 1413 da ni sangs rgyas kyi bstan pa'i bdag po khyed yin no gsungs 1414 | jo bos | 1415 khyed nyi ma dang 'dra ba 1416
bzhugs bzhin du | 1417 kho bo srin bu 1418 me khyer lta bus 'jig rten gsal bar ga la nus zhus pas | kho bo ni 1419 yun ring por 1420 mi sdod 1421 gsungs 1422 | der zhag nyi shu tsam bzhugs | lho phyogs su byon te zhag nyi shu tsam na | 1423 gshegs pa'i
1404 B ces 'byung ngo; C zhes 'byung ngo for zhes so 1405 B {na ro pa dang | shanti pa} for na ro pa dang | shanti pa 1406 B C + yang 1407 A kha; B C te; read te* 1408 B C ka 1409 B shi 1410 A la | ; B C la; read la* 1411 B kyi 1412 B C nas | 1413 B om. 1414 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 1415 C om. 1416 C bar 1417 A C du; B du | ; read du | * 1418 B C om. srin bu 1419 B C om. 1420 B C du 1421 B bsdod 1422 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 1423 B C om. Critical Text and Index 87 gdung rus [A20r, B19r.8.4, C22r.6.1] | 1424 'bral ba 1425 bsrung ba'i 1426 rten 1427 dang bcas pa 1428 phyag tu 1429 byung ba bod du spyan drangs shes 1430 'byung ngo || de ltar 1431
na ro pa [naropa] la chos mtha' dag rdzogs par gsan kyang | bar du dpal mchog dombi 1432 pa 1433 [dombipa] 'byung ba 1434 byin rlabs kyi brgyud pa yin par lam yig las gsungs te | de'i lo rgyus 1435 ni 1436 | dombi 1437 pa 1438 [dombipa] rigs ngan zhig phyugs 'tsho ba | na ro pa [naropa] yul dbus kyi nags khrod zhig 1439 tu bsgom gyin 1440 bzhugs pa la dad de | nyin re bzhin go la'i shing khres re 1441
btsongs 1442 pa'i rin gyis bsnyen bkur byas pas | khyod nga la dad dam gsungs 1443
| dad zhus pas | 'o na bya ba ngan pa spongs 1444 la nga'i nye 'khor du sdod 1445
1424 B C + mi 1425 B ba'i + dam tshig (damig); C ba'i + dam tshig gi
1426 B C om. bsrung ba'i 1427 B C + rnams 1428 A ba; B C pa; read pa* 1429 B du 1430 B C zhes 1431 B C + na jo bo 1432 B dombhi 1433 C pa; read pa* 1434 B C ba | 1435 A B brgyus; C rgyus; read rgyus* 1436 B {de'i lo rgyus ni} for de'i...ni 1437 B dombhi 1438 A ba; B C pa; read pa* 1439 C cig 1440 A gyi; B C gyin; read gyin* 1441 A re supra 20v.3.2 1442 B btsong 1443 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 1444 B spong; C spangs 1445 B bsdod Critical Text and Index 88 gsungs te 1446 | dbang bskur byin gyis brlabs | 1447 sgrub 1448 pa mdzad pas mchog gi dngos 1449 grub 1450 brnyes te | 1451 grags pas kun du khyab po | dus der 1452 jo bo bi kra 1453 ma la sh la'i [vikramasla] gtsug lag khang du 1454 yon tan gyis 1455
ngoms pa lta bur bzhugs na'ang | dombi pa'i 1456 [dombipa] snyan pa gsan pas | bdag byin gyis brlab pa'i sgor zhugs 1457 nas gsol ba btab 1458 pas | rnal 1459 lam du nam mkha' la dge slong gnyis mi sha lag pa gcig za yin 1460 byung ba 1461 | jo bo la yang gsol zer bas | dge slong la sbom por mi 'gyur ram dgongs pa na | rgan pa la gzhon pas sangs rgyas la 'khrul pa mnga' 'am 1462 zer ba la | rgan pas mi mnga' 1463 zer ba'i lan la dgongs te gsol bas | sang nyi ma dro kha'i 1464 bar ting
1446 A gsung ste; B C gsungs te; read gsungs te* 1447 B C om. 1448 B bsgrub 1449 A mchog gi dngos supra 20v.4.2 1450 A grub | ; B C om.; read grub* 1451 B C om. 1452 C ill. 1453 C ka 1454 B {jo bo bi ka ma la shi la'i gtsug lag khang du} for jo bo...du 1455 B gyi + tshogs ma lus shing lus pa med pas thugs rgyud yongs su gang ba gyur kyang | {dam pa rnams ni} rang rgyud yon tan gyi ngom pa med dang chos nyid yin pas | skabs cig dombhi ba'i snyan pa gsan; C gyi + tshogs ma lus shing lus pa med pas thugs rgyud yongs su gang bar gyur kyang | dam pa rnams ni rang rgyud yon tan gyis ngoms pa med la chos nyid yin pas | skabs shig dombi pa'i snyan pa gsan 1456 A ba'i; read pa'i* 1457 B C om. yon tan...sgor zhugs 1458 A stab, wear; B C btab; read btab* 1459 B C mnal 1460 B C zhing 1461 B pa 1462 A B mnga'am ; C mnga' 'am; read mnga' 'am* 1463 A minga' = mi mnga' 1464 B C kha Critical Text and Index 89 nge 'dzin gcig 1465 tu 1466 gyur 1467 | phyis dngos su mjal te | 1468 gsang sngags kyi chos mtha' dag rdzogs par gsan no || de dag rnams ni brgyud pa gsum gyi yon tan rdzogs par 1469 mnga' tshul 1470 zur tsam smos 1471 pa ste | 1472 rgyas par gzhan du blta zhing | gzhan yang sngags 1473 mtshan nyid 1474 rdzogs par gsan pa 1475 so so'i brgyud pa cung zad 'og tu 1476 'byung la | gtso bor 1477 brgyud pa gsum 1478 du 'dus par gsungs te 1479 | [A20v, B20r.1.2, C23r.1.2] jo bo snye thang nas dga' ldan [tusita] du gshegs khar 1480 | bshes gnyen ston pa la bstan pa gtad pa'i tshul 1481 mi 'chug bsdams pa las 1482 | ka ba shakya dbang phyug la 1483 sogs pa || bod ston thams cad 'dus pa'i slob gral du || mi 'chugs bsdams pa'i khong gzer zhes bya ba ||
1465 B cig 1466 B du 1467 A number of passages in Lo dgon pa's work may be traced to the earliest preserved hagiographies of Atisa, in this instance see EIMER: 1979, vol. 2, 26. 1468 B C om. 1469 B {de dag rnams ni brgyud pa gsum gyi yon tan rdzogs par} for de dag...par; B C + dpal ldan a ti sha nyid {la} (C la) 1470 B {mnga' tshul} 1471 B rmos 1472 C om. 1473 B C + dang 1474 B C + kyi chos rnams 1475 B C pa'i 1476 B du 1477 B C + gyur pa ni 1478 B C + po de nyid yin par bzhed de | 1479 B C om. du...te 1480 A kar; B {gshegs khar}; C gshegs khar for gshegs kar; read khar* 1481 B {bstan pa gtad pa'i tshul |} for bstan pa gtad pa'i tshul; C tshul | 1482 B {mi 'chug par gdams pa las}; C mi 'chugs par gdams pa las for milas 1483 B {ka ba shakya dbang phyug la} Critical Text and Index 90 pha rjes bu la bzhag 1484 pa'i gnad 'jun 'di || mgon po thugs rje can des 'brom la mdzad 1485 || dga' 1486 ldan [tusita] gnas dang rdo rje gdan [vajrasana] la sogs || gang du bstan pa'i bdag po nas bzung ste || byams pa [maitreya] thogs med [asanga] dbyig gnyen [vasubandhu] rnam grol sde [vimuktisena] || mchog sde [varasena] dul ba'i sde [vinayasena] dang grags pa'i dpal || seng bzang [haribhadra] ku sa 1487 li dang gser gling pa [suvarnadvpa] || rgya chen spyod pa'i brgyud kyis 1488 kho bo gzung 1489 || nga ni rang byung bcos ma'i bla ma min || 'brom ston 1490 spyi la soms la pha rjes gzung 1491 || 'jam dpal [majusr] klu sgrub [nagarjuna] zla ba grags pa [candrakrti] dang || rig pa'i khu byug [vidyakokila] a ba 1492 dhu t 1493 [avadhuti] gnyis || zab mo lta ba'i brgyud pas kho bo gzung 1494 || lta ba phyogs su lhung ba'i dge slong min || 'brom ston spyi la soms la pha rjes gzung 1495 || thugs rje chen po [mahakarunika] bde gshegs rdo rje 'chang [vajradhara] || chos gzigs te 1496 lo pa [tilopa] dang na ro pa [naropa] || nyams len byin brlabs 1497 brgyud pas kho bo gzung 1498 ||
1484 A gzhag; B C bzhag; read bzhag* 1485 B C gtad 1486 B C dpal 1487 B C sa 1488 B kyi 1489 B C bzung 1490 A ston supra 21r.5.3 1491 B C bzung 1492 B C wa 1493 B dhu ti for dhu t 1494 B C bzung 1495 B C bzung 1496 C tai 1497 C rlabs Critical Text and Index 91 mdo rgyud rang gar shor ba'i slob dpon min || 'brom ston 1499 spyi la soms la pha rjes gzung 1500 || bo dhi sa twa manydzu shr bha dra [bodhisattva-majusrbhadra] || ratna 1501 shr [ratnasr] dang dharma 1502 raksi ta [dharmaraksita] || shanti 1503 pa [santipa] dang ratna 1504 a ka ra [ratnakara] || wa 1505 g 1506 shwa ra [vagsvara] bram ze dzai 1507 ta 1508 ri [jetari] || brgya dang lnga bcu'i tshogs rab bcas pa yi || bla ma rnams kyi mdo rgyud gzhung 'grel dang || man ngag brgyud pas kho bo rjes su gzung 1509 || bla ma bslu ba'i slob ma nga ma yin || kho bo rgyal po smra ba lan cig yin || 'brom ston spyi la soms la pha rjes gzung 1510 || zhes gsungs 1511 so [A21r, B20r.8.4, C23v.2.1] || 'dir smras pa | kun mkhyen gangs ri'i dbang po las 'ongs pa'i || dngos grub rlabs kyi phreng ba ganga'i [ganga] rgyun || skyon bral shing rta chen po'i lam las drangs || skal bzang gdul bya'i zhing rnams smin par mdzad || 1512
1498 B C bzung 1499 A ston supra 21v.7.5 1500 B C bzung 1501 A ratna; B C ratna; read ratna* 1502 C dharma 1503 B shanti 1504 A ratna; B C ratna; read ratna 1505 B wa 1506 B ki 1507 B C dze 1508 B ta 1509 B C bzung 1510 B C bzung 1511 B C + pas 1512 B om. stanza Critical Text and Index 92 [4] bzhi pa srol 'dzin a ti sha'i rnam thar ni 1513 | 1514 bskal 1515 pa 1516 dpag tu med pa'i sngon rol du | bcom ldan 'das thub pa chen po [mahamuni] dang thugs mnyam du bskyed cing | ston pa sangs rgyas pa'i dus | 1517 rgyal sras bzang po 1518
skyong [bhadrapala] zhes par bzhugs shing | bskal 1519 bzang 'di la sangs rgyas kyi mdzad pa ston par bka' gdams glegs bam las gsungs 1520 | sku skye ba 'di'i rnam thar thun mong 1521 du grags pa rnams lam yig tu 'byung ba dang | thun mong 1522 ma yin pa snod min la gsang ba rnams 1523 zur du rgyas bsdus 1524 du ma snang yang | 'dir gdul bya thun mong 1525 ba dang gtso cher mthun pa zur tsam 1526 bkod na | shing mo glang la bod du rgyal po glang dar gyis 1527 bstan pa nub par byas pa de nas 1528 lo don brgyad song ba'i dus | jo bo chen po sku 'khrungs te | de'i rnam thar ni 1529 pandi ta sa'i snying po [ksitigarbha] dang 1530 | nag tsho lo tsa ba 1531 gnyis kyis 1532 | [4.1] pho brang 1533 na bzhugs pa'i dus dang |
1513 B {ni} 1514 B + {jo bo chen po 'di nyid ni}; C + jo bo chen po 'di nyid ni 1515 B skal 1516 A pa | ; B C pa; read pa* 1517 C om. 1518 B C om. 1519 B skal 1520 B C bka' gdams bla ma rnams kyi gsung las 'byung for bka' gdams glegs bam las gsungs 1521 B mongs 1522 B mongs 1523 B C rnams | 1524 A adds ba to sdus supra 23v.5.2; read bsdus* 1525 B mongs 1526 B ill. 1527 B {rgyal po glang dar gyi} for rgyal po glang dar gyis 1528 B C nas | 1529 B {de'i rnam thar ni} 1530 B {dang} 1531 B lo tsa ba nag tsho; C lo tsa ba nag tsho for nag tsho lo tsa ba Critical Text and Index 93 thar par gshegs pa'i yon tan gnyis su gsungs pa'i 1534 | dang po la gnyis 1535 | longs 1536 spyod dang rigs phun sum tshogs pa 1537 | rten de la yon tan brnyes 1538
tshul lo 1539 || [4.1.1] dang po ni | rdo rje gdan [vajrasana] gyi shar phyogs bham ga 1540 la [vangala] za hor gyi yul na | 1541 grong khyer 1542 bi kra ma la pu ri [vikramapur] zhes pa | mi khyim 'bum tsho 1543 nyi shu rtsa bdun yod pa'i dbus na | pho brang gser gyi rgyal mtshan can 1544 zhes pa | 1545 gser gyi rgyal mtshan stong phrag nyi shu rtsa 1546 lnga | 1547 skyed mos tshal dang rdzing bu lnga stong | ta 1548 la'i phreng ba bdun gyis bskor ba | mdor na longs spyod 1549 mnga' thang 'byor pa 1550 | 1551 rgya nag stong khun rgyal po dang [A21v, B20v.7.2, C24r.2.1] mnyam la |
1532 B {gnyis kyis} 1533 B {pho brang} 1534 B {gnyis su gsungs pa'i} 1535 B {dang po la gnyis} 1536 B long 1537 B {phun sum tshogs pa'i} + tshul dang for phun sum tshogs pa; C pa'i + tshul dang 1538 C mnyes 1539 B {rten de la yon tan mnyes tshul lo} for rten...lo 1540 C bhangga for bham ga 1541 A na; B C na | ; read na | * 1542 B C + chen po 1543 B C phrag 1544 B C om. 1545 B C om. 1546 B C om. 1547 EIMER: 1979, vol. 2, 70 reads an extra can in pho bran gser gyi rgyal mtshan can es pa / gser gyi rgyal mtshan can ston phrag i su rtsa lna. 1548 C ta 1549 B C + dang 1550 B C + rnams 1551 B C om. Critical Text and Index 94 der 1552 yab rgyal po dge ba'i dpal [kalyanasr] dang | yum dpal mo 'od zer can gnyis la 1553 sras gsum 'khrungs pa | padma'i snying po 1554 [padmagarbha] | zla ba'i snying po [candragarbha] | dpal gyi snying po 1555 [srgarbha] las | 'bring po zla ba'i snying po [candragarbha] ni | 1556 bla ma rje btsun 'di 1557 yin te | pandi ta sa'i snying pos rigs phun sum tshogs par bstod pa las 1558 | shar phyogs za hor yul mchog na || de na grong khyer chen po yod || bi ka ma ni pu ri 1559 [vikramapur] yin || de yi 1560 dbus na rgyal po'i khab [rajagrha] || pho brang shin du yangs ba yod 1561 || gser gyi rgyal mtshan can zhes bya || longs spyod mnga' thang 'byor pa ni || rgya nag stong khun rgyal po 'dra || yul de'i rgyal po dge ba'i dpal [kalyanasr] || btsun mo dpal mo 'od zer can || yab yum gnyis la sras gsum mnga' || padma'i snying po 1562 [padmagarbha] zla ba'i snying [candragarbha]] | dpal gyi snying po [srgarbha] zhes bya'o || rgyal bu 1563 padma'i snying po [padmagarbha] la || btsun mo lnga yod sras ni dgu || sras kyi thu bo bsod nams dpal [punyasr] || da lta'i dus na mkhas pa che ||
1552 B {der} 1553 B la | 1554 B {padma'i snying po} 1555 B C + gsum 1556 B C om. ni | 1557 B C + nyid 1558 C la 1559 B C ra 1560 B de'i for de yi 1561 B C om. line 1562 B C dang 1563 B C po Critical Text and Index 95 dha 1564 na shr [dhanasrmitra] zhes bya bar grags || chung ba dpal gyi snying po [srgarbha] ni || dge slong brya 1565 tsandra [vryacandra] yin || 'bring po zla ba'i snying po [candragarbha] ni 1566 || da lta bla ma rje btsun yin || zhes 'byung ba 1567 ltar ro || [4.1.2] gnyis pa 1568 ni | chu pho rta'i 1569 lo la pho brang gi yang thog tu 1570 'khrungs ma thag | thog mtshams 1571 na utpa la sngon po skyes pa 'khor kun gyis 1572 mthong ste | rgyal bus sgrol ma'i [tara] zhal dngos su gzigs | 1573 skye ba dpag tu med pa'i lha yin pas 'bral med du rjes su 'dzin pa yin gsungs 1574 | dgung lo bcu'i bar du yi ge dang | bzo dang | gso dpyad 1575 dang | lugs kyi bstan bcos rnams la legs par sbyangs | dgung lo nyer gcig gi bar du sgra dang | tshad ma dang | sgyu rtsal drug bcu 1576 rtsa bzhi | zlos gar gyi bstan bcos | snyan dngags 1577 | mngon brjod | rtsis 1578 kyi bstan bcos rnams la gtso bor legs par sbyangs | bram ze dzai 1579 ta ri [jetari] [A22r, B21r.8.6, C25v.2.8] | byang chub bzang bo [bodhibhadra] | rig pa'i khu byug [vidyakokila] | a
1564 B dha; C da 1565 A B birya; C brya; read brya* 1566 B yin 1567 B pa 1568 B C + rten de la yon tan brnyes tshul 1569 B C rta 1570 B du 1571 B 'tshams 1572 B gyi 1573 A gzigs; B C gzigs | ; read gzigs | * 1574 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 1575 B spyad 1576 B C cu 1577 B C ngag 1578 B brtsis 1579 B C dze Critical Text and Index 96 ba 1580 dhu ti 1581 pa [avadhuti] | rnal 'byor pa ra hu 1582 la gupta [rahulagupta] | bod skad du gsang ba'i sgra gcan 'dzin 1583 zhes pa rnams la theg pa chen po'i chos mtha' dag dang | khyad par ra 1584 hu la [rahula] la dgyes rdor [hevajra] zhus | mtshan ye shes gsang 1585 ba'i rdo rje zhes 1586 btags | rgyud man ngag dang bcas pa rdzogs par gsan | de nas lo drug rig pa brtul zhugs kyi spyod pa mdzad | khyad par du rgyud sde bzhi la sbyangs pas mkhas shing grub pa brnyes | yi dam mang po'i zhal gzigs | ting nge 'dzin dpag tu med pa 'khrungs | mngon shes lnga thob | rdo rje rnal 'byor ma 1587 [vajrayogin] dang zhal dngos su 1588 mjal | dkyil 'khor 1589 sprul nas dbang bskur te | rgyud man ngag 'dus 1590 par gnang ngo || de'i tshe sngags la mkhas pa'i thugs rgyal byung ba 1591 la | mkha' 'gro ma rnams kyis 1592 o rgyan 1593 [odiyana] nas rgyud 1594 kyi glegs bam bsam gyis 1595
mi khyab pa spyan drangs te thugs rgyal bcag | de dus 1596 bham ga 1597 la'i [vangala] bstan pa phal cher mu stegs pa la shor ba dang | de'i gnas brtan mya
1580 B C wa 1581 A C dhu t; B dhu ti; read dhu ti* 1582 A hu; B ra hu for ra hu; C hu; read hu* 1583 B {ba'i sgra gcan 'dzin} 1584 B ra 1585 B ill. 1586 B C + bya bar 1587 B {ma} 1588 B C dngos su zhal for zhal dngos su 1589 B C + chen po 1590 B C ma lus for 'dus 1591 B pa 1592 C kyis | 1593 C u rgyan 1594 B {kyi uryan nas rgyud} for kyis o rgyen nas rgyud 1595 B gyi 1596 B C + su 1597 B {bham ga}; C bhangga for bham ga Critical Text and Index 97 ngan du gyur pa la | jo bo 1598 'di slong 1599 mo ba'i 1600 tshul gyis 1601 bzhugs pa'i tshe | sku la 1602 'od zer 'phro ba mthong bas mu stegs dang rtsod nus sam zhus pas nus gsungs 1603 | de nas dus byas te brtsad pas | phyi rol pa thams cad tshar bcad de bstan pa la btsud do || 1604 [4.2] gnyis pa 1605 ni | jo bo'i dgongs pa la | da ni rnal 'byor pa'i cha lugs kyis 1606 nags sam | dur khrod du bsdad la gsang sngags kyi sgo nas mchog bsgrub dgongs pa na 1607 | ra 1608 hu 1609 la gupta [rahulagupta] ri bya rkang can na bzhugs pas mkhyen nas | 1610 rdzu 'phrul 1611
gyis byon nas 1612 rab tu 'byung bar 1613 bskul ba dang | rnal 1614 lam du gtsug lag khang chen po 1615 na ston pa nyan thos dang bcas pa'i gral bsham na bzhugs pa la | thub pa'i [muni] gsung nas | mi ma ki 1616 [mimaki] ci la chags nas rab tu mi 'byung gsungs 1617 pas 1618 thugs [A22v, B21v.8.4, C25r.3.4] bskul te | 1619 phal chen sde
1598 B {jo bo} 1599 A slongs; B C slong; read slong* 1600 B C pa'i 1601 B gyi 1602 C las 1603 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 1604 B C + spyi don 1605 B C + thar par gshegs pa'i yon tan 1606 B kyi 1607 B la 1608 B ra 1609 A hu; B C hu; read hu* 1610 B C om. 1611 A rdzul = rdzu 'phrul 1612 B C te 1613 C par 1614 B C mnal 1615 C ill. 1616 B C gi 1617 A gsung infra 22v.8.4 Critical Text and Index 98 pa'i 1620 nang nas 'jig rten las 'das par smra ba'i [lokottaravada] sde pa | sangs rgyas ye shes zhabs [buddhajanapada] nas mkhan brgyud lnga tshigs pa | theg chen 1621 sbyor lam pa sh la raksi ta 1622 [slaraksita] zhes pa tshul khrims bsrungs 1623 ba las rab tu byung zhing bsnyen par rdzogs | mtshan d pam ka ra shr dznya na 1624 [dpamkarasrjana] zhes btags te | 1625 d pam mar me | ka ra mdzad 1626 | sr dpal | dznya na ye shes la 'jug | ti pam zhes pa ma dag go 1627 || dgung lo nyer brgyad dam | 1628 nyer dgu la rab tu byung 1629 | de nas o tanta 1630
pu rir [odantapur] bla ma dharma 1631 raksi ta [dharmaraksita] la bye brag 1632
bshad mtsho sogs theg dman gyi bstan bcos dang | sde pa bzhi ka'i 'dul ba lag len dang bcas pa gsan sbyong mdzad do 1633 || gzhan yang brgyud pa gsum 1634
ldan gyi bla ma rnams 1635 la sde snod mtha' dag gsan nas mkhas pa'i grags pas phyogs thams cad du khyab la | khyad par du byang chub kyi sems 1636 bsgom
1618 A gsung bas; B C gsungs pas | ; read gsungs pas* 1619 B C om. 1620 B C + mkhan po 1621 B C om. nang nas...theg chen 1622 B {sh la raksi ta} 1623 B bsrung 1624 B pam...zhes ill. 1625 C om. 1626 B ill. 1627 B C par bshad do for go 1628 B C om. 1629 B C + ste 1630 B C tyan ta for tanta 1631 C dharma 1632 B bla...bye brag ill. 1633 B sbyongs mdzad for sbyong mdzad do; C om. do 1634 C sum 1635 B brgyud...rnams ill. 1636 B C sems kyi for kyi sems Critical Text and Index 99 pa'i man ngag la nan tan snying por mdzad de gsan pas | 1637 bla ma gsum gyi gdams ngag rdzogs par mnga' zhing | lo tsa ba'i bstod pa las 1638 | rtag 1639 tu bsten pa'i bla ma ni || shanti 1640 pa [santipa] dang gser gling pa [suvarnadvpa] || bha dra bo dhi [bhadrabodhi] dznya na shr [janasr] || dngos grub thob pa mang po dang || khyad par du ni klu sgrub [nagarjuna] nas || gcig nas gcig tu 1641 brgyud pa yi || zab pa dang ni rgya che ba'i || gdams pa khyed la mnga' ba yin || zhes so 1642 || de la zab pa lta ba'i bshad pa dang | man ngag 'phags pa klu sgrub [nagarjuna] nas brgyud pa dang | rgya chen spyod pa'i brgyud pa 1643 'phags pa byams pa [maitreya] nas brgyud pa 1644 gnyis 1645 gong du smos pa 1646 dang | 1647
rje btsun 'jam dbyangs [majusr] kyis 1648 rjes su bzung 1649 ba | ngo mtshar can gyi gtam bdun la sogs pa'i yon tan dang ldan pa'i rgyal sras zhi ba lha [santideva] la brgyud pa ste | 1650 brgyud pa 1651 gsum gyi 1652 gdams ngag rdzogs
1637 B C om. | + gong du brjod pa ltar 1638 C + kyang 1639 B lo tsa ba'i...rtag tu ill. 1640 B shanti 1641 B du 1642 B C gsungs pa yin la for so 1643 C pa | 1644 B C + sogs ni, B nas brgyud pa supra 22r.7.2 1645 B C om. 1646 B C + ltar 1647 B C + gzhan yang 1648 B kyi; rje...kyi ill. 1649 A gzung; B C bzung; read bzung* 1650 B C om. brgyud pa ste | 1651 B C pa'i 1652 B C om. gsum gyi Critical Text and Index 100 par mnga' zhing | so sor phye na gsang sngags la yang brgyud pa lugs lnga las 1653
[A23r, B22r.8.1, C25v.4.1] thun mong 1654 ba'i 1655 brgyud pa ni | 'jam dpal [majusr] | sangs rgyas ye shes zhabs 1656 [buddhajanapada] | mar me mdzad bzang 1657 po [dpamkarabhadra] | yi ge pa | karna pa | dznya na shr mi tra 1658 [janasrmitra] rnams so || gsangs sngags mtha' dag gi brgyud pa lugs gcig ni | klu sgrub [nagarjuna] | arya 1659 de wa 1660 [aryadeva] | ma ti tsa la [matrceta] | te la dzo ki [telayogin] | tsa ti la 1661 | manydzu shr bha dra [majusrbhadra] | bo dhi bha dra [bodhibhadra] | shanti 1662 pa [santipa] rnams so || lugs gcig ni 1663 | sangs rgyas ye shes [buddhajana] | sangs rgyas zhi ba [buddhasanti] | sangs rgyas gsang ba [buddhaguhya] | ku sa 1664 li che ba | ku sa 1665 li chung ba rnams so || gsang 'dus [guhyasamaja] mtha' dag gsan 1666 pa'i brgyud pa gsum 1667 las | dang po ni | indra bhu 1668 ti [indrabhuti] | klu mo rnal 'byor ma | sa ra ha 1669 [saraha] | klu sgrub [nagarjuna] | tsa na krti 1670 [candrakrti] | brya 1671 indra [vryendra] |
1653 B C lugs srol du ma zhig bzhugs pa las | for lugs lnga las 1654 B mongs 1655 B C pa'i 1656 B {zhabs} 1657 B {me mdzad bzang} 1658 B ill. 1659 B arya 1660 C ba 1661 B {ma ti tsa la | te la dzo ki | tsa ti la} 1662 B shanti 1663 B {lugs gcig ni} for lugs gcig ni 1664 B C sa 1665 B C sa 1666 A mthagsan = mtha' dag gsan 1667 B {gsum} 1668 B bhu 1669 B {klu mo rnal 'byor ma | sa ra ha} 1670 B kirti 1671 B birya Critical Text and Index 101 tso bi pa la ta [jogipada] | rol pa'i rdo rje [lalitavajra] | sa 'gebs pa'i zhabs | shanti pa [santipa] dang 1672 | yang klu sgrub [nagarjuna] | zla grags [candrakrti] | rig pa'i khu byug [vidyakokila] | ku sa 1673 li chung ba 1674 rnams dang | yang sangs rgyas ye shes zhabs [buddhajanavajra] | padma badzu 1675 [padmavajra] | indra bhu 1676 ti [indrabhuti] | lcam laksmim 1677 ka ra [laksmnkara] | spyi bo skyes | 'jam dpal bshes gnyen [majusrmitra] | sangs rgyas ye shes [buddhajana] | kamba la 1678 [kambala] | rol pa'i rdo rje [lalitavajra] | sa 'gebs pa | shanti pa 1679
[santipa] rnams so || bde mchog [samvara] mtha' dag gsan pa'i brgyud pa 1680 | lu 1681 yi 1682 pa [luhipa] | dem 1683 ki 1684 pa [dengipa] | dha ri pa [darikapa] | dzai 1685
ta ri 1686 [jetari] rnams so || kr yog 1687 [kriy-yoga] mtha' dag gsan pa'i brgyud pa ni 1688 | ku sa 1689 li che ba dang | ku sa 1690 li chung ba 1691 rnams dang | gshin rje
1672 B {sa 'gebs pa'i zhabs | shanti pa dang} for sa 'gebs pa'i zhabs | shanti pa dang 1673 C sa 1674 B {zla grags | rig pa'i khu byug | ku sa li chung ba} for zla grags | rig pa'i khu byug | ku sa li chung ba 1675 B {padma ba dzu} for padma badzu; C badzra 1676 B bhu 1677 B C legs smin for laksmim 1678 C li 1679 B {'jam dpal bshes gnyen | sangs rgyas ye shes | kam pi li | rol pa'i rdo rje | sa 'gebs pa | shanti pa} for 'jam dpal...shanti pa 1680 B {pa'i brgyud pa} 1681 C lu 1682 B C hi 1683 A dim; B C dem; read dem* 1684 B ill.; C gi 1685 C dze 1686 B {dha ri pa | dze ta ri} for dha ri pa | dzai ta ri 1687 C kr ya dang yo ga for kr yog 1688 B rnams so...ni ill. 1689 B C sa 1690 C sa Critical Text and Index 102 gshed 1692 [yamantaka] mtha' dag ni | ka ma la raksi ta [kamalaraksita] dang | nag po zhabs 1693 [krsnapada] rnams pa las 1694 gsan no || 1695 de ltar brgyud pa bsam gyis 1696 mi khyab pa mnga' ba'i gtso bo ni gong du smos pa'i brgyud pa gsum mam | bzhir 1697 'du'o || mdor na 1698 lta ba lung ston pa'i bla ma na ro pa | brtul zhugs byin gyis brlabs 1699 pa dombi 1700 pa 1701 [dombipa] | las tshogs byin rlabs 1702 ster ba ba lim ta a 1703 tsarya 1704 [balinacarya] | rdzu 'phrul byin rlabs 1705
ster ba mi 1706 chen no 1707 || phag mo'i [varah] byin rlabs 1708 ster ba bhu ta ko ti [bhutakotipa] | klu sgrub [nagarjuna] kyi gdams pa ster ba mkhas pa rta mchog [paramasva] | byang chub kyi sems ster ba shes rab bzang po [prajabhadra] | tshig don [A23v, B22v.8.4, C26r.5.6] rgyas par 'byed pa shanti 1709 pa [santipa] | bstan pa'i rtsa ba blo sbyong gi sgor 'jug pa gser 1710 gling pa chos kyi grags pa
1691 B {ku sa li chung ba} for ku sa li chung ba 1692 B {gshin rje gshed} 1693 B {ka ma la raksi ta dang | nag po zhabs} 1694 B C la for pa las 1695 B C + brgyud pa'i lugs srol 'di dag ni rje (B rje...lha'i ill.; C bsod nams) lha'i dbang pos mdzad pa'i bka' gdams chos 'byung ba las ji ltar 'byung ba bzhin bkod pa yin | 1696 B gyi 1697 B brgyud pa gsum po | der; C brgyud pa gsum po der for brgyud...bzhir 1698 B {mdor na} 1699 A B rlobs; C brlabs; read brlabs* 1700 B dombhi 1701 A B ba; C pa; read pa* 1702 A B brlabs; C rlabs; read rlabs* 1703 C a 1704 B tsarya 1705 A B brlabs; C rlabs; read rlabs* 1706 B ill. 1707 B po 1708 A B brlabs; C rlabs; read rlabs* 1709 B shanti; C ill. 1710 A gsar, wear; B ill.; C gser; read gser* Critical Text and Index 103 [dharmakrti] rnams te | 1711 mkhas pa'i yon tan 1712 gong gi bla ma brgyud pa de dag 1713 thams cad kyi yon tan rdzogs par mnga' zhing | rdo rje'i gdan [vajrasana] byang chub chen po'i pho brang du mu stegs kyi smra ba ngan pa lan gsum du chos kyis 1714 pham par mdzad nas sangs rgyas kyi bstan pa bzung 1715 zhing | btsun pa'i yon tan 1716 so thar dang 'gal ba'i nyes pa 'ong ma myong | byang sems dang | 1717 gsang sngags kyi sdom pa la cung zad byung srid kyang | 1718 bshags bsdam 1719 sogs kyis nyes pa dang zhag tu 'grogs ma myong 1720 gsungs 1721 | rtogs pa'i yon tan 1722 byang chub kyi thugs la mnga' brnyes | ting nge 'dzin phun sum tshogs pas 1723 spyan dang mngon par shes pa'i yon tan dang ldan | dha 1724 ri ka pa'i [darikapa] slob ma bram ze sdom pa bzang po sogs la bde mchog [samvara] gi skor 1725 gsan nas | shar phyogs bham ga 1726 la [vangala] 'od ma'i tshal me tog gling du sgrub 1727 pa mdzad pas | bde mchog [samvara] gi dkyil 'khor zhal gzigs bstod pa yang mdzad | rnal 1728 thun gcig 1729 la rgyud rgyal 'bum
1711 B C + de ltar mkhas grub kyi bla ma de rnams bsten pas 1712 B C + ni 1713 B C om. 1714 B kyi 1715 A gzung; B C bzung; read bzung* 1716 B C + ni | 1717 B C om. 1718 B C om. 1719 B gdams 1720 B + zhes {jo bo nyid kyis}; C + zhes jo bo nyid kyis 1721 A gsung; B C gsungs; read gsungs*; B C + par bshad pa dang 1722 B C + ni | 1723 B pa | ; C pas | ; B C + lha'i 1724 B C dha 1725 B bskor 1726 C bhangga for bham ga 1727 B bsgrub 1728 B C mnal 1729 B cig Critical Text and Index 104 tsho gcig dang 1730 bzhi brgya lnga bcu rtsa lnga gsan par mdzad | chos kyi gandi'i 1731 [gand] sgra nam mkha' la bsgrags 1732 pa gsan pas | 1733 skye ba med pa'i don thugs su chud pa sogs | de lta bu'i 1734 yon tan 1735 rnams dang ldan pa'i jo bo chen po de nyid kyi snyan pa'i grags pas 'phags yul kun du khyab ste | de'i tshe ma ga dha 1736 [magadha] dang | o tanta 1737 pu ri [odantapur] dang | so ma pu ri [somapur] dang | na 1738 lendra [nalanda] dang | bi kra ma 1739 sh 1740 la'i [vikramasla] gnas gzhi rnams na pandi ta dang grub thob shin du 1741 mang yang | thams cad kyi gtsug gi nor bu lta bur bzhugs pa'i dus su | rgyal po dharma pa las 1742 [dharmapala] jo bo 1743 rdo rje 1744 gdan [vajrasana] nas | 1745 bi kra ma sh 1746 lar [vikramasla] spyan drangs nas | 1747 bstan pa'i bdag por mnga' gsol ba las 'phros te 1748 | bi kra ma sh la 1749 [vikramasla] bzhengs pa'i [A24r,
1730 B C dang | 1731 B gando'i; C gand'i 1732 A bsgrag; B C bsgrags; read bsgrags* 1733 B C om. 1734 B C bus + mtshon pa'i 1735 B C + bsam gyi (C gyis) mi khyab pa 1736 B ta; C dha 1737 B C tyan ta for tanta 1738 A B na; C na; read na* 1739 B + la 1740 B shi 1741 B C tu 1742 C las | 1743 C + rje 1744 B rgyal po...rdo rje ill. 1745 C om. 1746 B shi 1747 B C om. 1748 B C yin te | skabs 'dir for las 'phros te 1749 B ill. Critical Text and Index 105 B23r.8.3, C27r.1.2] lo rgyus 1750 cung zad bshad na 1751 | 1752 na lendra [nalanda] na 1753 slob dpon chen po 1754 kampa 1755 la [kambala] bya ba phyag rgya chen po'i dngos grub brnyes pa gcig 1756 bzhugs pa des | chu bo ganga'i 1757 [ganga] 'gram na brag de'u gcig 1758 yod pa | 1759 de'i steng du gtsug lag khang brtsigs na sangs rgyas kyi bstan pa la phan che bar 1760 mngon shes kyis 1761 gzigs nas | de brtsig 1762 pa la rab tu byung ba bas 1763 rgyal po'i rten nus pa che bar dgongs te | rgyal po gau pa 1764
la'i [gaupala] sras de ba 1765 pha la [devapala] bya ba mnga' rigs 1766 phun sum tshogs pa dang ldan pa de'i btsun mo'i rmi lam du | 1767 gling de 1768 snam sbyar dmar ser gyon pa lhung bzed dang mkhar 1769 sil 1770 thogs pa cig gnas g.yar zer
1750 A B brgyus; C rgyus; read rgyus* 1751 B {pa'i lo rgyus cung zad bshad na} for pa'i...na 1752 EIMER: 1979, vol. 2, 125 reads bi kra ma s la bens pa'i (24b) lo brgyus cu de bsad na / missing the skum yig of cung zad (cungzd) for cung zad bshad na. 1753 B na {lendra na} for na lendra na 1754 B om. chen po 1755 B kam pa for kampa 1756 C cig 1757 A B ganga; C gangga'i; read ganga 1758 B C cig 1759 A pa; B C pa | ; read pa | * 1760 B ba 1761 B kyi 1762 A rtsig; B C brtsig; read brtsig* 1763 B C bas | 1764 B C pa 1765 B C wa 1766 B C ris 1767 A du; B C du | ; read du | * 1768 A glinge = gling de; B C om. gling de 1769 B C 'khar 1770 C gsil Critical Text and Index 106 ba rmis te | rgyal po la 1771 brjod pas | do nub kyang byung na gnas btang gi gyis gsungs 1772 | yang byon pa la de ltar byas pas | rgyal po de'i sras su sku skye ba bzhes pa | 1773 rgyal po dharma 1774 pa la [dharmapala] bya ba 1775 yul dbus ma ga dha 1776 [magadha] thams cad la dbang bsgyur ba des | 1777 brag de'u de'i 1778 khar gtsug lag khang bzhengs te | 1779 de la phyogs bzhir ming bzhi grags pa las | byang phyogs pa la 1780 bi kra ma sh 1781 la [vikramasla] bya bar grags te | bod skad du 1782 tshul khrims kyi dad dang ldan pa bya bar 'ong 1783 | der rtsa ba'i sde bzhi'i dge slong tshang 1784 bar bzhugs shing 'tsho ba yang rgyal pos sbyor ba dang | rig pa'i gnas lnga'i 'chad nyan dar bas | 1785 der bzhugs pa'i rab byung phal che ba pandi ta sha 1786 stag yin no || de'i tshe rdo rje gdan [vajrasana] nas jo bo rje 1787 bi kra ma sh lar 1788 [vikramasla] rgyal po dharma 1789 pa 1790 las
1771 B {rgyal po la}; C om. la 1772 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 1773 B C om. 1774 C dharma 1775 B C ba | 1776 B ta; C dha 1777 B C om. 1778 A de'u'i = de'u de'i 1779 C om. 1780 B C om. de la...phyogs pa la 1781 A shi; B C sh; read sh* 1782 B C du | 1783 B C + bar bshad 1784 B tshangs 1785 B C om. 1786 B {pandi ta sha} 1787 C rje | 1788 A lar | ; B C lar; read lar* 1789 B dharma 1790 B {bi kra ma sh lar rgyal} po {dharma pa} Critical Text and Index 107 [dharmapala] spyan drangs 1791 | 1792 'di kho na lhag par gzigs te | 1793 a ti sha zhes mtshan gsol ba 1794 | 1795 bod kyi skad du phul du byung ba 1796 zhes 1797 bya ste | de 1798 rnams kyi gtsug gi nor bu lta bur mnga' gsol te 1799 | 1800 rgol ba 1801 ngan pa thams cad tshar bcad | sangs rgyas kyi bstan pa'i srog shing lta bur bzhugs nas | sde pa tha dad pa rnams kyi byin len la sogs pa blang 1802 dor gyi gnas phra mo rnams yan chad [A24v, B23v.8.3, C27v.2.1] ma 'dres par the tshom bcad 1803 par mdzad de 1804 | lo tsa 1805 ba'i bstod pa las | byang chub chen po'i pho brang du || thams cad 'dus shing 'tshogs 1806 pa na || rang dang gzhan gyi sde pa yi 1807 || grub mtha' ngan pa'i rgol ba kun || seng ge'i nga ro'i sgra skad kyis || thams cad kyi ni klad pa 'gems || shes 1808 dang |
1791 B C 'dren + pa'i rgyu yang pan grub rnams kyi nang nas 1792 B C om. 1793 B C om. | + spyan drangs shing mtshan yang 1794 B C zhing 1795 B + de; C + de'i 1796 B {phul du byung ba} 1797 B ces 1798 B C + dus skyes chen 1799 B C ba yin la for te 1800 B C + de nas rje btsun gyis kyang 1801 C pa 1802 B blangs 1803 A gcod; B C bcad; read bcad* 1804 B C pa yin te for de 1805 B tsa 1806 C tshogs 1807 C yis 1808 B C zhes Critical Text and Index 108 o tanta yi 1809 pu ri [odantapur] na || rab byung brgya phrag phyed dang gsum || bi kra ma la sh la [vikramasla] na || rab byung brgya phrag mang po dang || rtsa ba'i sde bzhi tshang 1810 bar bzhugs || sde pa'i khengs dregs mi mdzad de 1811 || ma ga dha 1812 [magadha] yi yul gyi ni || gnas gzhi ma lus thams cad kyi 1813 || ston pa'i 'khor ni bzhi po yi 1814 || kun gyi gtsug gi nor bur gyur || khyod ni sde pa bco brgyad kyi || kun gyi spyi la bzhugs pa 1815 na || thams cad kyi 1816 ni lung yang len || zhes 'byung ba ltar ro || de yang bstan pa bsrung ba la | rnal 'byor gyi stobs kyis bsrung ba | dbang phyug gi stobs kyis bsrung ba 1817 | rig pa'i stobs kyis bsrung ba | 1818 rigs pa'i stobs kyis bsrung ba dang 1819 bzhi las 1820 | de bzhi ka'i stobs kyis 1821 sangs rgyas kyi 1822 bstan pa bsrung ba ni jo bo rje 1823 tsam yin 1824 gsungs
1809 B tan ta'i; C tyan ta'i for tanta yi 1810 B tshangs 1811 B C khe grags khyod mi mdzad for khengs...de 1812 A ha; B ta; C dha; read dha* 1813 C kyis 1814 B C yis 1815 B C pas 1816 A kyis; B C kyi; read kyi* 1817 B {rnal 'byor gyi stobs kyi bsrung ba | dbang phyug gi stobs kyi bsrung ba} for rnal 'byor...ba 1818 B C om. line 1819 C om. 1820 B {bsrung ba bzhi las} for bsrung...las 1821 B kyi 1822 C ill. 1823 B C + nyid Critical Text and Index 109 te 1825 | rgyas par gzhan du blta'o || de lta bu'i yon tan phun sum tshogs pa dang ldan pa 1826 de 1827 nyid | 1828 bod du spyan 'dren dgos pa'i rgyu mtshan las 'phros te 1829 | 1830 bod kyi mi rnams byung tshul dang | bstan pa snga dar gyi dus 1831 dam pa'i chos 'phel 'grib byung ba'i tshul 1832 cung zad 1833 bshad na 1834 | de yang bod kyi mi rnams 1835 bka' chems ka khol 1836 ma las | spre'u dang brag srin gyi brgyud 1837 du bshad | lha las phul du byung ba'i bstod 'grel las | skyabs seng bu sde lnga dang | dgra ngan dpung tshogs bcu gnyis ma mthun pa'i tshe | rgyal po ru 1838 pa ti 1839 zhes pa dpung dang bcas pa kha ba can du bros pa'i brgyud 1840 yin par bshad de | 1841 gnyis ka'i brgyud do 1842 || de yang 1843 bod kyi rgyal po la snga
1824 B + zhes {dge ba'i bshes gnyen bka' gdams pa rnams}; C + zhes dge ba'i bshes gnyen bka' gdams pa rnams 1825 A gsung ste; B C gsungs shing for gsung ste; read gsungs te* 1826 A pa supra 25r.7.2 1827 B {de lta bu'i yon tan phun sum tshogs pa dang ldan pa de} 1828 B C om. nyid | 1829 B C spyan drangs pa'i tshul ni for spyan...las 'phros te 1830 B C + de yang spyir 1831 B C + su 1832 C + rnams 1833 A cung zad supra 25r.7.1 1834 B {'grib byung ba'i tshul rnams cung zad bshad na} 1835 B C rnams | 1836 B C bkol 1837 A C rgyud; B brgyud; read brgyud* 1838 C ru 1839 B {rgyal po ru pa ti} for rgyal po...ti 1840 C rgyud 1841 B C + bka' gdams brgyud pa 'di pa 1842 B brgyud du bzhed la, C rgyud du bzhed la for brgyud do 1843 B C nas Critical Text and Index 110 ba 1844
[A25r, B24v.1.2, C28r.3.2] rje gnya' khri btsan 1845 po nas 1846 rgyal rabs nyi shu rtsa brgyad pa | sangs rgyas sman bla'i [bhaisajyaguru] sprul pa lha tho tho ri gnyan btsan 1847 byon te | 1848 dam pa'i chos kyi dbu brnyes 1849 pa tsam mdzad | de nas rgyal rabs lnga pa la | 1850 'phags pa spyan ras gzigs [avalokitesvara] dbang phyug gis 1851 rgyal po srong btsan 1852 sgam 1853 po'i skur sprul te 1854 | bod kyi mi rnams dge ba bcu'i lam la bkod cing | dud 'gro rnams kyi rna bar yang 1855
arya 1856 a ba 1857 lo ka 1858 [aryavaloka] zhes bsgrags 1859 pa sogs rim gyis 1860
smin 1861 par mdzad | de nas rgyal rabs 1862 bzhi na | 1863 'phags pa 'jam dpal [majusr] gyi sprul par grags pa'i 1864 byang chub sems dpa' khri srong lde'u
1844 B ma 1845 A brtsan; B C btsan; read btsan* 1846 B C nas | 1847 A brtsan; B C btsan; read btsan* 1848 B C om. 1849 B brnyengs 1850 B C om. 1851 B gi 1852 A brtsan; B C btsan; read btsan* 1853 A bgam; B C sgam; read sgam* 1854 B po'i...te ill. 1855 B C yang | 1856 A B arya; C arya; read arya* 1857 B C wa 1858 C ki 1859 A bsgrag; B C bsgrags; read bsgrags* 1860 B C + thar pa'i sa bon 1861 B C 'jog 1862 B rab 1863 B C om. 1864 B C pa Critical Text and Index 111 btsan 1865 gyis za hor gyi mkhas pa chen po 1866 zhi ba 'tsho [santaraksita] spyan drangs nas | nyang sha mi go cha | rma rin chen mchog | 1867 rgyal ba byang chub | rba dpal dbyangs | rba ye shes dbang po | dba' manydzu shr | spa gor bai ro tsa na ste 1868 | sad 1869 mi mi bdun la 1870 sogs pa rab tu byung zhing | slob dpon padma 'byung gnas [padmasambhava] kyis 1871 bod kyi lha srin gdug pa can 1872
btul | sangs rgyas kyi bstan pa btsugs pa las | 1873 de dag nyid kyi ring la pha rol du 1874 phyin pa dang | rdo rje theg pa'i bstan pa mtha' dag rgyas par byung zhing | de dag gi rgya dpe bsam yas su bzhugs pa rnams | 1875 phyis 1876 dpal mar me mdzad ye shes [dpamkarasrjana] kyis 1877 gzigs pas ngo mtshar ba 'khrungs te | dus der byung ba'i 1878 bod kyi bstan pa 'dra ba rgya gar du yang byung dka' bar 'dug ces gsungs 1879 zhes lam yig las 1880 'byung ngo 1881 || de lta bu'i bstan pa phun sum tshogs pa de yang | rgyal po dar ma 1882 zhes pas | 1883 sdig pa 1884 can gyi blon
1865 A brtsan; B C btsan; read btsan* 1866 B {za hor gyi mkhas pa chen po} 1867 A + la gsum 1868 B C om. nyang...ste 1869 A tsad; B {sad}; C sad; read sad* 1870 B {sad mi mi bdun la} for tshad...la 1871 B kyi 1872 B C + rnams; C kyi...rnams ill. 1873 C om. 1874 C tu 1875 B C om. 1876 B C + jo bo chen po 1877 B kyi 1878 A ba'i |; B C ba'i; read ba'i* 1879 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 1880 B {lam yig las} 1881 A gsungs; B C 'byung ngo; read 'byung ngo* 1882 B {rgyal po dar ma} 1883 B C om. 1884 B C om. Critical Text and Index 112 po dang bgros te 1885 | 1886 rab tu byung ba mang po khyim par phab cing | rtags 'dor du 1887 ma 'dod pa rnams dkrongs 1888 nas | 1889 bstan pa rin po che bsnubs 1890
so || de'i dus kyi 1891 sngags kyi bstan pa 'dzin par rlom pa'i khyim pa mang pos rang gi yi dam tsam la brten 1892 pa dang | sngags kyi glegs 1893 bam ma 1894 lus pa rnams chud ma zos par byas kyang [A25r, B24v.8.2, C28v.3.3] | bshad sgrub 1895 kyi bstan pa rnal ma med pas | rgyud don log par 'grel ba dang | mngon spyod kyi las gtso bor byed pa mang du byung ngo || dus der gtsang 1896 rab gsal la sogs pa dge slong 1897 gsum dpal chu bo rir 1898 sgrub 1899 pa mdzad cing bzhugs pa la | rgyal pos bstan pa bsnubs 1900 pa gsan pas | 'dul ba'i dpe mang po 1901 bsnams nas bros te | 1902 rim gyis 1903 mdo smad kyi sa 1904 char byon nas | bla chen po rab tu byung
1885 B ste 1886 C om. 1887 A du | ; B C du; read du* 1888 B dkrong 1889 A nas; B C nas | ; read nas | * 1890 B snub 1891 B C om. 1892 B rten 1893 A glags, wear; B C glegs; read glegs* 1894 A B om.; C + ma; read + ma* 1895 B bsgrub 1896 A rtsangs; B C gtsang; read gtsang* 1897 A dglang, wear; B C dge slong; read dge slong* 1898 B {dpal chu bo rir} 1899 B bsgrub 1900 B bsnub 1901 B C du 1902 B C om. 1903 B rims kyi for rim gyis 1904 B C om. Critical Text and Index 113 zhing 1905 | bla chen po dgongs pa gsal 1906 gyis kyang dge slong dang dge tshul mang du spel la | 1907 bla 1908 chen po nyid la 1909 dge slong gsum po de las 'ongs 1910
pa'i 'dul ba dang | 1911 mngon pa'i sde snod [abhidharmapitaka] mang po dag dang | bla ma 1912 gzhan las kyang sngags dang pha rol du 1913 phyin pa'i gzhung mang po gsan cing 1914 | sku'i skye ba phyi ma dga' ldan 1915 [tusita] du gshegs pa de'i slob ma brgyud pa dang bcas pa'i drin las | dbus gtsang gi sa char yang mdo sngags kyi bstan pa byung mod kyis 1916 | 'on kyang khyim pa 1917 phal cher rgyal po'i chings ma 1918 dang bral bas 'thab rtsod la dga' zhing | de'i rigs las byung ba'i 1919 sngags pa mang pos dgra'i phyogs la mngon spyod kyi las byas pas | 1920
skye bo mang po phung bar gyur pa dang | sngags kyi gsang ba'i spyod pa las nyams te | 1921 gsang ba'i gnas rnams 'chol par ston cing | sbyor sgrol sogs sngags la bsnyad 1922 pa'i rtsing 1923 chos sna tshogs dang | cho ga rnams kyang
1905 B C bla chen dgongs pa rab gsal rab tu byung ba dang bsnyen par rdzogs par mdzad de for bla chen...zhing 1906 B C om. po dgongs pa gsal 1907 B C + de nas 1908 B C + ma 1909 B C kyis 1910 B 'ong 1911 B C om. 1912 B {bla ma} 1913 C tu 1914 B C zhing 1915 B {sku'i skye ba phyi ma dga' ldan} 1916 A kyi; B C kyis; read kyis* 1917 C chom po for khyim pa 1918 B C mgo gnon for chings ma 1919 B pa'i 1920 B C om. 1921 A te; B C te | ; read te | * 1922 A B snyad; C bsnyad; read bsnyad* 1923 C gtsigs Critical Text and Index 114 ma tshang 1924 zhing 'khrul ba 1925 mang du byung ba dang | gzhan yang bam sgrub 1926 sogs log chos sna tshogs dar zhing 1927 | rgya nag lugs kyi rdzogs pa chen po'i lugs 'dzin pa 'ga' zhig gis | 1928 stong pa nyid gcig 1929 pu bsgoms 1930 pas dri ma mtha' dag dang bral ba'i chos kyi sku 'thob 1931 la | de thob na gzugs kyi sku shugs la 'byung bas | sbyin pa la sogs pa'i thabs mang po la slob pa 1932 ni tshegs 1933 che'o zer ba dag kyang byung zhing | hwa 1934 shang gi lta ba 1935 zhes ming la skyon du lta yang | don la mchog tu 'dzin pa dang [A26r, B25v.1.2, C29r.5.1] | lta spyod ya bral gyis 1936 sangs rgyas thob par 'dod pa sogs chos ltar bcos pa sna tshogs kyis 1937 bstan pa rin po che dri ma can du gyur cing | dka' ba'i gnad rnams la yang the tshom du gyur pas 1938 | mdo rgyud nas lung bstan pa'i lha 1939
bla ma ye shes 'od 1940 | 1941 bod kyi rgyal brgyud dri ma med par 1942 byon pa des | de rnams la thugs ma ches par | mnga' ris skor gsum 1943 nas khye'u blo rno ba
1924 B tshangs; C mtshang 1925 B C pa 1926 B bsgrub 1927 B cing 1928 A gis; B C gis | ; read gis | * 1929 B cig 1930 B bsgom 1931 B C thob 1932 C ba 1933 B C tshogs 1934 C ha 1935 B {ha shang gi lta ba} for hwa...ba 1936 B C gyi 1937 B kyi 1938 B C pa + de'i tshe 1939 A lha supra 26v.1.3 1940 B + zhes bya ba'i; C + ces bya ba'i 1941 B C om. 1942 B + bsam bzhin du; C + bsams bzhin du 1943 B snga ris bskor gsum for mnga'...gsum Critical Text and Index 115 nyer gcig | 1944 dam pa'i chos dang | 1945 pandi ta 'tshol 1946 ba'i zhal bkod dang 1947
bcas te | 1948 rgya gar du brdzangs pas | de rnams kyi nang nas lo chen rin bzang 1949 dang | lo chung legs she 1950 gnyis mkhas pa'i mthar phyin par mdzad de 1951 | bod la phan thogs pa'i pandi ta btsal bas | bi kra ma sh la'i [vikramasla] pandi ta chen po d pam ka ra shr dznya na'i 1952 [dpamkarasrjana] yon tan gyi khyad par mtha' yas pa rnams gsan kyang | rang gis 1953 spyan 'dren par 1954 ma spobs te 1955 tshur byon nas | rgyal po la 1956 lo rgyus 1957 rgyas par zhus pas | 1958
thugs mnyes shing the tshom kyang chod par mdzad do || de'i tshe lo tsa 1959 ba rin chen bzang po'i drin gyis 1960 gsang sngags spyi dang | 1961 dkyil 'khor gyi cho ga'i lag len sogs mnga' ris skor gsum 1962 du dar bar gyur kyang | rab tu byung ba 'ga' zhig tshul khrims kyi kun du 1963 spyod pa dag pas so sor thar pa tsam
1944 A gcig; B C gcig | ; read gcig | * 1945 B C om. 1946 A tshol; B C 'tshol; read 'tshol* 1947 A bkodang = bkod dang 1948 B C om. 1949 B C rin chen bzang po for rin bzang 1950 B C legs pa'i shes rab for legs she 1951 B C gyur te for mdzad de 1952 B {bi kra ma sh la'i pandi ta chen po dhi pam ka ra shr dznya na'i} for bi kra...na'i 1953 B gi 1954 B pa 1955 B spob ste for spobs te 1956 B {rgyal po la} 1957 A brgyus; B C rgyus; read rgyus* 1958 A pas; B C pas | ; read pas | * 1959 B tsa 1960 B C gyis | 1961 C om. 1962 B snga ris bskor gsum for mnga'...gsum 1963 B tu Critical Text and Index 116 gyis 1964 chog shes nas | theg pa chen po byang chub sems dpa'i kun du spyod pa las 1965 g.yel zhing | bye brag tu pha rol du 1966 phyin pa la sgrub 1967 pa lhur byed pa nyung ba nyid dang | sngon gyi log par rtog pa mtha' dag sel ba la | 1968 pandi ta chen po d pam ka ra shr dznya 1969 na [dpamkarasrjana] de nyid bod du spyan drangs na | 1970 bstan pa skyon dang bral bar 'gyur ro snyam du 1971 dgongs nas | 1972 'bad pa chen pos 1973 lo tsa 1974 ba rgya brtson seng 'khor brgya tsam gser mang po dang bcas te rgya gar du btang yang 1975 | 'khor phal che ba tshad pas gum | gser rnams kyang brlag nas 1976 jo bo spyan ma 'drongs | dus der lha 1977 ye shes 'od gser 'tshol du byon pa 1978 gar log gi [A26v, B26r.2.2, C29v.6.2] rgyal pos 1979
bzung bas | de'i dbon po lha 1980 bla ma 1981 byang chub 'od kyis khu bo blu 1982 ba dang | a ti sha 1983 spyan 'dren pa la dka' spyad ji ltar mdzad pa'i tshul 1984 | 1985 lam
1964 B gyi 1965 B C la 1966 C tu 1967 B bsgrub 1968 C om. 1969 B {pandi ta chen po d pam ka ra shr dznya} 1970 A na; B C na | ; read na | * 1971 B C + chos rgyal nyid kyi thugs la 1972 B C om. 1973 B C pos | 1974 B tsa 1975 A wear; B C yang; read yang* 1976 B C nas | 1977 B C + bla ma 1978 B C pa | 1979 B {gar log gi (logi) rgyal pos} 1980 B {dbon po lha} 1981 B C btsun for bla ma 1982 B C bslu 1983 B ill. Critical Text and Index 117 yig las 1986 'byung ba | 1987 rnam thar chos kyi 'byung gnas su rgyas par gsungs pa ni 1988 | 1989 a ti sha 1990 spyan 'dren pa'i pho nya la | 1991 nag tsho lo tsa ba 1992 rgyu mtshan du mas legs par dgongs te | lha btsun pas 1993 spyan sngar bos 1994 | 1995
bsnyen bkur nas | 'dul ba 'dzin pa la zhu na | nga'i yab mes rgyal blon byang chub sems dpa' de 1996 rnams kyis 1997 | 1998 sangs rgyas kyi bstan pa'i dbu brnyes 1999 | srol btad de 2000 | dar zhing rgyas par mdzad pa yin pa la | dus ding sang sangs rgyas kyi bstan pa nyam 2001 dmas | bdud rigs kyi sems can kha rgyal | chos ltar bcos pa rnams dar bas | shes pa skyo bar byung | nged khu dbon gnyis kyis 2002 mi 'dis 2003 go chod dam | 'dis 2004 sangs rgyas kyi bstan pa la
1984 B C + rnams 1985 C om. 1986 B {lam yig las} 1987 A ba; B C ba | ; read ba | * 1988 B C gsungs ba bzhin 'dir bshad par bya ste for gsungs pa ni 1989 B C + de yang 1990 B C + nyid 1991 C om. 1992 B lo tsa ba nag tsho de; C lo tsa ba nag tsho de for nag tsho lo tsa ba 1993 B {lha btsun pas} 1994 C pos 1995 B C om. 1996 B {nga'i yab mes rgyal blon byang chub sems dpa' de}; {rgyal blon} supra 26R.4.4 1997 B kyi 1998 B C om. 1999 B brnyengs 2000 B gtod, C btod for gtad de 2001 B C nyams 2002 B kyis | 2003 B C 'di 2004 B C 'di Critical Text and Index 118 sem 2005 mam 2006 snyam pa rnams la | gser srang brgya skor res ma mtha' byas | 2007 jo bo gdan 'dren du btang ba yin na'ang | 2008 bstan pa'i bya ba ches pas gdan ma 'drongs | 2009 des kyang 2010 blo ma bsad 2011 par | lha chen po des bal yul [nepal] gyi mtha' 'khob 2012 tu 2013 jo bo gdan 2014 'dren 2015 pa'i gser 'tshol du byon pas | gar log gi rgyal pos | chos kyi rgyal po pandi ta gdan 2016 'dren pa'i gser 'tshol bar 2017 rig nas | 'di'i pha mes rnams 2018 kyis sngon yang sangs rgyas kyi bstan pa dar bar byas | 2019 'dis kyang pandi ta 2020 gdan 'dren | 2021 bstan pa dar bar byed pas | 2022 bzung 2023 la btson khang du chug zer nas mnar | de bdag gis 2024
thos pas 2025 khu bo ldog 2026 tu phyin yang | gar log gi rgyal po tshan ches nas
2005 B sems 2006 C sems sam for sem mam 2007 A byas; B C byas | ; read byas | * 2008 C om. 2009 B C om. 2010 B C om. 2011 B C sad 2012 A mkhob; B C 'khob; read 'khob* 2013 B du | ; C tu | 2014 C spyan 2015 B {jo bo spyan 'dren} for jo...'dren 2016 B {chos kyi rgyal po pandi ta gdan} 2017 B ba 2018 A rnams supra 27r.6.4 2019 A byas; B C byas | ; read byas | * 2020 B {pandi ta} 2021 B C om. 2022 B C om. 2023 A gzung; B bzung; C zung; read bzung* 2024 B gi 2025 B C pas | 2026 B C bzlog Critical Text and Index 119 ma ldog 2027 | yang dmag byas na ldogs 2028 par snang ste | de'i bar du 'gro ba mang po'i srog 'chad pa dang | nga rang la yang bar chad byung na jo bo spyan mi 'drongs par gda' bas | 2029 khong 2030 rang dang bstun | kho na re | 'o na [A27r, B26v.2.4, C30v.1.3] pandi ta 2031 gdan 'dren pa'i 'phro bshol 2032 | nga'i bstan pa la zhugs | yang na gser rgyal po rang dang mnyam pa khyer la shog | de nas btang gi zer bas | gser la 'dams nas | 2033 lus dang mnyam pas blus 2034 kyang ma nyan | 2035 de nas khu bo la 2036 | da ngas dbu tsam zhig 2037 rnyed 2038 pa dang blur 2039 'ong gis 2040
zhus pas | bzhad lo 2041 gcig 2042 mdzad nas 2043 da des chog | nga'i bsam pa la | 2044
bod 'dir chos khrims shig 2045 ma 'chos 2046 par shi na mi rung snyam pa yin te | da na so yang rgas | 'khor ba 2047 thog 2048 med nas chos kyi phyir 2049 lus btang 2050
2027 C bzlog 2028 B C bzlog 2029 B C om. 2030 B C kho 2031 B {pandi ta} 2032 C shol 2033 B C om. 2034 B C bslus 2035 A nyan; B C nyan | ; read nyan | * 2036 B {khu bo la} 2037 B cig; C gcig 2038 B brnyed 2039 B bslur 2040 A gi; B C gis; read gis* 2041 B C om. 2042 B C cig 2043 B C nas | 2044 B C om. 2045 B C om. 2046 C 'chol 2047 B om. Critical Text and Index 120 ba 2051 med | da lan chos kyi 2052 phyir shi na legs pa yin pas 2053 | sdig rgyal 'di la gser se ba gcig 2054 kyang ma ster | gser thams cad rgya gar du khyer la | da dung a ti sha gdan ci 'drongs gyis | pandi ta chen po'i snyan du yang | ngas khyed dang sangs rgyas kyi bstan 2055 pa'i phyir du lus srog gar log 2056 gi rgyal po ngan pa la byin yod pas | 2057 'tshe rabs 2058 thams cad du bdag thugs rjes 'dzin pa dang | nga'i bsam pa'i gtso bo khyed bod du byon nas sangs rgyas kyi bstan pa dar bar byed pa yin pas | de kho na bzhin du mdzad par zhu | skye ba 'di'i 'og rol du khyed dang nges par mjal bar byin gyis brlab 2059 tu 2060 gsol | 2061 zhes nga'i 2062
'phrin 2063 mdzod cig | de ltar lags pas nga blos thong la | sangs rgyas kyi bstan pa la soms shig gsungs 2064 | de nas 2065 khu bo gar log gi rgyal pos med par byas pas | 2066 gtam de rnams mgon po a ti sha'i snyan du thongs 2067 | nged bod mtha'
2048 B gthogs 2049 B + du 2050 C 'khor...btang ill. 2051 B pa 2052 B C om. 2053 A bas; B C pas; read pas* 2054 C cig 2055 C yang | ...bstan ill. 2056 C om. gar log 2057 B om. 2058 B rab 2059 B rlabs 2060 B du 2061 C om. 2062 B nga' 2063 B C + du 2064 A gsung; B bsoms cig gsungs pa yin pas for soms...gsung; C gsungs + pa yin pas; read gsungs* 2065 B C des na for de nas 2066 B C om. 2067 A thong; B {snyan du thong}; C thongs; read thongs* Critical Text and Index 121 'khob 2068 kyi sems can ma rig pa rnams kyi snying stobs de 'dra na | khyed 'gro ba'i skyabs gnas thugs rje can ji ltar song | 2069 zhes zhus shig 2070 | 'di na gser srang bdun brgya yod pa bla ma'i phyag tu phul | 2071 nged bod pre ta pu ri'i grong khyer lta bu na | gser se ba re tsam la'ang rtsis 2072 chen po yod la | da 'dis bdag cag gi 2073 mi nor [A27r, B27r.2.4, C31r.1.4] thams cad rdzogs nas yod kyis 2074 | da lan jo bo bod du ma byon na 2075 khyed dam pa rnams kyi thugs rje yang de ltar bas pas | nged kyang bya ba ci bder spyad par bgyi'o 2076 zhes | khyed 'dul ba 'dzin pas lo rgyus 2077 'di rnams | 2078 jo bo la 2079 zhus pa'i 2080 tha ma 2081 'byon du ma bzhed na'ang | 2082 snyan du thebs par 2083 mdzod 2084 gsungs 2085 nas | 2086
bshums shing 2087 gsung byon te | 2088 lha btsun 2089 mi chen po gcig 2090 gis de ltar
2068 A mkhob; B C 'khob; read 'khob* 2069 C om. 2070 B cig 2071 C om. 2072 C gtsigs 2073 A cag gi infra 27v.8.5; B C om. 2074 A kyi; B C kyis; read kyis* 2075 B {da lan jo bo bod la ma byon na |} for da lan jo bo bod du ma byon na; C na | 2076 B bgyi'o | 2077 A brgyus; B C rgyus; read rgyus* 2078 C om. 2079 B {jo bo la} 2080 B pa'i | 2081 A la, wear; B C ma; read ma* 2082 B C om. 2083 B C pa 2084 B mdzod | 2085 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 2086 B C om. 2087 B shums zhing | for bshum cing; C zhing; read bshums shing* 2088 B C + de'i tshe Critical Text and Index 122 mdzad pas | lo tsa bas 2091 kyang yin min gyi tshig zur tsam yang smra ma nus | de'i stobs kyis 2092 lus srog dang | 2093 bar chad kyi 2094 dka' tshegs | tshe 'di'i bde skyid gang la'ang 2095 ma chags par | 2096 dpon g.yog bdun gyis gser rnams khyer te | rgya gar gyi lam du zhugs pa dang | 2097 lha 2098 btsun pas skyel 2099 thung mdzad de | dge slong khyed kyis 2100 nga phyogs 2101 bya ba byas || da lan dka' ba che na'ang phar byon la || 'bad rtsol chen pos lus dang srog la bsdos || 'khor nas byas shes bka' drin gzo bar bya || zhes gsungs nas | 2102 phyi phyag mdzad de 2103 gshegs | slar yang jo bo thugs rje chen po [mahakarunika] la gsol ba 'debs kyis 2104 gshegs par zhu gsungs 2105 | de nas bal po rdzong 2106 la byon tsa na mi reng gcig 2107 dang 'phrad pas 2108 | khyed
2089 B {lha btsun} + {pa}; C + pa 2090 B C cig 2091 B {lo tsa bas} for lo tsa bas 2092 B kyi | 2093 B C om. 2094 B C lam gyi for bar chad kyi 2095 B C la yang for la'ang 2096 A par; B C par | ; read par | * 2097 B C om. 2098 B ill. 2099 B bskyel 2100 B kyi 2101 B C nged kyi for nga phyogs 2102 C om. 2103 B C nas 2104 A kyi; B C kyis; read kyis* 2105 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 2106 C rdzogs 2107 C cig Critical Text and Index 123 yul sa thag ring por don chen po la 'gro bar snang ba | 2109 'di skad zer gyi 2110
song dang | 2111 don grub nas 'ong gis 2112 | dkon mchog gsum la phag 'tshal lo || kha ba can gyi rgyal khams su || rgyal ba thams cad kyi 'byung gnas || dam pa'i chos 'phel bar gyur cig | ces brjod cing song na | 2113 lam du'ang nye zho mi 'byung ngo 2114 zer | khyed su lags byas pas | rim gyis 2115 shes par 'gyur gyis zer | de nas bal po'i mtha' 'khob 2116 tu 2117 slebs 2118 pa na | a tsa ra la 2119 gnas g.yar bas 2120 snyug 2121 khang cig 2122 tu bsnyal | khos gser yod par shes nas | snyug 2123 khang la me spar 2124 te | 2125 bsad nas gser 'khyer 2126 bar 'dod pa dang 2127
[A28r, B27v.2.3, C31v.2.3] | lo tsa ba dpon
2108 B {mi reng gcig dang 'phrad pas} 2109 C om. 2110 B C gyin 2111 B C om. 2112 A gi; B C gis; read gis* 2113 C om. 2114 B C om. 2115 B rims kyis for rim gyis 2116 A mkhob; B C 'khob; read 'khob* 2117 B du 2118 A B sleb; C slebs; read slebs* 2119 B {a tsa ra la} 2120 A bas | ; B C bas; read bas* 2121 C smyug 2122 C zhig 2123 C ill. 2124 C sbar 2125 B C om. 2126 C khyer 2127 B C na Critical Text and Index 124 g.yog 2128 sa thag ring po la ngal zhing | tshad pas gdungs te 2129 gnyid kyis 2130
myos pa'i sngas mgor 2131 mi reng dkar po gcig 2132 snyug 2133 khang gi mthongs 2134 phye nas byung ste | ma nyal ma nyal myur du yar la longs 2135 || ma phebs da lta longs 2136 la lam du zhugs || nyal na rin chen srog dang 'bral bar 2137 yod || nga ni bod khams yongs kyi yi dam yin || zhes gsungs pas | thugs rje chen po [mahakarunika] la gsol ba btab nas bros | nam langs pa dang 2138 bal po'i rgyal phran zhig | 2139 bi kra ma lar 2140 [vikrama] 'gro ba dang 'dzoms te 2141 | de dang 'grogs nas chu bo ganga'i 2142 [ganga] 'gram du slebs 2143 pa dang | rgyal po dbang ches pas 2144 sngon du gru la song | der nyi ma 'phyis 2145 pas gser rnams bye ma'i 'og tu 2146 sbas 2147 nas 2148 | phyogs gzhan
2128 B {lo tsa ba dpon g.yog} for lo...g.yog 2129 B C om. 2130 B kyi 2131 B C mgor | 2132 B {mi reng dkar po gcig |} for mi...gcig; C cig | 2133 C smyug 2134 B mthong 2135 B long; C langs, wear 2136 B long; C langs, wear 2137 B C ba 2138 B C dang | 2139 A cig; B {bal po'i rgyal phran cig |} for bal...cig; C cig; read zhig | * 2140 B {bhi kra ma lar} for bi...lar 2141 A B C 'dzom ste; read 'dzoms te* 2142 C ganga'i 2143 A B sleb; C slebs; read slebs* 2144 B {rgyal po dbang che pas} for rgyal...pas; C che bas for ches pas 2145 B C phyis 2146 B du Critical Text and Index 125 zhig tu 2149 nyal ba na | mnyan 2150 pa dkar po gcig gru 2151 la skya ba chal chal 'debs kyi 2152 byung | der lo tsa bas 2153 khyed su yin gar gshegs dris pas | dpon g.yog 'khor bcas bsu ru 'ongs 2154 pa 2155 yin || sems can snying stobs chen pos 'dir 'ongs 2156 tshe || 'phags pa gru dang mnyan 2157 pa lta bu yis || 'jigs pa'i dus su bsu skyel 2158 ma byas na || sems can nyon mongs can gyis ji ltar 'grub || tshur zhugs bdun brgya po de 2159 ma lus par || 'bol le ka 2160 ma la ru sgrol bar bya || zhes zer ba dang | gser rnams bton te grur zhugs | 2161 ma ni bgrangs pas | mnyan 2162 pa na re 2163 nged kha ba can gyi thugs rje chen po [mahakarunika] de 2164 ma ni 'di ltar byed pa yin zer nas bgrangs 2165 tsa na | snyan pa | 2166 yid
2147 B ill. 2148 B C te 2149 B du 2150 C mnyen 2151 B {gnyan pa dkar po gcig gru} for mnyan...gru 2152 B C kyin 2153 B {der lo tsa bas} for der...bas 2154 B 'ong 2155 C 'ong ba for 'ongs pa 2156 B C 'ong 2157 B gnyan; C mnyen 2158 B bskyel 2159 B C rnams 2160 A kra; B C ka; read ka* 2161 B C om. 2162 C mnyen 2163 B {gnyan pa na re |} for mnyan...re; C re | 2164 B C de | 2165 B C + byung Critical Text and Index 126 'dzin par gyur pas | the tshom du gyur te | 2167 khyed su yin nam gsung cig 'byon par zhu byas pas | mnyan 2168 pa na re 2169 | tshe dang ldan pa 2170 snga 'grogs kyi dus spobs 2171 pa ma myur 2172 | gzhung 'grogs kyi dus khrel gzhung ma chung | phyi 'grogs kyi dus su phyi thag ma thung bya ba | ma nus pa'i dus phan pa dang [A28v, B28r.2.3, C32r.3.3] | dgos dus sleb pa bya ba 2173 yun du 'grogs pa la dgos pa yin | rim gyis 2174 shes par 'gyur gsungs 2175 | de ma thag gru sgrol ba dang | da nam phyed du song | dug sbrul dang 2176 chom rkun gyi 'jigs pa 'ong bas | 2177 do nub bi kra ma la'i [vikramasla] sgo spe'i 2178 'og tu 2179 nyol gsungs 2180 nas gzhan du song | der slebs 2181 pa na | rgya brtson 'grus seng ge sgo khang steng na bzhugs pas gsan te | khyed rnams gang nas 'ongs 2182 gsungs 2183 | nged 2184 mnga' ris stod nas yin zhus pas | 'o na sgo ba byis pa cig yod pa de la khyed rang gi nor rnams chol 2185 la der gzims gsungs 2186 | de nas byis pa la gser rnams bcol
2166 B C om. snyan pa | 2167 A te; B C te | ; read te | * 2168 C mnyen 2169 B {gnyan pa na re} for mnyan...re 2170 C pa | 2171 B spob 2172 A myur infra 28v.8.2 2173 B ba | 2174 B rims kyis for rim gyis 2175 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 2176 B C dang | 2177 A bas; B C bas | ; read bas | * 2178 B C spe 2179 B du 2180 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 2181 A B sleb; C slebs; read slebs* 2182 B C 'ong 2183 B C gsungs; read gsungs* 2184 B + rnams 2185 C 'chol Critical Text and Index 127 bas | blo gtad thub pa grogs kyi mchog bya ba yin | khyed rang rnams bag phebs 2187 par gzims zer | nang par sgo phye ma thag 2188 byis pa gzhon nu cig gis 2189 | 2190 bod kyi skad du 2191 khyed rnams gang nas byon | lam la 'jigs pa mi 'dug gam zer bas | nged mnga' ris nas 'ongs 2192 | lam 'jam par byung | khyed 2193
su yin byas pas | 2194 nga yang bod cig yin | nged rang bod 'di kha mang la gting lhod | gtam kham 2195 chen sbed 2196 mi shes | bya ba gal chen gsangs 2197 nas bsgrub dgos pa yin | rgya brtson seng bod 2198 kyi spyi khang na yod | 2199 der song zer nas | 2200 kho yud kyis song | 2201 de nas srang ring po gcig 2202 la phyin tsa na | 2203 drang srong rgan po 2204 chu shing gi mkhar 2205 ba thogs pa gcig 2206
2186 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 2187 A phel; B C phebs; read phebs* 2188 B thag | 2189 B {cig gis} 2190 B C om. 2191 B C du | 2192 B C 'ong 2193 B C khyod 2194 A pas; B C pas | ; read pas | * 2195 C khams 2196 C sped 2197 B C gsang 2198 B {rgya brston seng bod} 2199 B C om. 2200 A nas; B C nas | ; read nas | * 2201 C om. 2202 B cig 2203 B C om. 2204 B {drang srong rgan po} 2205 B C 'khar 2206 B C cig Critical Text and Index 128 dang 'phrad pas | de na re 2207 | khyod gang nas 'ongs 2208 | gang du 'gro | don ci la 'ongs 2209 zer bas | nged bod mnga' 2210 ris nas | 2211 a ti sha spyan 'dren du 'ongs pa 2212 yin | rgya brtson seng gi khang pa gang na yod byas pas | kho mkhar 2213
ba la brten 2214 nas phyi 2215 mig gcu ba zhig 2216 byas | da nang gi byis pa re 2217
bden | bod kyi mi la ol mdud med pas | srang nang gi mi 'khyams po tshun la yin [A29r, B28v.1.5, C32v.3.5] | 2218 tshul sang nge 'chad pa | 2219 khyod kyis kyang 2220 don 'grub tu re ba ang | da lan nga'i rtsar byas pas grag | da jo bo min pa gzhan gyi rtsar khar ma 'don | rgya brtson seng 2221 la zur tsam zer na'ang rigs | sgo 2222 ngas bstan zer nas | 2223 kho ga le song ba'i phyi la | 2224 lo tsa bas 2225 mgyogs po 2226
phyin pas 2227 ma slebs 2228 | kho bod kyi spyi khang sgor bsgugs 'dug pas | lo
2207 B {de na re} 2208 B C 'ong 2209 C 'ong 2210 B {bod mnga'} 2211 B C om. 2212 C 'ong ba for 'ongs pa 2213 B C 'khar 2214 B rten 2215 B C phyir 2216 B C cig 2217 B C de 2218 B C om. 2219 A pa; B C pa | ; read pa | * 2220 A kyang supra 29v.1.1 2221 B {rgya brtson seng} 2222 A sga, wear; B C sgo; read sgo* 2223 A B nas; C nas | ; read nas | * 2224 A la; B C la | ; read la | * 2225 B {lo tsa bas} for lo tsa bas 2226 B 'gyogs pos for mgyogs po; C pos 2227 B C om. phyin pas Critical Text and Index 129 tsa 2229 ba ya mtshan zhing the tsom du gyur 2230 pa dang | kho na re | 2231 bya ba chen po bsgrub pa la go le mgyogs 2232 pa yin | 'dod thag ma nye bar ri bo bags 2233 kyi 'dzegs | khang pa 'di yin zer 2234 | nang du phyin pa na | 2235 lo tsa 2236
ba rgya brtson seng rgya dpe tshan cig gzigs kyi 2237 'dug pa la | phyag rten gser mtshon byed re phul nas 2238 | lo tsa bas 2239 khyed rnams don ci la 'ongs gsungs 2240 | de la gong gi lo rgyus 2241 rnams zhib par zhus pas | khong gi zhal nas | 2242 da a ti sha gdan 'dren du 'ongs 2243 skad ye ma zer | slob gnyer la yongs 2244 zer ba smros | 2245 gnas brtan ratna 2246 a ka 2247 ra [ratnakarasanti] dbang che bas | des tshor du ye mi btub | da lta rang khong la gser srang phyed phul la | nged 2248 bod nas 'ongs 2249 | 2250 pandi ta ni spyan ma 'drongs | da khyed kyis 2251
2228 A B sleb; C slebs; read slebs* 2229 B tsa 2230 C ill. 2231 A re; B C re | ; read re | * 2232 B 'gyogs 2233 B C 'gas 2234 A zar, wear; B C zer; read zer* 2235 A na; B C na | ; read na | * 2236 B tsa 2237 B C kyin 2238 B C bas 2239 B {lo tsa bas} for lo tsa bas 2240 A gsung; B gsungs; C 'ong gsungs for 'ongs gsung; read gsungs* 2241 A brgyus; B C rgyus; read rgyus* 2242 B om. 2243 B yongs; C yong 2244 C yong 2245 B C + 'di na 2246 A ratna; B C ratna; read ratna* 2247 A ka; B C ka; read ka* 2248 B C der Critical Text and Index 130 pandi ta dang khyad med pa'i slob gnyer gcig 2252 thugs la 'dogs pa zhu zhes zhus | de nas kyang rings rings 2253 dang blo ma phebs pa 2254 ma byed par | slob gnyer gyis la sos gdol 2255 | de nas 'o cag thabs mkhas pos jo bo la zhu ba byed pa yin gsungs 2256 | de nas nag tsho 2257 lo tsa 2258 ba ci gsung 2259 blta 2260 ba'i ched du | mgon po a ti sha cis kyang gdan ma 'drongs na | de'i 'og nas gang che ba'i pandi ta 2261 gcig gdan drangs na zhus pas | lo tsa 2262 ba'i zhal nas | 2263
[A29v, B28v.8.4, C33r.3.5] de 'dra so sgor ma 'don | 2264 de yin na | 2265 na ning nas pan chen gcig las gcig 2266 che ba nyi shu tsam gdan drangs na'ang 'drongs te 2267 | 'o skol bod kyi sems can gyi spyod gshis 2268 rgyus med dam | 2269 a ti sha 2270 ma gtogs sus kyang
2249 C 'ong 2250 B om. 2251 B kyi 2252 C cig 2253 B C ring ring for rings rings 2254 B C par 2255 A bsdol; B C gdol; read gdol* 2256 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 2257 C tshos 2258 B tsa 2259 B gsungs 2260 A lta; B C blta; read blta* 2261 B C pan chen for pandi ta 2262 B tsa 2263 A nas; B C nas | ; read nas | * 2264 A 'don; B C 'don | ; read 'don | * 2265 B C om. 2266 B cig la cig for gcig...gcig 2267 B ste 2268 B shis 2269 B om. 2270 B {a ti sha} Critical Text and Index 131 bod kyi sems can mi thul bas | da dung a ti sha rang 2271 gdan ci 'drongs byed dgos gsungs 2272 | gzhan pandi ta 2273 ci 'dra yod zhus pas | 'di ltar | 2274 shanti 2275 pa [santipa] | na ro pa | dombi 2276 pa 2277 [dombipa] | mar me mdzad bzang po [dpamkarabhadra] | a ba 2278 dhu ti 2279 pa [avadhuti] | byang chub bzang po [bodhibhadra] | rin chen bzang po [ratnabhadra] | rin chen sde 2280 [ratnasena] | lha'i blo gros | ngag dbang grags pa [vagsvarakrti] | nag po pa [krsnapada] | dzai 2281 ta 2282 ri [jetari] dgra las rnam par rgyal ba | rol pa'i rdo rje [lalitavajra] | sa 'gebs pa'i zhabs | ye shes gsang ba | chos kyi bshes gnyen | tshul khrims dbang po la sogs pa pandi ta 2283 bsam gyis mi khyab pa lnga bcu rtsa gnyis tsam yod kyang | thams cad rang sa rang sa na ngo mtshar che mod kyang 2284 | 'o skol bod la mgon po a ti sha min pas phan 2285 med gsung 2286 | 'o na a ti sha ston par zhu dang zhus pas | khyod rang nang par dge 'dun gyi kun dga' ra bar dge 'dun stong phrag mang po 'ong gis 2287 | de'i nang na lhang nge ba 2288 | lham me ba |
2271 B {sha rang} 2272 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 2273 B {gzhan pandi ta} 2274 B C om. 2275 B shanti 2276 B dombhi 2277 A B ba; C pa; read pa* 2278 B C wa 2279 A C dhu t; B dhu ti; read dhu ti* 2280 B rdo rje (rdoe) for sde 2281 C dze 2282 B dze ta for dzai ta 2283 B om. 2284 B C om. 2285 B C + pa 2286 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 2287 A gi; B C gis; read gis* 2288 C om. Critical Text and Index 132 sku lta 2289 bas chog mi shes pa | gral gang du bzhugs kyang mdzes pa zhig yod kyis | de a ti sha yin pas | de la nyin mtshan du gsol ba thob gsungs 2290 | de nas rgya brtson seng dpon slob 2291 gnyis kyis gnas brtan ratna 2292 a ka 2293 ra'i [ratnakarasanti] drung du phyin | phyag byas gser srang phyed phul te | rgyas bslabs 2294 pa bzhin nag tshos zhus pas | gnas brtan gyi zhal nas | shin tu legs | tshe dang ldan pa 'di ltar yin | nged 'dir mi la tsag pa ma yin 2295 te 2296 | 'di na a ti sha med na | 2297 rgya gar sangs rgyas kyi bstan pa'i 'byung gnas yin pas | 'dir 2298
[A30r, B29r.8.2, C33v.4.3] nyams na sems can spyi'i bde skyid nyams 'gro ba yin mod | de'i rgyu mtshan 2299 rgya gar gyi chos srol dang | gtsug lag khang thams cad kyi lde mig a ti sha'i phyag na yod pa yin | de min na nged kyang bod kyi sems can la sems brtse zhing | khyad par du bod kyi chos rgyal de'i mi nor mang po zad pas ngo gnong 2300 ste | sangs rgyas kyi bstan pa la bsams 2301 pa yin na 2302 | 2303 de soms la 2304 brtson 'grus drag pos bstan pa rab 'byams 2305 la slob gnyer gyis | 2306
2289 B C blta 2290 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 2291 B dponlob = dpon slob 2292 A ratna; B C ratna; read ratna* 2293 A ka; B C ka; read ka* 2294 B bslab 2295 B C min for ma yin 2296 A similar passage of nged 'dir mi la rtseg pa min te may be traced to KLB: 1977, 101v.1.1. Although difficulties are involved in interpreting this passage, the sense appears to be one where Ratnakarasanti is expressing his limitations in fulfilling the role of Atia in the event of his departure from India. 2297 B C om. 2298 B C 'di 2299 A B mtshan | ; C mtshan; read mtshan* 2300 A mnong; B snongs; C gnong; read gnong* 2301 B bsam 2302 A pas; B C na; read na* 2303 B C om. 2304 B om. de soms la 2305 A 'byam; B C 'byams; read 'byams* Critical Text and Index 133 ngas kyang tshis 2307 su ci 'gro byed | khyed bod rgya gar ba la 'di ltar sems 2308 pa ngo mtshar che 2309 zhes gsungs 2310 | de nas gnas brtan gyis khrid de 2311 dge 'dun gyi gdugs tshod gral du phyin 2312 | 2313 a ti sha gral gyi dbu la bzhugs sam snyam pa la | shanti 2314 pa [santipa] bzhugs 'dug pa la 2315 | 'di a ti sha lags sam 2316 byas pas | tshe dang ldan pa 'di ni 2317 shanti 2318 pa [santipa] zhes bya ba | 2319 mkhas grub chen po a ti sha'i yang bla ma de lags mod zer | de ltar rje btsun na ro pa [naropa] la sogs pa 2320 gral gyi dbu la 'dug pa la re re bzhin 'di a ti sha yin nam 2321 zhes dris pas | 'di 2322 na ro pa [naropa] zhes pa ding sang 'dran zla dang bral ba a ti sha'i yang bla ma yin zer | gzhan du a ti sha ma mthong bas 2323 yid zhum pa na | dus re zhig bi kra ma la'i rgyal po 2324 khri bshams 2325 pa'i steng na
2306 B C om. 2307 B C phyis 2308 A sem; B C sems; read sems* 2309 B che | 2310 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 2311 B {gyi khrid de} for gyis khrid de 2312 C ill. 2313 B C om. 2314 B shanti 2315 B C om. 2316 B {a ti sha lags sam} 2317 B ni | 2318 B shanti 2319 B C pa for bya ba | 2320 C ba 2321 B nam | 2322 B {'di} 2323 B pas 2324 B {bi kra ma la'i rgyal po} 2325 B bsham Critical Text and Index 134 'dug pa | 2326 pandi ta che chung gang la'ang ldang 2327 ba mi byed par snang ba la | a ti sha sku gzi brjid che zhing | 2328 zhal 'dzum 2329 chags pa | cam por gshegs pa gcig 2330 nang du byon pa dang | rgyal po des khri las langs pas | 2331 pandi ta dang dge 'dun thams cad kyis 2332 ldang ba byas | gral stod du bzhugs pa mthong bas | 2333 'di a ti sha yin nam dris pas | 2334 ci zer | 2335 'di dpa' bo bzhad pa'i rdo rje zhes pa gnas nges med du [A30v, B29v.7.1, C34r.4.4] 'byon pa'i pandi ta gcig yin zer | 'di la yon tan ji tsam yod byas pas | 'di'i yon tan gyi tshod nged kyis 2336 mi lon zer nas | a ti sha yin pa 2337 'chad ma nyan | de nas nag tshos gtsug lag khang gi sgo drung du | 2338 shes rab snying po'i 2339 med kyi thad du | gzugs ha | tshor ba ha byas pas | pandi ta gzhan rnams cang mi gsung ba la | jo bo 2340 zhal 'dzum mdzad de | 2341
tshe dang ldan pa de phal skad yin | gzugs a | tshor ba a zer ba yin gsungs 2342 | nang par de ltar bton pas | jo bo'i zhal nas | de yang gyong po gcig 2343 yong bar 2344 snang | spyan ras gzigs [avalokitesvara] kyi gsung yin | 2345 gzugs med |
2326 B C om. 2327 B lang 2328 B C om. 2329 B ill. 2330 B C cig 2331 C om. 2332 B kyi 2333 A bas; B C bas | ; read bas | * 2334 B C om. 2335 A zer; B C zer | ; read zer | * 2336 B kyi 2337 B C + la 2338 A du; B C du | ; read du | * 2339 C pos 2340 B C + byon 2341 A de; B C de | ; read de | * 2342 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 2343 B C cig 2344 B par Critical Text and Index 135 tshor ba med gyis gsungs pas | lhag par dad de rjes su 'brangs pa na | sprang po'i tshogs la zan gnang ba mthong bas | byis pa gcig 2346 gi skal ba chad de phyi la rgyug 2347 cing | a ti sha | 2348 bha la ho | bha ta 'on | 2349 zer ba 2350 thos pas | a ti sha yin nges snyam nas yus kyis 2351 dngangs te phyi la phyin pas | 2352 der bzhugs te 2353 | tshe dang ldan pa bden | 2354 mchi ma ma 'byin | khyed bod da dung ngas 2355 blos btang ba med kyis 2356 | dkon mchog la gsol ba thob gsungs 2357 | de nas lan gcig 2358 rgya'i gzims 2359 khang 2360 du tshul khrims rgyal bas 2361 jo bo la 2362 spyan drangs nas gser srang bdun brgya mandal dang bcas pa phul | jo bo spyan 'dren pa la bod kyi mi nor song ba dang | chos rgyal khu dbon 2363 gyis 2364
khyed kyi phyogs su dka' ba spyad lugs | bod na log chos 2365 yod tshul la sogs
2345 B om. 2346 B C cig 2347 A B brgyug; C rgyug; read rgyug* 2348 A sha; B C sha | ; read sha | * 2349 A 'on; B C 'on | ; read 'on | * 2350 B C zhes pa for zer ba 2351 B kyi 2352 C om. 2353 B ste 2354 B C om. 2355 B C khyed bod ngas da dung for khyed...ngas 2356 A kyi; B C kyis; read kyis* 2357 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 2358 A C cig; B gcig; read gcig* 2359 B gzim 2360 C ill. 2361 B C bas | 2362 A la supra 31r.7.2; B C om. 2363 B ill. 2364 B gyi 2365 B C chos log for log chos Critical Text and Index 136 pa 2366 lha btsun pas 2367 zhu ba bskur 2368 ba rnams rgya brtson 'grus seng ges rgyas par snyan du gsol te | da yang tshe dang ldan pa 'di jo bo spyan 'dren pa la btang bar 'dug pa 2369 | mgon po nged gnyis kyis 2370 ji tsam pa'i dka' ba 2371 spyad kyang | 2372 'dod pa'i don ma grub pa nged 2373 bod kyi sems can rnams snying mi rje'am | lhag par yang 2374 gung thang [A31r, B30r.6.4, C34v.5.2] pa 'di rab tu byung nas sangs rgyas kyi bstan pa la thos bsam ma gtogs | mi 'grub pa'i bya ba ma babs 2375 | da lan cis kyang 'byon par mdzad du gsol zhus pas | jo bo'i zhal nas | khyed lo tsa 2376 ba rnams shin du 2377 bden | bod kyi chos rgyal de'i mi nor mang po song bas 2378 ngo gnong 2379 | kho bo snying rje chung ba 2380 min kyang bstan pa'i bya ba ches | gtsug lag khang brgya rtsa brgyad kyi lde mig dang | 2381 chos 'phro 2382 mang po yang 2383 yod | na so 2384 yang rgas pas thon par dka' mod | 'on kyang bod kyi chos rgyal khu dbon dang | lo tsa 2385 ba rnam pa'i 2386 dka' spyad
2366 A pa | ; B C pa; read pa* 2367 C pas | 2368 B bkur 2369 B pas 2370 B kyi 2371 B C + cig 2372 A kyang; B C kyang | ; read kyang | * 2373 A de; B C nged; read nged* 2374 A yang infra 31r.8.3 2375 A bab; B C babs; read babs* 2376 B tsa 2377 B C tu 2378 B pas 2379 A mnong; B snong; C gnong; read gnong* 2380 B pa 2381 B C om. 2382 B + yang 2383 B om. 2384 B C om. 2385 B tsa Critical Text and Index 137 chud ma zos pa cig bya'i 2387 | re zhig 2388 gser rnams tshags mdzad do || nged bod du 'ong skad ma zer | lo tsa 2389 mkhas par slobs gsungs 2390 | de'i nub mo 2391 rje btsun ma sgrol ma [tara] la mandal phul te | bod du phyin na sangs rgyas kyi bstan pa la phan nam | rgyal po byang chub sems dpa'i thugs dgongs rdzogs sam | lus srog gi bar chad du mi 'gyur ram 2392 zhes zhus pas | sangs rgyas kyi bstan pa la phan zhing | rgyal po'i thugs dgongs rdzogs | khyad par u pa 2393 sa ka cig la brten 2394 nas 'gro ba mang po la phan pas | 2395 the tshom med par bod du bzhud | 2396 ces lung bstan | de nas jo bo'i zhal nas | 2397 rdo rje gdan [vajrasana] du 'deng gsungs pas 2398 | der phyin pa na | 2399 byis pa gzhon 2400 nu 2401 dar dkar gyi gos gyon pa | shel dkar 2402 gyi mda' gzhu thogs pa cig byung ste | 2403 phyag 'tshal zhing da mgon po bod du 'byon par 2404 zhu | bod kyi tshe dang ldan pa 'di
2386 B C rnams kyi for rnam pa'i 2387 B C bya yis for bya'i 2388 A shig; B C zhig; read zhig* 2389 B tsa 2390 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 2391 B C + jo bos 2392 B ram | 2393 B pa 2394 B rten 2395 A C pas; B pas | ; read pas | * 2396 C om.; EIMER: 1979, vol. 2, 168 reads khyad par du u pa sa ka cig la bsten nasbod du bud | missing the brten of Versions A, B and C. 2397 B om. 2398 B ldeng gsungs pas; C 'deng gsungs pas for 'deng...bas; read gsungs pas* 2399 B C om. 2400 A gzhod, wear; B C gzhon; read gzhon* 2401 B {byis pa} gzhon {nu} 2402 B C om. 2403 B C om. 2404 B {mgon po bod du 'byon par} Critical Text and Index 138 kun snying rje med zer te song | jo bo la 2405 bod skad smra ba'i byis pa de su yin zhus pas | nang par rdo rje gdan [vajrasana] gyi byang phyogs nas rnal 'byor ma gcig 2406 yong bas 2407 | de la dris pas 2408 | nang par rnal 'byor ma 2409 | 2410 krsna [krsna] rked 2411 la dkris pa | 2412 da ma ru [damaru] dkrol zhing gar stabs ling nge ba cig byung [A31v, B30v.6.1, C35r.6.1] ba 2413 la | khar 2414 sang 2415 gi lo rgyus 2416 dris pas | khyed bod kyi mi 2417 nged rgya gar ba la 'dri ba zer nas song | yang jo bo byang chub chen po'i drung 2418 na bzhugs pa'i g.yas g.yon na | kha sang 2419 gi byis pa de 2420 dang | bu mo 2421 sngo ljang ma gcig 2422 'dug pas | lo tsa 2423 ba'i rtog pa la 'di gnyis kyi 2424 dbus su jo bo bzhugs mi thang ba 2425 la snyam pa dang | bu mo na re |
2405 B {jo bo la} 2406 B {rnal 'byor ma gcig} 2407 B pas 2408 A gsung; B C pas; read pas* 2409 B {rnal 'byor ma} 2410 B om. 2411 B sked; C sked + pa 2412 A pa; B C pa | ; read pa | * 2413 B pa 2414 B C kha 2415 C rtsang 2416 A brgyus; B C rgyus; read rgyus* 2417 B C mi | 2418 B ill. 2419 C rtsang 2420 B {byis pa de} 2421 B {mo} 2422 C cig 2423 B tsa 2424 C kyis 2425 B pa Critical Text and Index 139 rgyal ba'i mdun na rgyal sras bzang po skyong [bhadrapala] || rgyal bar gnas kyang ma rgyal lta bur ston || rgyal ba'i mdzad pa mthar phyin 'gro ba'i mgon || rgyal ba yab sras gnyis la phyag 'tshal lo || zer | byis pa na re 2426 | gang du rgyal ba'i rnam thar skyong ba na || bu mo khyod kyang bdag gi khyim 'ong zhing || bu dang longs spyod dpal 'byor spel ba dang || dga' bar 'grogs shing bar chad bsal 'tshal lo || he he | da jo bo yang 2427 bod du 'byon ran zer nas | 2428 khong gnyis gzhan du song | sprul pa gcig 2429 yin par shes nas | jo bo la 2430 nged bod nas 'phags nas phan 'dogs 2431 kyi sprul pa zam ma chad pa zhig 2432 byung ba | de rnams kyang gsungs 2433 pa 2434 dang | phar gshegs pa'i go cha yang myur du mdzad par 2435 zhu zhus pas | jo bo'i zhal nas 2436 | bi kra ma'i 2437 pho brang gi lho sgo na bu mo ras 'thag pa gcig 2438 yod de la dris gsungs 2439 | der phyin nas dris pas | khyed bod na
2426 B {byis pa na re} 2427 C om. 2428 B C om. 2429 C cig 2430 B {jo bo la |} for jo bo la; C la | 2431 B thogs 2432 A B C cig; read zhig* 2433 A B gsung; C gsungs; read gsungs* 2434 A ba; B C pa; read pa* 2435 B pa 2436 B {jo bo'i zhal nas} 2437 B {bi kra ma'i} 2438 C cig 2439 A gsung; B C gsungs; read gsungs* Critical Text and Index 140 dge bsnyen grags che ba ji skad bya ba yod zer bas | dge bsnyen chos 'phel 2440
bya ba yod byas 2441 pas | mo na re 2442 | u pa sa ka de | 2443
a ti sha yi 2444 sras po ma lags sam || dus rnams rtag tu sprul pa bstan pa yin || zhes sogs glu blangs pas | bal po rdzong gi mi reng 2445 nas | kha sang 2446 gi byis pa bu mo gnyis kyi bar rnams dge bsnyen chos 'phel gyi sprul par snang ba la snyam nas sems ngal sos par gyur | de dus jo bo'i 2447 bla ma du ha ra nag po bya bas | sa dpyad 2448 rin po che 'phrul gyi me long bya ba 2449
[A32r, B31r.6.3, C36r.1.1] jo bo la gnang nas | khyed 2450 bod du 'gro bar 'dug | gdan sa byang skyabs 2451 pa | 2452
lho gzhol ba | rtsi shing nags tshal dang ldan pa zhig 'ong | khyed kyi bu slob mang pos dge 'dun gyi sde dang | gtsug lag khang mang po bzhengs par 'gyur | de tsa na 'di dgos pa yin gsungs 2453 | de nas rim pa ltar 2454 bla ma dharma 2455
raksi ta [dharmaraksita] | rje btsun dombi 2456 pa 2457 [dombipa] | bla ma a ba 2458
2440 B {dge bsnyen chos 'phel} 2441 A dris; B C byas; read byas* 2442 B {mo na re} 2443 B C om. 2444 B C sha'i for sha yi 2445 B C rang 2446 C rtsang 2447 B C bo nyid la | for bo'i 2448 B spyad 2449 B C om. bya ba 2450 B khyod 2451 C skyob 2452 B C om. 2453 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 2454 B C ltar | 2455 B ill. 2456 B dombhi 2457 A B ba; C pa; read pa* Critical Text and Index 141 dhu ti 2459 pa 2460 [avadhuti] | ku sa 2461 li | rig pa'i khu byug [vidyakokila] dang 2462 | yi dam lha'i lung bstan ji snyed cig 2463 rnam thar dngos grub kyi 'od zer du 2464
'byung ba las | rang bzhin gyi rnal 'byor mas lung bstan pa 2465 phyogs tsam zhig 'dir bshad na | lan cig dkyil 'khor 2466 gcig 2467 la zhugs pa na || rdo rje'i gar dang mchod pa phul ba'i rjes 2468 || ma gcig 2469 rang bzhin dbyings kyi rnal 'byor ma || rus pa'i rgyan cha gsol nas gar la 2470 byon || hum zhes rnam dag rdo rje'i 2471 glur blangs nas || mi mngon dbyings na 2472 tshogs gnyis dpal 'byor ba'i 2473 || dpa' bo chen po dam tshig rol pa'i lha || khyab bdag rin chen tshogs kyi bdag po khyod || ye shes gsang ba'i rdo rje ma lags sam || khyod kyi rdo rje theg pa'i sgor zhugs nas || byang phyogs rgyud kyi mtha' 'khob 2474 ma btul na ||
2458 C wa 2459 A B C t; read ti* 2460 B a wa dhu ti pa for a ba dhu t pa 2461 B su; C sa 2462 B ill. 2463 B C cig | 2464 B C rgyas pa rnams su for dngos...du 2465 B C om. rang...lung bstan pa 2466 B + bsgrub mchod infra 31V.1.1; C + sgrub mchod 2467 B C cig 2468 B C tshe 2469 B cig 2470 B C du 2471 B C rje 2472 B C nas 2473 C pa'i 2474 A mkhob; B C 'khob; read 'khob* Critical Text and Index 142 las kyi dpa' po chen por mi rung bas || myur du ri bo gangs can 2475 rgyud du song || de na rigs gsum mgon po'i sprul pa 2476 yod || gcig ni brum rje sprul pa'i 2477 chos 2478 'phel lo || gcig ni rngog ston legs pa'i shes rab bo 2479 || gcig ni khu ston brtson 'grus g.yung drung 2480 ngo || gzhan yang thub pa mchog gis byin brlabs 2481 pa'i || sprul pa'i dge slong shin du 2482 mang bar yod || de dag thams cad khyod kyi sras su 'gyur || gangs can rgyud der bstan pa dar bar byed || der song chos kyi bya ba 'di ltar mdzod || rdo rje theg pa nang du dar bar mdzod || gzhung lugs rgya mtsho phyi ru dar bar mdzod || bslab gsum rnam dag rang rang dar bar mdzod || las can brtags shing [A32r, B31v.6.4, C36v.2.2] bcud kyis 2483 smin par mdzod || tshig gi spros pa mtha' nas chod par mdzod || shes rab rtogs pa nang nas rgyas par mdzod || 'phrin las bzang po phyogs mthar khyab par mdzod || gdul bya yongs la phyogs ris med par mdzod || sgo gsum thub pa chen por 2484 [mahamuni] brtan par mdzod || gnyen po mi g.yo [acala] mgon po tshugs par mdzod || 'gro drug thugs rje chen por [mahakarunika] brtse bar mdzod || 'gro ba'i sdug bsngal thams cad sgrol bar mdzod || bslab pa gsum gyis nyin mtshan phyug par mdzod || lha chos bdun gyi 'byor pas phyug pa'i tshe || gsang sngags lhun gyis grub par mchi'o ang ||
2475 B chen 2476 B {sprul pa} 2477 B {sprul pa'i} 2478 C ni...chos ill. 2479 B po 2480 B tung; C g.yu rung for g.yung drung 2481 B rlabs 2482 B C tu 2483 B kyi 2484 B C po Critical Text and Index 143 zhes gsungs la | de ltar bla ma dang | 2485 yi dam rnams kyis 2486 bod kha ba can du 'byon par lung bstan na yang | a ti sha 2487 bstan pa'i bya ba la gzhi 2488 ches pa dang | gnas brtan ratna 2489 a ka ra 2490 [ratnakarasanti] la sogs pa | 2491 jo bo 2492 bod du 'byon 2493 pa la mi dga' ba rnams kyis 2494 tshor dogs pa dang | rdo rje gdan [vajrasana] gyi rgyal po la sogs pa mi re re tsam gyis bshol 2495 btab pas | gtsug lag khang sogs 2496 mchod cing yam yom du lus pa na | lan cig jo bo 2497 rdo rje gdan [vajrasana] du byon pa'i rjes su | 2498 lo tsa gnyis kyis 2499 byon nas | 2500
zhabs la gtugs te gdong mchi mas gang bzhin du gsol ba yang yang btab pas | jo bos 2501 kyang bod du 'byon pa'i thag chod kyi zhal bzhes dang | gtsug lag khang gi gnyer gtad thams cad mdzad de | gzhan gyi mig brid pa'i phyir res gar gshegs 2502 res gar 2503 gshegs pa ltar mdzad nas | bod du 'byon par chas pa na | 2504
2485 C om. 2486 B kyi; bla...kyi ill. 2487 B C + rang nyid 2488 A gzhis; B C gzhi; read gzhi* 2489 A B ratna; C ratna; read ratna* 2490 B {gnas brtan ratna a ka ra} for gnas...ra 2491 A pa; B C pa | ; read pa | * 2492 B {jo bo} 2493 B C byon 2494 B kyi; C gyis 2495 A shol; B C bshol; read bshol* 2496 B C om. 2497 B {jo bo} 2498 B C om. 2499 B {lo tsa ba gnyis kyi} for lo...kyis 2500 C om. 2501 B {jo bos} 2502 B gshegs | 2503 B C 'ga' 2504 B C om. Critical Text and Index 144 sku gsung thugs kyi rten dang | dpe 2505 rnams | 2506 sprul pa'i mi gnyis kyis 2507
g.yag khyu gcig 2508 ded byung ste | sa thag ring por 'gro ba la zar snga dgos pa yin zer nas drangs song | nang par jo bos 2509 gnas [A33r, B32r.6.2, C37r.2.5] brtan ratna 2510
a ka ra [ratnakarasanti] la 2511 | bod 'di rnams la gnas chen rnams kyi gtsug lag khang ston pa dang | 2512 mchod pa re skyel 2513 du 'gro bas bde bar bzhugs pa zhu gsungs pas | gnas brtan gyi zhal nas 2514 | 2515 de ltar legs | nged kyang rjes su 'jug par zhu zer nas | gnas chen mang 2516 du byon pa'i rjes su | gnas brtan 2517 chen po 2518 nged mi tra'i gtsug lag khang du 'gro bas | khyed bshul 2519 thag ring po la 'o brgyal 2520 gsungs pas | gnas brtan gyi thugs la 2521 da bod du 'byon par snang snyam nas | nag tsho la 2522 tshe dang ldan pa khyod 2523 slob gnyer la 'ong 2524 zer
2505 A dpo, wear; B C dpe; read dpe* 2506 B C om. 2507 B kyi 2508 C cig 2509 B {jo bos |}; C bos | 2510 A B ratna; C ratna; read ratna* 2511 B {gnas brtan ratna a ka ra la} for gnas...la 2512 C om. 2513 B bskyel 2514 B {gnas brtan gyi zhal nas} 2515 B C om. 2516 B {gnas chen mang} 2517 B {gnas brtan} 2518 B po | 2519 B khyod shugs for khyed bshul; C shugs 2520 A B rgyal; C brgyal; read brgyal* 2521 B {gnas brtan gyi thugs la |} for gnas brtan gyi thugs la; C la | 2522 B {nag tsho la} 2523 A khyod | ; B C khyod; read khyod* 2524 A 'ongs; B C 'ong; read 'ong* Critical Text and Index 145 nas | 2525 nga'i pandi ta brkur 2526 'ong 2527 par 2528 snang | 'on kyang bod kyi chos rgyal byang chub sems dpa' de la sems brtse zhing | de'i mi nor mang po chud zos pa dang | khyod kyang nga'i slob ma yin pas lo gsum spyan drongs | de nas tshur spyan ma drangs na | 2529 rgya gar yang bstan pa nub pa tsam du 'gro ba yod gsungs pas 2530 | nag tshos kyang 2531 khas blangs 2532 | der jo bo'i zhal nas | 2533
gser rnams khyer la 2534 shog gsungs 2535 nas | cha bzhir bgos te bla ma 2536 rnams dang | dge 'dun 2537 spyi dang | bi kra ma'i 2538 rgyal po dang | gtsug lag khang 2539
rnams la bsngos | gtad gnyer thams cad gnas brtan 2540 ratna 2541 a ka ra [ratnakarasanti] la 2542 mdzad de phyir ldog go || de yang jo bo dgung lo nga bdun bzhes pa stag gi lo la rgya gar nas bteg | kha cig 2543 nga dgu 2544 bzhes pa'i
2525 B C om. 2526 B rkur 2527 A 'ongs; B C 'ong; read 'ong* 2528 C bar 2529 B C om. 2530 A gsung bas; B C gsungs pas for gsung bas; read gsungs pas* 2531 B {nag tshos kyang} 2532 B bslangs for khas blangs 2533 B C om. 2534 B om. 2535 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 2536 B {bla ma} 2537 B {dge 'dun} 2538 B {bi kra ma'i} 2539 B {gtsug lag khang} 2540 B C om. gnas brtan 2541 A ratna supra 33v.7.3 2542 B {ratna a ka ra la} for ratna...la 2543 B {kha cig} 2544 C dgur Critical Text and Index 146 lcags pho 'brug la bteg pa dang | kha cig 2545 dgung lo re 2546 gcig la bteg par 'dod de | snga ma 'thad par sem mo 2547 || de nas jo bo 2548 dpon slob mi dra'i gtsug lag khang nas | 2549 rgya gar gyi sa'i mtha' la byon pa na | mu stegs kyi gcer bu pa bco brgyad tsam rdzu 'phrul gyis 2550 nga rgyal ba 2551 | bod du sangs rgyas kyi bstan 2552 pa dar ba la phra dog gis | 2553 der rdzu 'phrul gyis 2554 lhags nas [A33v, B32v.5.3, C37v.3.3] | jo bo dpon slob rnams 2555 la bar chad byed par brtsams pas | jo bos sgrol ma'i 2556 [tara] bskyed 2557 rim gyis 2558 rengs par byed pa'i jag chings mdzad de | thams cad lder tsho 2559 bzhin du song | de nas bal po'i [nepal] mthar phebs pa na | mu stegs 2560 bsam pa ngan pas rang phung bar byas pa yin gsungs 2561 nas | 2562 bye ma la sngags btab ste tshong pa 2563 la bskur 2564 nas | lam
2545 B {kha cig} 2546 C ra, wear 2547 B C sems so for sem mo 2548 A jo bo supra 33v.8.3 2549 B C om. 2550 B gyi 2551 B la 2552 B {bod du sangs rgyas kyi bstan} 2553 A gis; B C gis | ; read gis | * 2554 B gyi 2555 B {jo bo dpon slob rnams} 2556 B ill. 2557 A skyed; B C bskyed; read bskyed* 2558 B kyis | ; C gyis | 2559 B C bzo 2560 B tegs 2561 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 2562 B C om. 2563 C ba 2564 B bkur Critical Text and Index 147 kha na gcer bu pa 2565 'di 'dra ba yod pas bye ma 'di gtor 2566 | langs 'ong gis 2567
bred mi dgos | nged kyis 2568 bcings pa yin gsungs 2569 | tshong pa rnams kyis 2570
de ltar byas pas grol te song ngo || de nas 'phags pa shing kun [svayambhunatha] du phyags 2571 phebs pa na | 2572 rgya gar nas khyer ba'i dos 2573
rnams dang | lha btsun pa'i bsu ba gtso bo 2574 mi drug kyang der bslebs 2575 | dkon mchog gi mchod pa dang | bod lugs kyi gdan gyi bkod pa bzang po bshams 2576 | jo bo ta 2577 la'i 2578 bsil grib la gral gyi gung la spyan drangs | gtso bo gsum 2579 pa bya bas 2580 dkar yol 'brug rgyab gser srang lnga ri ba ja btso 2581 mas bkang ste phul bas | 'di la ci zer gsungs 2582 | bod kyi rab tu byung ba'i btung ba ja zer zhus pas shin du 2583 mnyes | ja bu ram sogs kyis 2584 bsnyen bkur | gtso bo
2565 B C ba 2566 B thor; C 'thor 2567 A C gi; B gis; read gis* 2568 B kyi 2569 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 2570 B kyi 2571 C chag 2572 B C om. 2573 B C dngos spyad for dos 2574 A gtso bo supra 34r.4.2 2575 A B C sleb; read bslebs* 2576 C bsham 2577 C ta 2578 B {jo bo ta la'i} 2579 A sum; B C gsum; read gsum* 2580 B C bas | 2581 A wear; B C btso, read btso* 2582 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 2583 B C tu 2584 B kyi Critical Text and Index 148 mi drug gis rta mchog dkar po mthong smon rlung gshog bya ba | 2585 rin po che sna tshogs kyis 2586 brgyan pa zhig 2587 dang | 2588 dar dkar po yug re phul | der dge bsnyen chos 'phel gyi 2589 sprul pa 'brog phrug cig gis 2590 li yul [khotan] nas jo bo 'jam dpal rdo rje [majuvajra] | li'i rgyal po'i zhu yig dang bcas te phebs pas | jo bo'i zhal nas | rten 'brel thams cad legs gsungs 2591 te 2592 shin du 2593 mnyes | dus der lo tsa 2594 ba rgya brtson seng mnyel 2595 ba'i tshul bstan nas | da ni u pa sa ka yod || nga ni rang bzhin gnas su 'gro || mi la yid ches mi skye bas [A34r, B33r.4.5, C38r.4.2] || shi ba skad du dur du skyol 2596 || nga ni 'od gsal sems kyi lus || 'byung gnas de la thim nas 'gro || rgya bod gnyis su bya ba byas || kha ba can du gcig gis 2597 chog | ces 2598 gsungs te 2599 mkha' spyod du gshegs so || de nas jo bo dpon slob bal po'i rgyal po grags pa mtha' yas kyis 2600 spyan drangs | jo bo'i chibs glang po che
2585 A ba; B C ba | ; read ba | * 2586 B kyi 2587 B C cig 2588 C om. 2589 B gi 2590 B gcig gi | for cig gis; C gi | 2591 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 2592 A B ste; C te; read te* 2593 B C tu 2594 B tsa 2595 B C bsnyel 2596 B bskyol 2597 B gi 2598 B zhes 2599 A te | ; B C te; read te* 2600 B kyi Critical Text and Index 149 mthong smon bya ba 2601 rgyal po la 2602 gnang ste | nga thang 'dir bi 2603 ha ra zhes pa'i gtsug 2604 lag khang 2605 bzhengs pas | 2606 'byor pa ci dgos pa dang | rgya gar dang bod kyi rab tu byung ba la pa tra 2607 'dzugs pa'i rgyu byin cig | 2608 ces 2609
gsungs pas | rgyal po dad de zhabs spyi bor blangs | gang bzhed pa thams cad bsgrub par dam bcas | sras padma'i snying po phul nas rab tu byung | mtshan lha'i dbang por btags | mkhas par gyur nas | 2610 phyis thang bi 2611 ha ra'i mkhan po mdzad do || de nas a ti sha dpon slob rnams bal po'i rgyal po 2612 skyel 2613
thung ba 2614 rta pa brgyas bskor ba dang bcas te | 2615 bal po rdzong la phyags 2616
phebs pa na | der lha btsun pa'i rta pa sum brgya tsam bsu ba la gos dkar po 'ba' zhig gyon | rgyan thams cad kyang dkar po 'ba' zhig byas | blon po chen po lha'i dbang phyug dang 2617 | lha'i blo gros dang 2618 | lha'i shes rab dang 2619 | lha'i srid 'dzin zhes bya ba bzhi la | 2620 dar mdung dkar po thogs pa bcu drug bcu drug gis
2601 A ba | ; B C ba; read ba* 2602 B om. 2603 B bhi 2604 B ill. 2605 B ill. 2606 C om. 2607 B C rab tu byung ba'i grangs for rab...pa tra 2608 A C cig; B cig | ; read cig | * 2609 B zhes 2610 A nas; B C nas | ; read nas | * 2611 B bhi 2612 B C pos 2613 B bskyel 2614 B pa 2615 B C om. 2616 A phyags | ; B phyags; C chag; read phyags* 2617 B chen po...lha'i ill. 2618 B ill. 2619 B {lha'i shes rab dang} 2620 B C om. Critical Text and Index 150 bskor | gzhan thams cad la yang ba dan 2621 chung ngu re dang | chu dar gyi gdugs nyi shu dang | pi wang dang | gling bu'i sgra snyan po 'khrol 2622 ba dang | dpon g.yog thams cad kyang ngag mthun par | 2623 dkon mchog gsum la skyabs su 'gro zhing | bod du sangs rgyas kyi bstan pa dar bar 'gyur ro 2624 zhes pa'i kha brda 2625 bzang po byas 2626 pa dang | a ti sha la gnod pa'i 2627 phas rgol thams cad bdag gis gzhom [A34V, B33V.4.1, C38V.4.3] par bya'o 2628 zhes dpa' 2629 bskyed pa dang | thams cad rta las mi 'babs 2630 par gral sgor ma 2631 zhig 2632 byas te | dbus su a ti sha chibs mthong smon rlung gshog gi steng na bzhugs te 2633 | sku 'khor 2634
pandi ta gzhan la 2635 phan pa bzang po dang | pandi ta birya 2636 tsandra [vryacandra] dang | pandi ta ye shes sgron me [janaloka] dang | lo tsa 2637 ba gung thang pa la sogs pa 2638 rab tu byung ba'i 2639 rta pa sum bcu 2640 rtsa lngas
2621 B ba dan supra 33v.2.5 2622 B khrol 2623 B C om. 2624 B ro | 2625 B brda' ; C lta 2626 A B C byed; read byas* 2627 A pa'i infra 34v.8.4 2628 B bya'o | 2629 C spa 2630 B 'bab; C bab, wear 2631 A ma supra 35r.1.2; B C mo 2632 A B C cig; read zhig* 2633 B ste 2634 B C om. sku 'khor 2635 B ill. 2636 C brya 2637 B tsa 2638 C pa | 2639 B pa'i 2640 B C cu Critical Text and Index 151 bskor ba dbus su bzhugs pa la | 2641 mi rta thams cad kyis 2642 mgo nang du 'dud cing | blon po 2643 chen po bzhis dbus su 'ongs te 2644 | sngon rgyal po yon mchod zhal 'dzom pa'i thog mar | mkhan po bo dhi sa tva'i drung du | blon po rig pa can 2645 rnams kyis zor 2646 ma'i glu blangs pa ltar | blon po rnams kyis 2647 glu mdzad pa ni | lo zhes bya ba grag 2648 stong snyan pa'i glu dbyangs lo || a zhes bya ba skye ba med pa'i gnas lugs yin || le zhes bya ba snang stong zung du 'jug pa'i glu || ma zhes bya ba byams pas 2649 'gro ba yongs la khyab || lo de zhes pa de tsam thugs la gzhag 2650 'tshal lo || a lo la zhes bya ba 2651 skye ba med kyang gtam 'di gson | khyed rgya gar yul nas byon pa'i mkha grub pandi ta || yid bsam pa bzhin du 'grub pa'i nor bu rin chen bzhin || bod gsol ba 'debs pa'i rten du byon pa bka' drin che || zhes pa nas | nged snying stobs chen po'i lha btsun drung nas 'ongs 2652 || lus rkang pa'i mthil nas tshangs pa [brahman] man chad 'di || sems gus dang bcas te bla ma khyed la 'bul || lha khyed kyi phrin 2653 las gang dgos nged kyis 2654 bsgrub ||
2641 B C om. 2642 A kyi; B C kyis; read kyis* 2643 A bo; B blon po; C po; read po* 2644 B C 'ong ste for 'ongs te 2645 B rig...rnams ill. 2646 B C zer 2647 B kyi 2648 B grags 2649 B C pa'i 2650 B C bzhag 2651 B C pa for bya ba 2652 C 'ong 2653 B 'phrin 2654 B kyi Critical Text and Index 152 rje rgyal po'i mnga' ris dpal gyi gtsug lag der 2655 || thugs mi skyo mi mnyel 2656 rang yul lags pas 2657 'byon par zhu || lha btsun pa 2658 byang chub 'od de lha dbang brgya byin [sakro-devendra] ltar || 'khor nye dbang lta bu'i 2659 bkur gnas mdzad cing lham mer 2660 bzhugs || lo a le ma [A35r, B34r.4.1, C39r.5.3] lo de a lo la || zhes blon po rta pa sum brgya dang bcas pas | 2661 rje'i snyan du glu dbyangs de phul ba dang | a ti sha chibs kyi steng na khru gang tsam 'phags te | sku'i dkyil 'khor mtshan dpes spras pa | zhal 'dzum pa dang bcas pas | a ti 2662 at ti | pha la pha la | shin du 2663 bkra shis 2664 zhes sogs dang | di ltar rgyan dkar ba | gos dkar ba | tshig thams cad dam pa'i chos su 'byung ba | blon po 'di dag gi lugs kyis 2665
chos kyi rgyal po lha btsun pa de | 2666 lha'i dbang po brgya byin [sakro- devendra] dang khyad par med par bzhugs nges 2667 shes gsungs 2668 | de nas blon po chen po lha'i dbang phyug gis | 2669 jo bo'i drung du thal mo sbyar nas | bstan pa'i bdag po bod du byon lags sam || sems can rnams la brtse bar byon lags sam || e ma dus gsum 'doms par byon lags sam ||
2655 B C de 2656 B C bsnyel 2657 B C par 2658 B C om. 2659 B bus 2660 B C me 2661 C om. 2662 B C ti | 2663 C tu 2664 B {pha la pha la | shin tu bkra shis |} for pha...bkra shis 2665 B C kyi 2666 B C om. 2667 B nges | 2668 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 2669 C om. Critical Text and Index 153 bshul 2670 ring lam la mnyel 2671 bar ma gyur tam || zhes zhus te | spyan ras gzigs [avalokitesvara] kyi sku 2672 rtsa phyag bzhi 2673 bcu pa bris ma thag cig phyag rten du phul ba dang | mgon po shin du 2674 dgyes 2675
nas | de ma thag rab gnas mdzad cing | spyan ras gzigs [avalokitesvara] dbang 'jig rten gsum gyi mgon || gzhan la phan phyir brtson pa'i go cha bsnams || thugs rje'i rang bzhin dri med dkyil 'khor can || 'gro ba'i sdug bsngal sel la phyag 'tshal lo || ding sang kho bo khyed 2676 kyi zhing 'dir mchis || thugs rjes 'gro ba'i don du skyab 2677 tu 2678 gsol || zhes gsungs 2679 | de nas blon po gzhan rnams kyis kyang 2680 ras yug dkar po re phyag rten du phul lo || jo bo'i zhal nas | kho bo da gzod 2681 zhing 'dir sleb par 'ongs 2682 || 'khor ba'i nags su bde ba ma mchis na'ang || bshul 2683 rings 2684 lam la 'byung bzhi snyoms par byung || chos rgyal 'khor bcas gzhi la bde lags sam ||
2670 B C shugs 2671 B bsnyel; C snyel 2672 C sku | 2673 A bzhi supra 35v.6.1 2674 B C tu 2675 B C mnyes 2676 B C khyod 2677 C bskyab 2678 B skyabs du for skyab tu 2679 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 2680 B kyang | 2681 B bzod 2682 B C 'ong 2683 B C shugs 2684 B C ring Critical Text and Index 154 gsungs 2685 | de nas thams cad ngag mthun par | lha chen po [A35V, B34V.3.5, C39V.6.4]
gdul bya'i dbang gis zhing gzhan du gshegs na'ang | phyis dkon mchog gi skyabs 'og nas | lha btsun chen pos dbu bgyis | blon 'bangs thams cad bkra shis par yod ces zhus | de nas jo bo 2686 dpon slob rim gyis 2687 mtsho ma pham [manasarovar] gyi 'gram du phyags 2688 phebs | der chu sbyin mdzad pa 2689 gung thang pas gzigs pas | 2690 mtsho'i dkyil na kha sarpa na 2691 [khasarpana] bzhengs pa'i phyag gi mthil na hrh 2692 dkar po gcig 2693 las bdud rtsi'i rgyun bab 2694 pas | 2695 mtsho lud pa tsam du gyur pa 2696 yi dags dpag tu med pas 'thungs te 2697
tshim pa 2698 mthong | de nas a ti sha mtsho ma pham [manasarovar] gyi 2699
'gram du phebs zer ba mnga' ris skor 2700 gsum gyis thos | de'i tshe mnga' ris na 2701 rin bzang 2702 | bal por ha su zhes mnyam par grags pas | a ti sha bstan 2703
2685 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 2686 B + chen po 2687 B rims kyi for rim gyis 2688 C chag 2689 B C + la | 2690 B gung...mtsho'i ill. 2691 B karsa pa ni, C kha sar pa ni for kha sarpa na 2692 B hrih 2693 B cig 2694 B C babs 2695 B C om. 2696 B C pa | 2697 B 'thung te for 'thungs te 2698 B C par 2699 B C om. 2700 B bskor 2701 B {mnga' ris na} 2702 B C lo chen rin chen bzang po dang for rin bzang 2703 B ill. Critical Text and Index 155 pa'i mnga' bdag 2704 bal po'i rgyal po la sogs pas 2705 zhabs spyi bor blangs pa | bal po ha sus ma bzod par | mnga' ris na mar rnal 'byor pa 'khyam 2706 po btang 2707
nas | a ti sha'i phyir 2708 du mi nor de tsam btang 2709 ba 2710 las | bal po ha su bos na | da tsam mi nor chos gsum 'dzom pa gcig 2711 'ong 2712 bar 2713 yod de | 2714
ces 2715 bsgrags kyang gnod par ma nus | de nas blon po lha'i blo gros kyis 2716
mnga' ris su lha btsun pa'i drung du slebs 2717 nas zhu ba mdzad pa | thams cad mkhyen pas bal por phebs | bal po'i rgyal po 'khor dang bcas pas bsnyen bkur zhing | rgyal po yab sras rta pa brgya'i tshogs dang | a ti sha'i 'khor pandi ta chen po gsum | gung thang pa la sogs pa sde snod 'dzin pa sum bcu 2718 | rgyal po sa'i sa gha 2719 zhes pa rgya gar nub phyogs thams cad kyi bdag po | rgyal srid spangs nas a ti sha'i thugs dam bskul ba'i rkyen mdzad du byon pa | mdor na bsu skyel 2720 ba 2721 rta pa bzhi brgya sum cu rtsa [A36r, B35r.3.1, C40v.1.1] lnga tsam | 2722
mtsho ma pham pa'i [manasarovar] 'gram na bzhugs nas skye bo'i tshogs dpag
2704 A bdag | ; B C bdag; read bdag* 2705 B po...pas ill. 2706 B C 'khyams 2707 A gtang; B C btang; read btang* 2708 B ched 2709 A B gtong; C btang; read btang* 2710 B btong pa for gtong ba 2711 C cig 2712 C yong 2713 B yong par for 'ong bar 2714 C om. 2715 C zhes 2716 B C om. 2717 A B sleb; C slebs; read slebs* 2718 B C cu 2719 A singha; B C sa gha; read sa gha* 2720 B C bskyel 2721 B C om. 2722 B C om. Critical Text and Index 156 tu med pa'i don mdzad de | ring por mi thogs par | 2723 yang gling gser gyi lha khang du phebs par yod pas | 2724 thugs dgyes par zhu | 2725 zhes 2726 zhus pas | lha btsun chen 2727 po dgyes pa'i mthar thug nas | ngas dad gus ma log par gsol ba rgyun du btab nas yun ring song ste | da a ti sha dang mjal ba 2728 yin | mdang 2729
rmi lam na 2730 nub phyogs nas nyi ma'i dkyil 'khor gcig shar byung ba 2731 dang | shar phyogs nas zla ba'i dkyil 'khor nya gang ba gcig 2732 shar byung ba 2733 lhan cig 2734 tu 2735 'tshogs pas | sprin dang khu rdul thams cad rang sar dengs 2736 | skar tshogs gra ma nyams par 'dud pa 2737 rmis pas | zla ba de nga yin nam snyam 2738
yang | shar phyogs nas byung ba | 2739 gang yin kyang des go chod par snang | rmi 2740 ltas shin du 2741 bzang gsungs 2742 | de nas lha btsun pas yang gling gser
2723 B C om. 2724 B C om. 2725 B ill.; C om. 2726 B ces 2727 A chen supra 36v.2.2 2728 B ill. 2729 B 'dang 2730 B na | 2731 B pa 2732 C cig 2733 B pa 2734 A lhig = lhan cig 2735 B du 2736 B deng 2737 B par 2738 A snyam supra 36v.4.2 2739 A ba; B pa | ; C ba | ; read ba | * 2740 B rmin; C rmis 2741 B C tu 2742 A gsung; B C gsungs; read gsungs* Critical Text and Index 157 gyi lha khang du rta pa btang 2743 ste 2744 | lam po che dang | gnas thams cad la byi dor dang | 2745 dar zab kyis brgyan te | sku gsung thugs kyi rten dang | 2746 mchod pa'i bye brag bsam gyis mi khyab pa bsham 2747 du bcug | gzhan yang phyogs kun du pho nya btang 2748 ste 2749 | jo bo la bsu ba'i phyir du skye bo'i tshogs dang | sde dgon gyi rab tu byung ba thams cad bsdus pas | lha btsun pa khu dbon gyis dka' spyad de tsam byas pa'i pandi ta de ya mtshan pa ci 'dra zhig 2750 snang 2751
blta'o zer nas | lam ring thung thams cad du skye bo'i tshogs chen po 'dus | lha btsun pas kyang 'khor rta pa drug brgya dang lhan cig tu byon nas | 2752 jo bo dpon slob spyan drangs | der thams cad kyis jo bo la 2753 bltas pa na | 2754 pandi ta dang 2755 | gung thang pa la 2756 sogs pa sde snod 'dzin pa dang | bal po'i rgyal po 2757 la sogs pa'i dbus na | 2758 mtshan dang dpe byad [A36v, B35v.2.4, C41r.1.3] kyis 2759
brgyan pa lham mer bzhugs pa mthong bas 2760 | 2761 skyabs su mchi'o 2762 zhes pa
2743 A gtang; B C btang; read btang* 2744 B te 2745 C om. 2746 C om. 2747 A B bshom; C bsham; read bsham* 2748 A gtang; B C btang; read btang* 2749 A B te; C ste; read ste* 2750 B C cig 2751 B C om. 2752 A nas; B C nas | ; read nas | * 2753 B {jo bo la} 2754 B C om. 2755 B {pandi ta dang} 2756 B {thang pa la} 2757 B {po'i rgyal po} 2758 C om. 2759 B kyi 2760 B pas 2761 C om. 2762 A mchi'o | ; B C mchi'o; read mchi'o* Critical Text and Index 158 dang | da ni 'jig rten gyi mgon po bod du byon no || bdag cag bod kyi sems can rnams la thugs rjes gzigs shig | 2763 ces 2764 dad pa phyogs gcig tu 2765 'ur ba dang | lha btsun pas kyang 2766 jo bo la | bla ma rje btsun chen po'i zhal snga nas 2767 || rgya gar yul nas bod kyi yul du byon || bshul 2768 thag rings pas 2769 sku nyon ma mongs sam || 'du ba rnam bzhi'i 2770 sku snyun 2771 mi mnga' 'am 2772 || sku khams bde 'am dgyes par spyod lags sam || sku gsung thugs la gnod pa mi mnga' 'am 2773 || zhes 2774 gsol te | bdag cag bod kyi skye bo phal cher ni || bla ma dang bral rang gar 2775 smra bas 2776 te 2777 || kla klo'i spyod pa ma rungs 2778 spyod pa rnams || a ti sha yis bzod pa 2779 mdzad du gsol ||
2763 A C shig; B cig | ; read shig | * 2764 B zhes 2765 B du 2766 B C kyang | 2767 B {zhal snga nas} 2768 B C shugs 2769 B rin pa, C rin bas for rings pas 2770 C bzhis 2771 B C bsnyun 2772 B mnga'am for mnga' 'am 2773 B mnga'am for mnga' 'am 2774 B ces 2775 B C dgar 2776 A ba; B C bas; read bas* 2777 A B ste; C te; read te* 2778 B rung 2779 B C par Critical Text and Index 159 zhes bod spyi'i 2780 bzod gsol dang | de nas lo tsa ba la 2781 | slob dpon tshul khrims rgyal ba'i spyan snga nas || 2782
re ba che bas bdag gis 2783 thugs dam zhus || thugs la btags 2784 nas rgya gar yul du byon || dka' ba mang po spyad pa bzod par gsol || 2785
de nas jo bo bod du 'gro don 'byung bar smon lam btab pa 2786 || e ma ho | 2787
dge slong byang chub 'od bdag gis || rtag tu 2788 bsam 2789 pa'i bla ma spyan 'drongs pas || bod kyi yul du skyes bu dam pa 'di'i || gzhung lugs shin du 2790 dar zhing rgyas par shog | ces zhus pas | jo bo mnyes nas | bod kyi sems can rnams kho bo la 'di ltar dad pa che ba | phan bde'i 'byung gnas dkon mchog gsum | nga'i gdul bya theg pa chen po'i rigs can 'di rnams la thugs rjes zung 2791 zhig 2792 gsungs 2793 nas | khrom thams cad la gzigs shing byin rlabs 2794 mdzad | de nas tho lding 2795 padmo'i 2796
2780 C spyis 2781 B {de nas lo tsa ba la} for de...la 2782 B spyan...re ill. 2783 B C gi 2784 B brtags 2785 B C + zhes gsungs | 2786 B C + ni 2787 A ho; B C ho | ; read ho | * 2788 B du 2789 A bsams; B C bsam; read bsam* 2790 B C tu 2791 B bzung 2792 A C shig; B cig | ; read zhig* 2793 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 2794 A brlabs; B C rlabs; read rlabs* 2795 B C ling Critical Text and Index 160 gling du phebs nas | a ti shas 2797 bal po'i rgyal [A37r, B36r.2.6, C41v.2.3] po la | khyod kyis 2798 thang bi 2799 ha ra'i gtsug lag khang dang | lho'i phyogs su dge 'dun gyi 'du khang | rgya bod gnyis kyi rab tu byung ba la pa tra 2800 legs par tshugs | de'i sa brtag pa sogs rten 'brel thams cad kho bo rang gis 2801 tshar mod 2802 | de'i nang du de bzhin gshegs pa'i sku dgung lo brgyad pa'i tshad | seng ldeng la rje btsun ma sgrol ma'i [tara] sku | rdo la rje btsun mi g.yo ba'i [acala] sku | 2803 tsan dan gyi lde gu la spyan ras gzigs [avalokitesvara] kyi sku | gtsug tor dri med [vimalosnsa] kyi sku la sogs pa gang grub bzhengs | de'i bkod pa la 2804 pandi ta gsum po btang 2805 bas | 2806 zla ba dgu'i nang du grub pa gyis | rab tu gnas pa kho bo rang la brda sbyor gsungs 2807 | de nas bal po'i rgyal po 'khor bcas phyir ldog pa na | lha btsun pas bsnyen bkur te | rta sum 2808 cu rtsa gnyis dang | pandi ta 2809
gsum la yang gser srang re phul te | lnga brgya'i dus 'dir dam chos rnam mang yang || lam du 'gro ba brgya 2810 lam 2811 srid pa tsam || bla mar bzhugs pa shin du 2812 mang na yang ||
2796 B C padmo 2797 B C shas | 2798 B kyi 2799 B bhi 2800 B la sa gra, C las gra for la pa tra 2801 B gi 2802 A yod; B C mod; read mod* 2803 B C om. rdo la rje btsun mi g.yo ba'i sku | 2804 B {la} 2805 A gtong; B btong; C btang; read btang* 2806 C om. 2807 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 2808 B {rta sum} 2809 B {pandi ta} 2810 C rgya 2811 B C la 2812 B C tu Critical Text and Index 161 a ti sha nyid gcig pu nyid du zad || bal po'i thang nas skyel 2813 du byon pa legs || zhabs gla'i 2814 tshul du rta yi 2815 tshogs 'di phul 2816 || skye rga na 2817 'chi'i chu bo rab soms 2818 la || rgyal po'i dregs pa spongs 2819 la gzhan don brten 2820 || zhes gsungs pas | bal po'i rgyal po dgyes bzhin du 2821 gser srang sum brgya 2822
sras lha'i dbang po'i lag tu gtad de | 2823 lha btsun pa 2824 la phul nas | bal po'i rgyal pos gsol pa | rgyal rigs lus la rnam dag khrims ldan zhing || sangs rgyas bstan la dpa' ba'i go gyon nas || 'jig rten sgron me bod du spyan drangs te || thams cad chos la 'god pa ngo mtshar che || dag gis 2825 bskyed pa'i bu 'di rje la 'bul || bsam pa bzang po gser dang 'dra ba 'di || [A37v, B36v.2.1, C42r.2.4]
chos rgyal bod du chos grwa 2826 'dzugs pa la || gser srang sum brgya re shig 2827 'degs su 'bul || slad ma sangs rgyas bstan pa dar ba dang || a ti sha yang phyogs 'dir yun ring zhing ||
2813 B bskyel 2814 B sla'i; C bla'i 2815 B rta'i for rta yi 2816 A B 'bul; C phul; read phul* 2817 C rgan for rga na 2818 B bsoms; C bsams 2819 C spangs 2820 B rten 2821 A du | ; B C du; read du* 2822 B C brgya | 2823 C om. 2824 B {lha btsun pa} 2825 B gi 2826 C gra 2827 C zhig Critical Text and Index 162 bdag kyang 'phreng bas yun du 'grogs par zhu || zhes zhus te | rgyal po pandi ta gsum 2828 dang bcas pa bal por byon | de nas a ti sha 2829 dpon slob 2830 lha btsun pas dbu bgyis | 2831 bsu ba'i rta pa dgu brgya'i 'khor dang | 2832 rag dung 2833 yang lha btsun pa'i thugs shes kyis mdzad de | 2834 lo pan spyan 2835 'dren gyi rgyud bya bar grags gsungs te 2836 | de la sogs pa rol mo'i tshogs dang bcas te | 2837 rgyal po'i pho brang du spyan drangs bsnyen bkur te | bod 'dir chos zab zab po las kyang | thog mar las rgyu 'bras la brten 2838 pa'i chos kyis bskyang 2839 bar zhu 2840 zhus pas | jo bo'i zhal nas | chos kyi gnad go ba'i gtam yin | nan ltar zab pa las rgyu 'bras kho na yin 2841 yi dam gyi lha zhal mthong ba 2842 bas | las rgyu 'bras la yid ches na de nyid mchog tu gyur pa yin te | gshin rje gshed 2843 [yamantaka] kyi rnal 'byor pa dang | bi kra ma'i gnas brtan gyi lo rgyus 2844 gsungs nas 2845 de ltar mdzad pas | 2846 mnga' ris su pandi ta 2847
2828 B {rgyal po pandi ta gsum} 2829 A a ti; B C a ti sha; read a ti sha* 2830 A slob | ; B ill.; C slob; read slob* 2831 A bgyis; B C bgyis | ; read bgyis | * 2832 B C + rnga dang rnga bo che dang | sil sbug dang | dkar dung dang | 2833 B C + la 2834 B C om. yang...mdzad de | 2835 A spyen; B C spyan; read spyan* 2836 A gsung ste; B C shing for gsung ste; read gsungs te* 2837 B C om. 2838 B rten 2839 B kyi bskyangs for kyis bskyang 2840 B par zhu | for bar zhu 2841 B C yin | 2842 B pa 2843 A gshineed = gshin rje gshed 2844 A brgyus; B C rgyus; read rgyus* 2845 B C nas | 2846 B C om. Critical Text and Index 163 rgyu 'bras 2848 par grags te | kho bo'i ming tsam gyis kyang bstan pa la phan par byas gsungs 2849 nas mnyes | de'i dus bod dbus gtsang gi 2850 mkhas pa phal che ba der 'tshogs te 2851 | lta ba'i gnad la sogs pa bstan pa rin po che las brtsams pa'i dri 2852 ba mang du zhus pas | rang rang gi the tshom gyi dra ba chod par mdzad do | de nas lo tsa 2853 ba nag tshos | da ni jo bo bod du 2854 lo gcig las mi bzhugs pa'i chad so yod pas | chos zhu ba rnams zhus shig 2855 ces | 2856 lha btsun pa sogs la bskul bas | jo bo la lha btsun pas gser srang sum brgya'i me tog dang bcas te | bod kyi yul [A38r, B37r.2.2, C42v.3.2] 'dir theg pa chen po'i lam la log par rtog pa'i gang zag | dge ba'i bshes gnyen gyis ma zin pa dag 2857 phan tshun rtsod cing | rang rang gi rtog ges zab pa dang rgya che ba'i don la dpyod cing | 2858 so sor mi mthun pa 2859 dag mchis pas | de dag gi the tshom bsal du gsol 2860 zhes pa dang | gzhan yang theg pa thun mong 2861 ba'i 2862 dri ba gnyis | pha rol du 2863 phyin pa'i dri ba gnyis | gsang sngags la dri ba gsum la sogs pa mang du zhus nas | byams pa [maitreya] dang 2864 klu 2865 sgrub [nagarjuna] nas brgyud pa'i gdams ngag bla
2847 C + las 2848 B {pandi ta las rgyu 'bras} for pandi ta rgyu 'bras 2849 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 2850 B bod...gi ill. 2851 B ste 2852 C ill. 2853 B tsa 2854 A bod du supra 38r.8.5 2855 B cig 2856 B C om. 2857 B dag | 2858 B C spyod pa la rtsod cing | for dpyod cing; read dpyod cing | * 2859 B par 2860 B gsol | 2861 B mongs 2862 B pa'i 2863 C tu 2864 C dang | Critical Text and Index 164 ma nyid kyis 2866 thugs nyams su bzhes pa | 2867 tshig nyung la don rgyas pa gcig 2868 mdzad par zhu 2869 zhus pas | mdo sngags gnyis ka'i gnad bsdus nas ston pas | 2870 brjod bya yongs su rdzogs pa dang | sems 'dul ba'i rim pa gtso bor mdzad pas lag tu blang 2871 bde ba dang | shing rta chen po gnyis kyi lugs la mkhas pa'i bla ma gnyis kyi gdams pas brgyan pa | 2872 lugs gzhan las khyad par du 'phags pa | 2873 byang chub lam gyi sgron ma 2874 [bodhipathapradpa] mdzad 2875 | yang lha btsun pas | rgyud gsang ba 'dus pa [guhyasamajatantra] | 2876
man ngag ye shes zhabs [janapada] lugs dang | gtso bo spyan ras gzigs [avalokitesvara] kyis 2877 mdzad pa'i sgrub thabs zhus pas | gsang 'dus 'jig rten dbang phyug lha bcu dgu'i sgrub 2878 thabs 2879 mdzad de gnang ngo || de'i tshe lo tsa 2880 ba rin chen bzang pos | rgyal pos spyan drangs lugs | dka' spyad du ma'i mthar spyan 'drongs tshul dang | pandi ta'i yon tan gyi khyad par mtha' yas pa | sngar nas kyang thos 2881 shing | rang phyogs su byon tshul rnams gsan pas | dus ding sang nga las yon tan che ba med dam | pandi 2882 ta 2883 byon kyang zhu rgyu
2865 B nas...klu sgrub ill. 2866 C kyi 2867 A C pa; B pa | ; read pa | * 2868 C cig 2869 B zhu | 2870 A pas; B C pas | ; read pas | * 2871 B lag du blangs for lag tu blang 2872 A B pa; C pa | ; read pa | * 2873 A pa; B C pa | ; read pa | * 2874 B C me + rtsa 'grel; D 3947 2875 B {mdzad} 2876 C om. 2877 B kyi 2878 A bsgrub; B C sgrub; read sgrub* 2879 D 1892 2880 B tsa 2881 B om.; C byas 2882 B {pandi} Critical Text and Index 165 tsam ma mchis | lhag par yang pandi ta 2884 de 'dul khrims dang mdo sde la rtsal du 'don pa gcig 2885 'dug zer | de'i rigs la theg pa chen po gsang sngags kyi lugs 'byung ba shin du 2886 dka' | lar gang zag bzang po gcig 2887
[A38v, B37v.2.1, C43r.4.3] yin par shes | rmi ltas la sogs pa'ang bzang | cung zad cig bsus nas bsnyen bkur bya 2888 ba bab 2889 snyam du sems 2890 pa'i | 2891 de nub rmi lam na mi reng dkar po gcig 2892 byung nas | kho bo sems can gyi don la byas yus che | 'on kyang rgyal ba spyan 'dren pa la dka' spyad du ma byas | da dung mi shes pa 2893 zhu rgyu mang du 2894 mchis | lo tsa 2895 ba thos brtags zhi zhing dul ba bya ba yin | rgya bod kyi lo pan thams cad kyi yon tan dril kyang | 2896 pandi ta'i gzhung gi yon tan mi rdzogs | bod 'di kun man ngag gi sna rtses 'dul ba yin | man ngag thams cad bod kyis 2897 mi lon zer nas gtam 'dri 2898 long med par yal nas song | lo tsa ba 2899 gnyid sad 2900 pa dang | pandi ta 2901 de snying rje che ba gcig 2902 yod par
2883 B om. 2884 B {pandi ta} 2885 C cig 2886 B C tu 2887 C cig 2888 B C om. 2889 C babs 2890 A sem; B C sems; read sems* 2891 A pa'i; B C pa'i | ; read pa'i | * 2892 A B cig; C gcig; read gcig* 2893 B C + yang 2894 B C po 2895 B tsa 2896 B C om. 2897 B kyi 2898 B C dri 2899 B {lo tsa ba} for lo tsa ba 2900 B gsad 2901 B {pandi ta} 2902 A B C cig; read gcig* Critical Text and Index 166 'dug | sna la thugs rje chen po 'ong ba de bzang snyam | de nas nang par thag ring po nas bsus te | sku'i spyod pa la bltas pas chog ma 2903 shes | rim gyis 2904
rang gi khang par spyan drangs te 2905 bsnyen bkur bar bzhed pa la | pandi ta dang 2906 khong rang stan mnyam pa tsam bshams 2907 | de nas pandi tas 2908
nang 2909 du byon pa dang | lha khang thog 2910 na theg pa thun mong 2911 gi lha bod lugs su bzhengs pa 2912 yod pa la | 2913 phyag la sogs pa sam skr 2914 ta'i skad kyis yan lag bdun pa mdzad de | lha re la bstod pa tshig bzhi pa re mdzad cing 'dug | de bzhin 2915 du bar khang na 2916 theg pa chen po'i lha sku mang po yod pa dang | sum thog na gsang sngags bla med kyi 2917 lha sku mang po yod pa 2918
la'ang yan lag bdun pa phul nas | 2919 lha re re la rang 2920 rang gi rgyud dang mthun pa'i bstod pa tshigs su bcad pa tshig bzhi pa re mdzad | der lo tsa 2921 bas
2903 B C mi 2904 B rims kyis for rim gyis 2905 B C nas 2906 B {pandi ta} dang | for pandi ta dang; C dang | 2907 C bsham 2908 C ta 2909 B {pandi tas nang} 2910 B C 'og 2911 B mongs 2912 A nas; B C pa; read pa* 2913 B C om. 2914 B samskr for sam skr 2915 A dein = de bzhin 2916 B {khang na} 2917 B {sngags bla med kyi} 2918 EIMER: 1979, vol. 2, 197 reads sum thog na gsa sgags byed kyi lha sku man po yod pa la for sum thog na gsang sngags bla med kyi lha sku mang po yod pa la due to the skum yig of bled for bla med. 2919 A nas; B C nas | ; read nas | * 2920 B {lha re re la rang} 2921 B tsa Critical Text and Index 167 sam skr 2922 ta'i skad snyan po de thos pas | snyan ngag phul 2923 du phyin pa 'dug pa dang | sngar ma gzigs pa'i lha rigs 2924 rnams la'ang bstod pa mdzad pas | theg pa chen po la'ang de 'dra na [A39r, B38r.1.4, C43v.5.2] | dang tshugs nye ba 'khor [upali] yin nam snyam pa la brten 2925 nas | rang gi stan la 'brid thebs gsum byas | mthar stan med pa tsam du nga rgyal bskyungs 2926 | de nas bsnyen bkur te | lo tsa bas 2927 rgya gar gyi lo rgyus 2928 mang po dris pas | sgro skur 2929 med par tshang 2930 ba lan du byung | de nas yon tan gang la mkhas zhus pas | khyed thun mong ba 2931 la zer ram | thun mong 2932 ma yin pa la zer gsungs 2933 | lo tsa bas 2934
thun mong 2935 ba la shin du 2936 mkhas 2937 thun mong 2938 ma yin pa la 'dri ba 2939
yin nam gsungs par 2940 go nas | 2941 thun mong 2942 ma yin pa la lags mod zhus pas
2922 B samskr for sam skr 2923 A ill.; B C phul; read phul* 2924 B C ris 2925 B rten 2926 A B skyungs; C bskyungs; read bskyungs* 2927 B tsa bas | for tsa bas 2928 A brgyus; B C rgyus; read rgyus* 2929 B bkur 2930 B C med pa tshar for med...tshang 2931 B mongs pa for mong ba 2932 B mongs 2933 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 2934 B {lo tsa bas} for lo tsa bas 2935 B mongs 2936 B C tu 2937 B C mkhas | 2938 B mongs 2939 C pa 2940 A B C gsung bar; read gsungs par* 2941 C om. 2942 B mongs Critical Text and Index 168 | kho bo 'di dang 'di la'ang mkhas gsungs 2943 nas | lo tsa 2944 bas rna bar ma thos pa'ang mang po bton nas byung | der lo tsa ba'i 2945 nga rgyal thams cad zhi | de nas pandi ta'i zhal nas | 2946 'dul ba | mdo sde | mngon pa | gsang sngags la sogs pa du ma las brtsams te | 'di shes sam 2947 'di shes sam zhes dris pas | kho bo de la'ang mkhas zer ba min pa ma byung | pandi ta de la shin du 2948 mnyes nas | 2949
khyed lta bu 2950 yod pa la kho bo bod du 'ong mi 'tshal bar 2951 'dug pa la zhes pa'ang gsungs 2952 | yang lo tsa 2953 ba de dag thams cad gdan thog gcig tu 2954 hril te dril nas nyams su len na ji ltar byed gsungs pas 2955 | lo tsa ba na 2956 re | theg pa ma 'dres so sor gsal || bya ba phyed la ma 'dres par || rang sar nyams su len lags mod || 2957
zhus pas | 2958 jo bo'i zhal nas | lo tsa 2959 ba ngan par thal | bod la kho bo dgos par 'dug gsungs 2960 nas lan gzhan mi smra bar bzhugs | de'i nub mo lo tsa bas 2961 | 2962
2943 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 2944 B tsa 2945 B {lo tsa ba'i} for lo tsa ba'i 2946 C om. 2947 A sam | ; B C sam; read sam* 2948 B C tu 2949 B C om. 2950 B + la 2951 B ba 2952 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 2953 B {lo tsa} for lo tsa 2954 B du 2955 C bas 2956 B {lo tsa ba na} for lo...na 2957 EIMER 1979, vol. 2, 199 reads theg pa ma 'dres so sor gsal // bya ba phyed la ma 'dres par // ra par ams su len las mod / for rang sar due to the similarity between pa and sa in the MS. 2958 A pas; B C pas | ; read pas | * 2959 B tsa Critical Text and Index 169 nam thun gsum du bgos nas | gnas gsum du rim gyis 2963 theg pa'i mtho dman dang bstun te bsgoms 2964 pas | khong gi spyod pa thams cad pandi tas mkhyen nas | nang par lo tsa 2965 ba 2966 tsab ta tsob ta mang pos ci bgyid | 2967 gang zag dam pa rdo rje'i gdan [vajrasana] gnon 2968 dgos pa yin gsungs 2969
[A39v, B38v.1.2, C44r.6.2] | der lo tsa bas 2970 theg pa'i nyams su len lugs zhus pas | lo tsa 2971 ba des mi 'ong gsungs 2972 | 'o na khyed rang ji ltar mdzad lags zhus pas | ci zer gnas gar sdod 2973 | grogs su dang 'grogs | spyod lam ci byed kyang 'dul khrims la gzhi byas la | sems can thams cad ma yin pas der bsgom dgos | ma ltar dag snang sbyongs 2974 | 2975 lha skye med yin pas der bsgom | 'dril ma shes na snying po mi lon 2976 zhes gsungs 2977 nas | 'di skad du 2978 | khrims ni yon tan kun gyi gzhir || rang gi ston pas legs par gsungs || snying rje chen po dang 'brel ba'i ||
2960 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 2961 B {tsa bas} for tsa bas 2962 B C om. 2963 A gyi; B kyis; C gyis; read gyis* 2964 B bsgom 2965 B tsa 2966 A ba | ; B C ba; read ba* 2967 A bgyid; B C bgyid | ; read bgyid | * 2968 B C non 2969 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 2970 B {der lo tsa bas |} for der...bas; C bas | 2971 B tsa 2972 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 2973 B bsdod 2974 A sbyong; B C sbyongs; read sbyongs* 2975 C om. 2976 A mi lon supra 40r.1.4 2977 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 2978 B {'di skad du} Critical Text and Index 170 byang chub sems ni mchog tu bsngags || bzang rtog mtshan mas ma bcings pa'i || skyed 2979 rdzogs zung 'brel 2980 nges 'tshang rgya || skyes bu chung dang cher gyur pa'i || bya ba 'di yin 'bring po la'ang || mi rtag brtson pas bskul ba gces || rang dga' spangs nas rgyal ba'i bka' || rgyas par byed 2981 pa mkhas pa yin || snying por bsdus nas nyams len pa'i || skyes bu de ni bzang por grags || las 'bras khyad du mi gsod pa'i || bag yod can de btsun por bzhed || kun shes gcig rdugs 2982 mkhas pa'i skyon || lag len mi byed 'chal pa 2983 yin || blang dor mi byed btsun po'i gsob 2984 || shes par mdzod cig rin chen bzang || thugs rje chen pos bskul bar zad || ces gsungs 2985 | lo tsa bas 2986 dam par shes nas | lha yi lhar gyur pandi ta || rnam dag sku mchog khrims kyis 2987 spras || don gnyis 'byor pa'i nor gyis phyug || grol nas 'dren par kho bos 'tshal || kho bo'i lung rigs 2988 sgron me yis || sbas pa khyod kyi yon tan mthong || sngon 2989 chad tshig dang 'gal na yang ||
2979 B C bskyed 2980 B 'grel 2981 B C 'byed 2982 A bsdugs; B sdugs; C rdugs; read rdugs* 2983 B C ba 2984 B C gsog 2985 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 2986 B {lo tsa bas} for lo tsa bas 2987 B kyi 2988 C rig Critical Text and Index 171 da ni khyed bzhin nyams su blang 2990 || zhes bstod do || gzhan yang mdo sngags kyi chos rang rang gi skal ba dang 'tsham 2991 par gnang ste | bod log [A40r, B39r.1.2, C45r.1.4] par lta ba lung rigs kyis 2992
tshar bcad | the tshom za ba spang 2993 blang gi 2994 mig phye nas | 2995 bstan pa ches gsal bar mdzad do || 'dir smras pa | rgyal ba'i gsung rab nyin mor byed pa yis || log smra'i mun pa mtha' dag 2996 drungs phyung nas || yang dag lam bzang ches cher gsal mdzad pa || bstan pa'i nyi ma gnyis pa deng 'dir shar || 2997
de ltar 2998 lha btsun pa sogs kyi 2999 thugs dgongs rdzogs par mdzad nas | bal po'i 3000 rgyal po 3001 pandi ta dang bcas pas gtsug lag khang bzhengs tshar ba'i zhu ba byung ste | 3002 'byon du nye ba na | jo bo chen po dgung lo re gcig bzhes pa'i dus | bla ma dang yi dam gyis 3003 lung bstan pa'i 3004 dge bshes 3005 ston pa
2989 A B sngan; C sngon; read sngon* 2990 B len; C blangs 2991 B C 'tshams 2992 B kyi 2993 B spangs 2994 B kyi 2995 B C om. 2996 A mthag = mtha' dag 2997 B C om. 'dir smras pa...deng 'dir shar | 2998 B C + na jo bo chen pos chos kyi rgyal po 2999 B kyis 3000 B {bal po'i} 3001 A po | ; B C po; read po* 3002 B C om. 3003 B {gyi} 3004 B {bla ma dang yi dam gyi lung bstan pa'i} 3005 B C bshes gnyen for dge bshes Critical Text and Index 172 rang lo so dgu bzhes pa | dang por yang gling gser gyi lha khang du 3006 mjal nas byin gyis brlabs 3007 pa'i tshul ston pa'i rnam thar gyi skabs su 'byung la | de nas bshes gnyen ston pa 3008 dang | lha btsun pas | 3009 jo bo rgya gar du 'byon du ma ster | dbus kyi rgyal khams su bsu ba gnad la dgar ba'i spring 3010 yig tshigs su bcad pa bcu dgu pa btang 3011 | bod ston rnams ma 3012 sleb ring la 3013 thabs du mas jo bo'i thugs ngang 3014 bsrings te | rgya dpe rten 3015 gsum la sogs pa'i gzhi thams cad bal por ma bskur 3016 | de'i dus jo bo'i phyags 3017 phyir gung thang pa 3018 | sa'i sam gha 3019 | u pa sa ka | e la dha 3020 ri [eladhari] la sogs pa dpon slob nyi shus bal por byon nas | mu stegs bcing ba'i 3021 mchod rten nag po bzhi mdzad | u pa sa kas 3022 bkra shis pa'i mchod rten dkar chen zhes pa che ba gcig 3023 bzhengs | gung thang pas 3024 jo bo yab sras zhal sprod kyi ras bris che ba gcig 3025 | u pa sa 3026 kas 3027 jo bo'i sku la lha btsun pa dang | gung thang 3028 pa
3006 B {gyi lha khang du} 3007 B rlabs 3008 B {bshes gnyen ston pa} 3009 A pas; B C pas | ; read pas | * 3010 C springs 3011 A gtang; B C btang; read btang* 3012 B C la 3013 A la | ; B C la; read la* 3014 B {jo bo'i thugs ngang}; C dang 3015 B brten 3016 A skur; B bkur; C bskur; read bskur* 3017 C chag 3018 B {jo bo'i phyags phyir gung thang pa} 3019 B {sa ga}; C sa ka for sam gha 3020 B {u pa sa ka | e la dha} 3021 B C bcings pa'i for bcing ba'i 3022 A kas | ; B {u pa sa kas |}; C gas; read kas* 3023 A cig; B C gcig; read gcig* 3024 B {gung thang pas |}; C pas | 3025 A B cig; C gcig; read gcig* Critical Text and Index 173 ldem du byas pa gyang ris la bkod de | 3029 rab gnas la sogs pa zhag nyi shu rtsa gnyis la tshar bar mdzad do || de nas [A40v, B39r.8.3, C45v.1.2] jo bo rgya gar du 'byon par bzhed kyang | u pa sa ka dang | bod kyi bsod nams kyi mthus | slar yang mang yul du byon nas | lha khang ke ru bya 3030 ba bzhengs | de nas lha btsun pas dbus su spyan drangs te | 3031 las stod du phebs | bod ston rnams kyang der byon | gtsang gi sa 3032 rnams su 3033 sa skya dang | snar thang la 3034 sogs pa'i 3035
lung bstan mang du mdzad de | 3036 lo phyed bzhugs | de nas bsam yas | 3037 thang po che | lha sa rnams su 3038 lha btsun bo dhi ra dza | khu ston | 3039 rngog legs she 3040 rnams kyis rim gyis 3041 spyan drangs nas | 3042 chos mang du gsungs | gsang phu 3043 la sogs pa lung bstan | khyad par lha sar ka ba bum pa can gyi nye 'khor nas rgyal rabs ka khol 3044 ma 3045 mkha' 'gros lung bstan nas bton | de nas
3026 B {u pa sa} 3027 C kas | 3028 B {gung thang} 3029 B C om. 3030 B {lha khang ke ru bya} 3031 B om. 3032 B C + cha 3033 B + bod kyi rdo rje gdan dpal; C su | ; + bod kyi rdo rje gdan dpal 3034 B {snar thang la} 3035 B pa 3036 A C de; B de | ; read de | * 3037 C om. 3038 A su | ; B {bsam yas | thang po che | lha sa rnams su}; C su; read su* 3039 B C om. 3040 B {rngog legs she} 3041 B rims kyis for rim gyis 3042 B C om. 3043 B {gsang phu} 3044 C bkol 3045 B {rgyal rab ka bkol ma} for rgyal...ma Critical Text and Index 174 rngog 3046 byang chub 'byung gnas kyis 3047 yer par 3048 spyan drangs | 3049 bka' gdams glegs bam gyi 3050 zhu lan phal che ba rngog gis 3051 der mdzad | de nas bang ston gyis 3052 snye thang du spyan drangs | lo ngo dgu bzhugs pa'i 3053
drug 3054 la 'gyur mang po dang | rgyud | 3055 sgrub thabs | man ngag sogs gang la gang 'dul gyi 3056 chos gsungs | rin po che sna lnga'i me tog gi char bab 3057 | lo gsum mam | ngo bzhir mkha' 'gro'i 3058 dbus su rdo rje'i glu 3059 rnams gsungs | de rnams su yang yi dam dpag tu med pa'i zhal gzigs pa 3060 sogs rgyas par lam yig tu gsal lo | mdor na gangs ri'i khrod du bstan pa snga dar la 3061 mkhan chen zhi ba 'tsho 3062 [santaraksita] | slob dpon padma sambha ba [padmasambhava] | slob dpon ka ma la 3063 sh 3064 la [kamalasla] rnams bka' drin ches shin du 3065 che la |
3046 B {ill.}; C ldog 3047 B {kyi} 3048 B {byang chub 'byung gnas kyi yer par} 3049 B C + dus der 3050 B {bka' gdams glegs bam gyi} 3051 B {rngog gi} for rngog gis + zhus nas gnas; C + zhus nas gnas 3052 B gyi 3053 B C + lo 3054 B C + gi bar 3055 A rgyud; C rgyud | ; read rgyud | * 3056 B {rgyud | sgrub thabs | man ngag sogs gang la gang 'dul gyi} 3057 B C babs 3058 B {mkha' 'gro'i} 3059 B {rdo rje'i glu} 3060 B {yi dam dpag tu med pa'i zhal gzigs pa} 3061 B {snga dar la} 3062 B mtsho 3063 B om. 3064 B shi 3065 B C tu Critical Text and Index 175 bstan pa phyi dar la 3066 | lta spyod log par smra ba 'ga' 3067 zhig shing rta chen po'i gzhung rnams la nyams len gyi gnad med pa'i bshad chos su bsams shing 3068 | nyams len snying po'i don ston pa'i man ngag zur du yod par 'dod pas | bshad [A41r, B39v.8.2, C46r.2.3] pa dang sgrub 3069 pa'i chos | 3070 don tha dad du 'dzin pa dang | sdom pa gsum 'gal bar bsams 3071 nas tshul khrims kyi 3072 bslab pa khyad du gsod pa dang | lam phyogs re bas thar pa thos 3073 par 'dod pa rnams 'gog pa la | dpal ldan a ti sha 3074 nyid kha ba can pa thams cad la bka' drin che ba yin te 3075 | rgyal ba'i gsung rab thams cad kyi gnad bsdus pa | shing rta chen po klu sgrub [nagarjuna] dang 3076 thogs med [asanga] gnyis kyis 3077 lam srol | 3078 rnam pa thams cad mkhyen pa'i sar 'gro ba'i skye bo mchog gi chos lugs | skyes bu gsum gyis nyams su blang 3079 ba'i rim pa ma tshang 3080 ba med par bsdus pa | 3081
byang chub lam gyi sgron me'i [bodhipathapradpa] sgo nas skal ba dang ldan pa rnams rim gyis 3082 sangs rgyas kyi sar 'khrid 3083 pa'i lam ma nor ba gsal bar
3066 A pa, wear; B C la; read la* 3067 A 'ba'; B C 'ga'; read 'ga'* 3068 B bsal zhing, C bsam zhing for bsams shing 3069 B C bsgrub 3070 B C om. 3071 B bsam 3072 B kyis 3073 B C thob 3074 A ba, wear; B C sha; read sha* 3075 B ste 3076 A B dang | ; C dang; read dang* 3077 B kyi 3078 B C om. 3079 B blangs 3080 B tshangs 3081 B C om. 3082 B kyis 3083 B C khrid Critical Text and Index 176 mdzad pas 3084 bka' drin che ba yin no || de yang spyir rgyal ba'i 3085 lung gi 3086
bstan pa thams cad sde snod gsum du 'du bas | rtogs pa'i bstan pa yang bslab pa gsum du 'du la | tshul khrims kyi bslab pa ni | 3087 ting nge 'dzin gyi bslab pa sogs yon tan thams cad kyi rten du gsungs shing | ting nge 'dzin dang shes rab kyi bslab pa ni | byang chub mchog tu sems bskyed nas | 3088 pha rol du 3089 phyin pa drug 3090 la gtso bor bslab 3091 pa byang chub sems dpa'i lam dngos yin zhing 3092 | rdo rje theg pa nyams su len pa rnams kyis kyang | 3093 dbang bskur 3094 rnam dag thob nas dam tshig dang sdom pa bsrung ba | bskyed 3095 rdzogs nyams su len pa rnams thabs kyi cha nas khyad che ba 3096 yang | 3097 bslab pa gsum du ma 'dus pa med pas | 3098 bstan pa thams cad 'gal med du gsal bar mdzad do || de lta bu'i lam gyi rnam gzhag dang mi ldan na | lam gyi go rim | grangs nges | ngo bo rnams | shing rta chen po rnams kyis gsungs pa dang mi mthun zhing 3099 | rgyal bas gsungs pa'i lam du mi 'gyur bas | 'bras bu rdzogs pa'i sangs rgyas kyang 'byung dka' bar gsungs so || 3100 de lta bu'i bla ma yon tan rgya mtsho lta bu mnga' ba de'i rnam thar 3101
3084 C bas 3085 B {spyir rgyal ba'i} 3086 C gis 3087 A ni; B {tshul khrims kyi bslab pa ni |}; C ni | ; read ni | * 3088 A nas; B C nas | ; read nas | * 3089 C tu 3090 B C + sogs 3091 B C slob 3092 B C cing 3093 B C om. 3094 B dbamur = dbang bskur 3095 A skyed; B C bskyed; read bskyed* 3096 B C om. 3097 B C + 'du lugs kyi dbang du byas na 3098 B C + des na jo bo chen po 'di'i (C 'dis) 3099 A B C cing; read zhing* 3100 B C om. de lta bu'i lam gyi rnam gzhag dang mi ldan na...gsungs so || 3101 C thar | Critical Text and Index 177 rnams kyi yul du gyur pa | bdag lta bu 3103 blo dman pa dag gi 3104 yul ma yin zhing | yi ge nyung ngu dag gis 3105 rtogs par dka' la | mthong tshad 3106 tsam zhig bris na'ang mang bas 3107 | 3108 rnam thar rgyas pa don du gnyer na gdul bya thun mong ba'i blo dang bstun pa lam yig tu gsungs pa dang | de las blo mtho ba la | bram ze dze ta ri [jetari] | byang chub bzang po [bodhibhadra] | rig pa'i khu byug [vidyakokila] | a ba dhu ti 3109 pa [avadhuti] | ra hu la gupta [rahulagupta] rnams bsten tshul la bla ma lnga pa dang | de'i steng du thar par gshegs nas | bla ma gser gling pa [suvarnadvpa] | shanti pa 3110 [santipa] la sogs bdun bsten tshul dang | 3111 bla ma bcu gnyis pa 3112 dang | 3113 yi dam gyi lhas 3114 lung bstan pa dngos grub kyi 'od zer dang | 3115 dam pa chos kyi 'byung gnas chung ba dang | chos kyi 'byung gnas che ba 3116 gsang skor 3117 du grags pa rnams ston pas mdzad pa dang | de rnams dang phyogs mthun pa lo tsa bas 3118 bstod pa brgyad bcu 3119 pa dang | thun mong 3120 ma yin pa rnams | bka' gdams glegs bam du
3102 C om. 3103 B C so so skye bo for bdag lta bu 3104 B C om. 3105 B C + kyang 3106 B C tshod 3107 B pas 3108 B C + 'dir ni zur tsam zhig brjod pa ste | 3109 A t; read ti* 3110 A pa supra 42r.3.4 3111 B C om. gdul bya...bsten tshul dang | 3112 B C om. bcu gnyis pa 3113 B C om. 3114 B {bla ma dang yi dam gyi lhas} 3115 B C + lam yig 3116 B {chos kyi 'byung gnas chung ba dang | chos kyi 'byung gnas che ba}; B C + la 3117 B bskor 3118 B {lo tsa bas} for lo tsa bas 3119 B C cu 3120 B mongs Critical Text and Index 178 skyes rabs 3121 nyi shu rtsa gnyis gsungs pa | jo bo yab sras gnyis ka'i rnam thar shugs la rgyas par 'byung ba rnams su shes par bya'o || de ltar skal ba dang ldan pa rnams la mdo sngags kyi gzhung gdams ngag ma lus pa bstan nas | bstan pa'i srol nub pa rnams gsar du btsugs | srol cung zad yod pa rnams 'phel bar mdzad | log par rtog pa'i dri mas sbags pa rnams legs par bsal te | bstan pa rin po che dar zhing rgyas par mdzad nas | 3122 dgung lo don gsum pa 3123 shing pho rta'i dbyug 3124 gu zla ba'i tshes nyi shur 3125 lam yig las 3126 gsungs kyang | ston pa'i gsung gis 3127 gral tshes bco brgyad 3128 la byon par bzhed de | dga' [A42r, B40v.5.1, C47r.2.3] ldan [tusita] du rje btsun byams pa'i [maitreya] drung du | 3129 lha'i bu nam mkha' dri ma med pa 3130 zhes bya bar gyur te | bka' gdams glegs bam 3131 las | bskal 3132 bzang 'di la rje btsun byams pa'i [maitreya] rjes su 3133 rgyal ba seng ge [simha] 'byon par gsungs pa de 3134 jo bo rje 3135 yin par bzhed do || [5] lnga pa de'i rjes su slob pa'i bshes gnyen byon 3136 tshul la gnyis | rgya gar du byon tshul dang | bod du byon tshul lo || 3137 [5.1] dang po ni | rgya gar | kha che | o rgyan 3138
3121 B rab 3122 B C om. 3123 B C om. 3124 C dbyu 3125 B C shu + la dga' ldan du gshegs pa 3126 B C tu 3127 A B gi; C gis; read gis* 3128 B {ston pa'i gsung gi gral tshes bco brgyad} for ston pa'i...brgyad 3129 A B du; C du | ; read du | * 3130 B {lha'i bu nam mkha' dri ma med pa} 3131 B C bka' gdams pa'i bla ma dam pa rnams kyi gsung for bka' gdams glegs bam 3132 B skal 3133 C su | 3134 A de | ; B C de; read de* 3135 B {jo bo rje} 3136 A byon supra 42V.2.3 3137 B {rgya gar du byon tshul dang | bod du byon tshul lo} 3138 A orgyen = o rgyen; B {u rgyan (urgyan)}; C o rgyan; read o rgyan* Critical Text and Index 179 [odiyana] | 3139 gser gling [suvarnadvpa] | li yul [khotan] | bal po rnams su dngos slob pandi ta dang | grub thob 3140 dang | 3141 nying slob bsam gyis mi khyab pa zhig byon la | bi kra ma la sh lar 3142 [vikramasla] yang slob ma pandi ta ratna 3143 krti 3144 [ratnakrti] | ta tha ga ta raksi ta [tathagataraksita] | su ma ti krti 3145 [sumatikrti] | bai ro tsa na raksi 3146 ta 3147 [vairocanaraksita] | bal po ka na ka shr [kanakasr] la 3148 sogs pa sum bcu 3149 tsam yod kyang 3150 | 3151 thun mong 3152 ma yin pa'i slob ma lnga ni 3153 | pandi ta chen po pi 3154 to pa | dharma a 3155 ka ra ma ti [dharmakaramati] | dbu ma'i 3156 seng ge 3157 [madhyamasimha] | bshes gnyen gsang ba [mitraguhya] | sa'i snying po [ksitigarbha] rnams ni jo bo dang rtogs pa byin rlabs 3158 mi mnyam yang | 3159 mkhyen pa mnyam pa tsam du
3139 B {rgya gar | kha che | u rgyan |} 3140 B C + du ma 3141 B C + de dag gi (C gis) kyang 3142 B {bi kra ma shi lar} 3143 A ratna; B C ratna; read ratna* 3144 B kirti 3145 B kirti 3146 B {bai ro tsa na raksi} 3147 B C om. 3148 B C ba lo ka na ka sh las (C la) for bal po...la 3149 B C cu 3150 EIMER: 1979, vol. 2, 164 reads ta tha ga ta ra ki ta / su ma ti k rti / bai ro tsa na ra ki ta / bal po ka na ka sr la sogs pa sum bcu cig yod kyan for raki in the former two instances and sum bcu tsam in the latter. 3151 C om. 3152 B mongs 3153 B {slob ma lnga ni} 3154 B C bi 3155 A dharma a; B C dharma a; read dharma a* 3156 C ma 3157 B {dbu ma seng ge} for dbu ma'i seng ge 3158 A brlabs; B C rlabs; read rlabs* Critical Text and Index 180 grags so || [5.2] gnyis pa bod du byon 3160 tshul ni | gangs ri'i khrod 'dir rab tu byung ba dang 3161 skye bo phal che bas chos thob cing bka' drin gyis 3162 khyab pa las | de rnams kyi nang nas 3163 chos brgyud 'dzin pa la 3164 slob ma grags che ba byon tshul dang | slob ma mchog 3165 byon tshul lo || [5.2.1] dang po ni | mnga' ris skor 3166 gsum nas 3167 lha byang chub 'od 3168 | lha 3169 pho brang zhi ba 'od 3170 | lo chen rin bzang | rgya brtson 'grus seng ge 3171 | nag tsho lo tsa 3172 ba | lo chung legs she | mang yul lo tsa 3173 ba grags 'byor shes rab | 'bro lo tsa 3174 ba shes rab 'od | lo tsa 3175 ba dge blo | lo tsa 3176 ba shakya blo gros | go mi sgom 3177
chen | [A42v, B41r.4.2, C47v.2.9] 'dul 'dzin gzus rdo rje rgyal mtshan | gnas brtan gser bzo 3178 rnams byon pa las | lha btsun pas jo bo chen 3179 po'i chos mang du
3159 C om. 3160 A byon infra 42v.8.1-2 3161 A dang | ; B C dang; read dang* 3162 B gyi 3163 A nas | ; B C nas; read nas* 3164 A la | ; B C la; read la* 3165 B {slob ma mchog} 3166 B bskor 3167 A nas | ; B C nas; read nas* 3168 B C + dang 3169 B C om. 3170 B {pho brang zhi ba 'od} + {dang} 3171 B C rgya brtson seng for rgya...ge 3172 B tsa 3173 B tsa 3174 B tsa 3175 B tsa 3176 B tsa 3177 B bsgom 3178 A bso; B C bzo; read bzo* 3179 B ill. Critical Text and Index 181 mkhyen | 'jig rten dbang phyug [lokesvara] gi zhal gzigs | mngon shes lnga thob 3180 | lo chen rin bzang 3181 rigs kha che'i g.yu ri g.yu sgra bya ba | yab gzhon nu dbang phyug 3182 yum cog ro 3183 shes rab brtan ma | lcam sring bzhi yod pa'i 3184 gcen shes rab dbang phyug gi 3185 gcung 3186 rin chen dbang phyug tu sku skye ba bzhes | dgung lo bcu gsum la mkhan po legs pa bzang po las rab tu byung ste | mtshan rin chen bzang por gsol | de'i mod 3187 la 'dul ba rgya cher 'grel 3188 [vinayasutratka] thugs su chud | de nas rgyal po'i bkas kha cher byon | lo tsa 3189 mkhas par bslabs 3190 | pandi ta ka 3191 ra 3192 rnam gsum sogs rgya gar gyi pan grub du ma la gtugs | theg pa mtha' dag gi chos la sbyangs | bstan pa la bya ba rgya 3193 cher mdzad | 3194 a ti sha dang pu rangs 3195 su 3196 mjal te 3197 | gu ge 3198
khri thang pas mdzad pa'i lo chen gyi rnam thar las | dgung lo brgyad bcu 3199
3180 B C + po 3181 B C rin chen bzang po ni | for rin bzang 3182 B {yab gzhon nu dbang phyug |}; C phyug | 3183 B C + kun bzang 3184 C pa'i | 3185 A B gis; C gi | ; read gi* 3186 B dbang...gcung ill. 3187 C mdo 3188 D 4120 3189 B tsa 3190 B bslab 3191 A ka; C ka; read ka* 3192 B {pandi ta ka ra} for pandi ta ka ra 3193 B C om. 3194 C om. 3195 C rang 3196 B a ti sha...su ill.; C du 3197 B ste 3198 B {gu ge} 3199 B C cu Critical Text and Index 182 rtsa bdun la mjal bar gsungs | ji ltar mjal ba'i tshul 3200 gong du bshad 3201 la | gzhan yang yo ga | gsang 'dus [guhyasamaja] | bde mchog 3202 [samvara] sogs kyi dbang dang | 3203 rgyud kyi bshad pa | man ngag sogs theg pa gong 'og gi chos mtha' dag gis 3204 thugs tshim par mdzad | rdo rje rnal 'byor ma'i [vajrayogin] byin rlabs 3205 gnang bas rtogs pa khyad par can 'khrungs pas lhag par dad de | lha rten dang dpe ma gtogs pa gang yod phul | jo bos dbus su lo tsa 3206 la 'gro dgos gsungs pas | nga rgas pas mi nus zhus 3207 | 'o na sgrub pa gyis 3208 gsungs pas mnyes te | lo tsa 3209 ba chen po la pandi ta'i bla ma drug bcu 3210 yod kyang | jo bo nyid ma gtogs pa gzhan rnams kyis sgrub 3211 pa la [A43r, B41v.3.3, C48r.3.4] ma chud | de nas lo tsa bas sgo 3212 sum 3213 rim du byas pa la | dam bca' ba'i yi ge gsum bris te sgrub 3214 pa mdzad pas | gsang 'dus [guhyasamaja] dang 3215 bde mchog [samvara] gi 3216 zhal gzigs | dgung lo dgu bcu rtsa brgyad pa 3217 dgun zla tha chung 3218 gi 3219 tshes bcu bdun skar ma rta pa yod pa'i nyin
3200 B C + sogs ni 3201 B C + pa ltar yin 3202 B {yo ga | gsang 'dus | bde mchog} 3203 B C om. 3204 B gi 3205 A brlabs; B C rlabs; read rlabs* 3206 B tsa 3207 EIMER: 1979, vol. 2, 201 reads na rgyas pas for nga rgas pas. 3208 B bsgrub pa bgyis for sgrub pa gyis 3209 B tsa 3210 B C cu 3211 B bsgrub 3212 B {lo tsa bas sgo} for lo tsa bas sgo 3213 B gsum 3214 B bsgrub 3215 A dang | ; B C dang; read dang* 3216 B {gsang 'dus dang bde mchog gi} 3217 B la 3218 C chungs Critical Text and Index 183 mkha' spyod du gshegs par 3220 gu ge khri 3221 thang pas gsungs so || rgya brtson seng ni | 3222 gtsang stag tshal du 'khrungs | rten dge bsnyen 3223 | 3224 phyis rab tu byung ba 3225 mdzad | rgya gar du jo bo la 3226 chos mang du gsan | 'jam dbyangs [majughosa] kyi sprul par chos kyi 'byung gnas su bshad cing | 3227 bal por sku gshegs | lo tsa 3228 ba nag tsho ni | yul gung thang | gdung nag tsho | mtshan tshul khrims rgyal ba | 'dul ba 'dzin par grags | rgya brtson seng 3229 la mngon pa mkhas par bslabs 3230 | dgung lo nyer bdun la rgya gar du jo bo chen po spyan 'dren du byon | lo bcu dgu'i bar du 3231 tshul bzhin 3232 bsten | thun mong 3233 gi yon tan rnams rdzogs par mdzad | 3234 nag tshos 3235 snye thang nas mnga' 3236 ris su 'byon khar | 3237 jo bos bslab bya mang du mdzad de | dam tshig gsum 3238 bkod
3219 C kyi 3220 B par | 3221 B {gu ge khri} 3222 B om. ni | ; C om. | 3223 B C + zer te 3224 B C om. 3225 B pa 3226 B {rgya gar du jo bo la} 3227 C om. 3228 B tsa 3229 B {rgya brtson seng} 3230 B bslab 3231 B C om. 3232 B C + du 3233 B mongs 3234 C om. 3235 B C tsho 3236 B snga 3237 C om. 3238 B {gsum} Critical Text and Index 184 [trisamayavyuharaja] kyi 3239 sku phyag tu bzung nas byin rlabs 3240 mdzad | 'dul ba mdo rtsa 3241 [vinayamulasutra] dang | gsang ba 'dus pa'i [guhyasamaja] rgya dpe dang | 'gro chos su thun mong 3242 ma yin pa'i spyan ras gzigs [avalokitesvara] kyi sgrub 3243 skor 3244 sogs sbas chos nyi shu gnang ste lung bstan mang du mdzad | jo bo rang gi sku mthe 3245 bong tsam seng ldeng la bris te ga'ur bcug nas | gung thang pa'i dpung pa la btags | mnyes mnyes rgya chen 3246 mdzad | jo bo la gung thang pas kyang lan gsol te | phyi bzhag 3247
rnams 'brom la bzhag 3248 | rnal 'byor pas kyang nag tsho la bslab bya ji ltar mdzad pa'i tshul rnams | 3249 snye thang du mdzad pa'i zhu lan dang | rnal 'byor pa'i [A43v, B42r.3.2, C48v.4.2] bstod 3250 yig tu 3251 grags par gsal lo || de nas mnga' ris su byon nas | 3252 lung bstan pa bzhin sgrub 3253 pa mdzad pas | 'jam dpal rdo rje [majuvajra] | sgrol ma [tara] | yi ge drug pa [sadaksara] rnams zhal gzigs | mngon shes kyang mnga' la | de las slob brgyud phyag 3254 sor ba sogs byon tshul 'og tu 'chad do || lo chung legs shes 3255 ni | 3256 'khrungs yul mnga' ris pu
3239 C gyi 3240 A brlabs; B C rlabs; read rlabs* 3241 D 4117 3242 B mongs 3243 B bsgrub 3244 B bskor 3245 A 'the; B C mthe; read mthe* 3246 B C cher 3247 A gzhag; B C bzhag; read bzhag* 3248 A gzhag; B C bzhag; read bzhag* 3249 A rnams; B C rnams | ; read rnams | * 3250 A C gtod; B bstod; read bstod* 3251 B du 3252 B C om. 3253 B bsgrub 3254 B {phyag} 3255 B C she 3256 B C om. Critical Text and Index 185 rangs 3257 pa 3258 | bal por thang bi ha ra bya ba rgyal pos bzhengs pa'i gtsug lag khang du | 3259 rngog rin chen rgyal mtshan gyis 3260 zhu 3261 sna byas te jo bo dang 3262 mjal | rdo rje 'byung ba [vajrodaya] | gtsug dgu [navadeva-usnsavijaya] | khams gsum rnam rgyal [trailokyavijaya] gyi dkyil chog 3263 stod 3264 'grel dang bzhi'i rgya dpe | gsang 'dus [guhyasamaja] kyi chos skor 3265 zhu ba'i rten du phul nas | jo bo dang 3266 lo tsa 3267 bas bsgyur | de nas yo ga rnams gsum 3268
gsungs te | 3269 bod du jo bo'i yo ga'i 3270 [yoga] 'khor 'dus pa dang po lo chung legs she yin 3271 gsungs 3272 | lo tsa 3273 ba dge blo ni | lo chen gyi slob ma rig pa can gyi khye'u lnga'i nang nas | gnyis kha cher tshad pas grongs | gsum ni rma 3274 lo tsa 3275 ba dge ba'i blo gros | mang wer gyi lo tsa 3276 ba byang chub rtse
3257 B C hrang 3258 C ba 3259 B C om. 3260 B gyi 3261 A zhu | ; B C zhus; read zhu* 3262 B C om. jo bo dang 3263 D 2519; A chog | ; B C chog; read chog* 3264 B C bstod 3265 B bskor 3266 B dang | 3267 B tsa 3268 B C om. 3269 B C om. 3270 B {jo bo'i yo ga'i} 3271 B {lo chung legs she yin} 3272 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 3273 B tsa 3274 B C smra 3275 B tsa 3276 B tsa Critical Text and Index 186 mo | ljang lo tsa 3277 ba rin chen gzhon nu 3278 las 3279 dang po ste | lo chen la mkhas par sbyangs | jo bo chen po'i drung du chos mang du zhus | 3280 yun ring du bsten cing 3281 lam sgron [bodhipathapradpa] sogs 'gyur mang du mdzad do || go mi sgom 3282 chen ni | jo bo la lo chen gyis 3283 rnal 'byor rgyud [yogatantra] kyi skor 3284 gsan pa'i dus su sbyong 3285 rgyud [sarvadurgatiparisodhana-tantra] dang | gtsug dgu'i [navadeva-usnsavijaya] dbang dang | rgyud kyi bshad pa sogs gsan te | 3286 da lta yang go mi nas brgyud pa ma chad par bzhugs te | 3287
kun rig sogs snur lugs su grags pa rnams so || gzus rdo rje rgyal mtshan gyis | dang por klu mes 3288 can du byon te | mdo rtsa 3289 'grel pa 3290 dang bcas pa sogs 'dul ba'i gzhung rnams [A44r, B42v.2.2, C49r.4.4] la mkhas par sbyangs | de nas jo bo'i 3291
drung du theg pa che chung gi chos mang du gsan te | ngas bslabs 3292 pa'i chos thams cad kyang lam du song gsungs 3293 | 'di la bu chen bzhi ste | stod du zhang zhung pa rgyal 3294 ba'i shes rab | 'dzims 3295 su gzhon tshul 3296 | dbus su 'brom
3277 B tsa 3278 B C + dang gsum las | 'di nyid 3279 B C om. 3280 B C om. 3281 B C bsten | for bsten cing 3282 B bsgom 3283 B gyi 3284 B bskor 3285 B sbyongs 3286 B C om. 3287 B C om. ma...te | 3288 B {mes} 3289 D 4117 3290 D 4122 3291 B {jo bo'i} 3292 B bslab 3293 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 3294 B {zhang zhung pa rgyal} 3295 B C 'dzim Critical Text and Index 187 seng dkar 3297 | stod 3298 pa ye shes bla ma | de rnams kyi slob ma rgya 'dul 'dzin 3299 yin la | 'dis dgung lo brgyad bcu 3300 rtsa lnga bzhugs | gra 3301 pa 'dul ba'i bshad nyan pher ba stong 3302 lhag 3303 byung ste | bod du 'dul ba'i bshad gra 3304
rnams dang | 'dul 'dzin gser ri'i phreng ba lta bu byon pa rnams phal cher 'di las mched 3305 cing | a ti sha nas brgyud pa'i chos skor 3306 la nyams len mdzad pas slob brgyud du gyur pa yin no || 3307 glo bo'i yul nas ston pa yang rab 3308 sogs dang | gtsang stod nas brag 3309 ston che chung gnyis | leng 3310 'brog 3311 che chung gnyis 3312 byon | gtsang smad nas 'gar 'gos yol gsum 3313 zhes grags che bas 3314 cung zad bshad na 3315 | rong pa 'gar 3316 dge ba gsal 3317 gyis 3318 jo bo la
3296 B {gzhon tshul} 3297 B {'brom seng dkar} 3298 B C bstod 3299 B {rgya 'dul 'dzin} 3300 B C cu 3301 C grwa 3302 B C + phrag 3303 B C + pa sogs 3304 B C grwa 3305 A 'ched; B C mched; read mched* 3306 B bskor 3307 B C + gzhan yang 3308 B {ston pa yang rab} 3309 C grags 3310 C legs 3311 C 'brom 3312 B {grags ston che chung gnyis | legs 'brom che chung gnyis} for brag...gnyis 3313 B {gar} mgos yol gsum for 'gar...gsum 3314 B C bas | ; B + {de dag gi lo rgyus}; C + de dag gi lo rgyus 3315 EIMER: 1979, vol. 2, 344 reads gtsan smad nas 'gar 'gos yol gsum es grags che bas chu de bad na for cung zad bshad na. 3316 C mgar Critical Text and Index 188 mdo sngags kyi chos mang du zhus | khyad par du 3319 lu yi pa'i 3320 [luhipa] dbang bka' | lha sbas kyi 'grel pa la brten pa'i bshad bka' | chos tshan dgu la 3321
sogs pa'i rdzogs rim yongs su rdzogs par gsan nas | des lha rje stod 3322 pa | stengs 3323 pa zla gsal sogs la brgyud pa 3324 da lta yang ma chad par 'dug go 3325 || rje 'gos ni | rus 'gos 3326 | 3327 yab 3328 yum rus gcig 3329 pas khug pa 3330 | lhas phug tu 3331 'khrungs pas lha 3332 btsas te | gyi co 3333 zla ba'i 'od zer dang 'grogs te rgya gar du byon | spyir pandi ta 3334 bdun bcu 3335 | mkha' 'gro'i bla ma 3336 gnyis 3337
rnams 3338 la chos gsan | de'i tshe pandi ta mnyam po la'ang 3339 'dus pa 3340 la kha
3317 B ill. 3318 B C gyis | 3319 B C om. 3320 B C lu hi pa'i for lu yi pa'i 3321 B las 3322 C bstod 3323 B {lha rje bstod pa | steng} for lha...stengs; C steng 3324 B C do | 3325 B C om. da lta...'dug go | 3326 B {'gos} 3327 C om. 3328 B {yab} 3329 B cig 3330 B {khug pa} 3331 B du 3332 B C lhas 3333 B C jo 3334 B {pandi ta} 3335 B C cu 3336 A B ma | ; C ma; read ma* 3337 B {mkha' 'gro'i bla ma gnyis} for mkha'...gnyis; C + te bdun cu rtsa gnyis 3338 B C om. Critical Text and Index 189 zin che bar snang bas | thog mar gsang 'dus [guhyasamaja] la [A44v, B43r.2.1, C49v.5.3]
slob gnyer mdzad de | 'dus pa [samaja] la mkhas pa'i pandi ta bcu tsam bsten pa'i 3341 yul bham ga 3342 la'i [vangala] mkhas pa chen po d pam ka 3343 ra 3344
[dpamkara] zhes pa | 3345 rgya gar du 'dus pa [samaja] gsan pa'i dpon slob yin la | jo bo'i gsang 'dus [guhyasamaja] 'phags skor 3346 thams cad mnga' zhing | bod du yang chos mang du gsan te | 3347 rtsa ba'i slob ma yin | spyir sngags thams cad 3348 | khyad par du gsang ba 'dus pa [guhyasamaja] la mkhas par grags | 'di la slob ma rgyud kyi ka ba tshugs 3349 pa bzhi | man ngag gi gdung theg pa brgyad | las tshogs dang phrin 3350 las la mkhas pa 3351 lcam 3352 dang dral 3353 ma ltar dpag tu med pa byon no || yol chos dbang ni | 3354 sku mched gsum ste | yol drang srong 3355 | yol thog 'bebs dang gsum ka jo bo'i dngos slob 3356 yin yang | 'dir dang 3357 po ste | jo bo gtsang nyang 3358 tsho 3359 gnas su phebs dus | jo bo'i zhal
3339 B C la'ang | 3340 B {ill.} 3341 B C + nang tshan | 3342 C bhangga for bham ga 3343 A ka; C ka; read ka* 3344 B {d pam ka ra} for d pam ka ra 3345 B C om. pa | 3346 B {jo bo'i gsang 'dus 'phags bskor} for jo bo'i...skor 3347 C om. 3348 C + dang 3349 A gtsugs; B C tshugs; read tshugs* 3350 B C 'phrin 3351 B pa | 3352 C cam 3353 B C gral 3354 C om. 3355 B {sku mched gsum ste | yol drang srong} for sku...srong 3356 B C + du gtogs pa 3357 B {dang} 3358 C nya Critical Text and Index 190 nas | da nang tho rangs nam mkha' la hrh 3360 dkar po sgra dang bcas pa 3361
zhig 3362 byung | bcu gcig zhal gyi sku li ma 'di la phog | de las 'od 'phros bod thams cad 'od 3363 kyis khyab nas | 3364 'od de ban chung gzhon nu gcig 3365 la phog pas | de'i sgyu lus 'od gsal du shar ba rmis gsungs 3366 | nyi ma rtse shar la yol chos dbang 3367 btsun chung lo bcu drug lon pa gcig gis 3368 dar dang gser phul | bdag la thugs rje chen po'i [mahakarunika] gdams ngag cig zhu zer bas | jo bo dgyes nas bcu gcig zhal gyi sku de 3369 yang gnang | spyan ras gzigs [avalokitesvara] dang | 3370 rta mgrin [hayagrva] sogs kyi chos skor rnams snga phyir rdzogs par gnang | thugs rje chen po [mahakarunika] zhi khro 3371 mang du zhal gzigs te dngos grub brnyes so || gzhan yang stod lung 3372 gnam 3373 gi rdzing kha ba 3374 mal shes rab sems dpas 3375 jo bo la yun ring du bsten te | 3376
bsgoms 3377 pas smin mtshams 3378 nas 'od zer byung | 3379 de'i rjes su 3380
[A45r, B43v.4.2,
3359 C mtsho 3360 B hrih 3361 A pa supra 45r.5.1 3362 B C cig 3363 B bod 3364 B C om. 3365 B C cig 3366 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 3367 B {chos dbang} 3368 A C cig gis; B gcig gi; read gcig gis* 3369 B {jo bo dgyes nas bcu gcig zhal gyi sku de} 3370 C om. 3371 B {thugs rje chen po zhi khro} 3372 A B lungs; C lung; read lung* 3373 C gnang 3374 B {lung gnam gyi rdzing kha ba |} for lungs...ba; C ba | 3375 A dpas | ; B pas; C dpas | ; read dpas* 3376 A te; B C te | ; read te | * 3377 B bsgom 3378 B 'tshams Critical Text and Index 191 C50r.5.4] sems bcug nas bsgoms 3381 pas | 3382 zhing khams mang po mthong ba byung ste | jo bo la lam du 'gyur ram zhus pas | zhi gnas kyi cha mthun yin | bla ma mtshan nyid dang ldan pas zin na lam du 'gyur gsungs 3383 | yang lan cig snye thang na | jo bo'i gzims chung du khong 3384 rtogs pa 'bul ba la | khu ston gyis lkog nyan byas pas | sa thob pa tsam du mngon te | khong phyir byung ba'i rjes | 3385 khu ston gyis 3386 jo bo la | de su lags | 3387 rtogs pa ji tsam du 'dug zhus pas | mal shes rab sems dpa' bya ba theg pa chen po'i sbyor lam drod la nye bar 'dug gsungs 3388 | de gar song zhus pas | kho rkang mgyogs 3389 kyi dngos grub thob pas klung 3390 shod ngar gyi la la sleb song | ra 3391 sgreng 3392 la 'gro bar 'dug gsungs 3393 | 'dis stod lung 3394 tsha thog gi dgon pa btab ste 3395 | spyan snga'i rab byung mdzad pa'i mkhan po yin no || dbus nas khu rngog 'brom gsum grags che bas 3396 'og tu 'chad do 3397 || gzhan yang rngog byang chub 'byung gnas 3398 |
3379 C om. 3380 B C om. 3381 B bsgom 3382 B C om. 3383 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 3384 B {jo bo'i gzims chung du khong} 3385 C om. 3386 B {khu ston} gyi for khu ston gyis 3387 B C om. 3388 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 3389 B 'gyogs 3390 B C rlung 3391 C rwa throughout 3392 B bsgreng 3393 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 3394 A lungs; B C lung; read lung* 3395 B te 3396 B C + de rnams kyi lo rgyus 3397 B C la 3398 B {rngog byang chug 'byung gnas} Critical Text and Index 192 glan 3399 ye shes shes rab 3400 | zhang sna nam 3401 rdo rje dbang phyug 3402 gsum la | theg chen gdung rgyud 3403 brtan 3404 mdzad gsum du grags | 3405 ka ba ston pa 3406
shakya dbang phyug 3407 | rag shi ston 3408 pa tshul khrims 'byung gnas 3409 | rma ston pa shakya byang chub | dar ston pa byang chub gsal 3410 | rba 3411 ston pa g.yung drung rin chen 3412 | gar mi ston pa yon tan g.yung drung 3413 | rgyus ston pa chos kyi rgyal po 3414 | bang ston byang chub rgyal mtshan 3415 | 'dang ljang 3416
ston pa 3417 | zhang sna chung ston pa 3418 | lhab mi ston pa shes rab 'od zer te dbus kyi ston chen bcu gcig go | zhang btsun yer pa ba ye shes 'bar 3419 | 3420 sa
3399 B C rlan 3400 B {shes rab} 3401 C rnam 3402 B {rdo rje dbang phyug} 3403 C brgyud 3404 A brtan | ; B C rtan for brtan | ; read brtan* 3405 C om. 3406 A ston pa supra 45v.7.2 3407 B {ston pa shakya dbang phyug} 3408 C | ...ston ill. 3409 B C gzhon nu for 'byung gnas 3410 B C dpal 3411 B C sba 3412 B {g.yu rung rin chen}, C g.yu rung rin chen for g.yung...chen 3413 B {yon tan g.yu rung} for yon...drung; C g.yu rung for g.yung drung 3414 B {chos kyi rgyal po} 3415 B {chos kyi rgyal mtshan}, C chos kyi rgyal mtshan for byang...mtshan 3416 C ill. 3417 B 'jang {ston pa} for ljang...pa 3418 B {ston pa} 3419 B {ye shes 'bar} 3420 C om. Critical Text and Index 193 phug pa zhu bsgom 3421 | mkha' ru ba chen por 3422 grags pa snga ma ste 3423 | 3424
sgrub 3425 pa rtse gcig tu 3426 mdzad pa gsum mo || gzhan yang rngog sgom 3427 yon tan rgyal po | sgom 3428 pa dad pa bla ma [A45v, B43r<'og ma>.6.1, C50v.6.3] | rnal 'byor pa g.yung drung rgyal mtshan 3429 | sum pa mthu chen 3430 | sgro arya byang chub 3431
| khu seng ge rgyal mtshan 3432 rnams byon 3433 | zhang btsun yer pa ba ye shes 'bar ni 3434 | rje btsun byams pa [maitreya] la chos gsan par gsungs shing | po to 3435 ba'i gnas kyi slob dpon yin la | phyis kyi zhang yer pa ba bstan kya'o 3436
bla ma zhang gi bla ma dang 3437 mi gcig 3438 la | de rnams jo bo chen po'i 3439 thun mong 3440 ma yin pa'i slob ma yin no || gzhan yang mar pa lo tsa la 3441 dbang rin
3421 B {zhu bsgom} 3422 B C po 3423 B {grags pa snga ma ste} 3424 B C om. 3425 B bsgrub 3426 B du 3427 B C bsgom 3428 B C bsgom 3429 B {g.yung drung rgyal mtshan} 3430 B {mthu chen} 3431 B {arya byang chub} for arya byang chub 3432 B {seng ge rgyal mtshan} 3433 B C + cing 3434 B {zhang btsun yer pa ba ye shes 'bar ni} 3435 A spo to; B C po to throughout; read po to throughout* 3436 C ye 'bar ba rten skya bo for yer...kya'o 3437 B {zhang yer 'par pa rten skya po bla ma zhang gi bla ma dang} for zhang...bla ma dang 3438 B cig 3439 B {jo bo chen po'i} 3440 B mongs 3441 B {mar pa lo tsa la} for mar pa...la Critical Text and Index 194 chen phreng ba [ratnamala] gnang | khyung po rnal 'byor 3442 la sems bskyed 3443 | byams chos | bde mchog [samvara] | gsang 'dus [guhyasamaja] | gshed skor 3444
dang bcas pa gnang | mar pa do pa 3445 dang | pu rangs 3446 lo chung la 3447 bde mchog [samvara] gi skor 3448 rnams 3449 gnang | ba ri lo tsa ba la 3450 sgra'i skor 3451
rnams gnang ste | mdor na gangs ri'i khrod 'dir 3452 kun la bka' drin gyis 3453
khyab par mdzad do || khams nas rnal 'byor pa chen po | dpal ldan dgon pa ba | rnal 'byor pa shes rab rdo rje | phyag 3454 dar ston pa dang bzhi la khams pa sku mched bzhi zhes grags pa 3455 cung zad bshad 3456 na | rnal 'byor ba chen po 'khrungs yul 3457 mdo smad tsong 3458 kha | yos bu lo pa | 3459 gdung rus lung | mtshan byang chub rin chen | lo sum bcu 3460 rtsa gnyis la dbus su byon | jo bo
3442 B {rnal 'byor} 3443 A skyed; B C bskyed; read bskyed* 3444 B bskor 3445 B {mar pa do pa} 3446 B C hrang 3447 B la | 3448 B bskor 3449 A rna, wear; B C rnams; read rnams* 3450 B {ba ri lo tsa la}, C ba ri lo tsa la for ba ri lo tsa ba la 3451 B bskor 3452 B C + skyes mchog 3453 B gyi 3454 C phya 3455 B rnal 'byor pa {chen po dpal ldan dgon pa ba | rnal 'byor shes rab rdo rje | phya dar ston pa dang bzhi la khams pa sku mched} bzhi zhes {grags} pas + de {rnams kyi lo} rgyus for rnal 'byor pa...grags pa; C pas + de rnams kyi lo rgyus 3456 B brjod 3457 C om. 3458 B rtsong; C btsong 3459 B C om. 3460 B C cu Critical Text and Index 195 dang 3461 thog mar mang yul bzo 3462 gnas su mjal lo dgu bsten no 3463 || dpal ldan dgon pa ba mdo khams stod kyi 'dan 3464 ma 3465 | 3466 sga pa'i sgrol ma lha khang pa | gdung rus 'dzeng | 'brug lo pa | mtshan dbang phyug rgyal mtshan | mdo khams nas dang po skam 3467 po ri pa 3468 bya ba'i grub thob gcig 3469 la gtad nas byon | mnga' ris na pandi ta 3470 byon 'dug bya ba gsan pas | jo bo dang nyan 3471
tsho 3472 gnas rnying du mjal | rnal 'byor pa dang gnyis la | 3473 jo bos thun mong 3474 gi chos bzhis 3475 snod rung du mdzad 3476 nas | lha 'di dang las 'brel 'dug gsungs te 3477 | dam tshig gsum bkod [trisamayavyuharaja] kyi 3478 sgrub thabs gnang nas bsgrubs 3479 pas | bzlas pa [A46r, B44r1.2, C51v.1.5] stong phrag brgyad brgyad song nas zhal gzigs | jo bo lo dgu bsten | rnal 'byor pa shes rab rdo rjes 3480 jo bo
3461 B {jo bo dang} 3462 B C bzor 3463 B om. 3464 B C ldan 3465 EIMER: 1979, vol. 2, 243 reads rnal 'byor pa chen po 'khruns yul mdo smad rtso khadpal ldan dgon pa pa mdo khams stod kyi 'dan ma for tsong kha and dgon pa ba, respectively. 3466 B C om. 3467 C kam 3468 B {kam po ri pa} for skam po ri pa 3469 C cig 3470 B {pandi ta} 3471 B C nya 3472 B C mtsho 3473 C om. 3474 B {rnal 'byor pa dang} gnyis la {jo bos} thun mongs for rnal 'byor pa...thun mong 3475 B C + rgyud 3476 B mdo 3477 A gsung ste; B 'dugsya te for 'dug gsung ste; C gsungs te; read gsungs te* 3478 B {dam tshig gsum bkod kyi} for dam...kyi 3479 B bsgrub 3480 A rjes | ; B C rjes; read rjes* Critical Text and Index 196 lo lnga bsten cing | phyis rngog legs she dang lhan du bzhugs te gsang phur sku gshegs so || phyag 3481 dar ston pas kyang jo bo lo lnga bsten te | 3482 snye thang du bod ston rnams kyis 3483 phar phyin gsung bar zhus pas | thog mar pandi ta'i 3484 bshad lugs dang | de nas jo bo nyid kyi bzhed pa 3485 rton 3486 pa bzhi'i sgo nas khrid 3487 tshul gsungs pa | phyag 3488 dar ston pas 3489 zin bris su btab pas shin du 3490 legs pa cig byung | phar phyin khams lugs mar grags te | khong phar 3491
phyin la rtsal thon par gsungs || [5.2.2] gnyis pa chos brgyud 'dzin pa'i slob ma mchog byon tshul la gsum 3492 | bshes gnyen ston pa byon tshul | dge bshes gsang phu ba byon tshul 3493 | nag tsho'i rjes slob byon tshul lo || [5.2.2.1] dang po ni | de rnams kyi nang nas jo bo chen po'i 3494 chos kyi brgyud pa 3495 'dzin pa'i mchog 'brom ston pa rgyal ba'i 3496 'byung gnas yin te | 'khrungs yul byang rtsa sgye 3497 mo phyogs su mdzad | gdung rus 'brom gyi nang tshan brag gsum | yab stag gsum 3498 sku gzher 3499 | yum khu ldo bza' 3500 gnyis kyi sras su 3501 shing pho
3481 B C phya 3482 B C om. 3483 B {bod ston rnams kyis} 3484 B {pandi ta'i} 3485 B C pa | 3486 B C ston 3487 A 'khrid; B C khrid; read khrid* 3488 B C phya 3489 B {ston pas} 3490 B C tu 3491 C par 3492 B {la gsum} 3493 B {dge bshes gsang phu ba byon tshul} 3494 B {chen po'i} 3495 B om. 3496 A pa'i, wear; B C ba'i; read ba'i* 3497 B C dgye 3498 B C om. 3499 B {yag bsher sku bzher} infra 44r.5.4; C yag gsher sku bzher | infra 51v.6.1-2 Critical Text and Index 197 'brug la 'khrungs | gzhur zhang po'i sar g.yung chos mgon la 3502 klog bslabs 3503 | slob gnyer mdzad kyi 3504 yod pa'i dus | rgyal gyi zhang chen po 3505 la dge bsnyen 3506 gyi sdom pa blangs | de nas dgung lo bcu bdun bzhes pa la | se btsun dbang phyug gzhon nu khams nas yar byon | rgya gar du 'byon par bzhed de | bal yul bar byon | lo gcig na slar log pa dang mjal | 3507 'khrid par zhus pas 3508
sang red shog 3509 gsungs 3510 pas 3511 | tshong pa dang 'grogs te byon | khams 'dan ma'i yul 3512 du 3513 lo hril po 3514
[A46v, B44r.8.2, C52r.2.4] bcu dgu se btsun la bsten | mdo sngags kyi chos mang du gsan | 3515 mkhas par gyur te dge bsnyen chos 'phel du grags | snying rje pad dkar [karunapundarka] du | byang phyogs su bstan pa la dad pa lhag par 3516 skye zhing | rab byung chos bzhin mi spyod pa log par ltung | der dge bsnyen chos 'phel zhes pa rdzu 'phrul dang ldan pa 'byung 3517 | 3518 zhes
3500 B khu rdo {'od bza'}, C khu rdo 'od bza' for khu ldo bza' 3501 EIMER: 1979, vol. 2, 209 reads gdun rus 'brom gyi na chen brag gsumyum khu ldo bza' gis sras su for nang tshan and gnyis kyi sras su, respectively. 3502 B {g.yung chos mgon la} 3503 B bslab 3504 B C kyin 3505 B {zhang chen po} 3506 B {dge bsnyen} 3507 B C om. 3508 B C pas | 3509 EIMER: 1979, vol. 2, 210 reads 'khrid par zhus pas sang reng for sang red. 3510 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 3511 A B bas; C pas; read pas* 3512 B C om. 'dan ma'i yul 3513 B C su 3514 B hril po infra 44r.8.2 3515 B C om. 3516 A B lhar = lhag par 3517 C byung 3518 C om. Critical Text and Index 198 pa dang | sangs rgyas phal po cher 3519 | byang phyogs su dge bsnyen chos 'phel bya ba 'byung zhes 3520 'brom ston pa 3521 lung bstan 3522 | 3523 'brom 3524 gyi dgongs pa la | dal 'byor mi lus thob par dka' ba rnyed 3525 pa'i dus 'dir | 3526 chos rnal ma gcig 3527 byed na 'di tsam gyis 3528 chog gam mi 3529 chog | rgya gar mkhas pa cig la 'dri 3530 ba la 3531 bar du 3532 lo tsa ba 3533 mi 3534 dgos pa byed dgongs te | pandi ta sgra'i tsher ma bya ba la bi barta 3535 [vivarta] la sogs pa bslabs 3536 | kha cig smr ti 3537 dznya na [smrtijana] dang gcig par 'dod | de la 3538 lo tsa 3539 mkhas par bslabs 3540 | der se btsun gyi zhal nas | 3541 pha dang 'phrad 3542 par song gsungs
3519 B C + yang 3520 B ces 3521 B C + nyid 3522 B C + pa yin no 3523 B C + de nas 3524 B {'brom} 3525 B brnyed 3526 B C om. 3527 C cig 3528 B gyi 3529 A yi, wear; B C mi; read mi* 3530 B C dri 3531 A la | ; B C la; read la* 3532 B du | 3533 B {lo tsa ba} for lo tsa ba 3534 C ma 3535 B C warta 3536 B bslab 3537 B smrti for smr ti 3538 B C nas 3539 B tsa 3540 B bslab Critical Text and Index 199 te 3543 | dgung lo so brgyad 'gro ba la yar byon | byang 'phrang kha sog chu khar phebs | 'phrang kha ber chung gis ra 3544 sgreng gi dgon pa phul | mnga' ris 3545
lha bla ma bas 3546 pandi ta spyan drangs te phebs pa sngar nas gsan kyang | de'i tshe ring por 3547 mi thogs par rgya gar du 'byon par 'dug zer bas | mtshan thos pa tsam gyis lhag par dad pa 3548 skyes te yar byon | jo bo dpon slob pu rangs 3549
na bzhugs pa la | sgrol ma'i [tara] zhal nas | da ni zhag gsum dro 3550 dang bzhi na 3551 bod kyi u pa sa ka 'byon pas byin gyis rlobs shig gsungs 3552 | jo bos kyang de'i sta gon mdzad | u pa 3553 nye ba | a sa ka gnas pa ste [A47r, B44v.6.4, C52v.2.4]
mtshams 3554 sbyar bas | u pa sa ka nye 3555 bar gnas pa'am | dge bsnyen la 'jug la | sa'i ring po 3556 chad 3557 pa dang | si ka ces 3558 pa ma dag ste | u pa si ka dge bsnyen ma la 'jug go | de nas rta'i lo rang lo so dgu pa 3559 la 3560 jo bo dang mjal | byin gyis brlabs | dbang bskur | 'jam dpal rdo rje'i [majuvajra] sku yang gnang
3541 B C om. 3542 B C phrad 3543 A gsung ste; B C gsungs te; read gsungs te* 3544 B {'phrang kha ber chung gi ra} for 'phrang kha...ra 3545 B C + su 3546 B C om. 3547 A po; B C por; read por* 3548 B C dad pa lhag par for lhag par dad pa 3549 B C hrang 3550 B C dros 3551 B om. 3552 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 3553 B C pa 3554 B 'tshams 3555 B {u pa sa ka nye} 3556 A bo; read po* 3557 B C sa'i ring cha chad for sa'i ring bo chad 3558 C zhes 3559 B om. 3560 C om. Critical Text and Index 200 | khyod bla ma rnams dang 3561 sgrol mas [tara] lung bstan pa'i slob ma yin pas nga'i rtsar sdod 3562 | nga'i bka' brgyud 'di la gsol ba thob dang byin rlabs 3563 yod kyis 3564 | byin rlabs 3565 'byung gi gsungs 3566 | de'i tshe jo bo nyid 3567 kyang rgya gar du ldog 3568 par bzhed | lo tsa 3569 ba yang sngar gyi chad yod pas phar gdan 'dren 3570 bzhed pa la | ston pas kyang bzhugs par zhu ma nus | 'on kyang thabs 3571 mkhas pas 3572 dbus na rgyal blon gyi 3573 gtsug lag khang yod tshul dang | dge 'dun gyi sde mang du bzhugs pa rnams jo bo phebs par mos tshul dang | bod ston rnams la yang chad so 3574 yod pa bzhin phrin 3575 yig btang ba sogs gong du bshad pa ltar | 3576 dka' ba 3577 du mas bod du spyan drangs te | ston pas 3578 lo 3579 bcu gsum tshul bzhin du bsten cing | bshes gnyen ston pa la bla ma lnga yod pa ni 3580 | dang por klog bslabs 3581 pa'i slob dpon 3582 gzhu'i kun dga' ra
3561 B dang | 3562 B bsdod 3563 A brlabs; B C rlabs; read rlabs* 3564 A kyi; B C kyis; read kyis* 3565 A brlabs; B C rlabs; read rlabs* 3566 A gi gsung; B C gis gsungs; read gi gsungs* 3567 B {nyid} 3568 B C log 3569 B tsa 3570 B bskyel bar, C skyel bar for gdan 'dren 3571 B C + la 3572 A pas | ; B C pas; read pas* 3573 B {dbus na rgyal blon gyi} + {bzhengs pa'i} 3574 B C om. 3575 B C 'phrin 3576 B C om. 3577 B ma 3578 B {ston pas} 3579 B C + ngo 3580 B {lnga yod pa ni} Critical Text and Index 201 ba'i 3583 g.yung chos mgon | 3584 rgyal gyi zhang chen po 3585 | se btsun dbang phyug gzhon nu | pandi ta sgra'i tsher ma 3586 | jo bo ni 'gran gyi do med yin la | spyir jo bo'i chos thams cad thugs la mnga' 3587 ste 3588 | mi 'chug bsdams pa las kyang | jo bo'i zhal nas | gzhung bzang khyod ni tshangs spyod sdom pas phyug | smon 'jug sems bskyed lag len snying rjes mdzad || dbang bzhi yongs rdzogs gsang ba phyir mi ldog 3589
[A47v, B45r.5.2, C53r.3.1] | sdom gsum khyod kyi rgyud la rdzogs par gnas || de dag kun gyi lam rim lag len rnams || rim 3590 pa bzhin du khrid du 3591 bskyangs pa las || kun la thogs med khyod kyi 3592 blo la rdzogs || gzhan yang bslab btus 3593 [siksasamuccaya] spyod 'jug 3594 [bodhicaryavatara] la sogs pa || don yod go ste sems la phan pa'i chos || brgya dang bcu gsum dag par khyod kyis bslabs 3595 || gsang ba gzhan la bstan par dka' ba yang || sbas pa'i chos rnams khyod kyis 3596 lon par mdzad ||
3581 C bslab 3582 C dpon | 3583 C ba'i | 3584 A mgon; C mgon | ; read mgon | * 3585 B {dang por klog bslab pa'i slob dpon | gzhu'i kun dga' ra ba'i g.yung chos mgon | rgyal gyi zhang chen po} for dang por...zhang chen po 3586 B {pandi ta sgra'i tsher ma}; B C + can 3587 B C + ba yin 3588 C te 3589 B C sgrog 3590 B rims 3591 B C nyams khrid for khrid du 3592 B kyis 3593 B bsdus; D 3940; T 1636 3594 D 3871; T 1662 3595 B khyod kyis dag par bslab, C khyod kyis dag par bslabs for dag...bslabs Critical Text and Index 202 khyod ni zhu mkhas kho bo snod 3597 la rtog | lha rnams kun la bag chags bzhag 3598 pa'i phyir || sgrub thabs stong phrag nyi shu rtsa bzhi'i khrid || kho bo phyogs 'dir bos pa'i dgos pa dang || sdom gsum don du gnyer bar 'dod pa la || so sor 3599 lag len rim par bkrol 3600 ba 3601 lags || shes 3602 sogs mang du gsungs 3603 so || khyad par du rgyal bas lung bstan pa shing rta chen 3604 po gnyis kyi gdams pa'i bcud | rgyal ba'i bka' bstan pa 3605
thams cad 'gal med du nyams su len pa'i lam ma nor ba'i gdams ngag 3606 a ti sha la mnga' ba de | 3607 gtso bor 3608 ston pas thob par mdzad cing | bshes gnyen ston pa'i rjes 'jug sku mched gsum la 3609 sogs pa rnams la yang | 3610 bka' gdams pa zhes mtshan du grags la | ston pas mdzad pa'i lha chos bdun ldan chung ba las 3611 | ngo mtshar bka' ni sde snod gsum po ste || gdams pa skyes bu gsum gyis 3612 phyug pa yin ||
3596 B kyi 3597 C ill. 3598 A gzhag; B C bzhag; read bzhag* 3599 B C so'i 3600 B dkrol; C bkral, wear 3601 C ill. 3602 B C zhes 3603 B C + pa sogs kyis shes 3604 B ill. 3605 B C bcos 3606 B C + khyad par can dpal ldan 3607 B C om. 3608 B C + 'brom 3609 B las 3610 B C om. 3611 B {ston pas mdzad pa'i lha chos bdun ldan chung ba las}; C la 3612 B gyi Critical Text and Index 203 bka' gdams rin chen gser gyi phreng ba la || 'gro ba gang gis bgrangs kyang don yod 'gyur || zhes pa nas | bdag gi bla ma 'gran gyi do med 'di || tshul khrims gos can lta ba'i rnal 'byor pa || ye shes lus can mtshan dang dpe byad ldan || log pa'i chos las nges par 'das pa yin || e ma ya mtshan bsam gyis 3613 mi khyab [A48r, B45v.4.3, C53v.3.5] pa'i || bde bar gshegs pa rgyal ba gnyis pa 'di'i || brgyud par bcas pa'i rjes su 'brang 3614 du byung || de yis 3615 kho bo bod du lus blangs kyang || bsod nams mi chung shin du 3616 skal ba bzang || zhes pa'i bar du 3617 gsungs so || de ltar 3618 mjal ba'i dus dang | bsten pa'i lo grangs 3619 'di las gzhan du 'dod pa ma dag par mngon no || jo bo dga' ldan [tusita] du gshegs nas 3620 ka ba shakya dbang phyug sogs bod ston rnams kyis | 3621 jo bo'i 3622 'das mchod 3623 snye thang du btang 3624 | ston pas 3625 jo bo'i gdung 3626 dang rten gsum sogs spyan drangs te | shing mo lug gi lo la ra sgreng
3613 B gyi 3614 B 'brangs 3615 B C yi 3616 B C tu 3617 B C om. 3618 B C + 'brom ston jo bo dang 3619 B C + la mi mthun pa mang yang 3620 B C nas | 3621 C om. 3622 B {sogs bod ston rnams kyis jo bo'i} for sogs...jo bo'i 3623 B C + chen po 3624 A gtang; B C btang; read btang* 3625 B C + snye thang du lo gcig bzhugs | 3626 B ill. Critical Text and Index 204 du byon | dgon pa'i sa dpyad 3627 gzigs pas shin du 3628 legs par dgongs te | brag seng ge'i zhol du rnal 3629 lam brtags pas | dbu rtse'i sa na gser gyi mchod rten 'dug pa'i 'od zer las | dbu rtse 'gan 'ji ra 3630 [gajira] ser lhag ge ba mang po byung nas | 3631 bod yul thams cad 'od kyis 3632 gang bar byas te | tshur 'dus shug pa'i gseb thams cad gang ba dang | gzhan yang rtse 3633 'phying 3634 dkar ba mar gyi phung po dang | pha bong 3635 thang rin po che'i phung por song ba la sogs pa'i ltas 3636 khyad par can mang po rmis te | nang par sum pa mthu chen 3637 dang | rnal 'byor pa | dgon pa ba gsum gyis ltas 3638 bzang ngam zhus pas | 3639 bzang gsungs 3640 nas | dgon pa 'debs par thag bcad | 3641 sa 'dul la brgyad stong pa [astasahasrika] 'grel pa dang bcas pa gsungs | me pho spre'u lo la dgon pa gong dang | 3642 gzims 3643 khang rnams btab 3644 | me mo bya'i lo sa ga zla ba'i tshes gnyis la sa chog mdzad | dpal gsang ba 'dus pa [guhyasamaja] lha bcu dgu'i 3645
3627 B spyad 3628 B C tu 3629 B C mnal 3630 A ganghi ra; B 'ga' 'ji ra; C 'gan 'ji ra; read 'gan 'ji ra* 3631 B C om. 3632 B kyi 3633 B C om. 3634 B C 'ching 3635 B 'ong 3636 B bltas 3637 C can 3638 B {sum pa mthu can dang | rnal 'byor pa | dgon pa ba gsum gyi} bltas for sum...ltas 3639 B C om. 3640 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 3641 C om. 3642 C om. 3643 B gzim 3644 B C mdzad 3645 B 'dus...dgu'i ill. Critical Text and Index 205 thig btab ste 3646 | ka gnyis ma'i rmang 3647 bting | gur dkar phib 3648 | jo bo'i gdung dang | dngul gdugs can | 'jam dpal rdo rje [majuvajra] la 3649 sogs pa bzhugs | bzo bo bi ri rnal 'byor bya bas [A48v, B46r.3.7, C54r.4.7] ka gnyis ma rgya phibs | 3650
khyams stod ka ba bcu gnyis rnams bya lo rang la grub par mdzad | de nas na ning chu mo yos yan la 'das lo bzhi brgya dang nyi shu rtsa bdun song | 3651 rten gsar du bzhengs pa rnams kyi rab gnas sogs 3652 rnal 'byor pa gong 'og gis 3653
grogs mdzad de phun sum tshogs par grub nas | jo bo'i gdung bzhugs pa'i khyung mgo can ni grub 3654 | 'di man chad la byed pa po gcig 3655 'ong gis gsungs 3656 nas | 'dzin 3657 rdo yon tan 'bar pa | 3658 khyod 'jig rten gyi shes che ba 3659 yin 3660 gyis | kho bos tshe 'di'i rnam rtog spong 3661 blo gcig 3662 bgyi gsungs te 3663 | 'jig rten mkhyen pa rnyed 3664 dang ma rnyed 3665 dang | zhes sogs gsungs
3646 B te 3647 B rmangs 3648 B pheb; C phebs 3649 B las 3650 C om. 3651 B C om. de nas...song | 3652 A sogs | ; B C sogs; read sogs* 3653 B {rnal 'byor gong 'og gi} for rnal...gis 3654 B grub nas for can ni grub 3655 C cig 3656 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 3657 B C 'dzim 3658 A pa; B la | ; C la; read pa | * 3659 B C bas 3660 B C om. 3661 B C yongs 3662 C cig 3663 A gsung ste; B C gsungs te; read gsungs te* 3664 B brnyed 3665 B brnyed Critical Text and Index 206 shing 3666 | 'jig rten chos brgyad mgo snyoms mdzad do || de dus rnal 'byor pa phyag khri 3667 mchog 3668 jo bo lo 3669 lnga bsten pa de ra sgreng na bzhugs 3670 pa | 3671 kho bo mtshams 3672 shig 3673 byed pa yin gsungs 3674 nas | 'jig rten gyi rnam par 3675 rtog pa la mtshams 3676 po che mdzad de | 3677 shug gseb 3678 na gang dgar bzhugs nas rtse gcig tu 3679 sgrub 3680 pa mdzad | dgung lo zhe gnyis 'gro ba'i dus | 3681 dge bshes 3682 ston pas 'khor gcig 3683 la bdud rtsi ka pa la gang bskur te 3684 | phyag khri mchog la gtad pa gsol nas mkha' spyod du gshegs so || de ltar bshes gnyen ston pa thugs zab la dkyel 3685 che ba | 3686 mkhyen pa rgya mtsho lta bu mnga' ba des | mdo rgyud du ma nas lung bstan pa'i ra sgreng de | 3687 bod kyi
3666 B cing 3667 B {rnal 'byor pa phyag khri} 3668 B C mchog | 3669 B {jo bo lo} 3670 B {ra sgreng na bzhugs} 3671 B C la 3672 B 'tshams 3673 B cig 3674 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 3675 C rnal 'byor for rnam par 3676 B 'tshams 3677 B C om. 3678 B seb 3679 B du 3680 B bsgrub 3681 B C om. 3682 B C bshes gnyen for dge bshes 3683 B C cig 3684 B bkur ste for bskur te 3685 A bkyel; B skyel; C dkyel; read dkyel* 3686 B om. 3687 A de; B {lung bstan pa'i ra sgreng de |} for lung..de; C de | ; read de | * Critical Text and Index 207 sde pa gang gi yang phyogs su ma chad pa | bi kra ma la 3688 sh la'i 3689
[vikramasla] gnas chung | jo bo'i gdan sa | rnal 'byor pa gong 'og rnams kyi sgrub 3690 gnas | bod kyi spyi mchod gcig 3691 byung gsungs 3692 | de yang sngon gyi yi ge las 3693 | chos kyi rgyal po srong btsan 3694 sgam 3695 po byang du mi rgod 'dul ba la byon dus | ra sgreng du phebs te dbu skra gtor nas | 'dir spos shing rgyas par gyur pa'i tshe | 3696
[A49r, B46v.2.3, C54v.5.1] gnas 'dir nga yi 3697 sprul pa 'byung | 3698 zhes gsungs pa 3699 | 3700 bshes gnyen ston pa yin par bzhed do || 'dir smras pa | spyan ras gzigs [avalokitesvara] dbang sngon tshe chos rgyal tshul || ding sang rgyal ba'i 'byung gnas skur bstan cing || 'jig rten dbang phyug srid mtha'i bar du ni || 'gro ba'i don mdzad su yis dpag par nus || 3701
der 3702 sang rgyas kyi 3703 bstan pa 3704 a ti sha'i chos srol dri ma med pa rnams btsugs 3705 te | spyir las dang skal ldan gyi slob ma brgyad bcu 3706 tsam smin par
3688 B C om. 3689 B {shi la'i} for sh la'i 3690 B kyis bsgrub for kyi sgrub 3691 C cig 3692 B C khyad par can 'di byung ba yin no for cig byung gsung; read gsungs* 3693 B {yang sngon gyi yi ge las} 3694 A brtsan; B C btsan; read btsan* 3695 A bgam; B C sgam; read sgam* 3696 A tshe; B C tshe | ; read tshe | * 3697 B nga'i for nga yi 3698 A 'byung; B C 'byung | ; read 'byung | * 3699 A gsung ba; B C gsungs pa; read gsungs pa* 3700 C om. 3701 B om. 'dir smras pa...nus || ; B + de lta bu'i {ra sgreng}; C + de lta bu'i rwa sgreng 3702 B {der} 3703 B ill. 3704 B C pa | 3705 A gtsugs; B C btsugs; read btsugs* Critical Text and Index 208 mdzad cing | khyad par du sku mched rin po che gsum jo bo nyid kyis 3707 snye thang du lung bstan te | 'brom rje thub pa'i bstan pa lnga stong gnas || 'on kyang bod du chos spyod ji ltar dar || bdag gis 3708 bstan pa dkrong 3709 bskyed byas pa yin || da ni legs par gzhi bzhengs tshar ba yin || chos 'di legs par 3710 bskyongs 3711 shig rgyal ba 'brom || mtha' rgya byang nas bskyed 3712 cig snying stobs can || kho 3713 rus rnam thar zung 3714 zhig 3715 khrel gzhung can || pha gcig bu gcig yin no snying la soms 3716 || shes 3717 dang | bdag gi bstan pa 'di ni khyod la gtad || lo skor gcig gi bar du byang phyogs su || chos kyi char pa phob la gzhan don mdzod || de nas khyod kyi yon tan ma lus pa || gang zag gcig 3718 gis blang 3719 bar mi nus kyi 3720 || las can brgyad bcur 3721 bgos la mtha' rgya bskyed 3722 ||
3706 B C cu 3707 B kyi 3708 B gi 3709 A C dkrongs; B skrongs; read dkrong* 3710 C bar 3711 B skyong; C skyongs 3712 A bkyed; B C bskyed; read bskyed* 3713 B C pho 3714 B bzung 3715 C shig 3716 B bsom 3717 B ces; C zhes 3718 C cig 3719 B blangs 3720 B C kyis Critical Text and Index 209 gtso bo sprul pa'i sku mched gsum po la || gzhung dang man ngag thun mong 3723 gsum byin la || lhag chad med par rang gi gdan sa gtod || gnas kyi gdan sar a mes chen po bskos || de nas zhen cing chags pa ma byed par || dga' ldan [tusita] gnas su bdag gi drung du shog | ces bshes gnyen ston pa bstan pa'i bdag por byin gyis brlabs 3724 shing | chos kyi gdan sa sku mched gsum dang | 3725 gnas kyi gdan sa rnal 'byor pa dang [A49v, B46v.8.3, C55r.5.1] bcas pa lung bstan cing | las can brgyad bcu'i 3726 nang nas grags che ba gong du bshad pa'i khams pa sku mched bzhi dang | gzhan yang khams nas rnal 'byor pa byams pa'i blo gros | yongs 3727 rdzogs 3728 rnal 'byor pa | lho brag nas rnal 'byor pa 3729 phyag khri mchog | btsun pa dge skyong 3730 | bi 3731 ri rnal 'byor pa | stong btsan 3732 na 3733 mgo 3734 | skyu ra gzhon nu 'od zer | lhab mi shes rab g.yung drung | sgom 3735 pa rin chen bla ma | gtsang pa jo pad | ka ba rgya dkar | mar pa 3736 jo legs | bran ka jo btsun | sum sgom 3737 dbang phyug 'od
3721 B C cur 3722 A bkyed; B C bskyed; read bskyed* 3723 B mongs 3724 B rlabs 3725 B C om. 3726 B C cu'i 3727 A yong; B C yongs; read yongs* 3728 A rdzong; B C rdzogs; read rdzogs* 3729 B {rnal 'byor pa} 3730 B {btsun pa dge skyong}; B C + sogs dang 3731 C pi 3732 C rtsan 3733 C nam 3734 C go 3735 C bsgom 3736 B {bi ri rnal 'byor pa | stong rtsan nam go | skyu ra} gzhon nu 'od {zer | lhab mi shes rab g.yung drung | bsgom pa} rin chen bla {ma | gtsang pa jo pad |} ka ba rgya {dkar | mar pa} for bi ri...mar pa Critical Text and Index 210 zer | rnal 'byor pa g.yung drung rgyal mtshan 3738 te 3739 'di rnams jo bo dang ston pa thun mong 3740 ba'i 3741 slob ma | yi dam gyi 3742 lha zhal gzigs pa | skyes bu chen po'i lam la zhugs 3743 pa sha stag go | sras kyi thu bo 3744 sku mched gsum 3745
yin la | kha cig kham 3746 pa 3747 lung pa dang sku mched bzhir yang 'dod de | 'dis yung ba'i 3748 kham 3749 lung du 3750 dgon pa btab 'gro don mdzad cing lo dgu bcu rtsa gcig bzhugs 3751 | gzhan yang zhang ye shes rgyal mtshan | brag rgyab pa 3752
gnyan ston shak 'byung | mnga' ris 'dul 'dzin 3753 | 3754 rug pa'i zhang chen po 3755 | rnam thar gtsang ma'i 3756 ka kyog 3757 pa chen po 3758 | 'dzin sgom 3759 yon tan 'bar |
3737 B C bsgom 3738 B {g.yung drung rgyan} for g.yung drung rgyal mtshan 3739 B ste 3740 B mongs 3741 B pa'i 3742 B C om. 3743 B C bzhugs 3744 B C + ni 3745 B C + po nyid 3746 B C khams 3747 B C om. 3748 B C nga'i 3749 B C khams 3750 A du | ; B C du; read du* 3751 B C go bzhi bzhugs so for dgu...bzhugs 3752 B {zhang ye shes rgyal mtshan | brag rgyab pa} 3753 B {mnga' ris 'dul 'dzin} 3754 C om. 3755 B {pa'i zhang chen po} 3756 B C ba'i 3757 C skyog 3758 B {ka skyog pa chen po} for ka...chen po Critical Text and Index 211 sgro byang chub tshul khrims 3760 | a mi thar 3761 pa rgyal mtshan 3762 | a mes sman rgan 3763 la 3764 sogs pa de rnams bshes gnyen ston pa'i slob ma thun mong 3765 ma yin pa 3766 grags che ba rnams yin no || de ltar slob ma rnams smin par mdzad de | lo dgur bstan pa'i mnga' bdag mdzad nas | 3767 drug bcu 3768 rtsa 3769 gcig pa 'brug lo tshul zhugs zla ba'i tshes nyi shu 3770 la ra sgreng nas | rje btsun byams 3771 pa'i [maitreya] drung na | 3772 jo bo 3773 lha'i bu nam mkha' dri ma med pa zhes 3774 pa'i drung du gshegs | bka' gdams glegs bam 3775 las | ston pa 3776 lha'i bu rgyal ba rgya mtsho | ka ba shakya dbang phyug | 3777 lha'i bu shakya dri med | rngog legs she 3778 lha'i bu shes rab sgron ma | lo tsa 3779 ba nag tsho 3780
[A50r, B47r.8.2, C55v.6.2] lha'i
3759 B bsgom 3760 B {tshul khrims} 3761 B {a mi thar} 3762 B {rgyal mtshan} 3763 B {a mi sman}, C a mi sman; for a mes sman rgan 3764 B {la} 3765 B mongs 3766 B C par 3767 B C om. 3768 B C cu 3769 B C re 3770 B C om. tshul zhugs zla ba'i tshes nyi shu 3771 B {rje btsun byams} 3772 B C om. 3773 B C + rje nyid 3774 B C + bya bar bzhugs 3775 B C bka' gdams kyi gsung rab dag for bka' gdams glegs bam 3776 B C + ni 3777 B C ni 3778 B C + ni 3779 B tsa 3780 B C + ni Critical Text and Index 212 bu tshul khrims ldan zhes 3781 'gyur 3782 bar gsungs so || [5.2.2.1.1] de'i srol 'dzin byon tshul la gsum | ra sgreng du byon tshul 3783 | sku mched gsum byon tshul | de las 'phros pa byon tshul lo 3784 || [5.2.2.1.1.1] dang po ni | rnal 'byor pa chen pos ston pa yang lo dgu bsten | ra sgreng gi gdan sa lo bcu gnyis mdzad pa'i ring 3785 dgon pa gong nas phyir byon | da lta dbu rtse ka ba bcu drug ma'i sa der gzims 3786 chung mdzad | de dus zhang phrang kha ber chung gi sras 3787 dgra bcom 3788 | de'i sras 3789 dar ma ye shes 3790 kyis | ka gnyis ma'i khyams smad | khyams chung | nag tshang gsum mdzad de | rab gnas rnal 'byor pa chen pos 3791
mdzad | pa tra 3792 mang du btsugs 3793 | gdul bya du ma smin par mdzad de | 3794
dge 'dun sum brgya tsam 'dus | drug bcu 3795 rtsa gnyis pa 'brug lo rgyal zla'i tshes brgyad la ra sgreng nas thegs 3796 | dpe la lar | 3797 rta lo pa 3798 yos la thegs 3799 pas bdun bcu 3800 tham pa bzhugs zer ba yang snang ngo || de nas dpal
3781 B + bya bar 3782 C bya 3783 B {ra sgreng du byon tshul} 3784 B {de las 'phel ba'i} slob {brgyud byon tshul lo}; C de las 'phel ba'i slob brgyud byon tshul lo for de...lo 3785 B ring | 3786 B gzim 3787 A B sras | ; C sras; read sras* 3788 B {zhang phrang kha ber chung gi sras dgra bcom} for zhang...bcom 3789 B + {ber brgyud}; C + ber brgyud 3790 B {dar ma ye shes} 3791 B {rnal 'byor pa chen pos} 3792 B C grangs for pa tra 3793 A gtsugs; B C btsugs; read btsugs* 3794 B C om. 3795 B C cu 3796 B C gshegs 3797 B {dpe la lar |} 3798 B ba 3799 B C gshegs Critical Text and Index 213 ldan dgon pa ba gdan sar bskos | ston pa 3801 lo dgu bsten | 3802 rnal 'byor pa 3803
dang 'dra | ra sgreng gi gdan sa lo bcu mdzad | dgon pa gong ma rang 3804 du bzhugs nas 3805 sne'u zur pa 3806 la sogs pa'i slob ma mang du smin par mdzad de | drug bcu 3807 rtsa bdun pa khyi lo'i mngon par 3808 byang chub pa'i nya la ra sgreng du thegs 3809 | dgon pa ba la slob ma mang du byon pa'i mchog 3810 bu chen bcu 3811 ni 3812 | klung 3813 shod rug pa'i zhang ka ma ba shes rab 'od | kha rag sgom chung 3814 | rog phyor phu 3815 ba smra ba'i seng ge | mtha' bzhi sgom 3816 pa | 'phan yul rgyal du gnyan sna mo 3817 ba dang | 'bre 3818 ko te 3819 lung pa tshul khrims rgyal 3820 | dar yul du chu sgom gzhon nu snying po 3821 dang | 'tshur 3822
3800 B C cu 3801 B C + yang 3802 B C pa 3803 B {rnal 'byor pa} 3804 B om. ma rang; C dang for ma rang 3805 B nas | 3806 B {sne'u zur pa} 3807 B C cu 3808 A bar; B C par; read par* 3809 B C gshegs 3810 B C mchog | 3811 A ill.; B {bcu}; C bcu; read bcu* 3812 B {bu chen bcu ni} 3813 A rlung; B C klung; read klung* 3814 B {zhang ka ma ba shes rab 'od | kha rag bsgom chung} for zhang...chung 3815 B C chor bu for phyor phu 3816 B {smra ba'i seng ge | mtha' bzhi} bsgom for smra...sgom 3817 B {snyan sna mo} for gnyan sna mo 3818 C 'bri 3819 C ste 3820 B {'bri go ste lung pa tshul khrims skyabs} + gnyis for 'bre...rgyal; C skyabs + gnyis Critical Text and Index 214 sgom ye shes rgyal mtshan gnyis 3823 | 'phan yul snya ra dben tshar 'gar 'dul 3824
'dzin | spras thong 3825 pa 3826 sar sne'u zur pa 3827 rnams so || de rnams kyi nang nas [A50v, B47v.8.1, C56v.1.1] chos brgyud 'dzin pa'i mchog 3828 sne'u zur pa 3829 yin te 3830
cung zad 'og tu 3831 'chad do || de rnams rnal 'byor pa 3832 dang thun mong 3833 ba'i slob ma yin kyang | dgon pa ba'i 3834 bu chen du drangs so 3835 || kha rag sgom 3836
chung ni | 3837 gtsang du sku 'khrungs | lam po gnas su mkhan po mar sgom 3838
la 3839 rab tu byung ste | 3840 mtshan dbang phyug blo gros su btags | dang por 3841
sba 3842 sgom bsod nams rgyal mtshan 3843 bya ba jo bo'i slob ma gcig 3844 la chos
3821 B {chu bsgom gzhon nu snying po} for chu...po 3822 C tshur 3823 B {tshur bsgom ye shes rgyal mtshan} gnyis for 'tshur...gnyis 3824 B {gnya' ra sman} 'dzar | {'gar 'dul}, C gnya' ra sman 'dzar | 'gar 'dul for snya...'dul 3825 B C mthong 3826 C ba 3827 B {sne'u zur pa} 3828 B mchog | 3829 B {sne'u zur pa} 3830 B te | ; B C + 'di'i lo rgyus 3831 B du 3832 B {rnal 'byor pa} 3833 B mongs 3834 B {dgon pa ba'i} 3835 B C yi ge rnying ma rnams su bgrangs pa bzhin 'dir yang bkod pa yin no for drangs so 3836 B bsgom 3837 C om. 3838 B bsgom 3839 B ill. 3840 C om. 3841 B C po 3842 A B sbas; C sba, read sba* Critical Text and Index 215 gsan | de nas ra sgreng du byon lo drug bzhugs nas | rnal 'byor pa dang | dgon pa ba gnyis la chos mang du gsan | gtsang bu'i 3845 thugs dgongs la 3846 da ni rang gis kyang chig rkya 3847 thub ste 'ong snyam ste | nyung 3848 ma'i sa bon phul gang khyer nas sprags kyi sme'u ke rur 3849 byon | dbyar lo thug gsol | dgun nyung 3850
thug la phye thun 3851 re btab nas gsol gyin 3852 lo bcu gcig tu 3853 sgrub 3854 pa rtse gcig 3855 mdzad | de nas kha rag tu byon nas sgrub 3856 pa mdzad pas 3857 kha rag sgom 3858 chung du grags | kha cig 3859 mtho chos dang | ang yig bdun bcu 3860
rnams sprags su 3861 mdzad zer te | rnam thar na 3862 kha rag shar du 3863 mdzad
3843 A ye shes yang zer supra 51r.1.2-3; B sba bsgom bsod nams ye shes for sbas...yang zer 3844 B C cig 3845 B pa'i; gsan...pa'i ill.; C sgom chung pa'i for gtsang ba'i. 3846 B C la | 3847 B skya 3848 C nyungs 3849 B C spras kyi sne'u ke ru ru for sprags...rur 3850 C nyungs 3851 B C bun 3852 A kyin; B C gyin; read gyin* 3853 B C om. 3854 B bsgrub 3855 B + tu; C gcig + tu 3856 B bsgrub 3857 B C pas | 3858 B bsgom 3859 B {kha cig} 3860 C cu 3861 B spras brag rgyab tu, C spras byag rgyab tu for sprags su 3862 B {rnam thar na} 3863 A ill.; B C du; read du* Critical Text and Index 216 gsungs so 3864 || 'dis rnal 'byor pa gong 'og gi 3865 gsung la brten 3866 te | 3867 lam rim don tshan bcu gnyis su bsdus pa mdzad de | kha rag skor 3868 gsum du grags pa'i gcig gi rtsa ba 3869 yin no || bdun bcu 3870 rtsa lnga pa 3871 la gtsang gi phug nag po bya bar sku 3872 gshegs khar | lho 3873 pa la | 3874 skyes pa'i yul spongs | nye du dang thag bsrings | bshes gnyen rtag tu bsten | hrul po'i gos gyon | dman pa'i sa bzung | ngan pa'i zas zo | rgya skad 3875 chu bzhin du 'thungs 3876 la sgrub 3877 pa gyis gsungs pa'i 3878 gdams ngag gnang ste | rus pa lhag 3879 rol 3880 bsdus la | byang ra sgreng na dpal ldan dgon pa ba'i sku 'bum yod pas 3881 | de'i grib ma dang ser bu 'phog 3882 sar skyol 3883 cig 3884 gsungs te 3885 | 3886 de ltar byas so [A51r, B48r.7.5, C57r.2.1] ||
3864 A gsung ngo; B C gsungs so; read gsungs so* 3865 A gis; B C gi; read gi* 3866 B rten 3867 B C nas for brten te | 3868 B bskor 3869 B C om. gi rtsa ba 3870 C cu 3871 B C om. 3872 B C om. 3873 A B lo; C lho; read lho* 3874 B {lho pa la} for lo pa la | ; C om. 3875 B C lo tshod for rgya skad 3876 A 'thung; B C 'thungs; read 'thungs* 3877 B bsgrub 3878 B C gsungs pa'i for gsung ba'i 3879 B C + ral 3880 B C + tsho 3881 B C pa 3882 B C phog 3883 A B bskyol; C skyol; read skyol* 3884 A zhig; B C cig; read cig* 3885 A gsung ste; B C gsungs te; read gsungs te* Critical Text and Index 217 de nas ra sgreng du dpal ldan dgon pa ba'i rjes su 3887 po to bas gdan sa lo gsum mam 3888 gcig mdzad kyang zer te | zhang chos rgyal la sogs pa khams pa ma rung 3889 pa 'ga' zhig gis 3890 bzhugs dbang ma byung ba 3891 dang | po to ba rang gi rnal 3892 lam du yang 3893 zhing sa ma dul ba sogs byung bas 3894 | der ma bzhugs par sku mched gsum pos 3895 dka' thub kyi 3896 ri sul rnams su drang srong gi spyod tshul gyis 3897 | 3898 gnas nges med du thugs dam dang 3899 gzhan phan gang 3900 'phel mdzad pas | ra sgreng du gdan sa la bar stong 3901 lo sum bcu 3902
tsam dang | chos tshul 3903 la yang dar rgud cher byung | de nas sku mched gsum gshegs nas lo gcig gnyis na | mtha' bzhi sgom 3904 pa bya ba 3905 ston pa la yang thug cing | sku mched gsum gyi slob ma yin pa | yi dam gyi 3906 lha mang po
3886 C om. 3887 B C su | 3888 A mam | ; B C mam; read mam* 3889 A C rungs; B rung; read rung* 3890 B gi 3891 B pa 3892 B C mnal 3893 B C yang | 3894 B pas 3895 B C po 3896 B C + sgo nas 3897 B C gyi 3898 B C om. 3899 B dang | 3900 B gong 3901 A stongs; B C stong; read stong* 3902 B C cu 3903 A tshugs; B C tshul; read tshul* 3904 B bsgom 3905 B C ba | 3906 B {yi dam gyi} Critical Text and Index 218 zhal gzigs shing 3907 | gzhan don phrin 3908 las la dbang 'byor ba 3909 des | 3910 bla ma'i gdan sa nyams pa'i gtam gsan pas | ra sgreng du 3911 byon gnas tshul rnams gzigs te | shar ba pa bzho'i 3912 khang pa gnas na bzhugs pa dang | bya 3913 yul ba 3914 chen po | glang ri thang pa | ka ma ba | lor sdings 3915 po 3916 ba rnams kyi drung du byon nas | khyed rnams bla ma'i gdan sa la phyi 3917 mig blta 3918 na dus la bab 3919 nas 'dug gsungs te 3920 bskul bas | de rnams kyis 3921 grogs mdzad | 3922
'bul ba chen po byung ste | 3923 pa tra 3924 yang mang du btsugs 3925 | bud med dang 3926 ra lug rnams phud | chos khrims shin du 3927 dam pa dang | dge 'dun mang po yang bzhugs par mdzad de | 3928 chos srol cher btsugs 3929 | tshogs dpon
3907 B cing 3908 B C 'phrin 3909 B C pa 3910 B C om. 3911 B {ra sgreng du} 3912 B {shar ba pa zho'i} for shar...bzho'i; C zho'i 3913 C byang 3914 B C pa 3915 B {sding} 3916 B {bya yul pa chen po | glang ri thang pa | ka ma ba | lor sding po} 3917 B C phyir 3918 B lta 3919 C babs 3920 A gsung ste; B C gsungs te; read gsungs te* 3921 B kyi 3922 B C om. 3923 A ste; B C ste | ; read ste | * 3924 B {ra sgreng du} gra tshang, C rwa sgreng du grwa tshang for pa tra 3925 A gtsugs; B C btsugs; read btsugs* 3926 B C dang | 3927 B C tu 3928 B C om. Critical Text and Index 219 bshes gnyen mtha' bzhis lo shas su mdzad do || khyad par shar ba pas 3930 ka gnyis ma'i nub tu 3931 dbu rtse ka dgu ma gcig dang por bzhengs pa | phyis dpon gyad pa dang | zi 3932 gu chos grags gnyis kyis 3933 mgo byas bzang 'dus bcu drug bya bas bdag rkyen byas nas | ka chen [A51v, B48v.7.3, C57v.2.6] bcu drug yod pa 3934 sgo lhor 3935 bstan | nyis thog | 3936 gser 'phru 3937 | gser bya gnyis dang bcas pa bzhengs | de'i khyams smad sgang phyug 3938 po bya bas byas so || po to ba bzhud nas 3939
lo mang po'i bar du mtha' bzhi la 3940 sogs pa bgres 3941 pa res gral dbu tsam ma gtogs | gdan sar ming btags pa dang | 'chad nyan sogs cher med la | skabs shig tu 3942 rngog blo ldan shes rab la phul bas | gsang phu dang sbrel te lo kha yar du chos bar zla ba gcig gnyis tsam du 3943 bzhugs pa yang mdzad do || de nas ka gnyis ma bzhengs nas lo dgu bcu rtsa gsum lon pa sa pho 'brug gi lo la ka ba nyi shu rtsa bzhi ma bzhengs pa'i sbyin bdag | 3944 'phrang 3945 kha ber chung 3946
3929 A gtsugs; B C btsugs; read btsugs* 3930 B C pas | 3931 B du 3932 B C zir 3933 B kyi 3934 A pa | ; B C pa; read pa* 3935 B lho sgor for sgo lhor 3936 A thog; B C thog | ; read thog | * 3937 A B 'bru; C 'phru; read 'phru* 3938 B {sgang phyug} 3939 B C nas | 3940 B {mtha' bzhi} las for mtha'...la 3941 B sgres 3942 B zhig du for shig tu 3943 B C om. 3944 A bdag; B C bdag | ; read bdag | * 3945 A 'phreng; B {phrang}; C phrang; read 'phrang* 3946 B {kha ber chung} Critical Text and Index 220 gi 3947 sras | chos grags | dgra bcom | lhun po gsum | lhun po'i bu spyan ras skyabs | shakya skyabs | ye shes skyabs | padma skyabs dang bzhi'o || padma skyabs kyi bu jo ye shes | jo rgyal gnyis | jo ye shes kyi bu zhang ye | se'o gzhon tshul | thang po | khams pa grags dang bzhi'i nang nas | se'o gzhon tshul des 3948
spyir ra sgreng gi skor 3949 du zhabs tog cher mdzad | khyad par dbu rtse ka ba nyi shu rtsa bzhi | ka gnyis ma'i shar phyogs su bzhengs par 'dod pa la | rin chen sgang du sangs rgyas dbon 3950 ston la sa dpyad 3951 zhus pas | shar nub nas rdo gnyis khyer shog gsungs te 3952 | de la gzigs pas | shar phyogs 3953 klu'i rgyal po'i pho brang la gnod par 'dug pas | nub phyogs su gyis gsungs pas | 3954 zhang 'od 'jo bas ra sgreng du 3955 lo bcu gnyis bzhugs pa'i bcu pa'i thog tu sa chog mdzad | rmang bting 3956 | de nas lo gnyis pa 3957 lcags pho rta'i lo bdun bcu 3958 rtsa gsum pa bya zla'i tshes bco lnga la thegs 3959 | 'di 3960 'phan yul 'jog 3961 po 'chad khar byon pa 3962 bshes gnyen nam mkha' 'bum gyi bla ma de yin no || de nas gzhon tshul gyis 3963 ka ba nyi shu rtsa bzhi | 3964 nyis 3965 thog | 3966 sgo lhor 3967 bstan |
3947 B + brgyud pa {se'o gzhon tshul} zhes pa | ; C + brgyud pa se'o gzhon tshul zhes pas | 3948 B om. sras...tshul des 3949 B bskor 3950 A dbon supra 52r.7.1 3951 B spyad 3952 A gsung ste; B C gsungs te; read gsungs te* 3953 B C + su 3954 B C + bshes gnyen 3955 B {bas ra sgreng du} 3956 B rmangs btings for rmang bting 3957 B C om. 3958 B C cu 3959 B C gshegs 3960 B C om. 3961 B C jog 3962 B C pa'i 3963 B gyi 3964 A bzhi; B C bzhi | ; read bzhi | * Critical Text and Index 221 spen bad gser 'phrus 3968 mdzes pa byas | de'i [A52r, B49r.6.5, C58r.3.2] khyams smad tsong 3969 kha shak 3970 'byung gis 3971 bzhengs | de rnams kyi rab tu 3972 gnas pa sangs rgyas dbon ston gyis 3973 mdzad do || zhang 'od 'jo 3974 ba gshegs khar 3975
| 3976 dgon pa dang gdan sa 3977 'od 'jo 3978 ba la gtad kyang | ra sgreng pa gzhan 3979
rnams kyis ma phul bas 3980 | sgang thang dkar bas | thang dkar dang | ra sgreng sbrel nas lo nyi shu rtsa dgu gdan sa mdzad de 3981 | 3982 chu mo bya la 3983
thegs 3984 | de 3985 rjes sngar gyi 'brel pas 3986 zhang 'od 'jo ba'i slob ma dgon 'od 'jo ba yang zer | zhogs pa chen por grags pa des gdan sa lo bcu drug mdzad | de
3965 B C nyi 3966 A thog; B C thog | ; read thog | * 3967 B lho sgor for sgo lhor 3968 A B 'brus; C 'phrus; read 'phrus* 3969 C btsong 3970 C shag 3971 B {rtsong kha shak} 'byung gi for tsong...gis 3972 B om. 3973 B gyi; pa...gyi ill. 3974 B {'od 'jo} 3975 A kar; B C khar; read khar* 3976 B C om. 3977 B C sa | 3978 B {dgon 'od 'jo}, C dgon 'og 'jo for 'od 'jo 3979 A gzhan supra 52v.1.5 3980 B C ba 3981 C om. 3982 B om. de | 3983 C lor 3984 B C gshegs 3985 B C der 3986 A pos; B C pas; read pas* Critical Text and Index 222 nas sgang thang dkar ba'i 3987 rjes la 3988 gnyis su gyes pas | dgon gong 'og gnyis su grags 3989 par 'dug la | phyis brgyud pas 'dzin pa 'di gnyis gong du smos pa rnams dang | gdung rus gcig par mi 'dug cing | dgon 'og ma ba'i brgyud pas bzung nas mkhan chen nam mkha' rgyal mtshan sogs rim pa gsum tsam song la | dgon gong ma ba'i brgyud pa ni ma thos so || phyis ka gnyis ma la 'byung ba'i gnod pa byung nas | bya btang rin chen bzang po dang | bdag gi bla ma 'jam dbyangs rin chen grags pa gnyis kyis legs par bsabs pa'i tshul thos mod | 'dir ma spros so || 3990 [5.2.2.1.1.2] gnyis pa sku mched rin po che gsum byon tshul ni 3991
| de ltar bshes gnyen ston pas ra sgreng du bka' gdams kyi chos srol rnam par dag pa btsugs 3992 te bzhugs pa'i dus su | 'phags pa sku mched gsum gyis 3993 byon | tshul bzhin du bsten te yon tan rnams rdzogs par mdzad do || de yang bshes gnyen phu chung ba 3994 ni 3995 | rgyal gyi kyi 3996 ra'i phu chung du lcags mo lug la 'khrungs | rus zur tshangs 3997 | yab yum 'byor pa chung yang gser zho do 3998
bsnams nas | rgyal lha khang du zhang chen po la rab tu byung ste | mtshan gzhon nu rgyal mtshan du btags | khu ston la phar phyin 'grel pa don gsal 3999
tshar bco lnga dang | 'dul mngon 4000 la sogs pa [A52v, B49v.4.1, C58v.2.2] mang du gsan te thos pa cher mdzad | snye thang du jo bo la 4001 chos kyi 'brel pa zhus pas | mi
3987 B {sgang thang dkar ba'i} 3988 B C dang 3989 B C + pa byung 3990 B om. par...ma spros so || 3991 B {ni} 3992 A gtsugs; B C btsugs; read btsugs* 3993 B gyi 3994 A B pa; C ba; read ba* 3995 B {ni} 3996 B C om. 3997 B tshang 3998 B do supra 49v.3.1 3999 B {khu ston la phar phyin 'grel pa don gsal} 4000 B {'dul mngon} 4001 B {snye thang du jo bo la} Critical Text and Index 223 rtag pa rang 'khrungs su byung ste | 4002 gang la yang zhen chags med pa'i blo skyes gsungs 4003 | de nas ra sgreng du byon pas | sku mched gzhan gnyis kyang byon te 4004 rten 'brel dang | pha rol du 4005 phyin pa'i gdams ngag | bslab phyogs | spyod phyogs kyi skor 4006 rnams zhus | lo bdun 4007 bsten | 4008 khong rang la chos zhu mang du byung yang | sha zug 4009 bzang po rang za 4010 ba'i dus yin | gzhan la ster ba'i 4011 dus min gsungs 4012 nas 4013 sgrub 4014 pa gtso bor mdzad pas | bdag las gzhan gces pa'i byang chub kyi sems dang | chos thams cad bdag med par rtogs pa'i shes rab khyad par can 'khrungs | yi dam mang po'i 4015 zhal gzigs | nyams len byin rlabs kyi brgyud pa'i bka' gtso bor babs | de nas sku mched gsum 'bral med du sgrub 4016 pa gtso bor mdzad cing 4017 bzhugs | phyis yung ba'i 4018 phu chung du bzhugs nas kyang sgrub 4019 pa gtso bor mdzad de | brag gi dkyil na gser bre yod pa 4020 mngon par 4021 mkhyen 4022 nas phyag mkhar 4023
4002 B C om. 4003 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 4004 A te | ; B C te; read te* 4005 C tu 4006 B bskor 4007 A lo bcu gcig yin zer supra 53r.1.4; B C om. lo...zer 4008 C om. 4009 C gzugs 4010 B C bza' 4011 C pa'i 4012 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 4013 A nas | ; B C nas; read nas* 4014 B bsgrub 4015 B {yi dam mang po'i} 4016 B bsgrub 4017 B C kyin 4018 B C nga'i 4019 B bsgrub 4020 C par 4021 A B bar; C par; read par* Critical Text and Index 224 gyis 4024 reg pas rang bye ste | 4025 bton pa'i rjes dang | gzims 4026 khang gi nub na brag la phyag mdzub 4027 btsugs 4028 sar sgrub 4029 chu dang | zhabs rjes dang | dbu zhwa'i rjes yin zer ba yang 'dug go 4030 || 'di la slob 4031 ma grags che ba 4032 | sha bo 4033 sgang pa dang | 'ban tshul khrims rgyal ba 4034 sku lus ma spangs par mkha' spyod du gshegs par grags 4035 pa dang | zhogs su 'khrungs pa sdings 4036
pa shes rab rgya 4037 mtsho dang | zhogs phu'i karma brag pas 4038 rgyun du bzang spyod 4039 la zhal 'don mdzad pa la | chu len dus | 4040 bde ba can [sukhavat] gyi zhing der rab tu 'gro | zhes 4041 pa'i skabs su mkha' spyod du gshegs pa sogs | sgrub 4042 pa snying por mdzad pa nyi shu tsam byon no || spyir sku mched gsum
4022 B + pa'i dgongs; C + pas dgongs 4023 B C 'khar 4024 B gyi 4025 B C om. 4026 B gzim 4027 A B 'dzub; C mdzub; read mdzub* 4028 A gtsugs; B C btsugs; read btsugs* 4029 B bsgrub 4030 B C da lta bar du yod par grags for 'dug go 4031 B {'di la slob} 4032 B {che ba} 4033 B C pho 4034 B {rgyal ba}; B C + zhes pa 4035 B C om. par grags 4036 B sding 4037 B ill. 4038 B C pa 4039 D 1095/4377; T 297 4040 A B dus; C dus | ; read dus | * 4041 B ces 4042 B bsgrub Critical Text and Index 225 gra 4043 pa la ris su chad pa med 4044 pas 4045 | chos kyis 4046
[A53r, B50r.4.1, C59r.3.2] 'brel ba 4047 la khyad par med do || de nas po to ba gshegs pa'i gdung cha lngar bgos te | cha gcig dang | 4048 thugs bzhugs pa'i dngul gyi mchod rten khru bzhi pa gcig 4049 byas pa | 4050 phu chung bas 4051 gsan pas | dngul las byas na nga'i grogs po'i gdung ma 'ongs 4052 pa na mi ngan gyis 4053 grog mor spung 4054 nge 'ong 4055
dogs 'dug ste | da byas rting rab gnas nga la bab 4056 pas | dbyar rgyal gyi do bo dgon par 'gro ba'i zhor la bya gsungs 4057 nas | 4058 tshul khar rab gnas mdzad | tshul zhugs do bo dgon par bzhugs nas 4059 | khyi lo'i ston yung ba'i 4060 phu chung du byon | bdun bcu 4061 rtsa drug bzhes pa rgyal zla'i nyi shu gsum 4062 la thegs 4063 | 4064 la lar do bo 4065 dgon par sku 4066 gshegs zer ba'ang 4067 'dug go |
4043 B C grwa 4044 C + pa 4045 B C las 4046 B C kyi 4047 B C pa 4048 C om. 4049 B C cig 4050 A pa; B C pa | ; read pa | * 4051 B C pas 4052 B 'ong 4053 B C gyi 4054 B C phung 4055 B 'ongs 4056 B C babs 4057 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 4058 B C om. 4059 B C om. line 4060 B C nga'i 4061 B C cu 4062 B C gnyis 4063 B C gshegs Critical Text and Index 226 bshes gnyen po to ba ni | 'khrungs yul spras bra bo 4068 thang | gdung rus gnyos | yab sku gshen 4069 srid la dbang phyug | yum le mo bya ba'i sras su me mo yos la 'khrungs | byis pa'i dus su 4070 yab kyi mchod gnas sba 4071 sgom 4072 bya ba la sgom 4073 bslab par zhus pas | khong gi zhal nas 4074 thos pa en re 4075 ma byas pa'i sgom | 4076 mchan khung bas phu thag thung gsungs 4077 | byis pa'i dus nas byang chub kyi sems 4078 skyes thob tu mnga' bar 4079 shar ba pa'i 4080 bstod pa las gsungs | de nas yer par rngog byang chub 'byung gnas dang | glan 4081 tshul khrims byang chub la mkhan slob zhus nas rab tu byung | mtshan rin chen gsal du btags | jo bo chen po dang 4082 yang de'i dus yer par 4083 mjal | dge bshes ston pa byang du 'bul ba'i gser bsgrub pa la bzhud 'dug pas | nag tshos lo tsa mdzad | 4084
4064 C om. 4065 B bo do for do bo 4066 B C om. 4067 B C ba yang for ba'ang 4068 B bra'o for bra bo 4069 B bshen 4070 B C su | 4071 B ma; C ya 4072 B C bsgom 4073 B bsgom 4074 B C nas | 4075 B C cig 4076 B bsgom for sgom | ; C om. 4077 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 4078 A sems | ; B C sems; read sems* 4079 A 'bar | ; B C 'bar; read 'bar* 4080 B C sha ra ba'i for shar ba pa'i 4081 B C rlan 4082 B C la 4083 B pa 4084 C om. Critical Text and Index 227 sgom 4085 rim 4086 tshar 4087 gcig gsan | de nas khu ston 4088 gyi drung du byon | 4089
mtshan nyid kyi chos mang du gsan | yer pa'i zhang btsun la gnas kyi slob dpon zhus | de nas ra sgreng du bshes gnyen [A53v, B50v.3.2, C59v.3.3] ston pa'i drung 4090 du dbyar de gdams ngag cig zhus nas | ston 4091 khams su 'byon dgongs pa la | sku mched gsum lhan cig tu 4092 thog mar lam rim dang 4093 | 4094 spyod 'jug 4095
[bodhicaryavatara] gsan pas 4096 | bdag ni grol ba don gnyer la || rnyed 4097 dang bkur stis 'ching mi dgos 4098 || shes 4099 pa'i skabs kyi 4100 man ngag gsungs pa'i thad du thugs snang 4101 'gyur te | tshe 'di'i rnam rtog bskyur 4102 nas bshes gnyen bsten pa yin gsungs 4103 | ston pa 4104 lo bdun bsten 4105 yon tan thams cad rdzogs par thob | thugs rab che bas
4085 C bsgom 4086 D3915-7; T 1664 4087 B {nag tshos lo tsa mdzad bsgom rim tshar} for nag...tshar 4088 B {khu ston} 4089 B C om. 4090 B {ra sgreng du bshes gnyen ston pa'i drung} 4091 B C om. | ston 4092 B C tu | 4093 B {lam rim dang} 4094 C om. 4095 B {spyod 'jug} 4096 B C nas 4097 B brnyed 4098 B C nus 4099 B C zhes 4100 B kyis 4101 B C sna 4102 A B skyur; C bskyur; read bskyur* 4103 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 4104 B {ston pa} Critical Text and Index 228 shin du 4106 mnyes | ston pa 4107 gshegs khar | 4108 sku mched gsum gyi thugs la 'jigs sar skyel mas bor ba 'dra ba zhig 4109 yong bar 4110 'dug na | da su la brten 4111
snyam ste spyan chab byung bas | mngon shes kyis 4112 mkhyen nas | ngas khyed gsum gyi 4113 brten 4114 pa 4115 su yang ma mthong bas | da phyin gsum yan | lnga man dpung gdang 4116 'chos 4117 la 4118 dge ba'i bshes gnyen mdo sde la gyis | sems bzang por gyis dang | 4119 khyad par can gcig 4120 dang 'phrad de 'ong cig gsungs 4121 | mdun na jo bo legs 4122 yod pas sems bzang po bya ba byang chub kyi sems la zer ba ma lags sam 4123 zhus pas | yin mod gsungs pas 4124 | de snga nas ma go rgyu med pa la | des gsal btab pa 'dra ba zhig 4125 byung nas | de'i
4105 B C + nas 4106 B C tu 4107 B {ston pa} 4108 A khar; B C khar | ; read khar | * 4109 B C cig 4110 B yongs par for yong bar 4111 B rten 4112 B kyi 4113 B C om. 4114 B rten 4115 C sa 4116 B C steng 4117 B C chos 4118 A la | ; B C la; read la* 4119 B C om. 4120 B C cig 4121 A 'ong gcig gsung; B C yongs gis gsungs; read 'ong gcig gsungs* 4122 B {jo legs}, C jo legs for jo bo legs 4123 A B sam | ; C sam; read sam* 4124 A gsung bas; B C gsungs pas; read gsungs pas* 4125 B C cig Critical Text and Index 229 thabs lkog tu 4126 man ngag tu 4127 yang gsungs | tshogs su lung dang sbyar nas kyang gsungs | tha na bka' bkyon 4128 tshun chod kyis kyang | de'i thabs gsungs nas yod pas | 4129 lo bcu 4130 gnyis tsam du mya ngan sangs 4131 pa 'dra ba gcig 4132
byung | phyis sems bzang po byed pa la | khong rang dgos par song bas mya ngan la sangs dus ma byung gsungs 4133 | ra sgreng nas byon te sku mched gsum 4134 dang po klung shod na mgor bzhugs | de nas gnas nges med du sgrub 4135 pa mdzad | thugs gting zab pas [A54r, B51r.2.4, C60r.4.2] yon tan 'di yod cher mi gsung yang | byang chub kyi thugs rang 'khrungs kyi tshul du mnga' | yi dam 4136 dpag tu med pa'i 4137 zhal gzigs | mngon par 4138 shes pa rgya chen po dang ldan pa'i tshul bsam gyis 4139 mi khyab po || 4140 gzhan phan mdzad pa'i thog mar lam sgron 4141 [bodhipathapradpa] | yon tan 4142 mtha' yas par bstod pa 4143
4126 B du 4127 B du 4128 B skyon 4129 B C om. 4130 B C om. 4131 B bsangs 4132 B cig 4133 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 4134 B {byon te sku mched gsum |}; C gsum | 4135 B bsgrub 4136 B {yi dam lha}, C yi dam lha for yi dam 4137 C pas 4138 A bar; B C par; read par* 4139 B gyi 4140 A bo; B po | ; C po || ; read po || * 4141 B {lam sgron} 4142 B {yon tan} 4143 B {bstod pa}; D 1155/4559 4144 B {bslab btus} 4145 B C om. Critical Text and Index 230 gra 4146 pa sum brgya tsam byung | de nas rim gyis 4147 'phel te | 4148 gra 4149 pa nyis stong tsam 'dus | de thams cad kyang tshe 'di blos thongs 4150 pa sha stag 4151
yod 4152 par grags | ram sding 4153 ma ba drung na bzhugs dus | 4154 chas 4155 rkyen med pas zas 4156 gos cung zad gnang ba la | 'di ye mi gnang bar zhu | bdag gi blo chud zos nas | zad dus dge bshes kyis 4157 gnang ste 'ong snyam nas 4158 brnab sems skye zhus pas | khyed ma 'dzom snyam nas yi chad mi dgos | nga gnas brtan bcu drug gi ya ba 4159 gcig 4160 yin pas | 4161 nga dang mjal ba 4162 bsod nams che gsungs 4163 | phyis gnas brtan yan lag 'byung [angaja] gi sprul par zhal gyis 4164 bzhes | zang zing gi dngos po bre gang yang 4165 'dzin chags mi mdzad | phyis po tor bzhugs nas gzims 4166 chung 4167 ka gnyis ma dpe khang du grags pa
4146 B C grwa 4147 B rims kyis for rim gyis 4148 A te; B C te | ; read te | * 4149 C grwa 4150 B thong 4151 B stag supra 51r.5.4 4152 C blos...yod ill. 4153 C sdings 4154 B C om. 4155 B C cha 4156 B C om. 4157 B kyi 4158 A nas | ; B C nas; read nas* 4159 B C om. ya ba 4160 B cig 4161 B C om. 4162 B bas 4163 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 4164 B gyi 4165 B C kyang 4166 B gzim Critical Text and Index 231 sogs la brten 4168 nas bzhugs | gzhan phan mchog tu gyur te | 4169 dgung lo don dgu bzhes pa shing mo bya la 4170 po tor tshul 4171 zhugs zla ba'i nyer dgu la 4172 yi dam mang po zhal gzigs | shar phyogs kyi nam mkha' la lhas rol mo dang bcas te spyan drangs pa snang ba dag pa rnams kyis 4173 mthong | de nas phyag thal mo sbyar te | 4174 sems can thams cad kyi gnas dang 4175 skyabs dang mgon du gyur cig gsungs te thegs 4176 | gdung bzhu bas thugs ljags dang | 4177 ring bsrel 4178
kha dog sna lnga mang du byon | de nas sras chen brgyad kyis 4179 ka ba re btsugs 4180 pa'i dbu rtse ka brgyad ma dang | zhang ston shar ba pas [A54v, B51v.2.2, C60v.4.3] | sngar gyi chos ra'i sa la khyams ka ba nyi shu rtsa lnga yod pa bzhengs so || sngon gyi gtam rgyud 4181 la | 4182
po to'i sgo la sus 4183 'dzul rgyal || sding 4184 ma'i chu la sus 4185 'thung rgyal || 4186
4167 B byung 4168 B rten 4169 C om. 4170 B C bya lo la for shing mo bya la 4171 A tshul supra 54v.7.2 4172 B C om. tshul zhugs zla ba'i nyer dgu la 4173 B kyi 4174 B ste for te | ; C om. 4175 B C sems can rnams kyi for sems...dang 4176 A gsung ste thegs; B C gsungs te gshegs; read gsungs te thegs* 4177 A dang; B C dang | ; read dang | * 4178 A srel; B C bsrel; read bsrel* 4179 B kyi 4180 A gtsugs; B C btsugs; read btsugs* 4181 A brgyud; read rgyud* 4182 B C om. 4183 B C su 4184 C sdings 4185 B C su Critical Text and Index 232 zer ba 4187 la | kha cig 4188 po to'i sgo steng du 4189 sdings 4190 ma ba'i gzims sa mdzad pas zer kyang | po to ba chos gsungs pa'i 4191 sgo nang du su tshud rgyal zer ba'i don yin 4192 gsungs 4193 | rgyas par don du gnyer na rnam thar che chung gnyis 4194 'dug 4195 par blta'o || 'di la slob ma'i mchog bka' babs brgyad la sogs pa bka' gdams gzhung pa'i srol 'dzin byon tshul 'og tu 'chad do || grub pa'i dbang phyug chen po spyan snga ba 4196 ni | 'khrungs yul nyan gyi snang ra sgang | gdung rus dbas | yab shakya rdo rje | yum li mo ye shes sgron gyi sras su lcags mo bya la 'khrungs | mtshan stag tshab 'bar zer 4197 | byis pa'i dus su yum gyi pang 4198 du khyer nas | grong 'dul ba 4199 bya ba la phung bo lnga'i rab byed 4200
[pacaskandhaprakarana] gsan pas 4201 | phung po 'di lngar 'byed tshod kyis 4202
mthar stong pa nyid du 'dug snyam du | 4203 rang bzhin med pa'i don thugs su chud | dgung lo bcu gnyis la gong mo sgang 4204 pa 4205 bya ba 4206 rang bzhin gyi
4186 B C om. 4187 C pa 4188 B {kha cig} 4189 B su | ; C du | 4190 B sding 4191 A gsung ba'i; B C gsungs pa'i; read gsungs pa'i 4192 B C + zhes bka' gdams pa'i bla ma gong ma rnams 4193 A gsung; B C + bar grags; read gsungs* 4194 B C + la 4195 B C sogs 4196 A pa; B C om.; read ba* 4197 B C du btags for zer 4198 A gyis dpang; B C gyi pang; read gyi pang* 4199 C om. 4200 D 3866 4201 B {grong 'dul bya ba la | phung po lnga'i rab byed gsan pas} for grong...pas 4202 B kyis | 4203 B C om. 4204 B C snang Critical Text and Index 233 rnal 'byor ma gcig 4207 byon | 4208 rdzogs rim zab pa gcig 4209 gnang nas | 4210 'di sgoms gsungs te 4211 mi snang bar gyur | phyis de'i steng du sleb pa dpal ldan dgon pa bas gnang ba de min pa ma byung gsungs 4212 | 4213 bco brgyad pa 4214 la stod lung 4215 tsha thog dgon par mal shes rab sems dpa' la rab byung zhus 4216 | mtshan tshul khrims 'bar du btags | 4217 der yum gyi rmi lam du dung dkar gcig bus pas 4218 dzambu 4219 gling [jambudvpa] pa 4220 byin 4221 gyis 4222 thos pa gcig 4223
byung bas 4224 | nga'i bu de rab tu byung nas grags pa yang che ba gcig 4225 'ong bar 4226 'dug zer 4227 | slob gnyer mdzad dus [A55r, B52r.1.2, C61r.4.3] tsha thog dgon par
4205 C ba 4206 B ba | ; C bar 4207 B C cig 4208 B om. 4209 B C cig 4210 B C om. 4211 A bsgoms gsung ste; B bsgom gsungs te; C sgoms gsungs te; read sgoms gsungs te* 4212 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 4213 B C + lo 4214 B C om. 4215 A lungs; B C lung; read lung* 4216 B om. 4217 A C btags; B btags | ; read btags | * 4218 B C pa 4219 B C 'dzam bu for dzambu 4220 C om. 4221 B om. pa byin 4222 C gis 4223 B C cig 4224 B pas 4225 B C cig 4226 B par Critical Text and Index 234 byon 4228 pa'i zhor la | jo bo snye thang 4229 na mo cher bzhugs pa dang mjal te | 4230 sems bskyed 4231 gsung 4232 ba 4233 gsan | de'i dus spyi bor phyag bzhag 4234 | samskr 4235 ta'i skad du bkra shis kyi tshigs 4236 bcad mang po mdzad | gser gling pa'i bum pa padma'i mchu can gnang | nga'i chos brgyud 'dzin pa zhig 4237 'ong gsungs 4238 | de nas lan tsha rab dang | rug par sde snod kyi 4239 gsan sbyong 4240
mang du mdzad | rgya gar rdo rje gdan [vajrasana] chos kyi 'byung khungs yin pas der 'byon dgos 4241 dgongs te | lo tsa 4242 dang rgya yig 4243 mang du bslabs | de'i tshe yum 4244 rug par 4245 byon nas | 'di rnams phal cher dgra 'dres gtser 4246 ba dang | 4247 lto don du gnyer ba sha stag yin | chos bya bsams 4248 nas rab tu byung
4227 B C gsungs 4228 B 'byon; C ill. 4229 B thang supra 52r.1.3; C om. 4230 B C om. 4231 A skyed; B C bskyed; read bskyed* 4232 C gsungs 4233 C pa 4234 A gzhag; B C bzhag; read bzhag* 4235 C sam skr for samskr 4236 A tshig; B C tshigs; read tshigs* 4237 B C cig 4238 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 4239 C ill. 4240 B sbyongs 4241 B C om. 4242 B tsa 4243 B C rgya gar gyi yig sna for rgya yig 4244 B C sum 4245 B C bar 4246 B rtser; C gcor 4247 C om. 4248 A psams, wear; B bsam; C bsams; read bsams* Critical Text and Index 235 ba 4249 ni khyod dang 4250 zhang 4251 btsun gnyis yin | snying nas chos byed na ra sgreng du 'deng 4252 zer nas | 4253 yum gyis 4254 khrid de 4255 dgung lo nyer drug la 'brom ston pa dang mjal | spyan snga'i zhal nas | nga'i ma rang bzhin gyi rnal 'byor ma yin pas | 4256 'dir bskyal ba yin gsungs 4257 | rgya gar du 'gro ba'i chos 'dra zhus pas | ston pa'i zhal nas | khyod rdo rje gdan [vajrasana] du ma 'gro | 4258
ngas rjes su 'dzin pa yin | tshes grangs 'di la lam rim gyi dbu 'dzugs gsungs te 4259 byon | nyi ma shar ba dang 'dzom pas rten 'brel bzang gsungs te 4260 | lam rim 4261 khrid pas ji lta ba bzhin thugs la 'khrungs | sku mched gzhan gnyis dang dpe gcig la phu chung ba dbus su byas te 4262 gzhung gi bshad pa gsan | spyan snga'i zhal nas | 4263 zin nges pa re la'ang lan gsum gsum ston pa'i spyan sngar bskyar nas shog gu 4264 dmar po la bris yod gsungs 4265 | nub gcig 4266 rnal 4267 lam du rdo rje gdan [vajrasana] du 4268 byon pa [A55v, B52r.7.4, C61v.4.3] rmis te | jo bo shes
4249 B ba supra 52r.4.2 4250 B dang | 4251 A zha, wear; B C zhang; read zhang* 4252 B ldeng 4253 B C om. 4254 B gyi 4255 B C nas | for de 4256 B C om. 4257 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 4258 C om. 4259 A gsung ste; B C gsungs te; read gsungs te* 4260 A gsung ste; B C gsungs te; read gsungs te* 4261 B + kyi; C + gyi 4262 B lhan cig dang, C lhan cig tu for dpe...byas te 4263 C om. 4264 B C bu 4265 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 4266 B C cig 4267 B C mnal 4268 B {rdo rje gdan du} Critical Text and Index 236 rab dbang phyug bya ba rdo rje gdan [vajrasana] lan gsum bskor ba zhig 4269
dang 4270 zhu thug 4271 byas pas gcig 4272 par byung | rgya gar du mi thon pa la blta 4273 bar 'dug 4274 | 4275 de'i dam bca' ma grub pa'i sdig sbyong du 4276 ngas sa tsha 4277 bsags na ri de'u tsam 'ong ba 4278 btab gsungs 4279 | 4280 lo bdun 4281 tshul bzhin du bsten 4282 gzims 4283 g.yog 4284 mdzad | rgyun du spyan sngar 4285 bzhugs pas mtshan yang de ltar du grags | yon tan thams cad rdzogs par mdzad | de dus ston pas theg pa chen po gsang sngags la 'o kol 4286 pha spad 4287 gnyis tsam yin gsungs 4288 pa'i | yongs 4289 rdzogs 4290 rnal 'byor pas zhu 4291 sna mdzad de | 4292
4269 B C cig 4270 B C dang | ; + lo rgyus rnams 4271 B thub 4272 B cig 4273 B C lta 4274 B C + pas 4275 B C om. 4276 B C du | 4277 B C tsha tsha for sa tsha 4278 B pa 4279 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 4280 B + {ston pa}; C + ston pa 4281 A lo dgu yin supra 56r.1.2 4282 B C bsten | 4283 B gzim 4284 B C + kyang 4285 B {spyan sngar} 4286 B C skol 4287 A phad; B pad; C spad; read spad* 4288 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 4289 A yong; B C yongs; read yongs* 4290 A rdzong; B C rdzogs; read rdzogs* Critical Text and Index 237 gsang sngags kyi chos mang po sku mched 4293 gzhan gnyis la thugs rgyus med par 4294 lkog chos su gnang 4295 bas | yongs 4296 rdzogs 4297 rnal 'byor pa de nga la drin che gsungs 4298 | ston pa 4299 gshegs nas zang zing gi bgo 4300 skal med de | chos kyi bgo 4301 skal nged gsum gyis thob gsungs 4302 | de nas jo bo'i dngos slob grags che ba rnams la bsten pa'i dam bca' mdzad de | rnal 'byor pa | 4303 dgon pa ba | shes rab rdo rje | phyag dar 4304 ston pa 4305 sogs dang | gsang phu ba 4306 rngog legs she 4307 yang zla ba bco brgyad bsten 4308 | ra sgreng du 4309 zla ba rer 4310 nas bre lnga lnga 4311 la brten 4312 te sgrub 4313 pa mdzad dus 4314 rang la 4315 rigs kyi bu
4291 B C zhus 4292 A de; B C de | ; read de | * 4293 C mchad 4294 B par | 4295 B snang 4296 A yong; B C yongs; read yongs* 4297 A rdzong; B C rdzogs; read rdzogs* 4298 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 4299 B {ston pa} 4300 B dgos 4301 B dgos 4302 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 4303 B {rnal 'byor pa |} 4304 C dang 4305 B {phyag dang ston pa} for phyag...pa 4306 B {gsang phur}, C gsang phur for gsang phu ba 4307 B C + la 4308 C bston, wear 4309 B {ra sgreng du} 4310 B C re la for rer 4311 B C om. 4312 B rten Critical Text and Index 238 | 4316 dal 'byor 4317 mi 4318 lus thob pa dran nam gsungs 4319 nas | rnal bsangs 4320 te nyin mtshan g.yel med du thugs dam mdzad pas | rnal 'byor pa'i zhal nas | bu khams bag re gsengs 4321 gsungs pas | dal 'byor rnyed par dka' ba 'di bsams 4322 na | skad cig kyang g.yel ma nus gsungs 4323 | bskyed 4324 rim la brtan pa thob pas rang lus mi g.yo ba'i [acala] skur gzigs | mi g.yo ba'i 4325 [acala] bsnyen pa dung phyur dgu song | spyan ras gzigs padma gar dbang [padmanartesvara- avalokitesvara] dang | 'jam dpal brtan 4326 pa'i 'khor lo [sthiracakra-majusr] la sogs pa zhal gzigs | pha bong 4327 thang du grub chen klu'i byang chub [nagabodhi] dang mjal | 4328 chos zhu [A56r, B52v.7.2, C62r.6.2] dgongs pa na mi snang bar 4329 gyur | rang dad gus chung 4330 ba 4331 yin nam dgongs te 4332 | 4333 bdag byin
4313 B bsgrub 4314 B C dus | ; B + yi dam gi lhas | ; C + yi dam gyi lhas 4315 B C om. rang la 4316 B C om. 4317 B C + gyi 4318 B C mi'i 4319 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 4320 B C mnal sangs for rnal bsangs 4321 B C bsang 4322 B bsam 4323 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 4324 A skyed; B C bskyed; read bskyed* 4325 B {mi g.yo ba'i} 4326 B bstan 4327 B 'ong 4328 B C om. 4329 B par 4330 A chungs; B C chung; read chung* 4331 A B pa; C ba; read ba* 4332 B C nas 4333 C om. Critical Text and Index 239 rlabs 4334 kyi sgor zhugs 4335 nas gsol ba btab pas | 4336 dngos su byon nas byin gyis brlabs 4337 | chos bzhi tshan bzhi la sogs pa gsungs pa ni | gnyid dang rmi lam gyi dpes | snang ba 'di 'khrul par shes pa'i rnal 'byor | chab dang chab rom 4338
gyi dpes | 4339 snang stong dbyer med du shes pa'i rnal 'byor | bu ram gyi 4340
ming 4341 gzugs kyi dpes | snang grags 4342 kyi chos thams cad ro gcig tu shes pa'i rnal 'byor | spyod pa pha rol du phyin pa drug la bslab gsungs 4343 | thams cad sems su rtogs pas chos thams cad la skur pa mi gdab | sems sangs rgyas su rtogs kyang 4344 dge ba'i bshes gnyen mi spong 4345 | rang la 'khor ba dang ngan song gi dogs pa med kyang | sdig pa mi dge ba phra mo tsam yang spang 4346 | rang dang sems can tha dad med par rtogs kyang | sems can thams cad la snying rje chen po mi spong 4347 gsungs 4348 | ting nge 'dzin sems la zhog 4349 | yang dag don la ltos 4350 | byams dang snying rje bsgom 4351 | lha sku 'ja' tshon lta bur sbyongs gsungs 4352 | a skye ba med pa | rlung mtshan ma med pa | sems rang
4334 A rlabs; B C rlabs; read rlabs* 4335 B bzhugs 4336 C om. 4337 B rlabs 4338 B brol 4339 C om. 4340 B kyi 4341 B C mi 4342 B grangs 4343 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 4344 B kyang | 4345 A spang; B spangs; C spong; read spong* 4346 B C spangs 4347 A B spang; C spong; read spong* 4348 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 4349 B bzhog 4350 A bltos; B C ltos; read ltos* 4351 A bsgoms; B C bsgom; read bsgom* 4352 A gsung; B C gsungs; read gsungs* Critical Text and Index 240 bzhin med pa | re zhig 4353 lus la brten 4354 pa yin zhes sogs mang du gsungs so || de nas sku mched gsum po 4355 so 4356 sor byon nas | klung 4357 shod phyor ba sogs gnas nges 4358 med du gzhan don rgya cher mdzad | dgung lo drug bcu 4359 la nyan du phebs | ra sgreng btab nas lo ngo so bdun 'gro ba chu mo bya 4360 lo la | jo bo yab sras kyis lung bstan pa'i 4361 lo'i gtsug lag khang | 4362 gsang ba 'dus pa'i [guhyasamaja] thig 4363 btab nas rmang 4364 bting | dbu rtse khyams stod dang bcas pa 4365 | 'gran gyi do med lnga la sogs pa bzhengs nas | 4366 chu mo yos yan la 'das lo sum brgya dang go gcig song 4367 | de'i dus glang ri thang pa 4368 nyan gyi tshan par dpon slob stong tsam [A56v, B53r.6.2, C62v.6.5] chos gsan zhor la | lo'i grog mdo yan rdo kyags leb rgyang bdun tsam dang | bkra shis mched lnga'i bla g.yel dpangs sum thog tsam la shar nub tu 'dom nyi shu rtsa drug yod pa 4369
dang | shar ba pa 4370 slob ma mang po dang 4371 bcas te chos gsan cing | mkhar
4353 B shig 4354 B rten 4355 B om. 4356 C om. 4357 A klu; B C rlung; read klung* 4358 A nges supra 56v.6.3 4359 B C cu 4360 B C nyi shu rtsa lnga 'gro ba'i lcags mo bya for so...bya 4361 B {kyi lung bstan pa |} for kyis...pa'i; C pa | 4362 B C om. 4363 A thib; B C thig; read thig* 4364 B rmangs 4365 B C + dang 4366 A nas; B C nas | ; read nas | * 4367 B om. chu mo yos...song 4368 B pa | ; C ba | 4369 B C om. chos...yod pa 4370 B {shar ba pa} 4371 B om. Critical Text and Index 241 las kyi grogs mdzad pas 4372 dgon pa myur du grub | dbu rtsa'i 4373 rgyab tu sgrub 4374 chu dang | bkra shis mched lnga'i 4375 rab gnas la na 4376 ga bo dhi [nagabodhi] dngos su spyan drangs tshul sogs 4377 kyang 'byung 4378 | lor lo brgyad bzhugs | dge 'dun sum 4379 brgya tsam 'dus | lo nas smyug rum 4380 dgon par 'byon pa'i lam du | pha bong dkar leb bya ba'i steng nas | bya yul gyi rgyab ri gzigs pas 4381 | ri de rgyal ba'i gtsug tor 'dra || yan lag brgyad ldan chu bo 'bab || de yi 4382 shar lho'i 4383 phyogs mtshams na || tshe dang ldan pa'i dgon gnas yod || ri bya yul yul ba 4384 pha gi 4385 thad du gtsug lag khang bzhengs la | 4386 sems can la phan pa rgya chen po gyis | 4387 shes 4388 lung bstan | der zhabs rjes kyang byon | de nas smyug rum 4389 du lo gsum bzhugs | 4390 bla ma dang yi dam mang po zhal gzigs |
4372 A pas | ; B C pas; read pas* 4373 B rtse'i 4374 B bsgrub 4375 B C + bla ye'i 4376 B C na 4377 B C + kyi snyan grags 4378 B C + ngo 4379 B C bdun 4380 B C snyug grum for smyug rum 4381 A bas; B C pas; read pas* 4382 B de'i for de yi 4383 B C lho 4384 B C om. yul ba 4385 B gis; C gi'i 4386 B C nas for la | 4387 A C gyis; B gyis | ; read gyis | * 4388 B ces; C zhes 4389 B C snyug grum for smyug rum Critical Text and Index 242 nga ni tshogs yongs su rdzogs pa'i gang zag yin | 4391
nga'i rdo rje'i gdan [vajrasana] 'di yin gsungs so 4392 || gtsang pa rin po che'i zhal nas | bar dor mchog gi dngos grub brnyes pa'i gsung yin gsungs 4393 | dgung lo don gcig bzhes pa | 4394 lug lo'i smin drug zla ba'i nyer gnyis la 4395 smyug rum 4396 du thegs 4397 | 'di la slob ma'i mchog 4398 sgom 4399 bzhi | 'gran gyi do med gsum la sogs pa bka' gdams gdams ngag pa'i srol 'dzin byon tshul 'og tu 'chad do || de yang sku mched gsum 4400 rang 4401 gi 4402 gsung ltar na | 4403 gnas brtan chen po bcu drug gi rnam 'phrul du byed | rigs gsum mgon po'i sprul par byed pa ni | 4404 lam yig las | bal yul gyi 'phags pa 4405 shing kun [svayambhunatha] la [A57r, B53v.4.4, C63v.1.1] nam gyi gung mi ma yin rnams skor 4406
ba byed pa'i khrod du | rdo rje phag mo'i [vajravarah] grub pa thob pa gcig gis skor 4407 ba byas pas | gling bu'i skad 'dra ba'i glu las |
4390 B C om. 4391 C om. 4392 A gsung ngo; B C gsungs so; read gsungs so* 4393 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 4394 A pa; B C pa | ; read pa* 4395 B om. 4396 B C snyug grum for smyug rum 4397 B C gshegs 4398 C mchog | 4399 C bsgom 4400 B C + po 'di khong 4401 B + gsum supra 53v.5.1 4402 B gyi supra 53v.5.1; C gyi 4403 B om. 4404 A ni; B C ni | ; read ni | * 4405 B ba 4406 B C bskor 4407 B cig gi bskor, C cig gis bskor for gcig gis skor Critical Text and Index 243 sngon dang sngon gyi 4408 dus tsa na || thugs dgongs bla na med pa de || jo bo a ti sha la yod || rtogs pa bla na med pa de || jo bo a ti sha la yod || da lta ma rig mun 4409 par 'khyam 4410 || zer ba dang | yang | a 4411 ti sha yi 4412 gdung 'tshob 4413 pa || 'phags pa sku mched gsum po yin || gcig 4414 tsam lho bal 4415 mtshams 4416 na yod || 'phags pa 'jam dpal dang 4417 gnyis su med || gcig 4418 tsam bal po'i yul na yod || 'phags pa wa ti dang 4419 gnyis su med || gcig 4420 tsam mang yul grong na yod || 'phags pa bhu 4421 gang dang 4422 gnyis su med |
4408 B gyis 4409 B C 'khrul 4410 B C 'khyams 4411 C ma 4412 B sha'i for sha yi 4413 B tshob 4414 B cig 4415 B C brag 4416 B 'tshams 4417 B C om. 4418 B cig 4419 B C om. 4420 B cig 4421 B C pu 4422 B C om. Critical Text and Index 244 zer ba gsan pas 4423 | 4424 rten de rnams rigs gsum mgon po dngos dang khyad med pas | de rnams kyi sprul pa yin par byed | 4425 ces 4426 gsungs 4427 | 4428 rgyal bu chags pa med pa'i skyes rabs 4429 las 4430 | bla ma chags pa med pa'i zhal nas | sras kyi snying po chags pa med || bdag gis 4431 rab 'byin mgon por gyur || de bzhin khye'u stong phrag dag || lnga bdo 4432 snyigs ma ma rung 4433 tshe || khyod 4434 kyi srid 'dzin 'gro ba bskyong 4435 || mtha' 'khob 4436 yul gyi dbus su byed || rin chen phreng ba bstan pa'i dpal || nor bu brtsegs pa bzhin du skyong || sa bcu'i mgon po 'jam pa'i dpal [majusr] || bstan pa rin chen gsal bar byed || sa bcu'i dbang phyug spyan ras gzigs [avalokitesvara] || ston pa'i rgyal mtshan 'dzin par byed || sa bcu'i dbang phyug rdo rje 'dzin || tshul khrims me lce rab 'bar te || 'chal pa'i bud shing bsreg par byed ||
4423 B + de'i don ni; C pa'i + de'i don ni 4424 B C om. 4425 A byed; B C byed | ; read byed | * 4426 A ces supra 57v.4.4; B C + bla ma gong ma rnams kyi 4427 A gsung; B + las {'byung ba dang | yang} bka' gdams glegs bam gyi; C + las 'byung ba dang | yang bka' gdams glegs bam gyi; read gsungs* 4428 B C om. 4429 This passage is taken from the Bu chos section of the KLB, see Tucci Collection 363/1, 20v.5.6-20v.7.6. 4430 B {rgyal bu chags pa med pa'i skyes rabs las}; C + kyang 4431 B gi 4432 B rdo 4433 A rungs; B rung; C ru; read rung* 4434 B C khyed 4435 B C skyong 4436 A mkhob; B C 'khob; read 'khob* Critical Text and Index 245 ces gsungs so 4437 || de ltar bshes gnyen ston pa la 4438 las can gyi 4439 slob ma brgyad bcu tsam 4440 mtsho la padmas brgyan pa ltar byon pa las | chos kyi brgyud pa 'dzin pa'i mchog 'phags 4441 pa sku mched gsum yin no || [5.2.2.1.1.3] gsum pa de las 'phros pa 4442 byon [A57v, B54r.5.2, C64r.2.4] tshul la gnyis 4443 | po to ba nas brgyud pa 4444 bka' gdams gzhung pa'i slob ma 4445 byon 4446 tshul 4447 | 4448 spyan snga ba 4449 nas brgyud pa 4450 bka' gdams gdams ngag pa'i slob ma 4451 byon tshul lo 4452 || [5.2.2.1.1.3.1] dang po ni | po to ba la 4453 spyir slob ma mang du byon kyang | 4454 grags che ba mtha'i ka 4455 chen brgyad | dbus kyi nyi zla 4456 zung gcig 4457 ces 4458 pa ltar na | gtsang du ram 4459 snang gnyis | gnyal 4460 du glang
4437 B C pas + kyang rigs gsum mgon po'i sprul par grub pa yin no 4438 B la | 4439 B gyis 4440 B C cu tsam | for bcu tsam 4441 B 'phag 4442 B C 'phel ba'i slob brgyud for 'phros pa 4443 B {byon tshul la gnyis} 4444 B C pa | 4445 C + rnams 4446 A byon supra 58r.1.2 4447 B {bka' gdams gzhung pa'i slob ma rnams byon tshul} for bka'...tshul 4448 B C + rje 4449 B C om. 4450 B C pa | 4451 C + rnams 4452 B {bka' gdams} gdams ngag pa'i slob ma {rnams byon tshul lo} for bka'...lo 4453 B {po to ba la} 4454 A kyang; B C kyang | ; read kyang | * 4455 B mtha' for mtha'i ka 4456 B nyila = nyi zla 4457 B cig Critical Text and Index 246 gnyos gnyis 4461 | dol du 'be rog gnyis 4462 | khams su bya phag gnyis 4463 | dbus su glang shar gnyis 4464 rnams yin la | bka' babs brgyad du byed na | 4465 bya phag gnyis mi 'dren par | byams snying rje byang chub kyi sems bdag gzhan brje nus pa'i bka' | 4466 glang ri thang pa rdo rje seng ge la babs | bka' 'gyur ro cog la gzhung bshad byed pa thams cad mkhyen pa'i ye shes 4467 la mnga' brnyes pa 'dra ba yod pa'i bka' | 4468 shar ba pa 4469 yon tan grags la babs | gsung rab thams cad skyes bu gsum gyi gdams ngag tu dril nas | 4470 sman pa mkhas pas nad brtags te nad thog tu sman gtong 4471 ba 'dra ba yod pa'i bka' | 4472 snang gre'u lhas pa ye shes rgyal mtshan la babs | stong nyid kyi lta 4473 bas dngos po dang mtshan mar 'dzin pa thams cad 'jig nus pa yod pa'i bka' | 4474 ram sdings 4475 ma ba 'byung gnas rdo rje la babs | rtsod pa pandi ta'i rgol ba yang bzlog nus pa yod pa'i bka' | dol pa shes rab rgya mtsho la babs | bla ma la sangs rgyas dngos kyi mos gus 4476 rgyun chad med 4477 pa 4478 yod pa'i 4479 bka' | 4480 gnyal pa chos 'bar
4458 B zhes 4459 C rab 4460 B mnyal 4461 B {gling gnyos} gnyis for glang...gnyis 4462 B {'be rog} gnyis for 'be...gnyis 4463 B {bya phag} gnyis; B C + dang 4464 B {glang shar} gnyis for glang...gnyis 4465 C na 4466 C om. 4467 B {thams cad mkhyen pa'i ye shes} 4468 C om. 4469 B C shar ra ba for shar ba pa 4470 A nas; B C nas | ; read nas | * 4471 B C btang 4472 C om. 4473 B blta 4474 C om. 4475 A B sding; C sdings; read sdings* 4476 A mous = mos gus Critical Text and Index 247 la babs | ngang tshugs mchog zung gcig 4481 la 'gran nus pa yod pa'i bka' | 4482
grab pa gzhon nu 'od 4483 la babs | rgyun du dkon mchog gi drung du mchod pa bkra lam me ba 'bul ba yod pa'i bka' | 4484 dge bshes brag dkar ba 4485 la babs so || de yang glang ri thang pa ni | 'khrungs 4486 sa 'phan yul gnya' gong gser ma bshongs 4487
[A58r, B54v.4.4, C64v.3.3] | yab jo bo dar ma mdo bzang 4488 gi sras su shing pho rta 4489 la 'khrungs | rus zhugs tshang 4490 | kho 4491 rang gi zhang po 4492 bshes gnyen grog mo mkhar ba 4493 la rab tu byung | mtshan rdo rje seng ger btags | rgyal ba 'od dpag tu med pa'i [amitabha] sprul par byed la | sngon lo tsa 4494 ba ka ba dpal brtegs su sprul nas bstan pa ches 4495 cher gsal bar mdzad cing | 'dir gdul bya blo 4496 dman pa rnams kyi ngor | dang po shin du 4497 bkren pa'i tshul
4477 A med supra 58r.7.1 4478 B pa'i 4479 B om. yod pa'i 4480 C om. 4481 B cig 4482 C om. 4483 A yon tan 'od yang zer infra 58r.8.4; B {grab pa yon tan 'od la}; C grab pa yon tan 'od la for grab...la 4484 C om. 4485 B {dge bshes brag dkar ba} 4486 B 'khrung 4487 B C bshong 4488 B {jo bo dar ma mdo bzang} 4489 B C rta lo for shing pho rta 4490 B C tshangs 4491 B C khong 4492 B {zhang po} 4493 A pa | ; B pa; C ba; read ba* 4494 B tsa 4495 B C om. 4496 C om. Critical Text and Index 248 mdzad de | lo na spyan snga 4498 la chos gsan dus 4499 yos sbar 4500 ba 4501 res gdan gnon 4502 mdzad kyin 4503 bzhugs | de nas bsod snyoms mdzad pa'i rnyed 4504 pa gang byung | 4505 spyir dge 'dun dang | khyad par po to ba dpon slob la drangs pas | 4506 sku bsod skyes pa ltar mdzad de | gra 4507 pa nyis stong tsam 'tshogs pa'i rgyags 4508 khong rang gis 4509 gnang | gnas nges med du bshad sgrub 4510 zung 'brel du mdzad | gtso bor po to ba 4511 yun ring du bsten | phu chung ba 4512 dang | kham pa lung pa chen po 4513 sogs la yang chos gsan | po to ba 4514 gshegs nas 4515
thang grong ltag tu gtor ma mdzad dus | gtor sder bya rog gis 4516 khyer te | 4517
glang thang 4518 gi shar ri de'u de'i khar 4519 bzhag 4520 pas | dpon 4521 shak bya 4522
4497 B C tu 4498 B C + ba 4499 B C dus | 4500 B C par 4501 C pa 4502 C non 4503 A kyi; B C kyin; read kyin* 4504 B brnyed 4505 B C om. 4506 A pas; B C pas | ; read pas | * 4507 B C grwa 4508 C brgyags 4509 B gi 4510 B bsgrub 4511 B {po to ba} + {la}; C + la 4512 B {phu chung pa} for phu chung ba; C pa 4513 B {khams lung pa chen po}, C khams lung pa chen po for kham...po 4514 B {po to ba} 4515 B C nas | 4516 B gi 4517 B C om. 4518 B C om. Critical Text and Index 249 bas zhabs tog byas te der lo gsum sgrub 4523 pa mdzad | zhol du sgrub 4524 chu yang byung | nyin mtshan dbyer med du byang chub kyi 4525 sems kyi ting nge 'dzin bsgoms 4526 pa'i mdangs la | klu mo spun gsum gyis glang thang gi gnas phul 4527 | dge 'dun gyi sde 'dzugs par zhus | phyis ri de'i steng nas yar 'phur te | 4528 thugs 4529 phreng 4530 skyur sar khron pa brus | dbu zhwa skyur sar bla brang byas te dgon pa btab | slob ma mang du 'dus | bka' gdams gzhung drug 4531 lam sgron 4532 [bodhipathapradpa] sogs la 'chad nyan mdzad cing | bdag gzhan brje ba'i byang chub [A58v, B55r.4.5, C65r.4.3] kyi sems kho na la 4533 gtso bor mdzad de | 4534
kho bos rlung tha mal du gtong 4535 ma myong gsungs 4536 | zhal bzhugs ring 4537
glang thang gi lcags ri'i nang du srog chags rnams gcig la gcig 4538 mi 'tshe bar
4519 C lar 4520 A gzhag; B C bzhag; read bzhad* 4521 C dgon 4522 B {dpon shak bya} 4523 B bsgrub 4524 B bsgrub 4525 B C om. 4526 B C bsgom 4527 B {klu mo spun gsum gyis glang thang gi gnas phul} for klu mo...phul 4528 A te; B ste | ; C te | ; read te | * 4529 B C + dam gyi 4530 B C + ba 4531 C drug | 4532 B {bka' gdams gzhung drug | lam sgron} for bka' gdams...sgron 4533 B C om. 4534 B + {gsung las kyang |}; C + gsung las kyang | 4535 B btong; C btang 4536 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 4537 A B rin; C ring; read ring* 4538 B cig la cig for gcig la gcig Critical Text and Index 250 grags | dgung lo bdun bcu 4539 pa chu mo yos kyi 4540 sa ga zla ba 4541 la dpe'i chos lung du sku 4542 gshegs | rgya lcags ri gong kha ba byang chub dpal 4543 ni | khams su glang ri thang pa'i 4544 snyan pa thos pas | dbus su chos la 'byon pa'i 'dun pa yod pa | 4545 srin 4546 mo zhig 4547 gi gnod pas 4548 pho bo drug 'das | khong rang yang sngags kyis 4549 bcings te 4550 khyi'i lus su bsgyur yang 4551 | glang ri thang pa dang 4552 mjal bar 'gron 4553 po'i phyi la yongs 4554 | srin mos 4555 mnan du sleb pa na | glang ri thang pas 4556 mkhyen pas 4557 der byon | 4558 bgegs bskrad | gtor mas 4559
byin gyis brlabs pas mi'i lus su gyur | stong nyid snying rje thugs su chud de
4539 B C cu 4540 B C yos lo for chu mo yos kyi 4541 B C ba'i + nyer gsum 4542 B C om. 4543 B C om. byang chub dpal 4544 B {glang ri thang pa'i} 4545 B + {glang ri thang pas mkhyen nas der byon | bgegs bskrad | gtor mas byin gyis brlabs pas mi'i lus su gyur |} 4546 C sring 4547 B C cig 4548 A pas | ; B C pas; read pas* 4549 B kyi 4550 B C te | 4551 B C kyang 4552 B {glang ri thang pa la} for glang...dang; C la 4553 B mgron 4554 C yong | 4555 B C mo 4556 B {glang ri thang pas} 4557 B C nas 4558 A byon; B C byon | ; read byon | * 4559 C mam Critical Text and Index 251 slob ma'i mchog tu gyur | jo bo'i slob 4560 ma bshes gnyen bal po 4561 bas btab pa'i lcags ri gong khar bzhugs pas rgya lcags ri bar 4562 grags so 4563 || gzhan yang slob ma che ba dge bshes lcags zhing pa | khyung po rnal 'byor | ra 4564 lo tsa ba | gnyan chen po | zhang zhung 4565 | mdo sde la 4566 sogs byon la | gdan sa sha ra bas glang thang dang shar ba sbrel nas | dge 'dun sum stong tsam 'dus | de nas gdan sa zhang zhung pas mdzad | mchod rten chen mo drang srong gis bskul te bzhengs tshul dang | bar du rin chen sgang pas bdag byas pa sogs rgyas par ma spros so 4567 || zhang shar ba pa 4568 chen po ni | pa tshab rom po'i rgyud du lcags khyi 4569 la | 4570 yum phyugs bskyong 4571 ba'i dus | 4572 rdo leb steng du 'khrungs te | de la zhabs rjes kyang byon | dgung lo bco brgyad pa 4573 la klung 4574 shod phyor bar bros te rab tu byung | 4575 mtshan yon tan grags su btags | de nas spyan snga ba 4576 phyor phur sku mtshams 4577
[A59r, B55v.3.5, C65v.4.1] mdzad pa'i sar mjal |
4560 A blob, wear; B C slob; read slob* 4561 A bo; B C po; read po* 4562 B {rgya lcags ri bar} 4563 B om. 4564 C rwa 4565 C + pa 4566 B {dge bshes lcags zhing pa | khyung po rnal 'byor | rwa lo tsa ba | gnyan chen po | zhang zhung pa | sdo sde pa} for dge bshes...mdo sde la; C pa 4567 B C om. gdan sa...ma spros so 4568 B sha ra ba, C shar pa for shar ba pa 4569 B khyi lo, C khyi yo for lcags khyi 4570 B C om. 4571 B C skyong 4572 B C om. 4573 B C om. 4574 B C rlung 4575 C om. 4576 B {spyan snga}, C spyan snga for spyan snga ba 4577 B 'tshams Critical Text and Index 252 zla ba bzhi mtshams 4578 khrod du bzhugs te chos gsan | da nga'i grogs po'i rtsar brgyug 4579 gsungs pas 4580 | stag lung du po to ba'i 4581 spyan sngar byon | gra 4582
pa lo dgu | nang mi lo dgu ste bco brgyad bsten | zhar la phu chung pa dang | spyan snga ba 4583 la 4584 yang 4585 'dod chos rdzogs par gsan | po to ba 4586 gshegs nas 4587 yon tan gyi rjes su 'brang 4588 ba'i 'khor rnams dang lhan cig 4589 klung 4590
shod du byon te tshogs pa 4591 bsdus | de nas gnas nges med du 'chad nyan mdzad pas | gra 4592 pa 4593 nyis 4594 stong brgyad brgya tsam 'dus | de rnams phal cher chos don gnyer 4595 sha stag go | de yang bshes gnyen ston pa | rnal 'byor pa | dgon pa ba | sku mched gsum | sne'u zur pa | shar ba pa 4596 rnams 4597 la bka' gdams zhal brgyad du grags so || snang dre'u lhas pa'i rnam thar ma mthong
4578 B 'tshams 4579 A brgyugs; B brgyug; C rgyug; read brgyug* 4580 A gsung bas; B gsungs pas; read gsungs pas* 4581 B {po to ba'i} 4582 B C grwa 4583 C om. 4584 B {phu chung pa dang | spyan snga la} for phu chung...la 4585 B om. 4586 B {po to ba} 4587 B C nas | 4588 B C 'brangs 4589 A lhig = lhan cig; B C + thog mar 4590 B C rlung 4591 B C om. 4592 B C grwa 4593 C om. 4594 B C gnyis 4595 B C don du gnyer ba for don gnyer 4596 C om. 4597 B {bshes gnyen ston} pa | {rnal 'byor pa | dgon pa ba | sku mched gsum pa | sne'u zur pa | sha ra ba rnams} for bshes gnyen...rnams Critical Text and Index 253 zhing | 4598 ram sdings 4599 ma ba 'byung gnas rdo rje'i 4600 rnam thar che chung gsum 'dug pa'i skye ba bcu drug pa'i rnam thar du 4601 | bdag nyid ting nge 'dzin la mnyam par gzhag 4602 tsa na | bskal pa 4603 stong gi skye ba dran te | yab | 4604
yum | bla ma dang | chos gang la zhus 4605 pa | rus dang rigs dang | gnas dang 4606
phyogs thams cad kyang dran | dus rgyun du sa le ba ni 4607 skye ba bcu drug dran no zhes gsungs 4608 la | gtsang smad 4609 du ram sdings 4610 ma'i 4611 chos sde btab | gzhi bdag gis 4612 mdzo mo dkar mo gcig 4613 phul ba sa la thim pas | chu mig khyad par can zhig 4614 byung ste | rgya gar gyi mda' chu khron pa skyes dang khyad med | 4615 sus 'thungs 4616 kyang rgyal gsungs 4617 | gra pa stong tsam byung | slob ma gcig la khyod lho brag tu song | 'di kho na 'dra ba'i sa cha yod |
4598 B C om. line 4599 A B sding; C sdings; read sdings* 4600 B C rje ni | for rje'i 4601 B {khong la rnam thar che chung} gsum 'byung ba'i | {skye ba bcu drug pa'i rnam thar du |}; C khong la rnam thar che chung gsum 'byung ba'i | skye ba bcu drug pa'i ram thar du | for rnam thar...du 4602 B bzhag 4603 B C kalpa for bskal pa 4604 B C om. 4605 B C bzhugs 4606 B C + sa 4607 B C ni | 4608 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 4609 B C om. 4610 A B sding; C grings; read sdings* 4611 B {ram sding ma ba'i}; C ma ba'i for ma'i 4612 B gi 4613 B C cig 4614 B C cig 4615 B C om. 4616 B 'thung 4617 A gsung; B C gsungs; read gsungs* Critical Text and Index 254 der dgon pa thob | bla ma dang dgon pa'i ming yang gcig pa thogs gsungs te 4618
| 4619 lho brag sding 4620 ma de las brgyud do 4621 || dol pa 4622 shes rab rgya mtsho ni | jo bo dol du phebs dus | 4623 yul 'di nas byang chub sems dpa' rtags mtshan can 4624 zhig [A59v, B56r.2.4, C66r.4.3] 'byung | 4625 zhes lung bstan te | 4626 sa pho 'brug 4627
la 'khrungs | yang 4628 zhogs gad kyi dgon pa btab 4629 | po to ba'i gsung la zin bris su mdzad pa phyis phyogs gcig tu bsgrigs pa la | 4630 be'u 4631 bum sngon por grags pa 4632 mdzad | rog 4633 dmar zhur 4634 du grags te 4635 'khor 4636 stong tsam 'dus | dgung lo 4637 bdun bcu 4638 rtsa gsum pa phag lo rgyal zla'i tshes bcu gsum la thegs 4639 | slob ma che ba 4640 bde gshegs phag mo gru 4641 pa sogs byon kyang |
4618 A gsung ste; read gsungs te* 4619 B om. gra pa...gsung ste 4620 C sdings 4621 C de'o for de...do 4622 C ba 4623 B C om. 4624 C om. 4625 C om. 4626 C om. 4627 B C phag lo for sa pho 'brug 4628 B C om. 4629 B C zhogs ya gad kyi gtsug lag khang bzhengs for zhogs...btab 4630 B C om. line 4631 B C be 4632 B C po'i rtsa tshig sogs for por grags pa 4633 B C dol pa for rog 4634 B C gzhung 4635 B C te | 4636 B C + nyis 4637 B C om. dgung lo 4638 B C cu 4639 B C gshegs Critical Text and Index 255 chos brgyud 'dzin pa'i mchog 4642 don stengs 4643 pa chos skyabs bzang po 4644
dang | 4645 lha 'bri sgang pa chen po sogs byon 4646 | 4647 don stengs 4648 pas blo'i phur don stengs btab nas gra thang dang sgrags nas bzung | lha 'bri sgang pas 4649 be'u 4650 bum sngon po 4651 la 4652 'grel pa legs pa gcig 4653 mdzad 4654 de phris che zhing 4655 | 'on gyi phur 'bri sgang gi dgon pa btab | tshogs pa'ang mang du 'dus bar skabs su 'bri sgang gi dgon bdag bya yul bas mdzad nas mkhan po'i bkod 4656 gzhag kyang mang du mdzad snang ngo || 'be se dkar bas gzhung gi mdar ra brags kyi gtsug lag khang btab | mkhan brgyud shin du 'phel bar byung ngo 4657 || grab pa gzhon nu 4658 'od ni 4659 | 'phan yul grab tu 4660 'khrungs | bzhugs
4640 B {slob ma che ba} 4641 B C grub 4642 B C + lha 4643 B C steng 4644 B C om. chos...po 4645 B C + de'i slob ma 4646 B {'bri sgang pa} sogs yin no; C 'bri sgang pa sogs yin no for lha...byon 4647 B C + lha 4648 B C steng 4649 B C om. blo'i...pas 4650 B C be 4651 B C po'i 4652 B ill.; C rtsa tshig gi for la 4653 B C om. legs pa gcig 4654 A ma, wear; B C mdzad; read mdzad* 4655 B C do for de...zhing 4656 A bko; read bkod* 4657 B C om. 'on gyi...byung ngo 4658 B C yon tan for grab pa 4659 A yon tan 'od yang zer supra 60r.6.2; B {ni} 4660 B du Critical Text and Index 256 gnas grab phu'i pho brang sdings te 4661 | khong rang gzhon nu 4662 nas thos pa che bas | dang por 4663 po to ba la chos kyi tshod ltar 4664 byon kyang | phyis mi phyed pa'i dad pa skyes te | lkog chos lo 4665 bcu drug gsan | po to ba'i gsung bgros 4666 bsgrigs pa'i 4667 dpe chos rtsa 'grel mdzad do || dge bshes brag dkar ba 4668 spre'u lo pa 4669 | 'khor bzhi brgya tsam 'dus | dpe chos gsan pa'i ched du grab pa'i slob ma mdzad | dgung lo 4670 brgyad bcu 4671 pa yos lo'i dgun zla tha chung 4672 gi 4673 nyer gnyis la thegs 4674 | de'i slob ma slob dpon byang chub [A60r, B56r.7.3, C66v.3.1] snang ba | de'i slob ma grub thob lces 4675 sgom 4676 | de'i slob ma skyer sgang pa la sogs byon no || bka' babs 4677 kyi nang nas zhang ston shar ba pa 4678 po to ba'i chos srol 'dzin pa'i mchog ste | 'di la slob ma'i 4679 mchog bka' babs lngar grags pa ni | byang chub thugs kyi bka' babs 4680 'chad 4681 kha ba |
4661 B C sding ste for sdings te 4662 B C dus 4663 B C po 4664 A C bltar; B ltar; read ltar* 4665 C la 4666 A sgros; B C bgros; read bgros* 4667 B C pa | for pa'i 4668 B C + ni | 4669 B C la 'khrungs for pa 4670 B C om. dgung lo 4671 B C cu + tham 4672 C chungs 4673 C kyi 4674 B C gshegs 4675 B C gce 4676 B bsgom 4677 B C + rnams 4678 B C sha ra ba for shar ba pa 4679 B {'di la slob ma'i} 4680 B C + bya Critical Text and Index 257 byin rlabs 4682 kyi bka' babs gtum ston blo gros grags | gzhung bshad kyi bka' babs dam pa stabs kha ba | rnam thar 4683 bka' babs nye 4684 'dul 'dzin 4685 | 'dis klung 4686 shod mdar dgon pa btab | 4687 longs spyod kyi bka' babs rnal 'byor shes rdor 4688 | 'dis shar ba pa'i gdan sa lo gsum mdzad do || 4689 dang po 4690 bya 'chad kha ba ni | 'khrungs yul lo ro | gdung rus bya 4691 | yab 'phags pa skyabs | yum bsod nams skyid 4692 kyi sras su lcags sbrul 4693 la 'khrungs | 4694 dags po gtsang 'dul la rab byung zhus | mtshan ye shes rdo rjer btags | gnyal du ngor rje btsan 4695 po'i chos 'khor la byon pas | ba ri lo tsa 4696 ba | 4697 rngog lo tsa 4698 ba sogs sde snod 'dzin pa mang po 4699 grub mtha'i rnam dbye 'byed pa gzigs pas | chos tshol 4700 ba la mos te byon | g.ye chung gi sgre dgon pa na | 4701 spyan snga
4681 A mchad; B C 'chad throughout; read 'chad throughout* 4682 A B brlabs; C rlabs; read rlabs* 4683 B kyi; C gyi 4684 A la infra 60v.3.1; C nyi ma'i for nye 4685 B {nyi ma'i 'dul 'dzin |} longs spyod bka' babs | supra 56v.1.4 4686 A B C klungs; On the basis of Lo dgon pa's prevalent use of klung, read klung* 4687 B C om. line 4688 B C + ro 4689 B C om. line 4690 B {dang po} 4691 B C ja 4692 B {yab 'phags pa skyabs | yum bsod nams skyid} 4693 B C sbrul lo for lcags sbrul 4694 B C + slob dpon 4695 A brtsan; B C btsan; read btsan* 4696 B tsa 4697 A ba; B C ba | ; read ba | * 4698 B tsa 4699 B C po | 4700 B C 'tshol 4701 B om. Critical Text and Index 258 ba'i 4702 slob ma sgre ba chen po bzhugs pa dang mjal | bsnyen rdzogs kyi mkhan po zhus pas ma gnang | 4703 sgre pa la jo gdan tsha rong pa dang | dags po gtsang 'dul 4704 mjal du byon pa la | mkhan slob zhus nas bsnyen rdzogs mdzad de | sha mi la 4705 'dul ba gsan | de nas yar lung 4706 su 4707 byon te bshes gnyen mang po bsten | khyad par glang ri thang pa'i slob ma 4708 lcags zhing pa la blo sbyong tshig rkang 4709 brgyad ma 4710 gsan pas dad nas | po to ba'i 4711 slob ma dol pa dang | lugs smad pa gnyis 4712 lo bzhi bsten | dol pa la be'u 4713 bum sngon po yang gsan [A60v, B56v.7.1, C67r.3.4] | de nas dgung lo sum bcu la | 4714 glang ri thang pa la 4715 gtad nas byon kyang ma mjal bar | shar ba pa 4716 bzho'i 4717 khang pa 4718
gnas na bzhugs pa dang mjal | dang por tshogs chos gsan | de nas blo sbyong 4719
rtsad chod de nyams khrid du lo dgu bskyangs pas | bdag gces 'dzin gyi 'khri 4720
4702 B C snga'i for snga ba'i 4703 B + {khyad par glang ri thang pa'i slob ma lcags zhing pa la blo syongs tshig brgyad ma gsan pas dad nas | po to ba'i slob ma dol pa dang} 4704 B {sgre pa jo gdan tsha rong pa dang | dags po gtsang 'dul} for sgre...'dul 4705 B {sha mi la} 4706 A yar lungs; B C yar lung throughout* Although yar klungs is entirely acceptable, to arrive at the more gramatically correct yar lung su, read yar lung* 4707 B du 4708 B {glang ri thang pa'i slob ma} 4709 C om. 4710 B {sbyongs tshig brgyad ma} for sbyong...ma 4711 B {po bo ba'i} 4712 B C lung snang pa (C ba) gnyis for lugs...gnyis 4713 B C be 4714 B C cu la for bcu la | 4715 B {glang ri thang pa la}; la supra 56v.8.2 4716 B C sha ra ba for shar ba pa 4717 B C zho'i 4718 B C par 4719 B sbyongs 4720 B 'phri Critical Text and Index 259 ba chod pa cig byung gsungs 4721 | ston chos la bya yul du byon | sprul sku bya yul ba la 4722 gdams ngag gi skor 4723 rnams rdzogs par gsan | 'phan yul du byon nas kyang shar ba pa 4724 yun 4725 ring du bsten | de nas gnas nges med du thugs dam gyi gtso bo blo sbyong 4726 la mdzad cing 4727 bka' dog pa la | phyis 'gres phu sgom chen sdings su nye gnas la 4728 khyod kyi 4729 slob ma 'di rnams la mar khu'i skyogs 'dren gyis | 4730 ming ston byed gsungs 4731 nas | don bdun gyi sa bcad mdzad de tshogs chos su gsungs | de nas mal gror byon | 'chad kha rnying ma btab | 4732 lo bcu gcig tu 4733 chos gsungs pas | 4734 slob ma stong tsam 'dus | de nas mtha' phur zla ba brgyad bzhugs | khyad par gyi sras se spyil bu pa 4735 | ran tsha 4736 rab kyi 4737 rnal 'byor byang seng | rong po 4738 bo dhi satwa | dags po nyang sogs dang | 4739 yab sras gnyis ka'i slob ma rnal 'byor byang seng gis 4740
4721 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 4722 B {sprul sku bya bul ba la} 4723 B bskor 4724 C om. 4725 B {sha ra ba yun} for shar...yun 4726 B sbyongs 4727 A cing | ; B C cing; read cing* 4728 B {phyis 'gres phu bsgom chen sding su nyer gnas la} for 'gres...la 4729 A kyis; B C kyi; read kyi* 4730 B C om. 4731 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 4732 B C om. 4733 B du 4734 B C om. 4735 A B C spyil phu ba; read spyil bu pa* 4736 C tsan 4737 B {ran tshan rag kyi} for ran...kyi 4738 B {rong po} 4739 A dang; B C dang | ; read dang | * 4740 B gyis Critical Text and Index 260 gro 4741 sa 4742 btab | gzhang yang lho pa thams cad mkhyen pa sogs mang du byon | bdun bcu 4743 rtsa lnga pa shing lug 4744 zla ba bcu gcig pa'i tshes lnga la mtha' phur thegs 4745 | gdung bzhu bas thugs ljags sogs byon | gser gyi me tog gi char bab 4746 par grags te | rgyas par blo sbyong 4747 gi byung tshul dang | 4748 rnam thar che chung du blta'o || de'i khyad par gyi sras se spyil bu pa 4749 ni | 'khrungs yul gnyal stod dar ma sgang 4750 | gdung rus se | dgung snying lcags mo glang 4751
| rab byung dang bsnyen rdzogs gnyis ka'i mkhan po phya 4752 pas 4753 mdzad | mtshan chos kyi rgyal mtshan du btags | bya 'chad kha [A61r, B57r.6.5, C67v.4.4] ba dang 4754 mjal yun ring du bsten cing | 4755 yon tan bum pa gang byo'i 4756 tshul du mdzad | sngar bya 'chad kyis 4757 lung bstan pa bzhin 'chad kha gsar ma btab | 'chad kha ba chen po'i 4758 nang rten du sku lder rin po che dang | 4759 phyi rten gyi mchod rten la 4760 sogs pa bzhengs nas klung 4761 shod du byon | spyil bu'i
4741 A B C dro; read gro* 4742 B C + dgon pa 4743 B C cu 4744 B C lug lo for shing lug 4745 B C gshegs 4746 B C babs 4747 B sbyongs 4748 C om. 4749 A spyil phu ba thoughout; B C spyil bu ba; read spyil bu/ spyil bu pa throughout* 4750 A lho stod zer infra 61r.8.1; B C lho stod dar ma sgang for gnyal...zer 4751 B C glang lo pa for lcags mo glang 4752 C cha 4753 B {mkhan po cha pas} for mkhan...pas 4754 B {bya 'chad kha pa dang}, C bya 'chad kha ba for bya...dang 4755 A cing; B C cing | ; read cing | * 4756 B jo'i 4757 B {bya 'chad} kyi for bya...kyis 4758 B {'chad kha pa chen po'i} for mchad...po'i 4759 A dang; B C dang | ; read dang | * 4760 B las Critical Text and Index 261 dgon pa btab ste | 4762 rnam g.yeng 4763 spangs nas | 4764 stod du mkhar gong la kha 4765 | smad du nyung zhing sgang du mtshams 4766 mtho 4767 brgyab 4768 nas | 4769
lo bdun du mtshams 4770 mi 'da' mdzad | de nas brag dkar gnas brtan 4771 sogs kyis spyan drangs nas | 4772 'chad khar dgun chos la byon pas | ding sang gi bar dbyar gyi tshul zhugs spyil bur mdzad | dgun chos 'chad khar gsung ba'i srol byung la | 4773 gdul bya du ma smin par mdzad nas | 4774 drug bcu 4775 rtsa dgu pa sa mo bya'i lo 4776 dbyar zla ra ba'i tshes bcu gsum 4777 la spyil bur gshegs | 'di la slob ma'i mchog lha chen po | 4778 rgya spang sa 4779 thang pa | nyan lha sdings 4780 pa sogs mang du byon pa las | lha chen po ni | yab jo bo rnal 'byor | yum sna nam
4761 A klungs; B C klung; read klung* 4762 B te for ste | ; C om. 4763 B C g.yengs 4764 A nas; B C nas | ; read nas | * 4765 B C ga 4766 B 'tshams 4767 C tho 4768 C rgyab 4769 A C nas; B nas | ; read nas | * 4770 B 'tshams 4771 B {brag dkar gnas brtan} 4772 B om. 4773 B C om. pas...byung la | 4774 B om. 4775 B C cu 4776 B C bya lo'i for sa...lo 4777 B bcum = bcu gsum 4778 A B po; C po | ; read po | * 4779 C yangs pa for spang sa 4780 B {'di la slob ma'i mchog lha chen po | rgya yangs pa thang pa | nyan lha sdings} for 'di...sdings Critical Text and Index 262 gza'i 4781 sras su stag lo la pho brang khang dmar du 'khrungs | dgung lo bco lnga la rgya dur gyi mkhan po klubs dkar dang | gtsang pa khyung po la 4782 mkhan slob zhus | bya sar 4783 rab tu byung ste | 4784 mtshan byang chub rin chen du btags | de nas bya 'chad kha ba'i 4785 sku 'dra gzigs pas dad pa'i rkyen byas te | 4786 dge bshes se dang 4787 mjal | chos mang du zhus | nyi shu rtsa bzhi la rgya sar sgang nas mkhan po rlan spyan drangs te bsnyen par rdzogs | gzhan yang kha che pan chen la sogs pa bla ma 4788 mang du bsten | se spyil bu pa 4789 gshegs nas | 'chad kha spyil bu'i gdan sa mdzad | bka' 'gyur gyi lung bzhugs pas 4790 lha lung gi dbang phyug 4791 tu 4792 grags | sangs rgyas sman bla [bhaisajyaguru] sogs 4793 yi dam mang po'i zhal gzigs pa rnam thar du [A61v, B57v.6.1, C68r.4.5] gsal | 'brug lo bdun bcu 4794 rtsa lnga pa 4795 la 'chad khar thegs 4796 | lha 'gro ba'i mgon po 4797 ni | yab jo 'bag gi 4798 sras su rta lo la 'khrungs | lo bcu drug pa la 'chad khar khu bo'i drung du dge bsnyen gyi sdom pa 4799 zhus | de nas skyor mo lung du sbal 4800 ti
4781 B {yab jo bo rnal 'byor | yum sna nam gza'i} 4782 B {rgya dur gyi mkhan po klub dkar dang | gtsang pa khyung po la} 4783 C par 4784 A ste; B te | for ste; C ste; read ste | * 4785 B {bya 'chad kha ba'i} for bya...ba'i 4786 B C om. 4787 B {dge bshes se dang} 4788 B C om. bla ma 4789 B {se spyil bu ba} 4790 B C pas | 4791 A phyug + gi; B {lha lung gi dbang phyug}; C phyug; read phyug* 4792 B du 4793 B {sangs rgyas sman bla sogs} 4794 B C cu 4795 B C om. 4796 B C gshegs 4797 B C 'gro mgon for 'gro...po 4798 B {yab jo 'bag gi} 4799 B C om. gyi sdom pa Critical Text and Index 263 la 4801 rab tu byung ste | 4802 mtshan dbang phyug 'od du btags | de nas po tor dge bshes gnas brtan la mkhan po zhus te bsnyen par rdzogs | lha chen po 4803 gshegs nas gdan sa mdzad | mi g.yo ba'i [acala] grub 4804 pa brnyes pas stag sham can du yang grags | gdul bya mang po smin par mdzad nas | 4805 bdun bcu 4806 rtsa bzhi pa lug lo zla ba dgu pa'i nyer gcig la spyil bur thegs 4807 | lha brag kha ba ni | 4808 jo bo shakya bkra shis 4809 kyi sras su khyi lo la 'khrungs | lha 'gro mgon 4810
dang mjal te rab tu byung | 4811 mtshan ye shes blo gros su btags | sbas pa ston gzhon 4812 sogs la chos rnams rdzogs par gsan | 'chad kha spyil bu'i gdan sa mdzad | sum bcu 4813 rtsa 4814 bdun la thegs 4815 | de nas jo 'phel gyi sras 4816 lha dbang phyug ye shes | 4817 'brug lo pa | zur khang pa snga mar grags pas 4818 gdan sa mdzad de 4819 drug bcu 4820 la thegs 4821 | de nas grags pa rin chen gyi sras 4822
4800 C sba 4801 B {sba ti la} for sbal ti la 4802 C om. 4803 B {lha chen po} 4804 B {mi g.yo ba'i} bsgrub for mi...grub; C sgrub 4805 B C om. 4806 B C cu 4807 B C gshegs 4808 C om. 4809 B {jo bo shakya bkra shis} 4810 B {lha 'gro mgon} 4811 C om. 4812 B {sbas pa ston gzhon} 4813 B C cu 4814 C om. 4815 B gshegs 4816 B {jo 'phel gyi sras} 4817 A C shes; B shes | ; read shes | * 4818 B {zur khang pa snga mar grags pas} 4819 A de | ; B C de; read de* Critical Text and Index 264 lha blo gros 'od bya lo pa | 4823 gdan sa lo bzhi bcu mdzad de | lha rin chen seng ge | mkhan chen seng ge rgyal mtshan 4824 sogs smin par mdzad | drug bcu 4825
rtsa bzhi la thegs 4826 | gdan sa zur khang pa rin chen seng ges mdzad | de nas lha shakya bsod nams | de rjes lha zur khang pa bsod nams lhun grub | lha dpal ldan bzang po | da lta gdan sar bzhugs pa lha bsod nams rgyal mtshan pa rnams byon no 4827 || mkhan chen seng ge rgyal mtshan pa'i sku che ba'i yon tan rnams | 4828 jo stan sgom 4829 dpal gyis byas pa'i rnam thar du 4830 gsal la | 4831
[A62r, B58r.4.3, C68v.4.2] de la slob ma 4832 rje btsun ye mgon pa | byang sems ra sgreng pa shakya bsod nams 4833 sogs 4834 mang du byon no || rgya spang 4835 sa 4836 thang pa ni | gdung rus rgya | mtshan nyi ma dbang phyug | spang sa'i dgon pa btab | dgung lo lnga bcu bzhugs | de nas gdan sar lha sdings pas nyan gyi lha sdings btab 4837 | blo sbyong 4838 bla ma brgyud par ram pa lha sdings pa 4839 zhes 'byung la | stod
4820 C cu 4821 B C gshegs 4822 B {grags pa rin chen gyi sras} 4823 C om. 4824 B {lha rin chen seng ge | mkhan chen seng ge rgyal mtshan} 4825 B C cu 4826 B C gshegs 4827 B C om. gdan sa zur khang pa...byon no 4828 A rnams; B C rnams | ; read rnams | * 4829 C brtan sgom for stan sgom 4830 B {jo bo brtan bsgom dpal gyi byas pa'i rnam thar du} for jo...du 4831 A la; B C la | ; read la | * 4832 C slobs for slob ma 4833 B {rje btsun ye mgon pa | byang sems ra sgreng pa shakya bsod nams} 4834 B sogs supra 58r.6.1 4835 B spangs 4836 C yangs pa for spang sa 4837 B C de nas gdan sa yang mang du nyan lha sding (C sdings) pas | (C om. |) nyan gyi lha sding (C sdings) btab for de nas...btab 4838 B sbyongs; B C + gi Critical Text and Index 265 lung 4840 mdar ram pa lha sdings 4841 zhes pa'i dgon pa yod pas | 'di dang bla ma gcig mi gcig 4842 brtag par bya'o || ram pa lha sdings pa nas 4843 sangs rgyas dbon | slob dpon yon tan dpal | mkhan chen bde ba dpal | mkhan chen dka' bzhi pa | rin po che bsod nams 4844 grags 4845 pa | rgyal sras thogs med pa ste | de rnams kyi rnam thar chos rje 'tshal 4846 min pa bsod nams bzang pos mdzad par gsal lo || byin rlabs kyi bka' babs 4847 gtum ston blo gros grags ni | gdung rus gtum | 'khrungs yul 4848 shab sgo lnga'i 4849 lcags mkhar te 4850 | shar ba pa 4851 sogs bka' gdams kyi bla ma mang du bsten | de nas snar gyi mda'i thang la lo ra yod par spyil bu 4852 mdzad de | chu mo bya'i lo la gzhi btsugs 4853 | 4854 snar thang gi dgon pa 4855 btab ste 4856 lo bcu bzhi bzhugs | 4857 gra pa stong tsam 'dus pa'i 4858 grags
4839 B {ram pa lha sding pa} for ram...pa 4840 A lungs; B C lung; read lung* 4841 A ram pa lha sdings gnam 'bar bas btab zer bas mi cig gi snyam supra 62v.4.3; B sding 4842 B C cig mi cig for gcig...gcig 4843 B {ram pa lha sding pa nas |} for ram...nas; C nas | 4844 C om. 4845 B {mkhan chen bde pa dpal | mkhan chen bka' bzhi ba | rin po che bsod grags} for mkhan chen...grags 4846 B C mtshal 4847 A babs | ; B C babs; read babs* 4848 B C sa 4849 B C om. shab sgo lnga'i 4850 B ste 4851 B C sha ra ba for shar ba pa 4852 A bo; B C bu; read bu* 4853 A gtsugs; B C btsugs; read btsugs* 4854 B C om. 4855 B {snar thang gi dgon pa} 4856 B te | ; C ste | 4857 B C om. 4858 B pa'i | Critical Text and Index 266 che ba 4859 rdo ston shes rab 4860 grags | gro ston 4861 bdud rtsi grags | zhang btsun rdo rje 'od | sga ston shes rab grags 4862 rnams las | rdo ston shes rab 4863 grags 4864
la nyid kyis 4865 dgon pa 'di bzung la 'gro don bskyongs 4866 gsungs 4867 nas | khong rang byang rta sde'i chos lung du thugs dam la bzhugs te | dgung lo brgyad bcu rtsa gcig pa me pho khyi'i lo rgyal gyi zla ba'i nyi shu gsum la chos lung du [A62v, B58v.2.4/5, C69r.4.1] gshegs pas 4868 chos lung sku gshegs su grags | de rjes rdo ston gyis gdan sa lo nyi shu mdzad | de nas zhang btsun rdo rje 'od kyis gdan sa lo brgyad mdzad | de nas dpal ldan gro mo che pa | gdung rus gro | 'khrungs yul chu sgo ba | bya'i lo la sku 'khrungs | rtsis pa gzhon nu seng ge la bsnyen par rdzogs | mtshan bdud rtsi grags | 4869 yi dam mang po dang 4870 gnas brtan bcu drug 4871 zhal gzigs | snar thang gi 4872 dbu rtse rnying ma bzhengs | lam mchog gi rtsa tshig mdzad | 4873 gdan sa lo sum bcu 4874 rta 4875 dgu mdzad de 4876 | 'brug lo
4859 A ba | ; B C ba; read ba* 4860 A nye rje grags yang zer infra 62v.8.2; C rdo rje for shes rab 4861 C om. gro ston 4862 B {grags che ba rdo ston rdo rje grags | bdud rtsi grags | zhang btsun rdo rje 'od | sga ston shes rab grags} for grags...grags 4863 C rdo rje for shes rab 4864 B {rdo ston rdo rje grags} for rdo...grags 4865 B kyi 4866 B C skyongs 4867 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 4868 B C om. dgung lo...gshegs pas 4869 B C om. de rjes...bdud rtsi grags | 4870 A B dang | ; C dang; read dang* 4871 B {yi dam mang po dang gnas brta bcu drug} for yi dam...bcu drug 4872 B {snar thang gi} 4873 B C om. line 4874 B C cu 4875 B C so 4876 B C om. Critical Text and Index 267 brgyad bcu pa la gshegs | 4877 de nas zhang ston chos kyi bla mas gdan sa lo bcu mdzad 4878 | de ni shab sgo lnga'i sna ring du 'brug la 'khrungs | gdams pa rnams bshes gnyen gong ma nyid la gsan | mkhyen pa che bas zhang thams cad mkhyen par grags | 'dis gdan sa lo bcu mdzad de glang la gshegs | 4879 de nas sangs rgyas sgom pas gdan sa mdzad 4880 | de ni lcags kyi skyo lung dro'i phur | sa mo phag la 'khrungs | gro mo che la bsnyen par rdzogs | mtshan seng ge skyabs | mkhan po gong ma gnyis la gdams pa rnams gsan | blo sbyong 4881
tshogs chos chen mor grags pa dang | lam sgron gyi 4882 tka 4883 sogs mdzad 4884 | gdan sar lo bcu bzhugs te | don gnyis pa lcags khyi'i dpyid zla tha chung gi tshes lnga la 4885 dben gnas byang chen 4886 du gshegs 4887 | 4888 de nas mchims 4889
nam mkha' grags ni 4890 | gdung rus mchims 4891 | nyang stod smon gro'i phu 4892
kha'ur 4893 rta'i lo la 4894 sku 'khrungs | gnas brtan bcu drug gi gcig 4895 tu grags |
4877 B C om. line 4878 B + de 4879 B C om. de ni...gshegs | 4880 B de nas {sangs rgyas bsgom pas gdan} sa lo bcu mdzad de infra 58v.8.1/2 for de nas...mdzad; C lo bcu mdzad de for mdzad 4881 B C om. de ni...blo sbyong 4882 C om. 4883 A tkka; B {lam sgron tikka sogs} for lam...tkka; C tka; read tka* 4884 B C + cing 4885 B C om. gdan sar...lnga la 4886 B {byang chen} 4887 B C btab for du gshegs 4888 B C + {gnyal zhig gi slob ma} (C gnyal zhig gi slob ma) grags pa seng ge spyan drangs te mtshan nyid kyi bshad grwa btsugs | 4889 B {chim} 4890 B C pa + zhes bya ba 4891 B chim 4892 B C shu 4893 B C kha'u 4894 B C bya bar for rta'i lo la Critical Text and Index 268 mkhyen rab 4896 che bas spyir 4897 brtsams chos mang du mdzad cing | khyad par lam mchog gi 'grel pa phul du byung ba zhig kyang mdzad | 4898 gdan sa lo sum bcu 4899 rtsa drug mdzad | chos rgyal 'phags pa'i bla ma yang [A63r, B58v.7.3, C69v.2.3]
mdzad nas | chu mig chos 'khor gyi 4900 gral dbu yang 4901 zhus | 'di'i ring la gnyal zhig gi slob ma grags pa seng ge spyan drangs te | mtshan nyid kyi bshad gra'ang btsugs 4902 | 4903 de nas skyo ston pa 4904 ni | rta nag yang yul du byi ba lo la sku 'khrungs | mtshan smon lam tshul khrims | phyag rdor [vajrapani] gyi grub pa thob | 4905 snar thang gi gtsug lag khang 4906 che ba dang 4907 lcags ri sogs mdzad 4908 nas gdan sar lo bco lnga bzhugs | 4909 de nas chos rje nyi ma 4910 rgyal mtshan pa snar phu'i steng khar ma kha rir bya lo la 'khrungs | gdan sar lo bdun bzhugs | stag brgyad bskos | chos khrims dam par mdzad | bla ma 'brom ston la glegs bam cha lag dang bcas pa gsan | de rjes 4911 mkhan chen 'dul 4912 ba 'dzin pa 4913 ni | nyang stod rgya bra dpe stod du glang lo la ze'u'i rigs su sku 'khrungs
4895 B {gnas brtan bcu drug gi} gcig for gnas brtan...gcig 4896 B C + dang 'phrin las 4897 B C om. 4898 B C om. line 4899 B C cu 4900 B C chos 'khor chen po cig (C gcig) gi for chu...gyi 4901 B C la spyan 'dren for yang 4902 A gtsugs; read btsugs* 4903 B C om. 'di'i...gtsugs | 4904 B C par + grags pas 4905 B C om. ni...grub pa thob | ; + gdan sa lo bco lnga mdzad de | 4906 B {snar thang gi gtsug lag khang} 4907 A dang | ; B C dang; read dang* 4908 B C mdzad | 4909 B C om. nas...bzhugs | 4910 B C + ba | 4911 B C om. rgyal mtshan...de rjes 4912 B {mkhan chen 'dul} 4913 B C pa | Critical Text and Index 269 | mtshan grags pa brtson 'grus | rgya yul du byon te se chen dang | ol bya du rgyal bu'i bla mchod mdzad | de nas yar byon te gdan sa lo bcu gnyis kyi bar du mdzad pas snar thang du longs spyod che zhing | 'gro don phrin las che bar grags | de'i rjes mkhan chen grags pa shes rab kyis lug la gdan sar byon te | lo bcu gcig gi bar mdzad | de nas 4914 mchims blo bzang 4915 grags pas 4916 lo sum bcu rtsa dgu'i bar gdan sar bzhugs te | 'chad rtsod rtsom gsum gyi sgo nas bstan pa rgyas par mdzad cing | gra par sha khrims dang | khams pa mi sten pa la sogs pa'i khrims dam par mdzad do || de nas mkhan chen kun dga' 4917 rgyal mtshan pa gdan sar byon te | lo nyi shu rtsa bdun bzhugs | bslab btus [siksasamuccaya] la tka'ang 4918 mdzad | 'di'i ring la chen po snyan grags pas kar phugs la gso nam dang nang du gnas brtan lha khang dang | mkhan chen blo bzang grags pa'i phyi rten [A63V] gyi mchod rten sgo mangs | phyi'i lcags ri chen mo mdzad do || de'i rjes su mkhan chen grub pa shes rab pas gdan sa lo sum bcur mdzad cing | bka' gdams gzhung drug dang | lam sgron [bodhipathapradpa] lam mchog la sogs pa'i gdams 4919 pas 'gro ba mtho dman rnams yang dag pa'i lam la bkod de | rang lo re bdun pa chu mo yos la zhi bar gshegs | de nas mkhan chen bsod nams mchog grub pas | gdan sar lo bcu drug bzhugs te 'gro don bskyangs | de nas mkhan chen grags pa don grub pas gdan sa lo sum bcur mdzad nas go gcig pa phag la gshegs | de nas mkhan chen bzod pa dpal grub gyis gdan sa lo gsum mdzad nas | rang lo bdun bcu pa la gshegs | de nas mkhan chen 'dul ba 'dzin pa dpal ldan bzang pos gdan sa lo gsum mdzad nas | rang lo don gnyis pa chu sbrul la gshegs | de nas mkhan chen shes rab rgyal mtshan pa nga gnyis pa chu 'brug la gdan sar byon nas chu yos yan la lo bcu gnyis song ngo || de ltar na gtum ston gyis snar thang chu bya la btab nas chu yos yan la 'das lo sum brgya dang sum bcu song bar shes par bya'o || 4920 gzhung bshad kyi bka' babs dam pa stabs ka 4921 bas | stabs ka 4922 gra 4923 pa'i sgang | 'od 'jo chos kyi sgang | khra phu
4914 B C om. ni...lo bcu gcig gi bar mdzad | de nas 4915 B {chim blo bzang} for mchims blo bzang 4916 B C pa + sogs dpal snar {thang du bka' gdams pa'i bshes gnyen bzang la mang ba rim par} (C thang du bka' gdams pa'i bshes gnyen bzang la mang ba rim par) byon pa yin no 4917 A dga' supra 63v.7.4 4918 A tkka'ang; read tka'ang* 4919 A wear; read gdams* 4920 B C om. lo sum bcu...'das lo sum brgya dang sum bcu song bar shes par bya'o | 4921 B C kha 4922 B C kha Critical Text and Index 270 longs spyod kyi sgang 4924 zhes pa gsum 4925 btab | 4926 gra 4927 pa brgyad brgya tsam 'dus | grags che ba'i slob ma zhang bzhi ni | zhang ston 'od 'jo ba dar ma g.yung drung | zhang ston khang mo che pa 4928 | zhang ston sho ma ra pa | zhang ston bcom 4929 thang pa chen 4930 po'o || thugs kyi sras bzhi ni | sgang thang dkar ba rdo rje rin chen 4931 | gu ra ba tshul khrims rdo rje 4932 | stabs ka'i 4933 rnal 'byor pa nam mkha' rin chen 4934 | khra phu ba 'dul ba 'dzin pa'o 4935 || 'od 'jo zhang ston dar ma g.yung drung 4936 la gtad | de nas rong ston kha bo ches 4937 bskyangs 4938 | khra phu 'dul ba 'dzin pas 4939 bskyangs te | de las 'phros [A64r, B59r.4.5, C70r.1.1] pa 4940
zhang ston dang 4941 | khra phu ba chen po 4942 | de'i slob ma btsan dgon pa 4943
4923 B C grwa 4924 B C + ste 4925 B C dgon pa gsum for zhes pa gsum 4926 A btab; B C btab | ; read btab | * 4927 B C grwa 4928 C ba 4929 C gi tso for bcom 4930 B {grags che ba'i zhang bzhi ni | zhang ston 'od 'jo ba dar ma g.yung drung | zhang ston khang mo che pa | zhang ston sho ma ra pa | zhang ston gtso thang pa chen} for grags che ba'i...chen 4931 B {rdo rje rin chen} 4932 B {tshul khrims rdo rje} 4933 B C kha'i 4934 B {nam mkha' rin chen} 4935 B {'dul ba 'dzin pa'o} 4936 B {'od 'jo zhang ston dar ma g.yung drung} 4937 B {rong ston kha bo ches} 4938 B C + so 4939 B {'dul 'dzin pas}, C 'dul 'dzin pas for 'dul...pas 4940 B 'phel ba'i | , C 'phel ba'i for 'phros te 4941 B {zhang ston dar} for zhang ston dang; C dar 4942 B {grab phu ba chen po}, C grab phu ba chen po for khra...po Critical Text and Index 271 sogs byon te rgyas par ma spros so || [5.2.2.1.1.3.2] gnyis pa 4944 spyan snga rin po che 4945 nas brgyud pa 4946 bka' gdams gdams ngag pa 4947 byon tshul ni 4948 | rnal 'byor gyi dbang phyug spyan nga ba 4949 la 4950 slob ma'i mchog sgom bzhi | 'gran gyi do med gsum dang | gzhan yang mkha' ru 4951 ba | rom po rdo rje | g.ye nas sgre pa chen po | zhang ston dpal brtsegs | rgya rtse sgro ba | 'phan yul 4952 gyi sgro lag pa chen po | zhang ka ma ba 4953 shes rab 'od | ku ma ra shakya | sku srung ston pa 4954 | 'dul 'dzin la gur ston pa | 'chad 'u 4955 ba chen po 4956 | dgag dbye shes rin 4957 sogs mi 4958 chen nyi shu rtsa lnga tsam byon pa'i | dgag dbye shes rin gyis 4959 nyan cher gyes 4960 kyi mchod khang bzhengs | spyir gra 4961 pa bdun
4943 A gtsan dgon pa; B {btsan dgon pa ba}; C btsan dgon pa; read btsan dgon pa* 4944 B C + rje 4945 B C om. rin po che 4946 A C pa | ; B pa; read pa* 4947 C + rnams 4948 B {bka' gdams gdams ngag pa byon tshul ni} 4949 B C om. 4950 A B la | ; C la; read la* 4951 C mkhar phu for mkha' ru 4952 A yul supra 64v.3.5 4953 C + chen po 4954 B {la slob ma'i mchog bsgom bzhi | 'gran gyi do med gsum dang | gzhan yang mkhar phu ba | rom po rdo rje | g.ye nas sgre pa chen po | zhang ston dpal brtsegs | rgya rtse sgro ba | 'phan yul gyi sgro lag pa chen po | zhang ka ma ba chen po shes rab 'od | ku ma ra shakya | sku bsrung ston pa} for la...sku srung ston pa 4955 C cha phu for mchad 'u 4956 A mchad 'u ba chen po; B {'chad 'u ba chen po} for mchad..po; C cha phu ba chen po; read 'chad 'u ba chen po* 4957 B {shes rin} 4958 B C ming 4959 B gyi 4960 B C sgyes 4961 B C grwa Critical Text and Index 272 brgya tsam 'tshogs 4962 | sgom 4963 bzhi ni | zar pa phag sgom 4964 rdo rje ye shes kyis 4965 lam 4966 gro zar gyi mchod khang bzhengs | rug pa ston sgom 4967 gyis klung shod rug pa'i mchod khang sogs bzhengs | mang ra 4968 sgom 4969 pa brtson 'grus 'bar gyis 4970 thang skya'i dgon pa btab | dbu rtse gsar ma bzhengs | ral pa 4971 seng sgom 4972 gyis klung 4973 shod dar 4974 gyi mchod khang bzhengs so 4975 || 'gran gyi do med gsum ni 4976 | stod lung 4977 pa chen po | bya yul ba chen po | smyug rum 4978 pa 4979 chen po'o || smyug rum 4980 pas klung shod mdar smyug 4981
rum 4982 gyi 4983 dgon pa btab | stod lung 4984 pa chen po ni | 'khrungs yul stod
4962 B C +
pa'i 4963 B bsgom 4964 B bsgom 4965 B kyi 4966 C mal 4967 B bsgom 4968 B {mang ra} 4969 B bsgom 4970 A gyis | ; B kyi for gyis | ; C om. | ; read gyis* 4971 B {ral pa} 4972 B bsgom 4973 B C rlung 4974 B C ngar 4975 B C om. 4976 B {ni} 4977 A lungs; B C lung; read lung* 4978 C snyug grum for smyug rum 4979 B {chen po | bya yul ba chen po | snyug grum pa} for chen...pa 4980 B C snyug grum for smyug rum 4981 A smyug supra 64v.7.5 4982 B C snyug grum for smyug rum 4983 B C om. Critical Text and Index 273 lung 4985 gser phug | dgung snying spre'u lo pa | rab tu byung ba 4986 khyung po jo bsod la mdzad | mtshan rin chen snying por btags | gtsang phyogs la gzhon nu nas mtshan nyid kyi slob gnyer la byon nas | bla ma seng ge sgra gcan 'dzin bzang po dang | pandi ta 'bum phrag gsum pa sogs mkhas pa mang po la mdo sngags kyi gsan sbyong 4987 rgya cher mdzad | rtsod pa yang bzang | de nas stod lung 4988 thag mar [A64v, B59v.5.1, C70v.2.2] | dbus gtsang gi ston chen thams cad 'tshogs nas 4989 chos kyi bgro gleng 4990 'ba' zhig mdzad pas | khong gis kyang gra 4991 skor la byon | 4992 rtsod pa mdzad pas | klog skya 4993 gtso rgan bya bas nyan nas | 4994
bod dbus gtsang gi ston chen 'di tsam zhig 4995 nyin re bzhin 'tshogs nas | mar 'khor ba spong 4996 lugs | yar thar pa sgrub 4997 lugs kyi chos tshig bzhi pa gcig 4998
med par | klad pa gas gas ba glang dkar zal la 'chi 4999 ba 'di byung re che zer ba gsan pas | khos kyang de tsam zhig 5000 go 5001 'dug na | nga rgya gar du chos 'tshol ba la 'gro dgongs nas byon pa dang | mkha' ru ba'i gra 5002 pa dge slong 5003
4984 A lungs; B C lung; read lung* 4985 A lungs; B C lung; read lung* 4986 B pa 4987 B sbyongs 4988 A lungs; B C lung; read lung* 4989 A nas | ; B C nas; read nas* 4990 A bgro glengs; B bgros gleng; C bgro gleng; bgro gleng* 4991 B C grwa 4992 B C om. 4993 A glog skya; B C klog sgya; read klog skya* 4994 B + {khong na re |}; C + khong na re | 4995 B cig 4996 B spongs; C yongs 4997 A B bsgrub; C sgrub; read sgrub* 4998 B C cig 4999 A 'tshi; B C 'chi; read 'chi* 5000 B C cig 5001 C gi 5002 C grwa Critical Text and Index 274 snam sbyar phrag 5004 par bzhag 5005 pa tshul khrims kyi dri bro ba cig dang mjal te | tshe ni 5006 yun thung shes 5007 bya'i rnam pa mang || tshe yi 5008 tshad kyang ji tsam mi shes pas || ngang pa mtsho la 'o ma len pa ltar || rang gi 'dod pa dang du blang bar gyis 5009 || shes 5010 gsungs | de sus mdzad byas pas | jo bo'i gsung yin zer | gang nas byon byas pas | mkha' ru dgon pa nas 'ongs 5011 zer bas | 5012 mkha rur byon | skyabs 'gro'i chos skor gsung 5013 ba gsan | de nas mkha' ru bas lung bstan nas | ra sgreng du rnal 'byor pa chen po'i 5014 spyan sngar byon | lta ba'i dri ba mang po mdzad pas | ston pa sngon du thabs goms pas rgyud smin dgos pa yin gsungs 5015
nas | thog mar skyabs 'gro dang | 5016 byams snying rje nas rim gyis 5017 khrid de chos mang du gsan no || de dus 5018 spyan snga ba 5019 sku mtshams 5020 la bzhugs
5003 B {mkha' ru ba'i grwa pa dge slong} for mkha'...slong 5004 A 'phrag; B C phrag; read phrag* 5005 A gzhag; B C bzhag; read bzhag* 5006 B C 'di 5007 A shes supra 65r.4.2 5008 B tshe'i for tshe yi 5009 B C bgyi 5010 B C zhes 5011 C 'ong 5012 C om. 5013 B C gsungs 5014 B {ra sgreng du rnal 'byor pa chen po'i} 5015 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 5016 C om. 5017 B kyi 5018 B C nas 5019 B {spyan snga}, C spyan snga for spyan snga ba 5020 B 'tshams Critical Text and Index 275 pas | rnal 'byor pas 5021 mjal sna mdzad de chos gsan | rtsa ba'i bla ma zhus | de nas rnal 'byor pa 5022 lo dgu | dgon pa ba 5023 lo lnga bsten | spyan snga ba 5024 lo bdun 'bral med du bsten te | 5025 bka' gdams kyi chos thams cad rdzogs par gsan | gser 5026 srang brgyad brgya 'bul bar dam bcas te | phyed phyag tu phyin pa la [A65r, B60r.4.5, C71r.3.2] spyan snga ba 5027 gshegs pas | bzhi brgya'i tshab tu dgung lo don gsum 5028 pa 5029 la | 5030 lam pa'i gtsug lag khang gi rmang 5031 bting ste 5032
rdzogs par grub | sku gsung thugs kyi rten snga phyi 5033 dpag tu med pa bzhengs pa'i grags che ba 5034 | rab gnas kyi dus su spyan snga ba 5035 la chos gsungs pa'i | 'jam dpal dpa' bo'i [majuvra] sku la sogs pa | 5036 rgyud sbyangs 5037
ma bdun dang | rnal 'byor pas rab gnas mdzad pa | 5038 po to'i gsung 'byon | mkha' ru'i ljang skyes | btsan 'gro'i 5039 chu khol zhes | rten rtags thon gsum du grags pa'i 5040 thub pa chu khol 5041 sogs 5042 mang du bzhengs | spyan dang mngon
5021 B {rnal 'byor pas} 5022 B {rnal 'byor pa} 5023 B {dgon pa ba} 5024 B {spyan snga}, C spyan snga for spyan snga ba 5025 B C om. 5026 C gsar 5027 B C om. 5028 B C gnyis 5029 B C om. 5030 A la; B C la | ; read la | * 5031 B rmangs 5032 B btings te for bting ste 5033 A phyir; B C phyi; read phyi* 5034 B C + la 5035 B {spyan snga}, C spyan snga for spyan snga ba 5036 A pa; B C pa | ; read pa | * 5037 C sbyong 5038 A C pa; B pa | ; read pa | * 5039 A B gro'i; C 'gro'i; read 'gro'i* 5040 B C pa Critical Text and Index 276 par 5043 shes pa mnga' | yi dam mang po 5044 zhal gzigs | bden gnyis kyi rtogs pa thugs la 'khrungs | 'gro don rgya cher mdzad de | slob ma rtogs ldan sdings mo 5045 ba gnubs 5046 chos 'bar | dge bshes lha bzo | khyung kham po che | klog 5047
skya | dge bshes zar pa | bya 'dul 'dzin 5048 | dge bshes gnas brtan la sogs pa rtogs pa dang | gzhan phan la mnga' brnyes pa mang du byon te 5049 | lo rgyus 5050 cung zad 'og tu 'chad do 5051 || de nas stod lung 5052 pa 5053 dge bshes lha bzo la gdan sa gtod dgongs pa la | lha bzos 5054 mngon shes kyis 5055 rig nas gram rta chad skad par bzhugs pas | glen pa lha bzo de byung na bslab bya 'dra bya 5056 rgyu yod pa yin te ma byung | da dge bshes klog 5057 skya dang | zar pa gnyis kyis 5058 'di dang mal gro zar gnyis spyi la bskyongs 5059 gsungs 5060 | der yod pa rnams kyis 5061 rjes
5041 B C om. thub pa chu khol 5042 B C + rten 5043 A bar; B C par; read par* 5044 B {yi dam mang pos}, C yi dam mang pos for yi...po 5045 C sding po for sdings mo 5046 C snub 5047 A B glog; C klog; read klog* 5048 B {rtogs ldan sding po ba snub chos 'bar | dge bshes lha bzo | khyung kham po che | klog skya | dge bshes zar pa | bya 'dul 'dzin} for rtogs...'dul 'dzin 5049 B C no 5050 A brgyus; read rgyus* 5051 B C om. line 5052 A lungs; B C lung; read lung* 5053 B C pa | 5054 C bzo'i 5055 B kyi 5056 B C byar 5057 A glog; B C klog; read klog* 5058 B kyi 5059 B skyongs; C skyong 5060 A gsung; B C gsungs; read gsungs* Critical Text and Index 277 su rten bzhengs sogs ji ltar byed zhus pas | spur 5062 'di g.ya' phu ru'i rtse la skyol 5063 | rten ma bzhengs gsungs 5064 | 'o na sprul sku bya yul ba rten bzhengs pa 'dug na 5065 ji ltar byed zhus pas | nga khong la drin che ba yin | lo bdun 'gro ba nas bskyangs | bla ma spyan snga rnal 'byor lta bu la sprad [A65v, B60v.4.2, C71v.3.5] | khong rang ji ltar dgongs pa mdzad du chug gsungs 5066 | de nas sku gshegs khar 5067 ngas don khyad par can grub pa yin | 5068 zhes 5069 lan gsum gsungs 5070 | drung na yod pas 5071 yi dam gyi lha zhal mjal ba 5072 yin nam zhus pas | yi dam gyi 5073 lha zer nas mig hu re 5074 rna ba co re ba yod pa min 5075 | chos thams cad don dam par skye ba med cing | 5076 kun rdzob tu rmi lam sgyu ma lta bur rtogs gsungs te 5077 | brgyad bcu 5078 rtsa lnga pa me pho 5079 spre'u lo mngon par 5080
5061 B kyi 5062 C pur 5063 A B bskyol; C skyol; read skyol* 5064 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 5065 A na | ; B C na; read na* 5066 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 5067 A kar; B C khar | ; read khar* 5068 C om. 5069 B C ces 5070 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 5071 B pas | 5072 B C gzigs pa for mjal ba 5073 B kyi 5074 B C re | 5075 B C yin 5076 C om. 5077 A gsung ste; B C gsungs te; read gsungs te* 5078 B C cu 5079 B C om. me pho 5080 A bar; B C par; read par* Critical Text and Index 278 byang chub pa'i zla ba'i tshes brgyad la lam pa dgon par sku 5081 gshegs | sang lha bzo dpon slob kyis kyang phebs | nya ga mo pas mdang ma gir bzhugs pas ma byung zhus pas | tshe dang ldan pa mi theg pa'i khur chen po cig bskur 5082
bar 'dug pas bsdad pa yin | bla ma dang mdang 5083 mjal | 5084 bzod gsol kyang tshar gsungs 5085 | der klog 5086 skya'i zhal nas | nga rgas pas ya gir mi thon | khyod kyis 5087 zar skyongs 5088 gsungs 5089 | zar pa'i zhal nas | nga yang bla ma'i gdan sa dga' ste | da 5090 ngas zar skyongs 5091 shig 5092 gsungs 5093 | de nas bya yul ba chen pos kyang phebs | sngar 5094 gyi zhal bkod rnams snyan du gsol bas 5095 | gzhi 'di la gzan 5096 gyis 5097 dogs pa'i dgongs pa yin yong gsungs te 5098 | 5099 chas rkyen thams cad dang | sol ba tshun 5100 dbur 5101 stod nas drangs te gdung khang
5081 C om. 5082 B bkur 5083 B 'dang 5084 C om. 5085 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 5086 A glog; B C klog; read klog* 5087 B kyi 5088 A bskyongs; B skyongs; C skyong; read skyongs* 5089 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 5090 B C om. 5091 A B bskyangs; C skyongs; read skyongs* 5092 B cig 5093 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 5094 B sngor 5095 B pas 5096 B zan 5097 B kyi 5098 A gsung ste; B C gsungs te; read gsungs te* 5099 C om. 5100 B C + chad 5101 B C dbu Critical Text and Index 279 chen mo 5102 bzhengs so || sprul pa'i sku bya yul ba ni | mdo ting nge 'dzin gyi rgyal po 5103 [samadhirajasutra] las | phyi ma'i dus 5104 na ting 'dzin 'dzin pa dag | lnga brgya las ni mi nyung de 'byung ste || mdo sde mchog 'di rgya cher bzung ba la || de dag sngon du 'dren pa gzhon nu yin || zhes lung bstan te | 'khrungs yul stod lung 5105 go go lung gi 5106 grong mkha' rog [A66r, B61r.3.4, C72r.4.1] | gdung rus gnyos | yab g.yung drung 'bar | yum stod lung 5107
pa'i lcam sring ljang bza' 5108 lcam bu ste | 5109 shing mo yos 5110 la 'khrungs | dgung lo bdun la stod lung pa chen po 5111 dang mjal | lo bcu gnyis la stod lung 5112 tsha thog dgon par 5113 rnal 'byor pa'i slob ma sgom 5114 pa byang grags dang | spyan snga ba'i 5115 slob ma sgom 5116 pa ye shes rgyal 5117 mtshan gnyis la mkhan slob zhus 5118 te 5119 dge tshul mdzad | mtshan gzhon nu 'od du btags | de
5102 B C po 5103 D 127; T 639 5104 B C tshe 5105 A lungs; B C lung; read lung* 5106 B gis | 5107 A lungs; B C lung; read lung* 5108 B za 5109 C om. 5110 B C yos lo for shing mo yos 5111 B {stod lung pa chen po} 5112 A lungs; B C lung; read lung* 5113 A B par | ; C par; read par* 5114 B bsgom 5115 B C snga'i for snga ba'i 5116 B bsgom 5117 B bsgom...rgyal ill. 5118 C zhus | 5119 B C om. Critical Text and Index 280 nas stod lung pa mal gro 5120 zar du 'byon pa'i phyag 5121 phyir byon | lo bcu zhabs tog tshul bzhin du 5122 mdzad | thugs 'dzin yangs pas | 5123 bslab spyod zhung che chung rnams tshegs med par thugs su chud par mdzad | de nas spyan snga ba 5124 phyor 5125 ba na bzhugs pa 5126 | stod lung 5127 pa dang 5128 dpon slob gnyis kyis 5129 mjal du byon pas 5130 mngon shes kyis 5131 gzigs nas | 5132 stod lung 5133 pa la | jo bo ston pa re skyid na | 5134 'khor 'di lta bu yod pa | 5135 ces 5136
yang yang gsungs pas 5137 | bla ma mnyes par dgongs te phul | lo bcu gsum zhabs tog tshul bzhin du mdzad pas | spyan snga ba 5138 mnyes pa'i gsung mang po dang | byin rlabs 5139 zhugs te 5140 nang ma gcig la sde snod gsum dang | rgyud
5120 A stod lungs pa mal gro; B {stod lung pa | mal gro}; C stod lungs pa | mal gro; read stod lung pa mal gro* 5121 A phyags; B phyag; C chag; read phyag* 5122 A bzhin; B C bzhin du; read bzhin du* 5123 B C om. 5124 B C om. 5125 B C chor 5126 B C + na 5127 A lungs; B C lung; read lung* 5128 B C om. 5129 B kyi 5130 A pas | ; B C pas; read pas* 5131 B kyi 5132 B C nas 5133 A lungs; B C lung; read lung* 5134 B C om. na | 5135 A C pa; B pa | ; read pa | * 5136 C zhes 5137 A gsung bas; B C gsungs pas; read gsungs pas* 5138 B C om. 5139 A brlabs; B C rlabs; read rlabs* 5140 A ste; B C te | ; read te* Critical Text and Index 281 sde bzhi'i tshig don ma lus pa 5141 thugs la 'khrungs | spyan snga ba 5142 la slob dpon 5143 na 5144 ga bo dhi dang mjal ba bden nam zhus pas | btsun chung 'di 'drir bcug pa'i chos mi 'dra 5145 ba gsungs 5146 | phyis gshegs khar 5147 ngas slob dpon na 5148 ga bo dhi [nagabodhi] dang dngos su mjal | chos mang du zhus | rtsa ba'i bla mar byed pa yin | khyed 5149 rang yang gsol ba thob dang rjes su 'dzin par 'dug gsungs 5150 | mdor na spyan snga ba'i 5151 yon tan bum pa gang byo'i tshul du mnga' zhing | spyan snga ba 5152 smyug rum 5153 du gshegs nas | 5154 sku gdung bzhu ba'i dus 5155 thugs nam mkha' la 'od dang [A66v, B61v.2.4, C72v.4.4] bcas te | 5156 sprul sku chen po'i pang 5157 par babs pa | 5158 phyis bya yul gyi gdung khang du bzhugs so || smyug rum 5159 du sku mtshams 5160 lo dgu mdzad | de nas tshogs
5141 B C om. ma lus pa 5142 B C om. 5143 B dpon slob for slob dpon 5144 B na 5145 B C 'dri 5146 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 5147 A kar; B C khar; read khar* 5148 B na 5149 B C khyod 5150 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 5151 B C snga'i for snga ba'i 5152 B C om. 5153 B C snyug grum for smyug rum 5154 A B nas; C nas | ; read nas | * 5155 A B dus | ; C dus; read dus* 5156 B ste for te | 5157 A dpang; B C pang; read pang* 5158 A pa; B C pa | ; read pa | * 5159 B C snyug grum for smyug rum 5160 B 'tshams Critical Text and Index 282 bsdus te | thog mar brul 5161 gyi ra ba dkar por dgon pa btab | dge 'dun lnga brgya tsam 'dus | de'i tshe rje btsun ma sgrol ma [tara] la sogs 5162 yi dam mang po'i 5163
zhal gzigs | na 5164 ga bo dhi [nagabodhi] la dngos su chos gsan | de nas gdul bya bsam gyis 5165 mi khyab pa dang | dgon pa 'bul ba yang mang du byung ba la | bla ma dang sgrol mas [tara] lung bstan pa'i gnas bya yul du dgon pa 'debs dgongs kyang | yon bdag rnams the tshom bsal ba'i phyir | bshes gnyen mtha' bzhi spyan drangs nas 5166 | dgon pa thams cad nas rdo re blangs pa la sa dpyad 5167 mdzad nas 5168 | se gsal 5169 ba'i g.yung drung gis 5170 phul ba | 5171 bya yul nas blangs pa'i rdo la sa'i dpyad 5172 bzang bar lung bstan pas | gzhan rnams kyang ma dga' ba med par mdzad de | lo dgon pa btab 5173 nas 5174 lo 5175 nyi shu rtsa gnyis pa 5176 shing 5177 pho rta'i lo la gtsug lag khang gi rmang 5178 bting 5179
nas | 5180 lo bcu gsum pa 5181 rta lo'i nang tshun la dgon pa gtor tshugs yan 5182
5161 B C bul 5162 B {la sogs pa} for la sogs 5163 B C po 5164 B na 5165 B gyi 5166 B C te 5167 B spyad 5168 B C pas 5169 B g.ya'; C sa g.yas for se gsal 5170 B gi 5171 B C om. 5172 B spyad 5173 B lo...btab ill. 5174 A nas | ; B C nas; read nas* 5175 B C + ngo 5176 C pa | 5177 B C chu 5178 B rmangs 5179 B btings 5180 B C om. Critical Text and Index 283 rdzogs par grub | rmang bting nas na ning chu mo yos yan la 'das lo sum brgya dang bdun bcu song ngo 5183 || de'i tshe spyan snga ba rnal 5184 lam du byon nas 5185
snam sbyar gser mdog can 5186 bskon 5187 pa rmis pas | bla mas gnang 5188 ba byung gsungs 5189 nas | mkhan po rngog chos dbang 5190 | las slob mang ra sgom 5191 pa | gsang ston rgya shes rab 'bar gyis 5192 mdzad de bsnyen par rdzogs | bya yul du dge 'dun nyis stong lnga brgya tsam 'dus | de dus bya yul | klung 5193
shod | mal gro gsum du dus gcig 5194 la gral dbu mdzad pa dang | mdo smad du ngang tshang ba'i gtsug lag khang gi rab gnas dang | dags por sha ba 5195 gling pa'i mchod rten gyi 5196
[A67r, B62r.2.1, C73r.5.3] rab gnas zhus pas | 5197 dus tshod tshes grangs 'di la mchod pa rgya chen po bshoms 5198 | gsol ba thob | ngas gzims chung 'di'i steng nas rab gnas byed pa yin gsungs te 5199 | kun gyis 5200 mthong bar
5181 B C om. 5182 B C om. gtor tshugs yan 5183 B C om. line 5184 B C mnal 5185 B nas | ; C te | 5186 A can supra 67r.6.3 5187 A bkon; B C bskon; read bskon* 5188 B snang 5189 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 5190 A bya 'dul 'dzin zer infra 67r.8.3; B C bya 'dul 'dzin for rngog...dbang 5191 B C bsgom 5192 B kyi 5193 C rlung 5194 B cig 5195 C pa 5196 B {dags por sha ba gling pa'i mchod rten gyi} 5197 A pas; B C pas | ; read pas | * 5198 C shoms 5199 A gsung ste; B C gsungs te; read gsungs te* 5200 B gyi Critical Text and Index 284 gtsug lag khang dang | mchod rten steng du 5201 phyag nas babs pas | 5202 de nas sprul skur grags | mi ma yin mang po la chos gsungs pa dang | bskyed 5203
rdzogs kyi rtogs pa mnga' ba | mngon shes mang du gsungs pa sogs don du gnyer na 5204 rnam thar che chung dang | gtsug lag khang 5205 bzhengs tshul 5206
rten bshad 5207 du 5208 gsal lo || de ltar slob ma mang du smin grol la bkod | 5209 'gro don rgya cher mdzad de dgung lo drug bcu 5210 rtsa bzhi bzhes pa sa pho rta'i lo'i nya drug zla ba'i tshes bco brgyad la bya yul du thegs 5211 | de nas gzhi byes kyi gra 5212 pa mang pas 5213 | sku gdung bzhu ba dang bzhugs pa la 5214 ma 'cham pas | sku stod rdo rgyus kyi pang 5215 khebs kyis dril nas | sku smad zhugs 5216 phul bas spur 5217 dud kyis 5218 gar 5219 khyab tu 5220 ring bsrel 5221 'byung ba dang | dung
5201 A B stengs su; C steng du; read steng du* 5202 C om. 5203 A skyed; B C bskyed; read bskyed* 5204 A na | ; B C na; read na* 5205 A gtsug lag; B C gtsug lag khang; read gtsug lag khang* 5206 B C + rgyas par 5207 B C + kyi yi ger 5208 B C om. 5209 C om. 5210 B C cu 5211 B C rtsa bzhi pa rta lo la bya yul du gshegs for tsa...thegs 5212 B C grwa 5213 A mangs; B mang pas, C mang bas; read mang pas* 5214 B C bzhugs pa dang bzhu ba la for bzhu...la 5215 A dpang; B C pang; read pang* 5216 B C bzhu 5217 C pur 5218 B kyi 5219 B C gang 5220 B du 5221 A srel; B C bsrel; read bsrel* Critical Text and Index 285 g.yas 'khyil | sgrol dkar [sitatara] | rnam rgyal mchod rten 5222 rnams byon no || sprul sku chen po la slob ma nyis stong re 'dus pa'i nang nas 5223 ting nge 'dzin skyes pa lnga brgya | dge bshes jag rtse 5224 'cha' ba brgya dang bcu | de'i nang nas grags che ba 5225 phyi'i chen po brgyad | nang gi chen po brgyad | thugs kyi sras bzhi 5226 | rje sgam po par 5227 grags pa dags po lha rje la sogs pa byon 5228 | 5229
phyi'i chen po brgyad ni | mdo smad nas ngang tshang ba 5230 chen po | brag dmar ba 5231 chen po | dags por sha pa gling pa chen po | lhor lha rgya ri ba dang | dge g.ye 5232 ba chen po | stod lung 5233 du 5234 gnam 5235 par ba dang | nya ga mo pa 5236 chen po 5237 dkon mchog 'od zer | gtsang du mu 5238 sman pa chen po dang brgyad do || nang gi chen po brgyad la | khrom gzher 5239 chen po 'brug lo pa | mtshan rin chen 'od | skam skam dang | bar 5240 bar 5241 sogs dgon pa mang du
5222 B {dung g.yas 'khyil | sgrol dkar | rnam rgyal mchod rten} 5223 A nas | ; B C nas; read nas* 5224 A tse; B C rtse; read rtse* 5225 B C ba | 5226 C + dang 5227 B {phyi'i chen po brgyad | nang gi chen} po brgyad | {thugs kyi sras bzhi} dang {rje sgam po par} for phyi'i...sgam po par 5228 B C + pa'i 5229 C om. 5230 C pa 5231 B {ngang tshang pa chen po | brag dmar pa} for ngang...ba 5232 B C g.yel 5233 A lungs; B C lung; read lung* 5234 A B su; C du; read du* 5235 B C rnam 5236 C sa 5237 B C po | 5238 B C mus 5239 B zher; C zhes 5240 B C brag 5241 A bar | ; B C bar; read bar* Critical Text and Index 286 [A67v, B62v.1.8, C73v.6.6] btab | don gcig par 5242 bzhugs 5243 | smyug rum 5244 pa chen po ni 5245 | 5246 snga phyi gnyis byung ba'i 5247 phyi ma yin no || mal gror 5248 brul 5249 ba chen po ni | rus klog 5250 skya 5251 | dgung snying 5252 yos | mtshan dbang phyug rgyal mtshan 5253 | bya yul ba chen po dang 5254 thog mar 'brom du mjal 5255 | rgyal steng gi dgon pa btab | don drug bzhugs 5256 | sku 'jol ba 5257 chen po 5258 | ba ngar ba chen pos 5259 ba ngar gyi 5260 mchod khang bzhengs | 'phan yul du rta pa zhang sgom 5261 chen pos rta phu'i dgon pa btab | 'brom du bkra shis sgang pa chen pos 5262 smon grong gi dgon pa btab | rgya mig mangs pa 5263 chen po dang
5242 A gcig; B gcig bar; C gcig par; read gcig par* 5243 B C + so 5244 B C snyug grum for smyug rum 5245 B {ni} 5246 C om. 5247 B pa'i 5248 B {mal gror} 5249 B C bul 5250 A glog; C klog; read klog* 5251 B {rus klog skya} for rus...skya 5252 B steng 5253 A rin chen yang zer supra 68r.1.8-9; B C dbang phyug rin chen for dbang...mtshan 5254 B dang | 5255 B {'brom du mjal} 5256 B C + so 5257 C pa 5258 B C po'am 5259 B por + grags pas | ; C por + grags pas 5260 A gyi | ; B C gyi; read gyi* 5261 B bsgom 5262 A pos | ; B {bkra shis sgang pa chen pos}; C pos; read pos* 5263 B {rgya mig mang pa}, C rgya mig mang ba for rgya...pa Critical Text and Index 287 brgyad do || thugs kyi sras bzhi'am 5264 lnga 5265 ni 5266 | 5267 rgya chen 5268 pos rgya sar 5269 sgang gi mchod khang gsar rnying gnyis bzhengs | 'phan yul phyar 5270 rje nas gnubs 5271 mchod gnas | dgon mkha' ru ba 5272 la gsum byon pa'i bar pa 5273
dang | gtsang pa rin po che dang bzhi | sras lngar byed na 5274 dgyer 5275 sgom 5276
chen po 5277 yin la | dpe kha cig tu 5278 nang gi chen por bgrangs 5279 pa yang snang bas | mi 'dra ba cung zad 'dug kyang rnam thar gtso bor byas so || dags po lha rje ni | snying rje pad dkar [karunapundarka] du 5280 | dge slong 'tsho byed ces bya ba theg chen pa 'byung | 5281 zhes lung bstan te | 'khrungs yul gnyal 5282 bod snyi 5283 | rus snyi ba 5284 | dbu gtso 5285 rgyal 'bar gyi sras su sa mo lug la 'khrungs
5264 A bzhi'am | ; B C bzhi'am; read bzhi'am* 5265 B ill. 5266 B {ni} 5267 B + rgya sar sgang nas | ; C + rgya par sgang nang | 5268 B {rgya chen} 5269 C par 5270 B C char 5271 C snub 5272 B {snub mchod gnas | dgon mkha' ru pa} for gnubs...ba 5273 C ma 5274 B C na | 5275 B C sgyer 5276 B bsgom 5277 B C + gcig 5278 B C tu | 5279 A drangs; B C bgrangs; read bgrangs* 5280 B {snying rje pad dkar du} 5281 A C 'byung; B 'byung | ; read 'byung | * 5282 B mnyal; C gnya' 5283 B gnyir; C gnyid; B C + gnyi ba 5284 B C om. line 5285 B C rtso Critical Text and Index 288 | dgung lo nyer drug 5286 la dags por mar yul blo ldan dang | sha 5287 pa gling pa la mkhan slob zhus nas chig rdzogs mdzad 5288 | mtshan bsod nams rin chen du 5289
btags | 5290 de nas bya yul ba | rgya yon bdag 5291 | dge bshes sgre pa | smyug rum pa 5292 | rgya lcags ri gong kha ba dang lnga la 5293 bka' gdams kyi chos rnams cha tshang bar 5294 gsan | de nas sgrub 5295 pa bya dgongs nas | 5296 khong rang gi 5297
yab mes kyis 5298 brtsigs pa'i gser kha bya ba'i gtsug lag khang yod par brang khang brtsigs [A68r, B63r.2.1, C74v.2.1] | pha zhing la yon bdag byas te | 5299 sgrub 5300 pa byed pa'i dus | 5301 nyin gcig 5302 lcags ri'i lho phyogs su skyo sangs 5303 la byon pa na | sprang po gsum las 5304 rje btsun mi la'i snyan pa gsan pas 5305 dad pa'i rkyen
5286 B C lnga 5287 B C shar 5288 B C la rab byung bsnyen rdzogs zhus for la...mdzad 5289 B C blo gros grags par for bsod nams rin chen du 5290 B C + {bka' rgyud gser phreng} (C bka' rgyud gser phreng) du | skya ming dar ma grags dang | chos mtshan bsod nams rin chen zer | 5291 A sha pa gling pa yang zer infra 68r.8.4; B C sha pa gling {pa} (C pa) for rgya...zer 5292 B {snyug grum pa}, C snyug grum pa for smyug...pa 5293 A la | ; B C la; read la* 5294 B C om. kyi...bar 5295 B bsgrub 5296 B C om. 5297 B kyi 5298 B kyi 5299 B C om. 5300 B bsgrub 5301 A dus; B C dus | ; read dus | * 5302 B cig 5303 C bsangs 5304 B C las | 5305 A B pas | ; C pas; read pas* Critical Text and Index 289 byas te | 5306 pha zhing gser zho bzhi dang 5307 ja zho gang la btsongs nas | rgya lcags ri ba dang | bya yul ba | smyug rum 5308 pa rnams la phyi phyag mdzad pas | bya yul ba'i zhal nas | khyed rnal 'byor pa khyi thul can gyi spyan sngar ma 'gro | cis kyang 'gro na nged kyi rtags rnam thar ma dor bar 5309 shog cig | lar ser kha la phan na khyi tshil yang sman yin | zangs nged kyis 5310 brdungs nas zangs skad mis 5311 'don pa gcig 5312 'ong bar 'dug ste | 5313 thabs med gsungs 5314 | smyug rum 5315 pa'i zhal nas | khyod kyis 5316 nga rgas khar 5317 ma bor bar 5318 shog cig gsungs 5319 | de nas mi 5320 la dang mjal | 5321 gdams ngag gis 5322 thugs tshim par mdzad | 'phrin las mtha' yas shing 5323 | 5324 dags lha sgam po btab te rang lo bdun bcu rtsa lnga pa chu mo bya la sku gshegs | rgyas par ni bka' brgyud kyi rnam
5306 A te; B C te | ; read te | * 5307 A dang | ; B C dang; read dang* 5308 B C {dge bshes rgya lcags ri ba dang | bya yul ba | snyug grum} (C dge bshes rgya lcags ri ba dang | bya yul ba | snyug grum) for rgya...rum; B rgya supra 63r.3.4 5309 B C ba 5310 B kyi 5311 B mi yi for mis 5312 B C cig 5313 C om. 5314 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 5315 B C snyug grum for smyug rum 5316 B kyi 5317 A kar; B C khar; read khar* 5318 B C ba 5319 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 5320 A C mid; B mi; read mi* 5321 B C om. 5322 B gi 5323 B cing 5324 C om. Critical Text and Index 290 thar rnams su gsal lo 5325 || 'di dag bka' gdams kyi brgyud pa dngos su mi 'dzin kyang | bka' phyag chu bo gnyis 'dres su grags pas | slob ma'i mchog tu bgrangs pa yin no 5326 || de nas 5327 lo bya yul gyi gdan sa rim par byon pa'i tshul ni 5328
spyan snga rnal 'byor gyi dbang phyug smyug rum du thegs nas 5329 | lor gnas brtan gyi bu gzhon 5330 nu smon lam gyis 5331 gdan sa lo dgu | de nas rtogs ldan sdings po ba gnubs chos 'bar sbrul lo pas gdan sa lo gsum 5332 | de nas gnas brtan smon lam blo gros kyis 5333 zla ba bco brgyad byas | yang sdings 5334 po bas 5335 lo drug dril bas 5336 lo dgu mdzad de 5337 | bdun bcu 5338 rtsa brgyad la lor thegs 5339 | de nas [A68v, B63v.1.3, C75r.2.4] gtsang pa rin po che byon nas gdan sa mdzad do || bya yul du sprul sku 5340 chen po thegs 5341 nas | dge bshes rgya spre'u lo pa | 5342 gdan
5325 B C dags lha sgam por dgung lo brgyad cu bar du bzhugs shing | rnam thar rgyas pa bka' brgyud gser phreng sogs su gsal lo for dags...gsal lo 5326 B C zung 'brel bar grags pas slob ma'i khong (C khongs) su gtogs pa yin no for chu bo...yin no 5327 B {de nas} 5328 B {byon pa'i tshul ni |} 5329 B C snyug gshegs for smyug...nas 5330 B {gnas brtan gyi bu gzhon} 5331 B gyi 5332 B {rtogs ldan sding po ba snub chos 'bar gyi} gdan sa lo gsum, C rtogs ldan sding po ba snub chos 'bar gyi gdan sa lo gsum for rtogs...gsum 5333 B kyi 5334 C sding 5335 B {sding po bas} for sdings po bas 5336 C pas 5337 B C om. 5338 B C cu 5339 B C gshegs 5340 B ill. 5341 B C gshegs 5342 B C pas for pa | Critical Text and Index 291 sa lo lnga mdzad | drug bcu 5343 rtsa bzhi pa rta'i zla ba'i nyer brgyad la bya yul du thegs 5344 | de nas gnubs mchod gnas gzhon nu rgyal mtshan khyi lo pa | gdan sa lo nyi shu rtsa bzhi mdzad 5345 | klung shod khra ba kha'i dgon pa btab 5346 | brgyad bcu 5347 rtsa drug 5348 pa mngon par 5349 byang chub pa'i zla ba'i nyer 5350
brgyad la bya yul du thegs 5351 | 5352 de nas lo brgyad gdan sa ba 5353 med pa'i rjes la | lor gtsang pa rin po che'i rjes su 5354 rin po che glang lung pa bzhugs pa | mal gro mdar 5355 ston mo'i 5356 gral dbu nas bya yul du gdan drangs | de nas lo 5357
bya 5358 yul gyi gdan sa sbrel ba'i srol byung ngo 5359 || gtsang pa rin po che ni 5360 | 'khrungs yul gtsang gi gnubs yul rong 5361 | gdung rus gnubs 5362 | yab gnubs 5363 a
5343 B C cu 5344 B C gshegs 5345 B C {snub mchod gnas khyi} (C snub mchod gnas khyi) lo pa {gzhon nu rgyal mtshan gyi} (C gzhon nu rgyan gyis) lo nyi shu rtsa bzhi mdzad for gnubs...mdzad 5346 B C om. line 5347 B C cu 5348 A drug supra 69r.2.5 5349 A bar; B C par; read par* 5350 B C tshes 5351 B gshegs 5352 C om. thegs | 5353 A ba supra 69r.4.3 5354 A la | ; B C su; read su* 5355 C 'dar 5356 C ma'i 5357 B C om. 5358 A bya | ; B C bya; read bya* 5359 C om. 5360 B {ni} 5361 B C rngubs yul rol for gnubs yul rong 5362 B C snubs 5363 B C snub Critical Text and Index 292 la la | yum ral rgyags bza' 5364 lcam gyi sras su me pho 'brug 5365 la 'khrungs | mtshan nam mkha' rdo rjer btags | dpe kha cig tu rdo rje 5366 rgyal mtshan yang zer 5367 | rten tshangs spyod kyi dge bsnyen mdzad | gzhon nu'i dus nas chos thams cad rmi lam sgyu ma'i nyams dang | mkha' 'gro ma 5368 mang po'i 5369 zhal gzigs | de nas gnyan lo tsa 5370 ba rgya gar nas byon pa dang mjal te | mdo sngags kyi thos pa rgya chen 5371 dang | khyad par sngags la mkhas par sbyangs | bod kyi mkhas pa mang po la 5372 ngas thug | da rgya gar du 'gro dgongs te | ding rir dam pa mjal du 5373 byon pas | chos mi gsung bar 5374 brda chos bzhi mdzad pa'i gcig 5375 | rdo dkar po shar phyogs su 'phangs song ba 5376 | dam pa kun dga' la dris pas | khyod kyi yongs 'dzin shar na yod zer ba'i brda yin zer bas | lha sar jo bo mjal ba dang | yer par sgrub 5377
[A69r, B63v.8.3, C75v.2.6] pa la byon pas | bya yul ba chen po 'brom smon grong du chos bar la byon pa'i chos nyan 5378 mang po dang phrad 5379 de | sprul sku bya yul ba la chos nyan du 'gro zer | de la yon tan ci yod byas pas | gzhan ni ma shes | 5380 bla mas byin gyis brlabs 5381 pa gcig 5382
5364 B C chags bzang for rgyags bza' 5365 B C 'brug lo for me pho 'brug 5366 B {dpe kha cig tu rdo rje} for dpe...rdo rje 5367 B C zhes pa yang snang for yang zer 5368 B om. 5369 B C po 5370 B tsa 5371 B C cher 5372 B C + ni 5373 B C bar 5374 B par 5375 B cig 5376 B pa 5377 B bsgrub 5378 B C + pa 5379 B C 'phrad 5380 A C shes; B shes | ; read shes | * 5381 B rlabs Critical Text and Index 293 yin par 'dug zer | khong gis kyang tshod blta ba'i phyir 5383 chos gra'i 5384 mthar bzhugs pas | sems la phan pa mang du byung ste | mjal nas 5385 mi phyed pa'i dad pa 'khrungs | phyag 5386 phyir bya yul du byon nas | 5387 lo bcu bzhi bsten | bka' gdams kyi chos 5388 thams cad rdzogs par gsan | yi dam mang po'i 5389 zhal gzigs | chos nyid kyi bden pa mngon sum du gzigs te 5390 | phyis lor byon pa la 5391 mkha' 'gro ma dung phreng can mang pos bsu ba mdzad de | rdo rje gdan [vajrasana] gyi chos skyong dang gcig par snang gsungs 5392 | dgung lo re gcig la dga' ldan [tusita] du 5393 'byon pa'i rnal 5394 lam byung bas 5395 | sgrol ma dkar mo'i [sitatara] sgrub 5396 pa mdzad | 5397 lo'i gdan sar lo bco lnga bzhugs te | brgyad bcu 5398 rtsa lnga pa lcags 'brug 5399 zla ba bzhi pa'i tshes brgyad la lor thegs 5400 | 'di la slob ma dge bshes mgar 5401 la sogs pa 5402 bu bzhi dang | tshe blos thongs pa sdings
5382 B cig 5383 A B phyir | ; C phyir; read phyir* 5384 B C ra'i 5385 B C bas 5386 C chag 5387 B C nas 5388 B {bka' gdams kyi chos} 5389 B {yi dam mang po} for yi...po'i; C po 5390 B C om. 5391 A la | ; B C la; read la* 5392 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 5393 B {dga' ldan du} 5394 B C mnal 5395 B pas 5396 B bsgrub 5397 C om. 5398 B C cu 5399 B C om. lcags 'brug 5400 B C gshegs 5401 A B 'gar; C mgar; read mgar* Critical Text and Index 294 po ba sogs bcu bzhi byon te ma spros so 5403 || de'i slob ma rin po che glang lung pa ni | 5404 'khrungs yul stod lung 'tshur 5405 | yab rdo rje grags 5406 dang | yum hor bza' mgon mo'i 5407 sras su chu yos 5408 la 'khrungs | lo bcu dgu la 5409 pa tshab lo tsa 5410 ba la rab tu byung ste | mtshan brtson 'grus gzhon nur btags | zur chos pa gcig 5411 la 'dul ba mkhas par bslabs 5412 | nya ga mo pa la 5413 lo bdun lam rim 5414
tshar gcig tu 5415 bskyangs pas | ji ltar 'dod pa bzhin du 5416 blo bkol du btub pa byung gsungs 5417 | nyer bdun pa 5418 la [A69v, B64r.8.2, C76r.3.3] snon gyi gyad par | bya 'dul 'dzin | phya 5419 pa chos seng | btsun pa chos mchog gsum la bsnyen par rdzogs | de nas lor gtsang pa rin po che lo lnga bsten te 5420 chos mang du gsan | dad gus tshad med pa 'khrungs pas 5421 rtogs pa 'khrungs tshul sogs mang du
5402 A pa | ; B C pa; read pa* 5403 B C bcu bzhi la sogs pa byon te 'dir ma spros so for sdings...ma spros so 5404 B C om. ni | 5405 A stod lungs 'tshur; B C stod lung tshur bu; read stod lung 'tshur* 5406 B C + kyi 5407 B C om. dang | yum hor bza' mgon mo'i 5408 B C yos lo for chu yos 5409 B C la | 5410 B tsa 5411 C cig 5412 B bslab 5413 B {nya ga mo pa la} 5414 B + kyi khrid; C + gyi khrid 5415 B C om. 5416 B C om. 5417 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 5418 B C om. 5419 B C cha 5420 B C bsten | for bsten te 5421 A pas | ; B C pas; read pas* Critical Text and Index 295 'byung la 5422 | sngon du lo'i gdan sa lo bcu gnyis dang | de nas lo bya yul sbrel nas lo drug ste bco brgyad mdzad | bdun bcu 5423 rtsa lnga pa nya drug zla 5424 ba'i tshes brgyad 5425 la bya yul du thegs 5426 | glang lung pa'i 5427 dus su chos rje 'jig rten mgon po bya yul du byon te | khrom gzher 5428 dang gnyis la bka' gdams kyi chos gsan pa'i dus su | de gnyis kyi slob ma skyo rin po che la | nged dben gnas byed pa'i sa cig dgos gsungs pas | gzho'i phu na 'bri phyugs 'jog pa'i se nags yod pa phul | dgon pa btab ste 5429 phrin 5430 las rgyas pa'i tshul gzhan du gsal lo || glang lung pa'i rjes su 5431 se rnal 'byor pa bsod nams rgyal mtshan | de ni 5432
'khrungs yul gzhung | yab se shes rdor dang | yum rje mo 'od zer 5433 gyi 5434 sras su 'khrungs | glang lung pa'i phyag 5435 phyir yun ring 5436 bzhugs | bla mchod pa lo 'ga' dang | lo bya yul gyi gdan sa lo dgu mdzad nas | 5437 grog gi dbyi 5438 phu dgon pa btab po || sangs rgyas sgom 5439 pa ni | 'khrungs yul gzhung | yab 'be spyan ras gzigs dang | yum byi za rgyas chung 5440 gi 5441 sras su lcags 'brug 5442 la
5422 B C bzang po mang du 'khrungs la for 'khrungs...la 5423 B C cu 5424 A zla | ; read zla* 5425 B C om. nya...brgyad 5426 B C gshegs 5427 B {glang lung pa'i} 5428 B {khrom sher} for khrom gzher; C sher 5429 B te 5430 B C 'phrin 5431 B {glang lung pa'i rjes su} 5432 B C om. | de ni 5433 B C om. dang | yum rje mo 'od zer 5434 B kyi 5435 C chag 5436 B rings 5437 C om. 5438 B dbye; C dpyi 5439 B C bsgom 5440 B C om. dang | yum byi za rgyas chung Critical Text and Index 296 'khrungs | lo bcu bzhi la 'dul ba 'dzin pa sbal ti'i sar 5443 rab byung mdzad 5444 | mtshan rdo rje gzhon nur btags | de nas lo bco brgyad pa 5445 la glang lung pa 5446
stod lung 5447 du 5448 byon pa dang mjal | lo bcu bzhi bsten | rtogs pa khyad par can 'khrungs | de nas la mo lha khang [A70r, B64v.6.6, C76v.3.4] du lo drug sku mtshams 5449 mdzad | so brgyad pa 5450 la ra mo cher mkhan po sbal ti la bsnyen rdzogs zhus | 'dul ba mkhas par bslabs 5451 | lor byon nas | 5452 zhe bzhi la lo bya yul gyi gdan sar byon | glang lo bar bdun bcu 5453 bzhugs | zla ba bzhi pa'i tshes bzhi la lor thegs 5454 | de nas gtsang pa jo sras kyis 5455 lo dgu gdan sa 5456 mdzad | lo'i dbu rtse gsar ma bzhengs | zem rin po che ni | yul ham mdo'i de'u gong bya bar 5457 phag lo la | 5458 yab pa yags rtse mo'i sras su 5459 'khrungs | lo bcu bdun pa 5460 la lor sangs rgyas sgom 5461 pa'i spyan sngar byon pas | sngon la gro 5462 sar
5441 B C kyi 5442 B C 'brug lo for lcags 'brug 5443 B sar | 5444 B C rab tu byung for rab byung mdzad 5445 A lo brgyad pa; B C lo bco brgyad; read lo bco brgyad pa* 5446 B {glang lung pa} 5447 A lungs; B C lung; read lung* 5448 A su; B C du; read du* 5449 B 'tshams 5450 B C om. 5451 A B bslab; C bslabs; read bslabs* 5452 B C om. 5453 B C cu 5454 B C gshegs 5455 B kyi 5456 B C om. gdan sa 5457 B ba | ; C ba 5458 B C om. 5459 B bur, C dbur for sras su 5460 B C om. Critical Text and Index 297 song gsungs 5463 nas rnal 'byor byang seng la rab byung zhus | mtshan grags pa seng ger btags | 'dul ba dang | jo bo nas brgyud pa'i chos mang du gsan | lo lnga bzhugs | yar lam rin chen sgang du sangs rgyas dbon la chos zhus | de nas ham mdor lo bzhi sgrub 5464 pa mdzad pas 5465 sangs rgyas padma gar dbang [padmanartesvara] dang 5466 zhal mjal | de nas lo 5467 bya yul du sangs rgyas sgom 5468 pa la tshogs chos 5469 lkog chos thams cad rdzogs par mdzad | thugs dam bum pa dbu thog tu bzhag 5470 pas ting nge 'dzin khyad par can 'khrungs | ra sgreng du byon dus jo bo 'jam dpal rdo rjes chos gsungs | lo bya yul gyi gdan sa lo bco brgyad mdzad | drug bcu 5471 rtsa drug pa 'brug lo zla ba gnyis pa'i tshes 5472 nyi shu la glang lung du thegs 5473 | 'di la 5474 slob ma'i mchog bzang po drug tu grags pa'i | ri mer ba chen pos lho ri mer gyi dgon pa btab | 'od gsal sgang pa ni | 'khrungs yul 'on bra ma thang | don stengs 5475 pa la rab byung zhus | gro 5476 sar rnal 'byor byang seng la 'dul ba sogs bslabs 5477 | phar 'byon par chas pa la | snya 5478 ra sman rtsar zem phebs pa dang mjal bas 5479 mi phyed [A70v,
5461 B C bsgom 5462 A dro; B C gro; read gro* 5463 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 5464 B bsgrub 5465 A pas | ; B C pas; read pas* 5466 B C om. 5467 B C om. 5468 B C bsgom 5469 A B chos | ; C chos; read chos* 5470 A gzhag; B C bzhag; read bzhag* 5471 C cu 5472 B C om. 5473 B C gshegs 5474 B {la} 5475 B C steng 5476 A dro; B C gro; read gro* 5477 B bslab 5478 B C sna Critical Text and Index 298 B65r.6.2, C77r.4.1] pa'i dad pa skyes | 5480 lo dgu bsten | 'dis zhogs kyi 'od gsal dgon pa btab po 5481 || gzhan yang dum bu ri pa chen po'i dbon po zla ba grags pa 5482 | smad kyi byang chub sems dpa' zla ba rgyal mtshan | 5483 'dis dum 5484 ri'i dgon pa btab | 5485 dags po spyi ther ba | 5486 'bri sgang pa 5487 | chos rgyal kham pa 5488 lung pa rnams byon | kham pa lung pa ni | 5489 'khrungs yul nyan ka ka pa 5490 | gdung rus dbas | yab rnal 'byor mgon po'i sras su 'brug lo la 'khrungs | byis pa nas zem rin po che 5491 lor yar 5492 'byon mar 'byon mdzad pa dang mjal res kyis 5493 sems phrogs pa bzhin byung | lo bcu gnyis la zem bya yul du bzhugs pa la rab byung zhus | mtshan rin chen seng ger btags | de nas phyag 5494 phyir lo bdun bzhugs | tshogs chos rnams rdzogs par gsan | zem gyi 5495 zhal nas | khyed 5496 nga'i yon tan 'di rnams rtsad chod | bsnyen rdzogs gyis gsungs pas 5497 | zem 5498 lam dgon
5479 A bas | ; B C bas; read bas* 5480 C om. 5481 B {po} 5482 B om. line 5483 C om. 5484 B C + bu 5485 A btab; B C btab | ; + gzhan yang; read btab | * 5486 B C om. ba | 5487 A sangs rgyas lha ston supra 71r.2.2; B C om. sangs rgyas lha ston 5488 B C khams for kham pa 5489 B C khams lung pa'i for kham pa lung pa ni | 5490 B C ba 5491 C lor 5492 B C phar 5493 B kyi 5494 C chag 5495 B kyi 5496 C khyod 5497 A gsung bas; B C gsungs pas; read gsungs pas* 5498 B {zem} Critical Text and Index 299 du phebs pa la skyor mo lung gi mkhan po zhig po bya ba mjal du byon 5499 dus bsnyen rdzogs mdzad 5500 | 5501 'dul ba yang gsan | de nas zem la 5502 lkog chos rnams zhus | ma 'ongs 5503 pa na 'di ltar gyis kyi 5504 bslab bya 5505 mang po rnams 5506 mdzad de 5507 | zem 5508 gshegs nas | ri mer ba 5509 gdan sar spyan drangs kyang | khyed rang gi pha gi na 'os pa cig chos skyong gis 5510 bdag tu gzung 5511
'dug gsungs 5512 nas 5513 lung bstan mdzad de ma 5514 byon | khong yung ba'i 5515
kham 5516 lung du bros te de nas spyan drangs pas | 5517 mtshan kyang de ltar grags | nyi shu rtsa lnga pa 5518 la gdan sar bskos | 5519 lo 5520 nyi shu rtsa bdun
5499 B byung 5500 B C dang 5501 C om. 5502 B {zem la} 5503 B 'ong 5504 B gyi 5505 B C lung bstan for bslab bya 5506 B C om. 5507 B C om. 5508 B {zem} 5509 B {ri mer pa} for ri mer ba 5510 B gi 5511 A B bzung; C gzung; read gzung* 5512 A C gsung; B gsungs; read gsungs* 5513 A nas | ; B C nas; read nas* 5514 A sa; B C ma; read ma* 5515 B C yu nga'i for yung ba'i 5516 B C khams 5517 C om. 5518 B C om. 5519 B C om. 5520 B C om. Critical Text and Index 300 mdzad | lo'i mchod khang gi khyams smad | gling rgya bskyed 5521 pa | gser thog sogs bzhengs pas 5522 bka' drin che zhing | lnga bcu rtsa gcig 5523 pa rta lo zla ba gnyis pa'i nyer lnga la ka phug tu thegs 5524 | yar lung 5525 jo bo'i chos 'byung du 5526 'di'i dus su 5527 bka' [A71r, B65v.5.3, C77v.4.4] gdams kyi bshes gnyen grags che ba 5528 thus chen brgyad du grags pa byung zer ro 5529 || sangs rgyas jo bo ni | 5530
'khrungs yul rgya sa 5531 sgang | yab lha'i brgyud pa jo bo bsod nams mgon gyi sras su sbrul lo la 'khrungs | gzhon nu nas sangs rgyas sgom 5532 pa shar phyogs dang ba'i 'od kyi 'jig rten na bzhugs zer ba'i dbyangs 'then pa gsan pas | mtshan thos pa tsam gyis dad gus skyes | lo 5533 bcu gnyis la zem glang lung 5534 du bzhugs pa la rab byung zhus | mtshan dbang phyug gzhon nur btags | nyi shu rtsa gnyis pa 5535 la zem la mkhan po zhus te bsnyen par rdzogs | bka' gdams kyi chos la 5536 sogs pa mang du 5537 gsan sbyong 5538 mdzad | lnga bcu rtsa gnyis la lam dgon gyi gdan sar byon | 5539 lo dgu mdzad | drug bcu 5540 la lo bya yul gyi
5521 A rgya bkyed; B C bskyed for rgya bkyed; read rgya bskyed* 5522 A sogs; B C sogs + bzhengs pas; read sogs + bzhengs pas* 5523 B C nga gnyis for rtsa gcig 5524 B C gshegs 5525 Lo dgon pa's preference of lungs over lung is also to be noted in this instance. 5526 B C du | 5527 A su | ; B C su; read su* 5528 A ba | ; B C ba; read ba* 5529 B C zhes bshad do for zer ro 5530 B ill. 5531 B C sar 5532 B C bsgom 5533 B C om. 5534 A lung supra 71v.3.4-5 5535 B C om. 5536 B las 5537 B C om. mang du 5538 B sbyongs 5539 B C om. Critical Text and Index 301 gdan sar byon pa'i dus mngon shes mang du gsungs | bya yul gyi 5541 gtsug lag khang dang | gling 5542 zhig gsos sogs mdzad de | 5543 bka' drin lhag par che zhing | bla ma yi dam chos skyong mang po zhal 5544 gzigs | gdan sa lo bco brgyad mdzad | bdun bcu 5545 don gsum 5546 pa 5547 bya lo dbyug 5548 gu zla ba'i tshes bcu bar du bzhugs 5549 | sangs rgyas ston pa ni | 5550 'khrungs yul lho brag gru shul sgo | yab sum pa bkra shis kyi sras su 5551 byi ba lo la 'khrungs | lo 5552 bcu gzhi la kham pa 5553 lung pa'i drung du rab byung zhus | mtshan tshul khrims seng ger btags | nyi shu la mkhan po dge ye 5554 ba la bsnyen par rdzogs | 'dul ba mkhas par mkhyen | de nas lo bya yul gyi chos skyong rnams kyis 5555 bsu ba byas pa'i snang ba 5556 dang dus mtshungs par 5557 sangs rgyas jo bos 5558 shog gsungs te | 5559
bya yul steng khang du bskos | jo bo chen po zhal gzigs | de nas gdan sar byon
5540 C om. 5541 B C om. 5542 A gi supra 71v.5.5 5543 B C om. 5544 B {bla ma yi dam chos skyong mang po zhal} 5545 B C cu 5546 B C bdun 5547 B C om. 5548 C dbyu 5549 B gzhugs 5550 C om. 5551 A su | ; B C su; read su* 5552 B C om. 5553 B C khams for kham pa 5554 B C g.ye 5555 B kyi 5556 B C + byung pa 5557 B C par | 5558 B {sangs rgyas jo bos} 5559 A gsung ste | ; B C gsungs te; read gsungs te | Critical Text and Index 302 te lo bcu drug mdzad | lo bya yul du chos khrims shin du 5560 dam pa dang [A71v, B66r.4.5, C78r.5.3] | bka' gdams kyi srol bzang po btsugs 5561 | glang lo bar drug bcu 5562
rtsa gnyis bzhugs | sangs rgyas sgom 5563 pa gsar ma ni | 5564 'khrungs yul lo ro gru 5565 shul | yab sum pa brgyad stong dpal 5566 gyi sras su 'brug lo la 'khrungs | gzhon nu'i dus mtsho sna pa la dge tshul zhus | tshan tshul khrims shes rab tu btags | de nas bya yul du byon nas sangs rgyas jo bo dang 5567 ston pa la bsnyen rdzogs zhus | bka' gdams kyi chos rdzogs par gsan | khyad par du sangs rgyas ston pa la sngags kyi rdzogs rim gsan pas | 'od gsal gyi 5568 rtogs pa 'khrungs | de nas lam dgon gyi gdan sa lo gsum mdzad dus 5569 thugs skyo ba cung zad skyes te | 5570 sham po gangs la bzhugs pa | lo bya yul gyi gdan sar spyan drangs | 5571 lo bcu gsum gdan sa 5572 mdzad | nga lnga 5573 pa stag lo bre phul zla ba'i tshes bzhi la 5574 bya yul du thegs 5575 | sangs rgyas dbon po gzhon nu smon lam 5576 dags por spre'u lo la 'khrungs | dags po spyi ther gyi dbon por grags | rgyal steng gi gdan sa lo mang rab dang | de nas gdan sa gong lo gsum mdzad | bdun bcu 5577 rtsa
5560 B C tu 5561 A gtsugs; B C btsugs; read btsugs* 5562 C cu 5563 B bsgom 5564 B C om. ni | 5565 B C thu 5566 B ill. 5567 A dang | ; B jo bo...ston ill.; C dang; read dang* 5568 B kyi 5569 A dus | ; B C dus; read dus* 5570 B C om. 5571 B C om. 5572 B C om. gdan sa 5573 B C dgu 5574 B C om. bre...la 5575 B C gshegs 5576 A lam | ; B C lam; read lam* 5577 B C cu Critical Text and Index 303 gnyis pa lug lo zla ba gnyis pa'i tshes brgyad la lor thegs 5578 | rin po che bcu bzhi pa 5579 klung 5580 shod sho nag thang bya bar | yab seng ge'i sras su yos 5581 la 'khrungs | gdung rus rtsi | lo bco lnga 5582 la lug rur sangs rgyas jo bo la rab tu byung | mtshan tshul khrims mgon por btags | lo bzhi bsten | tshogs chos rdzogs par gsan | bcu dgu la brag gsab 5583 tu bsnyen rdzogs mdzad | de nas skyor mo lung dang | thang sag tu 5584 'dul ba dang dbu ma mkhas par sbyangs | sangs rgyas ston pa 5585 lo bcu gsum bsten | lkog chos rdzogs par gsan | yi dam zhal gzigs pa 5586
[A72r, B66v.4.1, C78v.5.6] mngon shes mnga' ba sogs rnam thar du gsal 5587 | 'khor rnams la 5588 nged yan chad du bka' brgyud 5589 'di la dam tshig dang lta spyod la lhad dang zegs 5590 med | byin rlabs 5591 kyi brgyud pa ma nyams | nyams rtogs rgyun chad med pa yin pas | khyed zhabs tog 5592 byed pa don dang ldan pa yin gsungs 5593 | bya yul gyi mkhan po lo gsum | lam dgon gyi gdan sa lo brgyad | gdan sa che ba lo nyi shu rtsa gnyis mdzad de | bdun bcu 5594 rtsa gcig pa glang lo zla ba dgu pa'i tshes bcu bzhi la lor thegs 5595 | 'di 5596 stod lung 5597 pa
5578 B C gshegs 5579 A pa | ; B C pa; read pa* 5580 A klungs; B C rlung; read klung* 5581 C + lo 5582 A lnga supra 72r.7.2 5583 B C tshab 5584 B du 5585 B {sangs rgyas ston pa} 5586 C pa | 5587 B {rnam thar du gsal} 5588 B {'khor rnams la} 5589 C rgyud 5590 A zel; B C zegs; read zegs* 5591 A brlabs; B C rlabs; read rlabs* 5592 B rtog 5593 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 5594 B C cu 5595 B C gshegs Critical Text and Index 304 rin chen snying po'i sprul par grags so 5598 || rin po che gnam gang pa | 5599
'khrungs yul 'ol kha 5600 | gdung rus byen | yab chos skyong bsam me'i sras su khyi lo la 'khrungs | lo bcu gcig pa 5601 la rgyal stengs 5602 su 5603 sangs rgyas dbon po la rab tu byung | mtshan gzhon nu ye shes su btags | mkhan chen phya 5604 ru ba la 5605 'dul ba | spyod 'jug [bodhicaryavatara] | gdams ngag skor 5606 mang du gsan | bcu dgu la rin po che tshul khrims mgon po la 5607 bsnyen rdzogs zhus | nged kyi gzims 5608 g.yog gyis 5609 | zin bris thob gsungs pas | 5610 de ltar mdzad de | tshogs lkog gi chos rdzogs par gsan pas | thugs rab la mnyes te | 5611 blo gros rnam dag ces gsungs 5612 | lo nyer drug la rgyal stengs 5613 su bskos te lo 5614 bco lnga gdan sa 5615 mdzad | de nas rin po che bcu bzhi pas | thub pa'i gser sku | dbu
5596 B C om. 5597 C om. 5598 A stod lungs pa...grags so; B {stod lung pa rin chen snying po'i sprul par grags so}; read stod lung pa...grags so* 5599 A 'ol kha ba; B C 'ol kha; read 'ol kha* 5600 B C om. 5601 B C om. 5602 B C rgyas steng for rgyal stengs 5603 C du 5604 B C cha 5605 A la | ; B C la; read la* 5606 B bskor 5607 B om. 5608 A gzims | ; B gzims; read gzims* 5609 B C bgyis 5610 A gsung bas | ; B C gsungs pas; read gsungs pas | 5611 C om. 5612 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 5613 B C rgyas steng for rgyal stengs 5614 B C om. te lo 5615 B C om. gdan sa Critical Text and Index 305 zhwa | bstan 5616 rim sogs gnang nas byin gyis brlabs 5617 | bzhi bcu pa 5618 la gdan sar byon | 5619 lo so bzhi mdzad | don gsum pa khyi lo zla ba bcu 5620 gnyis pa'i gnam gang par 5621 du bzhugs | rin po che tshes bcu pa | 5622 'khrungs yul 'ol kha 5623 | gdung rus ljang | yab dpon dkar gyi sras su 'brug lo la 'khrungs | lo bcu bzhi la 5624 rin po che bcu bzhi pa [A72v, B67r.3.3, C79r.6.4] la 5625 rab 5626 byung zhus | mtshan chos kyi rdo rjer btags | nyer gcig la rin po che pa 5627 de nyid kyi drung bya yul du bsnyen rdzogs mdzad de 5628 | dal dang 'byor pa rnyed 5629 dka' bas || 'di dag ji lta bzhin du bsgrubs 5630 || gsung 5631 ba'i skabs su thugs la 5632 nges shes skyes te | tshul khrims mig 'bras bzhin du bsrungs 5633 gsungs 5634 | bcu bzhi pa lo 5635 dgu bsten | bka' gdams kyi
5616 B stan 5617 B rlabs 5618 B C om. 5619 B C om. 5620 B C om. 5621 A B C bar; read par* 5622 A 'ol kha ba; B C 'ol kha; read 'ol kha* 5623 B C om. 5624 C pa 5625 B om. 5626 A rab | ; B C rab; read rab* 5627 B om. 5628 B C nyer gcig la bya yul du rin po che de nyid kyi drung du bsnyen rdzogs mdzad de for nyer...mdzad de 5629 B brnyed 5630 B C bsgrub 5631 B gsungs 5632 B thugs la supra 67r.5.4 5633 C bsrung 5634 A gsung; B C gsungs; read gsungs* Critical Text and Index 306 chos rdzogs par gsan | gsang sngags kyang nod do 5636 || 'dul mngon 5637 spyod 'jug [bodhicaryavatara] sogs la 5638 mkhas par sbyangs | byes kyi mkhan po lo gsum | rgyal stengs 5639 su 5640 lo nyi shu rtsa brgyad | 5641 gdan sa gong lo brgyad 5642 | spyan g.yas su mkhan po gzhon nu dpal gyis gdan drangs nas chos kyi 'khor lo yun ring du bskor 5643 | bde mchog [samvara] sogs zhal gzigs 5644 | mgon po lho nub pa [daksinapascima-mahakala] bran bzhin du 'khol ba sogs rnam thar du gsal | bdun bcu 5645 rtsa gsum pa 'brug gi 5646 dgun zla tha chung gi 5647 tshes bcu bar du bzhugs | rin po che bco brgyad pa 5648 dgung snying yos | zhogs su 'khrungs | rin po che gnam gang pa 5649 la rab byung bsnyen rdzogs zhus | mtshan blo gros rin chen du btags | 'od gsal gyi gdan sa lo bdun | gdan sa gong lo brgyad mdzad de | bzhi bcu rtsa drug pa byi ba lo dpyid zla ra ba'i tshes bco brgyad bar du bzhugs | rin po che rin chen rgyal mtshan | yab lhas pa dpon 5650 rdor gyi sras su gru 5651 bzhir byi ba lo la 'khrungs | rab byung dang bsnyen rdzogs rin po che gnam gang pa 5652 la zhus | mgon po gri gug [kartardhara-mahakala] zhal gzigs | rje rin po che blo bzang grags pa sogs bla
5635 B {bcu bzhi pa lo} 5636 B ste; C de 5637 B C mngon | 5638 C om. 5639 B C rgyas steng for rgyal stengs + spyan pas sbrel ba 5640 B C om. 5641 B C om. 5642 C + mdzad 5643 B C om. line 5644 B C + pa 5645 B C cu 5646 B C om. 'brug gi 5647 C chungs for chung gi 5648 A pa | ; B C om. ; read pa* 5649 A ba; B C pa; read pa* 5650 B {lhas pa dpon} 5651 B C gro 5652 A ba; B C pa; read pa* Critical Text and Index 307 ma bco lnga bsten 5653 | gdan sa lo nyi shu rtsa gsum mdzad | lnga bcu rtsa dgu pa khyi lo zla ba dang po'i tshes bco lnga bar du 5654 bzhugs | yongs 'dzin chen po tshul khrims dar gyi zhal snga nas | yab dpon bsam [A73r, B67v.2.2, C79v.6.4] grub dar 5655 | yum sog mo rdo rje sgron gyi sras su shing pho stag la lcas par 5656
'khrungs | dgung lo bcu gsum la gug 5657 rdzong du slob dpon tshul rgyal ba la rab tu byung | mtshan tshul khrims dar du btags | nyi shu rtsa lnga la rin po che chos kyi rdo rje'i drung 5658 du bsnyen par 5659 rdzogs | skyor mo lung du slob dpon bsam gtan don grub dang | gro 5660 sar dmar ston dbu 5661 ma pa sogs la 'dul ba'i sde snod mtha' dag la mkhas par sbyangs | mkhan chen sangs rgyas dpal ba dang | chos rje thams cad mkhyen pa sogs las | sher phyogs dang 5662 byams chos mtha' dag thugs su chud par mdzad | thang sag tu 5663 zla grags gsar ma dang | slob dpon tshul dpal ba la dbu ma'i gzhung che chung mtha' dag gsan | rin po che rin chen rgyal mtshan pa 5664 sogs bla ma lnga'i drung du 5665 bka' gdams kyi chos skor rnams dang | chos rje kun bkras pa sogs la 5666 sa lugs kyi chos skor dang | zha lu grags pa rgyal mtshan pa la bu lugs 5667 kyi chos skor 5668 dang | gdan sa thel du chos rje bsod nams rgyal mtshan pa la phyag rgya ba'i chos
5653 B om. line; C om. rje rin po che blo bzang grags pa sogs 5654 B C om. 5655 B C dang 5656 B C bar 5657 B C gugs 5658 B {rin po che chos kyi rdo rje'i drung} 5659 B C om. 5660 A dro; B C gro; read gro* 5661 B ill. 5662 B C om. 5663 B du 5664 B C om. 5665 A du | ; B C du; read du* 5666 A la | ; B C la; read la* 5667 B {zha lu grags pa rgyal mtshan pa la bu lugs} 5668 B bskor Critical Text and Index 308 skor 5669 dang | rtogs ldan 5670 sngo nyal ma dang | drung rin rgyal ba 5671 la dus 'khor [kalacakra] rgyud 5672 'grel 5673 sogs la mkhas par mdzad | mdor na mkhas grub kyi bla ma sum bcu 5674 tsam bsten te 5675 | bde bar gshegs pa'i gsung rab mtha' dag gi tshig don la mnga' brnyes par mdzad de | mkhas pa'i grags pas phyogs kun du 5676 khyab | 'chad nyan sogs gzhan phan rgya cher mdzad de | slob ma'i mchog 5677 chos rje dge ba rgyal mtshan 5678 | bzad 5679 pa blo rgyal 5680 | bzad 5681 pa padma bzang po | chos rje blo brtan pa 5682 | lhams su 5683 lha 'bri ston pa sogs mang du byon | sher phyogs gsungs 5684 pa'i 5685 tshe | 5686 me tog gi char 'bab 5687 pa | yi dam dang chos [A73v, B68r.1.4, C80v.1.4] skyong zhal gzigs pa sogs rgyas par rnam thar du gsal la | lor byes pa mkhan po lo lnga | gzims 5688 'og lo gsum |
5669 B bskor 5670 B {rtogs ldan} 5671 B {drung rin rgyal ba} 5672 D 362 5673 A rgyud 'grel supra 73v.7.2; B {'grel} 5674 B C cu 5675 B ste 5676 B C om. 5677 B C mchog | 5678 B {chos rje dge pa rgyal mtshan} for chos...mtshan 5679 B C zad 5680 C rgyam 5681 B C zad 5682 B {chos rje blo brtan pa} 5683 B {khams su} 5684 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 5685 A B ba'i; C pa'i; read pa'i* 5686 A tshe; B C tshe | ; read tshe | * 5687 C babs 5688 B gzim Critical Text and Index 309 gdan sa gong lo bcu bdun mdzad | bdun bcu 5689 don lnga pa 'brug lo zla ba bcu gcig pa'i nyer drug bar du bzhugs 5690 | 'dir smras pa |
5689 B C cu 5690 B C + rje bsod nams lha'i dbang po ni | byams mgon gnyis pa rin po che tshul khrims dar las bsnyen rdzogs mdzad de | bka' gdams kyi chos bskor (C skor) phal cher gsan | rong ston thams cad mkhyen pa | byang ra (C rwa) sgreng pa sems dpa' chen po shakya bsod nams | ra (C rwa) sgreng pa {rin chen grags pa} (C rin chen grags pa) | {chos rje} (C chos rje) kun dga' rgyal mtshan pa | dags po 'jam dbyangs bkra shis rnam rgyal | dus zhabs pa don grub kun dga' | bka' 'gyur ba shakya rgyal mtshan sogs yongs 'dzin mang du bsten nas mdo sngags rab 'byams kyi dbang lung khrid man ngag sogs kyi gsan pa cis (C dpyis) phyin par mdzad cing | dpal lo dgon pa'i spyan snga lo mang du mdzad | dgung lo don drug gi bar du spyir bstan pa dang | khyad par bka' gdams kyi bstan pa ches cher gsal bar mdzad cing bzhugs so || spyan snga ngag dbang chos kyi grags pa ni | yab stong dpon 'phags pa dpal dang | yum spyod yul mtsho gnyis kyi sras su lcags mo glang gi lo sku bltams | bsod nams lha'i dbang po las rab tu byung | mtshan ngag dbang chos grags rgyal mtshan dpal bzang por btags | {'jam dbyangs kun dga' chos bzang} (C 'jam dbyangs kun dga' chos bzang) las bsnyen par rdzogs | mkhan po de nyid dang | chos rje blo gros rgyal mtshan | rje mkhyen rab rin chen mchog grub | snyug la pan chen ngag dbang grags pa | sngags 'chang rin chen rnam rgyal | mus chen sangs rgyas rin chen | sa lo thams cad mkhyen pa | rje byams pa chos kyi nyi ma | bdag chen ngag gi dbang phyug sogs bla ma mang du bsten nas mdo sngags rig gnas kyi (C kyis) bsdus pa'i chos tshul (B 68r, C 81r.2.5) rgya mtsho lta bu'i pha mthar gson (C son) | thugs dam la gcig tu gzhol bas nyams dang rtogs pa'i dbang phyug tu gyur | snyigs dus kyi bstan pa'i gsal byed chen po sngags 'chang chos kyi rgyal po ngag dbang kun dga' rin chen yab sras sku mched sogs kyi bka' gdams kyi chos bum pa gang byor gsan pa'i bla mar bsten | (C om. | ) lo bya yul sogs bka' gdams kyi dgon gnas rnams kyi gdan sa sku tshe ril por mdzad | spyi dang bye brag gi bstan pa yar ngo'i zla ba ltar rgyas par mdzad de | dgung lo brgyad cu rtsa dgu pa sbrul lo smin drug zla ba'i nyer lnga'i nyin bde bar gshegs so | de lta bu'i skyes chen dam pa de nyid kyi sku'i rnam par sprul pa bdag gi bla ma spyan snga rin po che byams pa kun dga'i mtshan can 'di nyid ni | lug lo (C lor) bkra shis pa'i dge mtshan dang bcas nas sku 'khrungs | mkhas grub kyi bla ma du ma {las} (C las) gsan pa rgya mtsho'i pha rol du gson (C son) te | lung dang rtogs pa'i yon tan bsam gyi (C gyis) mi khyab pa'i mnga' bdag tu gyur | {lo dang bya yul} (C lo dang bya yul) sogs bka' gdams kyi dgon grwa chen po rnams kyi gdan sa mdzad bzhin par da lta dgung lo lnga bcu rtsa gnyis kyi stengs (C steng) na bzhugs pa 'di nyid ste | yongs 'dzin dam pa 'di nyid {kyi rnam par thar} (C kyi rnam par thar) pa rgyas pa ni logs su 'chad par sha chags pas 'dir ma spros so || bdag cag gi (C gis) yongs 'dzin dam pa 'jam mgon grub ba'i dbang phyug bsod nams dbang (B dpang; C dbang; ba supra 68v.7.1 ba; read dbang*) po dang | {yab rje sbas pa'i} (C yab rje sbas pa'i) sangs rgyas sngags 'chang grags pa'i mtshan can | khyab bdag 'khor lo'i mgon po rje btsun mus pa chen po sangs rgyas rgyal mtshan | mkhan chen thams cad mkhyen pa ngag dbang chos grags rnams (B rnam; C rnams; read rnams*) kyi (C kyis) ngo mtshar
Critical Text and Index 310 nges 'byung tshul khrims gsum gyis bag yod phyug | rab 'byam sde snod gsum la mkhyen pa rgyas || 'chad rtsod rtsom pa gsum la mnga' brnyes pa'i || bla ma mchog la sgo gsum gus pas 'dud || de nas bdag gis gdan sa lo sum bcu so dgu byas te | chos kyi 'brel pa thob pa bcu phrag gnyis || bka' drin lhag par che ba'i bla ma bdun || mdo rgyud gzhung 'grel man ngag mang du thos || yongs 'dzin chen pos mnyes shing rjes su bzung 5691 ||
ba'i mdzad pa'i cha shas mtha' dag ni sngar nas logs su bshad cing | 'chad par gyur pa'i rnam thar kyi yi ge (B 68v, C 81v.3.3) byas pa dag las khongs su tshud par bya zhing | {'dir skabs su babs pa dge ba'i bshes gnyen bka' gdams pa rnams} (C 'dir skabs su babs pa dge ba'i bshes gnyen bka' gdams pa rnams) nas brgyud {pa'i chos tshul} (C pa'i chos tshul) rnams bdag gi bla ma so so (C so'i) gsan pa dang | rang nyid kyi (C kyis) ji ltar thos pa'i tshul mdo tsam brjod na | 'jam dbyangs bsod nams dbang pos ni spyan snga ngag dbang {chos grags} (C chos grags) dang | yab sngags 'chang chen po gnyis las bka' gdams pa'i chos rnams rdzogs par gsan zhing | sngags 'chang grags pa'i mtshan {can gyis rang gi yab} (C can gyis rang gi yab) sngags 'chang chos kyi rgyal po ngag dbang (B dpang, C dbang; read dbang*) kun dga' rin chen gyi drung du rgyas par gsan la | rje btsun mus pa chen po dang | mkhan chen {ngag dbang chos grags gnyis} (C ngag dbang chos grags gnyis) kyi (C kyis) | lo nas spyan snga rin po che ngag dbang chos grags kyi dngos slob pan chen nam mkha' dbang phyug dang | 'jam dbyangs dkon mchog rgya mtsho sogs kyi drung du bka' gdams {thig le bcu drug gi} (C thig le bcu drug gi) dbang khrid | {gzhung drug gi} (C gzhung drug gi) lung | {chos chung} (C chos chung) brgya rtsa | {lha bzhi'i} (C lha bzhi'i) khrid | {rin spungs} (C rin spungs) skor (B bskor; C skor; read skor*) gsum | {bka' gdams glegs bam} (C bka' gdams glegs bam) yongs rdzogs | {blo sbyong gi} (C blo sbyong gi) skor (B bskor; C skor; read skor*) sogs mtha' chod par gsan zhing | de ltar 'jam pa'i dbyangs sku mched dang | rgyal ba mus pa chen po sangs rgyas rgyal mtshan | spyan snga kun dga' don grub | mkhan chen 'jam pa'i dbyangs ngag dbang chos grags | gzhan yang brgyud ldan gyi {bla ma yid ches can du ma'i} (C bla ma yid ches can du ma'i) drung du sa {skya pa} (C skya pa) sngags 'chang ngag dbang kun dga' bsod nams grags pa rgyal mtshan dpal bzang po bdag gi (C gis) dge ba'i bshes gnyen bka' gdams pa nas brgyud pa'i chos skor (B bskor; C skor; read skor*) rnams dang 'dod yid ches kyi dad pa bla na med pa'i sgo nas 'bad rtsol chen pos rdzogs par nos shing | lhag par sngon jo bo chen po dpal ldan a ti shas {'brom ston pa la thugs kyi sras gcig pu lta pur mdzad pa ltar dus gsum sgrib med du} (C 'brom ston pa la thugs kyi sras gcig pu lta pur mdzad pa ltar dus gsum sgrib med du) gzigs pa'i rje btsun mus pa chen po de nyid kyi (C kyis) (B 69r, C 82r.5.1) kho bo cag la thugs rje'i spyan ras kyi (C kyis) bu gcig pa ltar 'tsho bar mdzad pa'i {skal pa mchog kyang thob pa lags} (C skal pa mchog kyang thob pa lags) | (B 69v.1.1, C 82r.6.1) 5691 A gzung; read bzung* Critical Text and Index 311 bka' brgyud bla ma'i rnam thar dri med mtsho || bshes gnyen gdengs can stong gis legs gtams pa || yon tan yid bzhin nor bu'i 'byung gnas la || ngom par btung du yod pa skal ba bzang || zhes bar skabs kyi tshigs su bcad pa'o 5692 || gong du smos pa 5693 stod lung 5694 pa'i slob ma la grags che ba 5695 sdings po ba 5696 | klog 5697 skya | dge bshes zar pa | dge bshes lha bzo 5698 | khyung kham 5699 | bya 'dul 'dzin dang drug las 5700 | dang po gsum gong du zur tsam bshad la 5701 | stod lung 5702 pa'i dgongs pa lon pa phyi ma gsum yin te | lha bzos 5703 mngon shes lnga thob | stod lung 5704 pa 'khor lo bde mchog 5705 [cakrasamvara] dang gnyis su med par gzigs gsungs 5706 | khyum kham gyis 5707 sgyu lus kyi rtogs pa brnyes | stod lung 5708 pa'i zhal nas 5709 | khyod kyi gdul bya gtsang du yod pas der song | dgon pa thob | slob ma bsdus la bden gnyis shod 5710 | nga'i bden gnyis 'di ma dor cig gsungs pas 5711
[A74r, B69v.4.1, C82v.2.4] |
5692 B C om. 'dir...bcad pa'o 5693 B {gong du smos pa'i} for gong...pa 5694 A lungs; B C lung; read lung* 5695 A ba | ; B C ba; read ba* 5696 B C sding bu ba for sdings po ba 5697 A glog; B C klog; read klog* 5698 B C + ba 5699 B C khams 5700 B {dang drug las} 5701 B C om. line 5702 A lungs; B C lung; read lung* 5703 B {lha bzos} 5704 A lungs; C lung; read lung* 5705 B {stod lung pa 'khor lo bde mchog} for stod...bde mchog 5706 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 5707 B {khyung khams kyi}, C khyung khams kyis for khyum...gyis 5708 A lungs; B C lung; read lung* 5709 B {nas} 5710 A C bshod; B shod; read shod* Critical Text and Index 312 khyung kham 5712 gtsang la 'byon khar | bden gnyis dang khyung kham 5713 gtsang la bzhud | bden nam mi bden | 5714 pha bong 'phen g.yag la dris gsungs 5715 nas 5716
phyag mkhar brdabs 5717 pas tshal par gas | de nas nyang ro tha ba 5718 tshal du byon nas 5719 sdings phu 5720 dgon pa'i rmang bting 5721 | bden gnyis chos tshan bcu gnyis su bsdus pa gsungs | gzhan phan bskyangs pas slob ma mang du 'phel lo || bya 'dul 'dzin ni | 5722 'khrungs yul gtsang rong g.yung gi nang gi gnya' 5723 pa | yab bya rgyal ba la sras gnyis yod pa'i gcung po | lcags pho 'brug 5724 la 'khrungs | gzhon nu'i dus rong snar 5725 mda' tshe 5726 dmar gyi gtsug lag khang du 5727
'bre 5728 shes rab 'bar 5729 chos gzhi la byon pa mjal du byon pas | phar phyin gsungs pa'i 5730 lam shes kyi skabs su sleb 5731 chos gsan pas | 5732 lha'i me tog gi
5711 A gsung bas; B C gsungs pas; read gsungs pas* 5712 B {khyung khams} for khyung kham; C khams 5713 B C khams 5714 A bden; B C bden | ; read bden | * 5715 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 5716 A nas | ; B C nas; read nas* 5717 C ill. 5718 B om. 5719 A nas | ; B C nas; read nas* 5720 B C sding bu for sdings phu 5721 B rmangs btings for rmang bting 5722 B C om. 5723 B C snya 5724 B C mo lug for pho 'brug 5725 B C mnar 5726 B C tsha 5727 A du | ; B C du; read du* 5728 A 'be; B C 'bre; read 'bre* 5729 B C 'bar | 5730 A gsung ba'i; B C gsungs pa'i; read gsungs pa'i* 5731 A sleb | ; B C sleb; read sleb* Critical Text and Index 313 char 'bab 5733 pa mthong | dad pa skyes pas | yab la 5734 zhus te 5735 rab tu byung | mtshan brtson 'grus 'bar du btags | 'bre'i 5736 zhal nas | rab tu byung bas 'dul ba bslab dgos pas 5737 thog mar 'dul ba slobs 5738 gsungs pas 5739 | ldan du sog tshul khrims bla ma 5740 | de nas rgya 'dul 'dzin dang | rma tsho la 5741 'dul ba gsan cing mkhas par gyur | de nas rgyal tsha zhang yes 5742 la dbu tshad dang | zangs 5743
dkar lo tsa 5744 ba la yo ga bslabs 5745 | de nas bshad nyan mdzad pa'i skabs su dpe cha rnams khams pa'i gra 5746 pas brkus pas | thugs skyo ba skyes te | 5747 stod lung 5748 pa'i drung du bka' gdams 5749 zhu ru byon pas 5750 | yon tan che ba'i nga rgyal gyis | dang por phyag ma byas pa sogs spyod pa 'ga' zhig la brten 5751 nas | 5752 stod lung pas 5753 bka' bkyon drag tu mdzad de bskrad | der log nas byon |
5732 A pas; B C pas | ; read pas | * 5733 C babs 5734 B {yab la} 5735 B C pas | 5736 A 'be'i; B C 'bre'i; read 'bre'i* 5737 A pas | ; B C pas; read pas* 5738 B slob 5739 A gsung bas; B C gsungs pas; read gsungs pas* 5740 B {sog tshul khrims bla ma} 5741 B {rgya 'dul 'dzin dang | rma tsho la} 5742 B C ye 5743 B C om. 5744 B tsa 5745 B bslab 5746 B C grwa 5747 B C om. 5748 A lungs; C lung; read lung* 5749 B {stod lung pa'i drung du bka' gdams} for stod...bka' gdams 5750 A C pa; B pas; read pas* 5751 B rten 5752 A C nas; B nas | ; read nas | * Critical Text and Index 314 stod lung 5754 zam khar sleb pa na 'gyod pa skyes te | 5755
[A74v, B70r.4.1, C83r.3.3] chos zhur 'ongs 5756 pa 5757 la 5758 de ltar byed pa nga ma bden snyam du dgongs pa dang | stod lung 5759 pa'i zhal nas 5760 nye gnas la | 5761 da kho 'gyod pa skyes nas 'dug gi 5762 yar 5763 gdan drongs la shog gsungs 5764 | gdan drangs 5765 bkur sti 5766
byas | der bka' gdams kyi gdams ngag 5767 thams cad 5768 yongs su rdzogs par gsan nas thugs dam gyi gtso bo mdzad do || de nas zul phur bshad gra 5769
btsugs 5770 te tshogs lo dgu'i bar du 5771 bskyangs | mdo rtsa'i [vinayamulasutra] tka 5772 che chung dang | 5773 'dul ba spyi'i rnam gzhag mdzad 5774 | de'i tshe bsam
5753 A stod lungs pas; B {stod lung pa'i}; read stod lung pas* 5754 A lungs; B lung; read lung* 5755 C om. yon tan...'gyod pa skyes te 5756 B 'ong 5757 C 'ong ba for 'ongs pa 5758 A la | ; B C la; read la* 5759 A lungs; B C lung; read lung* 5760 A nas | ; B C nas; read nas* 5761 A la; B C la | ; read la | * 5762 A gi | ; B C gi; read gi* 5763 B C mar 5764 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 5765 C drongs 5766 B bsti 5767 B {bka' gdams gdams ngag} 5768 A cad | ; B C om.; read cad* 5769 B C grwa 5770 A gtsugs; B C btsugs; read btsugs* 5771 B bar du supra 70r.6.3 5772 A tkka; B {tikka}; C t ka; read tka* 5773 C om. 5774 B {mdo rtsa'i tikka che chung dang 'dul ba spyi'i rnam gzhag mdzad} for mdo...mdzad Critical Text and Index 315 yas 5775 dpe dkar gyis 5776 bar chad brtsam 5777 pa'i phyir btsun par sprul nas zhabs tog lo mang du byas kyang | 'dul ba dang 'gal ba'i 5778 mdzad pa na bza'i spu phyir bstan te gyon pa tsam ma gtogs skyon ma brnyed 5779 pas | 5780 dpe dkar yang 5781 dad par grags so || de ltar bka' gdams kyi man ngag 5782 la nyams len mdzad | bu chen 'dul ba la mkhas shing 'gro don phun sum tshogs pa bdun bcu 5783 rtsa drug byung ba'i 5784 nang nas | dbus kyi bu chen gsum ni | ka ba dar seng | rnal 'byor byang 5785 seng | rje mo chos seng dang gsum | gtsang nas gtsang ngu rin rgyal 5786 | rtsis pa gzhon nu 5787 seng ge sogs byon | de ltar bstan 5788 pa'i bya ba rgya cher 5789 mdzad de 5790 | dgung lo bdun bcu 5791 don lnga 5792 bzhes pa na 5793 zul phur sku gshegs | gdung bzhu bas thugs ljags ring bsrel 5794 sogs mang du byon no || de nas dgyer sgom 5795 chen po nas brgyud pa
5775 C las 5776 B {bsam yas dpe dkar gyi} for bsam yas...gyis 5777 A brtsom; B rtsoms; C brtsam; read brtsam* 5778 A ba'i | ; B C ba'i; read ba'i* 5779 A rnyed; B brnyed; C rnyid; read brnyed* 5780 B C om. 5781 B {dpe dkar yang} 5782 B {bka' gdams kyi man ngag} 5783 B C cu 5784 B pa'i 5785 B {ka ba dar seng | rnal 'byor byang} 5786 C skyabs 5787 B {gtsang nas gtsang ngu rin skyabs | rtsis pa gzhon nu} for gtsang...gzhon nu 5788 B + bstan 5789 A chen; B C cher; read cher* 5790 B C om. 5791 B C cu 5792 B C drug 5793 A na | ; B C la; read na* 5794 A srel; B C bsrel; read bsrel* Critical Text and Index 316 cung zad bshad na | dang po yar lung 'phyong rgyas kyi bang so padma can bya bar 5796 | yon bdag nyi ma mgon 5797 gyi sras | dgyer 5798 shes rab skyabs 5799 zer ba dbu ru snon mda'i rog snar yul 'chugs | btsun mo 'tshal 5800 stod nas klu lcam 5801
[A75r, B70v.3.1, C83v.3.4] bya ba khab tu bzhes | sras gsum byung ba 5802 | khye'u 5803 la stag | bu mo stag | khye'u 5804 la dor 5805 ro || chung ba khye'u la dor 5806 rab tu byung ste 5807 sgom 5808 pa shes rab grags zer | che 5809 ba khye'u la stag 5810 dgung lo bcu gnyis la snon phu gnyer du 5811 sprul sku bya yul bas mkhan po mdzad 5812
| zhang snying phug pas 5813 slob dpon mdzad nas rab tu byung ste | mtshan gzhon nu grags su btags | dgung lo bcu bdun la sne'u zur du byon | 5814 lo dgu
5795 B C sgyer bsgom for dgyer sgom 5796 B C ba 5797 B {nyi ma mgon} 5798 C sgyer 5799 B {sgyer shes skyabs} for dgyer...skyabs 5800 C tshal 5801 B {klu lcam} 5802 B pa 5803 C khre 5804 C khre 5805 C dar 5806 B {khre ma stag | bu mo stag | khre la dar ro | che ba khre la stag} for khye'u...la dor 5807 B ste | ; C che ba khre la stag rab tu byung ste | for chung ba...ste 5808 B C bsgom 5809 B C chung 5810 B {khre la} dar, C khre la dar for khye'u...stag 5811 B C du | 5812 A rnam thar gzhan na mkhan slob gsal ba mi snang supra 75v.1.2-3; B C om. rnam thar...snang 5813 C pas 5814 B C om. Critical Text and Index 317 bzhugs | sne'u zur pa 5815 gshegs nas bya yul ba chen po 5816 lo lnga bsten | bka' gdams kyi 5817 chos skor 5818 rdzogs par zhus | slob ma brgyad brgya tsam byon pa'i nang nas grags che ba | sba | bya | zug 5819 dang gsum | dge bshes g.yor ston | skyi 5820 ston | lho brag ston pa | dmar ston 5821 | khams ston | ston pa 'od zer bla ma | smon lam bzang po | ston pa gzhon legs 5822 sogs byon 5823 zer ba 'dug kyang | sa cha 'di dang | dgon pa 'di btab sogs gsal kha 5824 ma thos la 5825 | sangs rgyas dbon ston ni 'gran gyi 5826 do med yin no || me mo bya la ra sgreng btab nas lo drug bcu 5827 re gnyis song ba 5828 | sa mo phag la rin chen sgang dang 5829 gtsug lag khang rnying ma bzhengs | bla ma'i gdan sa la sgo bton gsungs 5830 nas bya yul phyogs su bstan | jo bo mi g.yo ba [acala] | dam tshig gsum bkod 5831
[trisamayavyuharaja] | jo bo 'jam dpal rdo rje'i [majuvajra] zhal gzigs | sne'u zur pa dang 5832 bya yul ba'i 5833 gsung bgros 5834 sgang bsos 5835 nas lam rim po
5815 B {sne'u zur pa} 5816 B {bya yul pa chen po} for bya...po 5817 B {bka' gdams kyi} 5818 B bskor 5819 C zur 5820 C skyis 5821 B {sba | bya zur dang gsum | dge bshes g.yor ston | skyis ston | lho brag ston pa | dmar ston} for sba... dmar ston 5822 B {ston pa gzhon legs} 5823 B C byon | 5824 A ka; read kha* 5825 B om. zer ba...ma thos la 5826 A vide supra 75v.6.3 5827 C cu 5828 B nas 5829 B C gi 5830 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 5831 A bgod, wear; B C bkod; read bkod* 5832 C dang | 5833 B {sne'u zur pa dang | bya byul ba'i} for sne'u zur...ba'i Critical Text and Index 318 ti 5836 bzhi ma dang gnyis ma bya ba sangs rgyas dbon ston 5837 sogs la gnang bas | sangs rgyas dbon ston gyis 5838 zin bris 5839 su btab 5840 | gdan sar lo lnga bcu bzhugs | gya gnyis pa 5841 yos lo'i dgun zla ra ba'i nyer dgu la 5842 thegs 5843 | sangs rgyas dbon ni | dgyer sgom chen po'i mched zla 5844 dgyer 5845 bu mo stag ces 5846
pa dang | [A75v, B71r.2.2, C84r.4.2] yum sha mo sdog ge 5847 zhes pa la sras lcam sring 5848
gsum byung ba'i 5849 che ba yon bdag ya po zhes pa | 5850 dge 'dun dang dkon mchog la dad pa zhig 5851 byung | bar pa sangs rgyas dbon 5852 | 5853 lcam mo rgya mo hor dang gsum mo 5854 || sangs rgyas dbon sprul sku bya yul ba'i sku skyer
5834 A sgros; B C bgros; read bgros* 5835 A dgang gsos; B C sgang bsos; read sgang bsos* 5836 B {lam rim po ti} 5837 B {sangs rgyas dbon ston} 5838 B gyi 5839 A bris supra 75r.8.1 5840 C btang 5841 C par 5842 B C om. pa yos lo'i dgun zla ra ba'i nyer dgu la 5843 B C gshegs; C + so 5844 B {sgyer bsgom chen po'i spun zla}, C sgyer bsgom chen po'i spun zla, for dgyer...zla 5845 B C sgyer 5846 B zhes 5847 B C sha mo rdog de'am (C ge'am) | sha mo 'od le for sha mo sdog ge 5848 B C om. lcam sring 5849 B C ba'i | 5850 B C om. 5851 B C cig 5852 C + ston 5853 B C + chung ba {slob dpon ston} (C slob dpon ston) pa | khong gi {chos skyong} (C chos skyong) gri gug zhal gzigs 5854 B C om. line Critical Text and Index 319 byed pas | dgyer sgom 5855 gyi zhal nas | ngas bla ma'i gsung cig la brten 5856 nas | 5857 btsun chung 'di la byams par byas pa yin gsungs 5858 | sangs rgyas dbon dgung lo bcu bdun la 5859 dge bshes 'ben thang pas 5860 mkhan po | dags po bang rim pa 5861 lde'u sgom 5862 gyis 5863 slob dpon mdzad de rab tu byung | mtshan gzhon nu 'byung gnas su btags | lo bcu dgu la skyid 5864 smad du byon | 5865 dge bshes nyang ran dang | dge bshes kha ches mkhan slob mdzad de bsnyen par rdzogs | 'phan yul mdar ka ba dar seng la 'dul ba dang | gzhan yang sde snod mang du gsan | de nas lo bco brgyad kyi ring la dgyer sgom chen po 5866 bsten nas 5867 gsung rab mtha' dag dang 5868 | lung man ngag rdzogs par gsan | yi dam chos skyong dpag tu med pa zhal gzigs | rgya mar gtsug lag khang 5869 gsar ma bzhengs pa dang | rin chen sgang gi 5870 gling rgya bskyed 5871 pa | phyogs kyi gtsug lag khang dang | rten gsum mang po'i rab tu gnas pa sogs 'gro don rgya che zhing | sangs rgyas skal ldan shing rta [bhagratha] zhes par 'gyur bar zhal gyis 5872 bzhes | spyan ras gzigs [avalokitesvara] kyi sprul par yang grags | rgyas
5855 B C sgyer bsgom for dgyer sgom 5856 B rten 5857 B C om. 5858 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 5859 B la | 5860 B {dge bshes 'ban thang pas} 5861 C pa | 5862 B {'de'u bsgom}, C 'de'u bsgom for lde'u sgom 5863 B gyi 5864 B C skyi 5865 C om. 5866 B {sgyer bsgom} + rang, C sgyer bsgom + rang for dgyer sgom chen po 5867 A nas | ; B C nas; read nas* 5868 C om. 5869 B rgyal ma'i dbu rtse, C rgya ma'i dbu rtse for rgya...khang 5870 C pa'i 5871 A bkyed; B bskyed; C bskyad; read bskyed* 5872 B zhalyi = zhal gyi for zhal gyis Critical Text and Index 320 par don du gnyer na | 5873 khu dbon gyi 5874 rnam thar thun mong 5875 ba che ba cig dang | mchod khang bzhengs tshul bkra shis le'u 5876 brgyad ma bya ba lho pa dbu ma pa 5877 nam mkha' shes rab 5878 zer ba'i slob ma cig gis 5879 byas pa dang | ri bo mandal gyi 5880 rtser byon pa'i rnam thar rnams su gsal lo || slob ma rtogs ldan bzang [A76r, B71v.1.3, C84v.5.1] mo ba | nags mo ba | zung chu mo pa | nag mo sang yon 5881 dang 5882 mo bzhir grags pa rnams ni 5883 rgyas par khong rang gi bka' thor bkod 'dug pa rnams yin la 5884 | gdan sar lo bzhi bcu bzhugs te bdun bcu 5885
rtsa gsum pa lcags pho rta'i mgo'i 5886 zla ba'i tshes bzhi la rgya ma gnas su thegs 5887 | rtogs ldan bzang mo ba ni | yul dags po brad lha sa ba | gdung rus spyil | yab rnal 'byor jo stag la sras gsum yod pa'i 'bring po | mtshan gzhon nu seng ge zer | byis pa'i dus dags po sgom tshul 5888 la phyag rgya ba'i khrid 'ga' dang | bya yul ba'i slob ma bong 5889 thang ba la bka' gdams kyi chos skor 5890
dang | pu gu dor sa chen gyi slob ma gshen pa rdo rje seng ge 5891 la sa skya pa'i
5873 A na; B C na | ; read na | * 5874 B {khu dpon gyi} 5875 B mongs 5876 B C leb 5877 B {lho pa dbu ma pa} 5878 B C om. nam mkha' shes rab 5879 B gi 5880 B C om. 5881 B {rtogs ldan bzang mo ba | nags mo pa | zung chu mo pa | nag mo sang yon} 5882 B C dang | 5883 B C so | 5884 B C om. rgyas par...yin la 5885 B C cu 5886 B C don gnyis pa smal po for rtsa...mgo'i 5887 B C gshegs 5888 B sgam po ba, C sgom po ba for sgom tshul 5889 B C bo 5890 B bskor 5891 B {gshen rdo rje seng ge} for gshen...seng ge Critical Text and Index 321 chos skor 5892 gsan | bcu dgu pa 5893 la g.ye chung du zhang ban 5894 la bsnyen rdzogs mdzad | de nas sangs rgyas dbon blo mda' grong mo che na slob ma mang po la bka' gdams kyi chos skor 5895 gsung 5896 ba 5897 dang mjal bas dad de | 5898 nyi shu rtsa brgyad nas rin chen sgang pa'i gra 5899 pa mdzad yun ring du bsten | bka' gdams kyi chos rdzogs par gsan | de nas bsam yas phu'i bzang mo dgon 5900 par 5901 bzhugs pas bzang mo bar grags 5902 | bdun bcu 5903 rtsa bdun pa shing pho rta'i lo'i dpyid 'bring mchus nya pa'i 5904 tshes bzhi la bzang mo dgon par thegs 5905 | khong gi slob ma jo gdan lhas phu bas 5906 lhas phu dgon gsar 5907
btab 5908 | lha dge 'dun sgang pas dge 'dun sgang btab | gzhan yang 'phan yul zong dgon pa sogs byung | 5909 yang grags che ba lha 'phrang po ba yin te khong gis sbrags su ri zangs rtog gi dgon pa btab 5910 | nags mo bas 5911 byen gyi nags
5892 B bskor 5893 B C om. 5894 B {g.ye chung du zhang ban} 5895 B {bka' gdams kyi chos bskor} for bka' gdams...skor 5896 B C gsungs 5897 B C pa 5898 B C om. 5899 B C grwa 5900 B {bsam yas phu'i bzang mo dgon} 5901 B C pa + btab | 5902 B C om. bzhugs...grags 5903 B C cu 5904 B C cho 'phrul zla ba'i for shing pho...nya pa'i 5905 B C gshegs 5906 C pas | 5907 B {jo gdan lhas phu pas | lhas phu dgon gsar} for jo gdan...gsar 5908 B C dang 5909 A byung; B C byung | ; read byung | * 5910 B C om. yang...dgon pa btab 5911 B bas | Critical Text and Index 322 mo dgon pa 5912 btab | zung chu mo pas 5913 'phan yul mda'i zung chur [A76v, B71v.8.3, C85r.4.4] dgon pa btab ste 5914 | phyis spos pa grab kyi gsas 5915 khang yin no || sangs rgyas dbon gyi brgyud pa gdan sar byon pa rnams ni | gcen po yon bdag ya po la sras bzhi byung ba'i che ba slob dpon ston pa | bla ma sang yon | smon lam seng ge | bde gshegs chen po'o || bla ma sang yon glang lo pa so gcig pa lug gi lo la gdan sar byon | mchod khang glo 'bur nub ma dang dngul gdung sogs bzhengs | sprul bsgyur nus pas nyin gcig la sprul pa gsum bstan par grags | gdan sa lo sum bcu rtsa gnyis mdzad | re gnyis pa stag lo'i bar bzhugs | de nas gcung po bde gshegs gzhon nu seng ge khyi lo pa | zhe gcig pa stag gi lo la gdan sar byon | lo nyi shu rtsa lnga mdzad | re lnga pa stag lo la thegs | de nas smon lam seng ge'i sras skam dgon pa gzhon nu 'bum gyis gdan sa zla ba bco brgyad mdzad de | rang lo nga gcig pa la thegs | de nas sangs rgyas 'od 'byung gis gdan sar 'brug la byon te lo nyi shu rtsa bzhi mdzad | gtsug lag khang la gser thog bkal | rang lo drug bcu rtsa gcig la thegs | de nas sangs rgyas gzhon 'od kyis rang lo nyer bzhi pa la gdan sar byon te lo bzhi bcu bzhugs | lo drug bcu rtsa bzhi pa la thegs | de nas mkhas btsun rgya ma pa bkra shis rgyal mtshan gyis rang lo zhe gsum pa la gdan sar byon te lo bcu dgu bzhugs nas drug bcu rtsa gnyis la thegs | slob dpon kun bzang dang | slob dpon gzhon nu seng ge gnyis kyi skabs su gdan sa lo drug stongs nas skag rtsub mang yang | khong rang 5916 gnyis kyis gdan sa lo gnyis gnyis mdzad | de nas spyan snga bsod nams rgyal mtshan gyis gdan sa [A77R] lo nyi shu rtsa lnga 5917 mdzad | spyan snga sang yon pas gdan sa lo bdun mdzad nas lnga bcu rtsa lnga pa la thegs | sangs rgyas byang chub pas gdan sa lo nyi shu rtsa gsum mdzad de nga drug pa la thegs | spyan snga kun blo bas gdan sa lo bcu gcig bskyangs te lnga bcu rtsa dgu pa la thegs | spyan snga gzhon 'od pas gdan sa lo sum bcu rtsa bzhi mdzad | mchod rten chen mo bzhengs re drug pa khyi la gshegs | spyan snga blo gros rgyal mtshan skam dgon pas gdan sar lo gnyis bzhugs nas kun spangs mdzad de don gcig pa la thegs | spyan snga blo gros rgyal mtshan gnyis pas gdan sa lo gsum mdzad nas bdun bcu rtsa gnyis pa la thegs | spyan snga blo gros 'jigs med pa shing phag la gdan sar byon te da lta gdan sar bzhugs pa nyid do 5918 ||
5912 B pa infra 71v.8.2 5913 C bas 5914 B te 5915 B sas; C pas 5916 A rnam infra 77r.8.3 5917 A rtsa lnga supra 77v.1.1 5918 B C om. sangs rgyas dbon...bzhugs pa nyid do Critical Text and Index 323 [5.2.2.1.1.3.3] gong du smos pa sne'u zur pa las 'phros 5919 tshul ni 5920 | sne'u zur pa 5921 gdung rus zhang tshe spong 5922 | spras thong 5923 pa 5924 sar zhang stag po'i sras su chu pho rta 5925 la 'khrungs | byis pa'i dus nas ting nge 'dzin rang 'khrungs su mnga' | brag rgyab tu 5926 rab tu byung | 5927 mtshan ye shes 'bar du btags | dgon pa ba | 5928 sku mched gsum la sogs 5929 pa bla ma mang du bsten | dgon pa ba dang thog mar mjal ba'i dus | thugs ka 5930 nas thub pa'i sku 'od 'phro ba cig byon nas 5931 sne'u zur pa la thim pas ting nge 'dzin khyad par can brnyes 5932 | bla ma la gus pa 5933 | byang chub kyi sems | 5934 gnas pa | 5935 brtan pa | sgyu ma lta bu'i ting nge 'dzin rnams 'dzom na | sangs rgyas dang byang chub sems dpa' dpag tu med pa zhal gzigs pa chos nyid yin gsungs 5936 | gzhan yang sgyu lus kyi rtogs pa brnyes pas | rang lus mi g.yo ba'i [acala] skur 5937 ldang nus pa dang [A77v, B72r.4.2, C85v.2.1] | mngon par 5938 shes pa rgya chen po mnga' zhing | dgon pa ba
5919 B C 'phel 5920 B {ni} 5921 C pa | 5922 B C btsos so for zhang tshe spong 5923 C mthong 5924 B {spras mthong} for spras thong 5925 B C bya lo for zhang...rta 5926 B C om. brag rgyab tu 5927 B C nas 5928 B C om. 5929 A sogs supra 77v.6.5 5930 B kha; C ill. 5931 A nas | ; B C nas; read nas* 5932 B C skyes 5933 B {bla ma la gus pa} 5934 B C om. 5935 B C om. 5936 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 5937 B {mi g.yo ba'i skur} 5938 A C bar; B par; read par* Critical Text and Index 324 dang | sku mched gsum gyi gsung phyogs gcig 5939 tu bsgrigs pa'i bstan rim mdzad | rang lo bdun bcu rtsa bdun pa sa khyi rta'i zla ba'i nyer dgu la thegs 5940 | gdung bzhu bas ring bsrel dpag tu med pa dang | lha'i spos kyi dris 5941 sne'u zur 5942 gyi gnas thams cad khyab pa sogs rnam thar du gsal lo || slob ma bdun brgya tsam byung ba'i 5943 nang nas 5944 grags che ba bzhi ni | lha bka' gdams pa | thag ma ba 5945 chen po | byang sems zla ba rgyal mtshan | gun 5946 pa lha rje thugs rje rgyal mtshan rnams dang | gzhan yang dgyer sgom chen po | 5947 gtsang nas grang po lung pa zhes 5948 'phags pa don zhags dang | bcu gcig zhal gyi chos bdag tu byed pa dang | spyi bo lhas pa 5949 byang chub 'od ces grags pa rnams so || 'di rnams bka' gdams gdams ngag pa gtso bor byed pa 5950 yin no 5951 || spyi bo lhas pa la 5952 chos kyi rje sa skya pandi tas rab byung bsnyen rdzogs kyi slob dpon zhus | bka' gdams gzhung gdam ngag gi 5953 chos rnams gsan par 5954 rnam thar ngo mtshar snang ba 5955 las gsungs so 5956 || thag ma ba'i 5957 slob ma 5958 nam
5939 B cig 5940 B C dgung lo don drug bzhugs for rang lo...la thegs 5941 A dri; B C dris; read dris* 5942 B {sne'u zur} 5943 B pa'i 5944 C nas | 5945 B C pa 5946 B C dgun 5947 B C om. dgyer sgom chen po | 5948 B {grang po lung pa zhes} 5949 B {spyi bo lhas pa} 5950 B C pas + de'i phyogs su gtogs zhes yar lung jo bo'i chos 'byung du 'byung ngo 5951 B C om. yin no 5952 B {spyi bo lhas pa la} 5953 B {bka' gdams gzhung gdams ngag gi} 5954 B C par | 5955 B {rnam thar ngo mtshar snang ba} 5956 B C te 5957 B C pa'i Critical Text and Index 325 mkha' seng ge yang stod lung 5959 thag mar byon | de nas nam mkha' rgyal po | seng ge bzang po | rgyal sras bzang po | gsang ba'i bdag pos byin gyis brlabs 5960
pa nam mkha' rgyal mtshan dang 5961 bzhi ni lho brag thig phyir byon no || yang bka' gdams gzhung pa'i brgyud pa 5962 se spyil bu pa 5963 yan sngar bzhin la | de nas lha lung gi dbang phyug 5964 dang | lha 5965 'gro mgon gyi slob ma zangs chen pa dar ma bsod nams 5966 | de'i slob ma mtsho sna pa chen po shes rab bzang po 5967 | de'i slob ma mon grab pa tshul khrims bkra shis 5968 | de'i slob ma mkhan 5969 chos skyabs 5970 bzang po 5971 | yang gdams ngag [A78r] pa nas brgyud pa sangs rgyas dbon ston yan sngar bzhin la | de nas nam mkha' rgyal po man sngar dang 'dra'o 5972 || mkhan chen chos skyabs bzang po dang 5973 | gsang bdag nam mkha' rgyal mtshan gyi 5974 drung du 5975 rje thams cad mkhyen pa 5976 blo bzang grags pas bka' gdams gzhung gdams ngag gi chos rnams 5977 gsan nas | 5978
5958 B C ma | 5959 B {nam mkha' seng ge yang stod lung} for nam mkha'...lungs; C lung; read lung* 5960 B rlabs 5961 B {nam mkha' rgyal mtshan dang} 5962 B C pa | 5963 B {se spyil phu ba} 5964 B {dbang phyug} 5965 B C om. 5966 B {zangs chen pa dar ma bsod nams} 5967 B {mtsho sna pa chen po shes rab bzang po} 5968 B {mon grab pa tshul khrims bkra shis} for mon grab...bkra shis 5969 B C + chen 5970 A skyab; C skyabs; read skyabs* 5971 B {chos skyabs bzang po'o} for chos skyab bzang po; C po'o 5972 B om. gdams ngag...dang 'dra'o | 5973 B {chos skyabs pa dang}, C chos skyabs dang for chos...dang 5974 B {nam mkha' rgyal mtshan gyi} 5975 C du | 5976 B C om. thams cad mkhyen pa 5977 B {bka' gdams gzhung gdams ngag gi chos rnams} Critical Text and Index 326 gro lung pa'i 5979 bstan rim la gzhi mdzad de | byang chub lam sgron gyi 5980 don 'grel lam rim che chung 5981 mdzad do || de yang bka' gdams gzhung gdam ngag gi khyad par mi 'dra ba cung zad 'dug kyang | bka' 5982 gdams gzhung drug sogs gzhung bshad gtso bor byed cing | skyes bu gsum gyi lam rim lkog chos su ston pa gzhung pa dang | lam bstan rim sogs skyes bu gsum gyi gdam ngag gtso bor ston cing | gzhung rgyab chos su byed pa gdams ngag par byed pa legs so 5983
|| 5984 [5.2.2.2] a ti sha'i sras kyi thu bo gnyis pa 5985 rngog lo tsa 5986 ba'i bshad brgyud 'dzin pa ni | 5987 gangs can gyi 5988 ljongs 'dir bstan pa spyi la bka' drin che bas | de'i byon tshul sngon gyi yi ge las 5989 | kha ba can gyi ljongs 'brog mtsho 5990 dang nye ba'i sar | sngags rnying ma ba'i dge bshes rdo rje 5991 gzhon nu bya ba la | 5992 sras lnga yod pa'i che shos 5993 rngog legs pa'i shes rab kyis | spyir jo bo chen po lo bcu bsten cing | 5994 phyags 5995 phyir byon pa'i dus su 5996
5978 B C om. 5979 B {gro lung pa'i} 5980 B {byang chub lam sgron gyi} 5981 B C + brtsams te (C brtsam ste) bka' gdams pa'i brgyud 'dzin du nan gyis 'jug par 5982 A bka' supra 78v.3.1-2 5983 B C om. de yang...byed pa legs so 5984 B + jo bo 5985 B {kyi thu bo gnyis pa |} for kyi...pa; C pa | 5986 B tsa 5987 C om. 5988 B {bshad brgyud 'dzin pa ni gangs can gyi} for bshad...gyi 5989 B + {'byung ba bzhin bshad na}; C + 'byung ba bzhin bshad na 5990 B tsho 5991 B rdo rje supra 72v.6.4 5992 A la; B C la | ; read la | * 5993 A shos | ; B C shos; read shos* 5994 C om. 5995 B phyag; C chag 5996 B C su | Critical Text and Index 327 gsang phu la 5997 phyag mdzub 5998 btsugs 5999 te | lung pa ya gi'i nang na dung g.yas su 'khyil ba 6000 'dra ba yod | der legs she khyod kyis 6001 gtsug lag khang thob la 6002 bshad nyan gyis | bstan pa la phan par 6003 'gyur | 6004 zhes 6005 lung bstan pas | gsang phu ne'u thog gi sa cha gzigs te | bla mas lung bstan pa'i gnas de yin par mkhyen nas | gsang phu ne'u thog gi gtsug lag khang bzhengs | bstan pa'i [A78V, B72V.8.2, C86V.1.6] bya ba mdzad de | dang por dge 'dun lnga brgya tsam 'dus so || de las 6006 'phros pa la gnyis | lo tsa ba 6007 blo ldan shes rab las slob ma 'phros 6008
tshul | mnga' ris pa shes rab rgyal mtshan las bka' gdams glegs bam byung tshul lo 6009 || [5.2.2.2.1] dang po ni | legs she'i gcung po klu khri | klu byang | 6010 chos skyabs | thub pa bzhi las | chos skyabs kyi 6011 sras lo tsa 6012 ba blo ldan shes rab yin te | de yang 6013 lcags mo phag gi lo la sku 'khrungs | skyes bu dam pa des sku na 6014 gzhon nu'i dus nas | khu bo dang | ka chu'i slob chung tshul khrims
5997 B {gsang phu la} 5998 A B 'dzub; C mdzub; read mdzub* 5999 A gtsugs; B C btsugs; read btsugs* 6000 C pa 6001 B kyi 6002 B C la | 6003 B pa 6004 A 'gyud, wear; B C 'gyur | ; read 'gyur | 6005 B C ces 6006 B {de las} 6007 B {lo tsa ba} for lo tsa ba 6008 C 'phel 6009 B {las slob ma 'phel tshul | snga ris pa shes rab rgyal mtshan las bka' gdams glegs bam byung tshul lo} for las...lo 6010 C om. 6011 B {klu byang | chos skyabs | thub pa bzhi las | chos skyabs kyi} for klu...kyi 6012 B tsa 6013 B C de'ang for de yang 6014 B C nas Critical Text and Index 328 shes rab la 6015 sogs pa bsten nas rab tu byung | rgyud sbyangs | dgung lo bcu bdun lon pa'i dus | mnga' 6016 ris stod kyi lha bla ma byang chub 'od kyi dbon po mnga' bdag rtse ldes | rgya gar du lo tsa 6017 slob 6018 pa la brdzangs te | 6019 yul dbus dang kha che la sogs par byon | pandi ta sadzdza na 6020 [sajjana] dang | 'bum phrag gsum pa | pa ra he da 6021 [parahita] | ma ha dza na [mahajana] | su ma ti krti 6022 [sumatikrti] dang | skal ldan rgyal po [bhavyaraja] la 6023 sogs pa mkhas grub mang du bsten | rgya bal du lo bcu bdun bzhugs nas | mnga' 6024 ris stod du phebs | mnga' bdag dbang lde dang | khri bkra shis dbang phyug brtsan 6025 gyis 'gyur gyi sbyin bdag mdzad nas | tshad ma rgyan 6026
[pramanavarttikalamkara] la 6027 sogs pa bstan bcos mang du bsgyur | de nas dbus su phebs | khu bo'i gdan sa gsang phu ne'u thog dang | ra sgreng 6028 la sogs pa gnas khyad par can mang por chos gsungs | slob ma khri phrag lhag tsam 'dus par grags shing | dbus gtsang | lho bal | mdo stod smad | shar tsong 6029 kha | rgya mi nyag [tangut] sogs su grub mtha' 'dzin pa'i slob ma dang 6030 nying slob tu ma gyur pa med cing | dbus gtsang du lo bcu [A79r, B73r.7.2, C87r.2.3] bdun 'gro don mdzad | rgyas par gro lung pas mdzad pa'i rnam thar du shes so || de'i thugs sras
6015 B {khu bo dang | bka' chu'i slob chung tshul khrims shes rab la} for khu bo...la 6016 B snga 6017 B tsa 6018 B bslob 6019 B C om. 6020 B C sad rdza for sadzdza 6021 B {'bum phrag gsum pa | pa ra he da} for 'bum phrag...da 6022 A B krt; C krti; read krti* 6023 B {su ma ti kirti dang | skal ldan rgyal po la} for su ma ti...la 6024 B snga 6025 B {dang | khri bkra shis dbang phyug btsan}; C btsan 6026 D 4221 6027 B {tshad ma rgyan la} 6028 B {ra sgreng} 6029 B gtsong; C btsong 6030 B C dang | Critical Text and Index 329 zhang tshes spong 6031 chos kyi bla ma | 6032 gro lung pa blo gros 'byung gnas 6033 | khyung rin chen grags | 'bre 6034 shes rab 'bar dang 6035 bzhi 6036 la sras kyi thu bo bzhi zer | gzhan yang gangs pa she'u | gong bu ra 6037 can | sham po mi dig 6038 la sogs pa bsam gyis 6039 mi khyab pa smin par mdzad pa'i nang 6040 nas | zhang tshes spong 6041 chos kyi bla mas ne'u thog gi 6042 gdan sa lo sum bcu 6043 rtsa 6044
gnyis mdzad | de 6045 rjes gnyal pa ri lus 6046 lo gnyis | gnam par bas 6047 lo brgyad 6048 | de nas gro lung pa 6049 gdan sar gdan drangs pas | grogs chos kyi spyan ldan de'i gdan sa dron mo la shes 'dod yod kyang | ral ril thams cad kyi rjes su mi byed gsungs pas 6050 | gong gi bla ma de gsum gyi slob ma dge ba'i bshes gnyen phya 6051 pa chos kyi seng ges ne'u thog gi 6052 gdan sa lo bco brgyad
6031 B spongs; C spangs 6032 C + zhang 6033 B {zhang gro lung pa blo gros 'byung gnas} for gro...gnas 6034 A 'be; B C 'bre; read 'bre* 6035 A | dang; B C om. | dang; read dang* 6036 B {bzhi} 6037 C rwa 6038 B {gangs pa she'u | gung pu rwa can | sham po mi tig} for gangs pa...mi dig; C tig 6039 B gyi 6040 A ngang; B C nang; read nang* 6041 C tshe spangs for tshes spong 6042 B {zhang tshes spong chos kyi bla mas ne'u thog gi} 6043 B C cu 6044 B C so 6045 B C de'i 6046 B {gnyal ba ri lus}, C gnyal ba ri lus for gnyal...lus 6047 B {rnam par bas}, C rnam par bas for gnam par bas 6048 B C + mdzad 6049 B {gro lung pa} 6050 A gsung bas; B C gsungs pas; read gsungs pas* 6051 B C cha Critical Text and Index 330 mdzad cing | slar yang gro lung pa'i 6053 spyan sngar byon nas sgro 'dogs dpyad 6054 de | 6055 slob ma bsam gyis 6056 mi khyab pa byon pa las | sras kyi thu bo seng chen brgyad ni 6057 | gtsang nag brtson 'grus seng ge | dan bag 6058 smra ba'i seng ge | bru nag bsod nams seng ge 6059 | rma bya rtsod pa'i seng ge | rtsags 6060
dbang phyug seng ge | nya bran 6061 pa chos kyi seng ge 6062 | ldan ma dkon mchog seng ge | gnyal pa yon tan seng ge ste | 'ga' zhig gtsang pa 'jam seng 6063
'dren no || jo sras bzhi ni | 'khon 6064 jo sras rtse mo | rngog jo sras ra mo | khu jo sras ne tso | gnyos 6065 jo sras dpal le rnams so || yang mgar dbang phyug grub 6066
| kong po 'jag chung | lho pa sgog zan | par 6067 phu ba blo gros seng ge 6068 bzhi la shes rab can bzhi zer | gzhan yang 'jad pa ston 6069 skyabs | rdo rje 'od zer la sogs
6052 B {ne'u tog gi} 6053 B {gro lung pa'i} 6054 B C bcad 6055 A de; B C de | ; read de | * 6056 B gyi 6057 B {ni} 6058 C 'bag 6059 B {gtsang nag pa brtson 'grus seng ge | dan 'bag smra ba'i seng ge | bru nag bsod nams seng ge} for gtsang nag...seng ge 6060 B C rtsegs 6061 C ran 6062 B {nyang ran pa chos kyi seng ge} for nya...seng ge 6063 B {gnyal pa yon tan seng ge ste | 'ga' zhig gtsang pa 'jam seng} 6064 B mkhon 6065 C snyos 6066 A 'gar dbang phyug grub; C mgar dbang grub; read mgar dbang phyug grub* 6067 C yar 6068 B {rngog jo sras ra mo | khu jo sras ne tso | snyos jo sras dpal le rnams so | yang 'gar dbang grub | kong po 'jag chung | lho pa sgog zan | yar phu ba blo gros seng ge} for rngog...seng ge 6069 B {'jad pa ston} Critical Text and Index 331 pa sde snod [A79v, B73v.6.1, C87v.3.2] 'dzin pa mang po dang | 'tshur 6070 phu ba grub thob dbu 6071 se | zhang 'tshal 6072 pa | chos rje phag mo grub 6073 pa la sogs pa mkhas grub du ma smin par mdzad pa'i nang nas | rtsags 6074 dbang phyug seng ges 6075
gdan sa lo 6076 lnga | de gnyis kyi slob ma gnyal 6077 pa dad pa bzang pos lo bdun | 'dzam tse 6078 nes 6079 lo bdun byas | 'di nas gling stod 6080 smad gnyis su gyes par 'dod do || smad pa la 6081 bzad 6082 pa dar ma 'od dang | bzad 6083 pa 6084 don grub gnyis kyis 6085 lo sum bcu 6086 mdzad | de nas slob dpon 'od zer mgon pos 6087 lo sum bcu 6088 rtsa 6089 lnga gdan sa mdzad pa la | slob ma slob dpon shak gzhon 6090
| don grub dpal | mkha' 6091 rag pa la 6092 sogs pa byon pa'i shak gzhon gyis 6093
6070 B tshur; C mtshur 6071 B {grub thob dbu} 6072 B C tshal 6073 B {chos rje phag mo grub} 6074 B C rtsegs 6075 B ill. 6076 A lo | ; B C lo; read lo* 6077 C nyal 6078 C rtse 6079 B {'dzam rtse nes} for 'dzam tse nes 6080 B {'di nas gling stod} 6081 B {smad pa la} 6082 C zad 6083 C zad 6084 B {zad pa} for bzad pa 6085 B kyi 6086 B C cu 6087 B {'od zer mgon pos} 6088 B C cu 6089 B C so 6090 B shakya gzhon nu for shak gzhon 6091 B C kha Critical Text and Index 332 gdan sa mdzad de | de nas rim pa ltar byon no || gling stod pa ni | 'dzam tse 6094
ne'i slob ma gtsang pa 'jam seng 6095 | de'i rjes su 'dzim ston | zhu 6096 ston | blo gros 'bar 6097 rnams rim par byon | de nas slob dpon gnyal zhig 'on byang rdo nas spyan drangs te | 6098 gdan sa lo bco brgyad mdzad cing | slob ma bu dgur grags pa ni | bzad rings | phu dang dar dkon | gtsang pa glu gu ba 6099 rnams la snga tshar 6100 gsum | 'u yug pa bsod nams seng ge | bo dong rin chen seng ge 6101 | slob dpon jo 6102 nam gsum la bar tshar gsum | rgya 'ching 6103 | 'jam gsar | skyel nag gsum 6104 la phyi tshar gsum zer ro || de ltar slob ma mang yang 6105 gdan sa rgyal ba 6106 po ston gyis 6107 byas | de nas rgya 'ching ru ba 6108 bde ba can nas spyan drangs te gdan sa mdzad | de nas chu mig pa seng ge dpal gyis 6109 gdan sa lo bco brgyad mdzad | de nas da lta'i bar la 6110 gdan sa ma chad par byon pa'o || lo
6092 B las 6093 B gyi 6094 C rtse 6095 B {'dzam rtsi ne'i slob ma gtsang pa 'jam seng} for 'dzam tse...seng 6096 C zhus 6097 B {'dzin ston | zhus ston | blo gros 'bar} for 'dzim...'bar 6098 B C om. 6099 A ba supra 80r.7.1; B {zad ring | phu dar dkon | gtsang pa glu gu}, C zad ring | phu dar dkon | gtsang pa glu gu for bzad...glu gu ba 6100 B C + ba 6101 B {bo dong rin chen seng ge} 6102 B C 'jam 6103 B C 'phring 6104 B {'jam gsar | skyel nag gsum} for 'jam...gsum 6105 A yang | ; B C yang; read yang* 6106 A pa; B C ba; read ba* 6107 B gyi 6108 B {rgya 'phring pa}, C rgya 'phring pa for rgya...ba 6109 B {seng ge dpal gyi} for seng ge...gyis 6110 B C du Critical Text and Index 333 tsa 6111 ba'i bu chen khyung rin chen 6112 grags kyi slob ma 6113 stod lung 6114 rgya dmar | stag pa kha che 6115 sogs las brgyud pa nyang stod [A80r, B74r.5.3, C88r.3.5] gnas gsar la sogs pa'o 6116 || 'bre 6117 shes rab 'bar gyis 6118 nyang stod gnas rnying du phar phyin gyi gra 6119 sa btsugs 6120 te | la 6121 stod 6122 dkon mchog mkhar 6123 la sogs 6124 pa smin par mdzad do || ar byang chub ye shes kyis 6125 gnam rtsang lding 6126 dang | gzhu kun dga' ra ba 6127 sogs su chos gsungs te | gra 6128 pa dpe 'grems dus gcig 6129 la'ang brgyad brgya tsam 'dus 6130 | grags che ba dkar chung 6131 ring mo sogs mang du byon no || gzhan yang gnyal zhig gi slob ma las
6111 B tsa 6112 C om. 6113 B C ma | 6114 A lungs; B C lung; read lung* 6115 B {stag pa kha che} 6116 B C su dar ro for pa'o 6117 A 'be; B C 'bre; read 'bre* 6118 B kyi 6119 B C grwa 6120 A gtsugs; B C btsugs; read btsugs* 6121 B C las 6122 B + ba 6123 B {dkon mchog 'bar} for dkon mchog mkhar; C 'bar 6124 A swo = sogs 6125 B C kyi | 6126 B {gnam rtseng ldeng}, C gnam rtseng ldeng for gnam rtsad lding 6127 A gzhu kun dga' rab; B {gzhu kun dga' ra ba} for gzhu...rab; C ra ba for rab; read ra ba* 6128 B C grwa 6129 B cig 6130 C om. 6131 B {dkar chung} Critical Text and Index 334 brgyud pa'i sa skya | zha 6132 lu | snar thang 6133 sogs gtsang gi chos sde grags che ba rnams su mtshan nyid kyi bshad grwa btsugs te | mdor na 6134 rngog lo tsa 6135
ba khu dbon nas brgyud pa rnams 6136 a ti sha'i slob brgyud kyi mchog 6137 tu gtogs 6138 shing | bstan pa spyi la bka' drin che bas zur 6139 tsam smos pa'o || [5.2.2.2.2] gnyis pa mnga' 6140 ris pa shes rab rgyal mtshan las 6141 glegs bam byung tshul ni | rngog legs pa'i shes rab de nyid la 6142 gsang phur gra 6143 pa lnga brgya tsam 'dus te 6144 gzhan phan skyong ba'i dus su | 6145 de rnams kyi nang nas rnam g.yeng la mi dga' zhing | 'dod yon la ched du mi byed pa'i byang chub sems dpa' shes rab rgyal mtshan zhes pa 6146 mnga' 6147 ris stod pa | jo bo dang 6148
'brom gnyis ka la chos kyang thos pa cig yod pa de | 6149 'du 'tshogs 6150 la mi 'ong bar 6151 gsang phu'i nags khrod cig na sgom 6152 'ba' zhig mdzad cing 6153 bzhugs
6132 B zhwa 6133 B C om. | snar thang 6134 B {mdor na} 6135 B tsa 6136 B {nas brgyud pa rnams} 6137 B {slob brgyud kyi mchog} 6138 C rtogs 6139 B {bstan pa spyi la bka' drin che bas zur} 6140 B snga 6141 B {las |}; C las | 6142 B C om. 6143 B C grwa 6144 B C te | 6145 B C om. 6146 A pa | ; B C pa; read pa* 6147 B snga 6148 A dang | ; B C dang; read dang* 6149 A de; B C de | ; read de | * 6150 A B 'tshog; C 'tshogs; read 'tshogs* 6151 A B bar | ; C bar; read bar* Critical Text and Index 335 pa la | de dus rngog gsang phu bas 6154 nags gseb 6155 na 6156 yar la 6157 skyo sangs 6158 pa 6159 byon pa na | byang chub sems dpa' shes rab rgyal mtshan dang mjal nas | rngog la phyag 'tshal ba dang | rngog na re | khyed bza' btung longs spyod la mi lta 6160 ba ngo mtshar che | dus ding sang rnam g.yeng 6161 spangs nas 'di lta bu'i dge sbyor byed pa la dka' las yod | khyed thugs dam gyi mthil ci la mdzad gsungs pas | shes rab rgyal mtshan na re | yongs 'dzin dam pa gsan du gsol || 'dus byas chos ni 'di 'dra ba || skyes pa'i tha ma 'chi [A80v, B74v.5.4, C88v.5.4] ba'i chos || bsags pa'i tha ma 'dzad pa la 6162 || tshe 'di'i snang ba bag re la || rgyu mtshan ci yang mi gda' ba || de bas mi rtag thun re bsgoms 6163 || gsungs pas | 6164 rngog gi dgongs pa la | 'di jo bo yab sras kyi chos skad thun mong ma yin pa yin 6165 | 'di la dge sbyor gyi khrigs dang | dad gus ci 'dug blta 6166 snyam nas 6167 | dri lan mang du mdzad pas | bka' gdams glegs bam rngog
6152 B bsgom 6153 B C kyin 6154 B C ba | 6155 B seb 6156 C nas 6157 B C om. 6158 C bsangs 6159 A pa, wear; B C la 6160 B blta 6161 B C g.yengs 6162 A las; B C la; read la* 6163 B C bsgom 6164 C om. 6165 B chos skad thun mongs ba yin, C chos skad thongs pa yin for jo bo...yin 6166 B lta 6167 C bltas nas for blta snyam nas Critical Text and Index 336 gi phyag tu bzhugs pa 6168 shes rab rgyal mtshan gyis rtsad chod de zhus pas | thog mar bu chos kyi le'u dang po 6169 bram ze'i khye'u gsal 6170 bar sku skye ba bzhes tshul sogs gsungs | mdor na tshig re re la'ang bslab pa gsum | lha bzhi | rjes dran lnga 6171 tshang 6172 ba re mdzad de | 6173 bslab 6174 pa 6175 gsum yang 6176
tshul khrims bsrung ba dang | gzhan don du bsam pa bzang po byed pa | 6177 de thams cad bden gnyis su dril nas nyams su len pa dang | lha bzhi ni | 6178 rab tu byung ba'i cha nas shakya thub pa'i 6179 [sakyamuni] bka' thams cad la babs 6180 | tshad med pa bzhi la dge sbyor byed pa'i cha nas thugs rje chen po [mahakarunika] | 'gro don byed pa'i cha nas rje btsun ma sgrol ma [tara] | gnyen po brten 6181 pa'i cha nas mi g.yo ba [acala] dang | rjes dran lnga ni | lhag par sgrol ma [tara] 'di skad gsungs 6182 | sras kyi thu bo spyan ras gzigs [avalokitesvara] || khyod kyi rjes 'brang 6183 kho mos bskyab 6184 || kho mo'i gdams pa 'di long la || rjes su 'brang 6185 la bstan par bya 6186 ||
6168 B {bka' gdams glegs bam rngog gi phyag tu bzhugs pa} 6169 C po | 6170 B {bu chos kyi le'u dang po | bram ze'i khye'u gsal} for bu chos...gsal 6171 B {blab pa gsum | lha bzhi | rjes dran lnga} for bslab...lnga 6172 B tshangs 6173 B C om. 6174 B {bslab} 6175 B C om. 6176 B C yang | 6177 B C om. 6178 A C ni; B ni | ; read ni | * 6179 B C pa | 6180 B C om. bka' thams cad la babs 6181 A C bsten; B brten; read brten* 6182 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 6183 B C 'brangs 6184 B skyabs; C bskyabs Critical Text and Index 337 skyabs gnas bla ma dran par mdzod || lus ni lha yi 6187 rang bzhin te 6188 || ngag ni bzlas brjod rgyun par mdzod || 'gro ba ma lus pha mar soms || sems kyi gnas lugs stong par dpyod 6189 || lnga po de yi 6190 skyabs 6191 bar nas || dge rtsa thams cad dag par mdzod || ces te | 'di rnams kyi nang du 6192 nyams len 'du bar bzhed cing | bka'i 6193 babs che chung | 6194 gang zag blo mtho dman gyi rim 6195 pas [A81r, B75r.5.1, C89r.6.3] 'byed tshul glegs bam las 6196 gsungs pa rnams bstan nas | de nas rjes su glegs bam gyi po ti 6197 tshang ba bka' rgya dang bcas te gnang | shes rab rgyal mtshan gyis kyang gnas nges med du bzhugs nas nyams len mdzad do || de nas spyan ras gzigs [avalokitesvara] kyi sprul pa phu chung ba 6198 gzhon nu rgyal mtshan la gnang | des ka ma'i 6199 rnal 'byor pa rin chen rgyal mtshan la | des stabs ka'i 6200
zhang ston dar ma rgyal mtshan 6201 la | des lha bla ma ye shes 'od kyi sku skye
6185 B C 'brangs 6186 B C gyis 6187 B lha'i for lha yi 6188 B ste 6189 B C spyod 6190 B de'i for de yi 6191 B skya; C rkya 6192 B + {glegs bam gyi}; C + glegs bam gyi 6193 B C bka' 6194 B om. 6195 B rims 6196 B {glegs bam las} 6197 B {rjes su glegs bam gyi po ti} 6198 B {spyan ras gzigs kyi sprul pa phu chung pa} for spyan...ba 6199 B C ma; C + pa 6200 C kha ba for ka'i 6201 B {stabs kha ba zhang ston dar ma rgyal mtshan} for stabs ka'i...rgyal mtshan Critical Text and Index 338 byang chub bzang po la | des nam mkha' rin chen la 6202 | des 'brom ku ma ra ma ti la | des mkhan chen nyi ma rgyal mtshan la gnang | 6203 de dag gi lo rgyus 6204
rgyas par don du gnyer na 6205 glegs bam gyi byung tshul ngo mtshar rmad du byung ba'i dpal 'byor zhes par blta'o || zhar la khu ston 6206 brtson 'grus g.yung drung 6207 ni | yar lung thang po cher 6208 byon | spyir jo bo'i chos mang du mnga' | khyad par shes rab kyi pha rol du 6209 phyin pa 6210 la rtsal thon | gshin rje gshed 6211 [yamantaka] kyi zhal gzigs | slob ma'i mchog mngon pa 6212 la mkhas pa brang ti dar ma snying po sogs dang | glegs bam las | na ga ra dza 6213
[nagaraja] la sogs pa'i 'khor lnga brgya tsam yod ces 'byung ngo || [5.2.2.3] gsum pa 6214 nag tsho'i rjes slob byon tshul ni 6215 | nag tsho lo tsa 6216 ba la 6217 | mnga' 6218 ris skor 6219 gsum du slob ma mang du byon pa la | dbus su grags che ba rong pa phyag sor ba 6220 yin te | khong rang gi skye ba bcu gsum dran cing |
6202 B C + gnang 6203 B C om. des 'brom...la gnang | 6204 A B brgyus; C rgyus; read rgyus* 6205 B {dag gi lo rgyus rgyas par don du gnyer na |} for de...gnyer na; C na | 6206 B {zhar la khu ston} 6207 B + {gi lo rgyus}; C + gi lo rgyus 6208 B C che + dang lha sdings su 6209 C tu 6210 B {shes rab kyi pha rol tu phyin pa} for shes rab...pa 6211 B {gshin rje gshed} 6212 B {slob ma'i mchog mngon pa} 6213 B na ga ra dza for na ga ra dza; C dza; read dza* 6214 A pa | ; B C pa; read pa* 6215 B {ni} 6216 B tsa 6217 B {la} 6218 B snga 6219 B bskor 6220 B {rong pa phyag sor pa} for rong...ba Critical Text and Index 339 mngon par 6221 shes pa rgya chen po mnga' ba | bsgoms 6222 pa'i stobs kyis 6223 rig pa'i gnas lnga 6224 la mkhas pa des 6225 | dang por jo bo chen po'i gdams ngag kho na rtsad gcod 6226 pa la | 6227 jo bo'i dngos kyi slob ma yer pa 6228 ba 6229 rang gi 6230
zhang btsun yer pa ba | yer pa gzims 6231 khang gi sgom 6232 pa dad pa bla ma 6233 | ra sgreng du dge bshes 6234 ston pa | rnal 'byor pa chen po | [A81v, B75v.4.4, C89v.6.5] dpal ldan dgon pa ba 6235 | mkha' ru ba snga ma | lo tsa ba nag tsho | jo bo legs dang brgyad | nying slob mkha' ru ba 6236 phyi ma | dge bshes yung ba pa 6237 dang bcu la bsten nas | 6238 bshad pa dang sgrub 6239 pa'i gdams pa dang | jo bo'i lo rgyus 6240
6221 A bar; B C par; read par* 6222 B bsgom 6223 B kyi 6224 B C om. 6225 B dang 6226 A dpyod; B C gcod; read gcod* 6227 B C om. 6228 A B C ba; read pa* 6229 C ba | 6230 B C om. yer ba ba rang gi 6231 B gzim 6232 B C bsgom 6233 B {dad pa bla ma} 6234 C bshes gnyen for dge bshes 6235 B {bshes gnyen ston pa | rnal 'byor pa chen po | dpal ldan dgon pa ba} for dge bshes...dgon pa ba; C pa 6236 B {ba snga ma | lo tsa ba nag tsho | jo bo legs dang brgyad | nying slob mkha' ru ba} for ba...mkha' ru ba 6237 B C nga ba for ba pa 6238 B C om. 6239 B C bsgrub 6240 A brgyus; B C rgyus; read rgyus* Critical Text and Index 340 rtsad bcad 6241 pas | jo bo dngos kyi slob ma rnams gsung mthun par byung | nying slob gnyis gsung ma mthun te | khyad par du bstan rim gyi 6242 mtshan 'dogs lugs la | mkha' ru ba phyi ma'i 6243 zhal nas | bstan pa'i srol kha bya ba yin gsungs 6244 | yung ba pa'i 6245 zhal nas | khyod kyi slob dpon blo brtul 6246 bas ma zin par snang | bla ma rnams bstan pa'i rim pa zhes gsungs pa 6247 yin | de yang | tshul gnas thos dang bsam ldan 6248 pas || sgom 6249 pa la ni rab tu sbyar || bya ba'i don yin gsungs 6250 | de nas rong pa phyag sor ba'i 6251 thugs 6252
dgongs 6253 la | jo bo dngos la lo bcu dgu bsten pa'i lo tsa 6254 ba chen po de | da dung mnga' 6255 ris gung thang na bzhugs yod par 6256 'dug pas | jo bo 6257 dngos su bzhugs kyang lo tsa 6258 ba bar du 'jug dgos pas | de rang la cig gtug 6259 dgos
6241 A rtsad dpyad; B brtsad bcad, C brtsad; read rtsad bcad* 6242 B kyi 6243 B {mkha' ru ba phyi ma'i} 6244 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 6245 B {yung nga ba'i} for yung ba pa'i; C nga ba'i for pa ba'i 6246 C rtul 6247 A gsung ba; B C gsungs pa; gsungs pa* 6248 B C gtan 6249 B C bsgom 6250 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 6251 B {rong pa phyag sor ba'i} 6252 B C om. 6253 B C + pa 6254 B tsa 6255 B snga 6256 B om. 6257 B {jo bo} 6258 B tsa 6259 C gtugs; EIMER: 1979, vol. 2, 383 reads de ran la rtsig gtug for cig gtug. Critical Text and Index 341 dgongs nas 6260 mang yul du byon pas | lo tsa 6261 ba chen po de gung thang yang thog gi gtsug lag khang du 6262 bzhugs pa'i drung du byon nas | dang por gsang sngags kyi gdams pa chang chung 6263 mang du zhus nas bag phab | de nas phyi de lo la pha rol du 6264 phyin pa'i sgrub 6265 pa'i gdams pa dang | jo bo chen po'i sku che ba'i yon tan dang | bod du spyan drangs lugs gsung ba'i 6266 zhu ba phul bas | lo tsa 6267 ba'i zhal nas | de la nga mkhas pa yin | lo bcu 6268 dgu bsten | bod du ngas spyan drangs pas | jo bo'i lo rgyus 6269 la shin du 6270 mkhas pa yin te | khyod min pa rtsad dpyod 6271 pa rang yang ma byung gsungs 6272 nas | lo rgyus 6273 chen mo lam yig de'i dus su gsungs | sgrub 6274
[A82r, B76r.4.6, C90v.1.5] pa'i gdams ngag kyang ma lus par gnang ste | nyin re la chos thun gsum gsum gsungs | theg pa chen po sngags kyi sgor yang bcug ste | dbyar re la sngags kyi glegs bam drug bcu 6275 tsam thon par byas te | 6276 lo gsum bzhugs | bstan rim gyi 6277 mtshan 'dogs lugs kyang 6278 yung ba pa'i 6279 gsung bzhin du 'dug
6260 A nas | ; B C nas; read nas* 6261 B tsa 6262 B na 6263 B C che chung for chang chung 6264 C tu 6265 B C bsgrub 6266 C gsungs pa'i for gsung ba'i 6267 B tsa 6268 B C om. 6269 A brgyus; B C rgyus; read rgyus* 6270 B C tu 6271 B brtsad gcod for rtsad dpyod; C gcod 6272 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 6273 A brgyus; B C rgyus; read rgyus* 6274 B C bsgrub 6275 B cu 6276 B C om. 6277 B kyi 6278 B kyang | Critical Text and Index 342 gsungs 6280 | de nas mar la 6281 'byon khar | khyod kyis 6282 sgrub 6283 pa'i gnas 'di lta bu gcig 6284 tu bsgrubs 6285 shig 6286 | 'phags pa spyan ras gzigs [avalokitesvara] zhal mthong bar 6287 'gyur ro zhes 6288 lag sor dgon pa'i 6289 lung bstan yang mdzad | de nas mar la skyel thung mdzad de | 'gro chos zhig 6290 zhus pas | gung thang pa'i zhal nas | dal 'byor rten gyi 6291 shes rab can || tshe 'di ji ltar byas kyang phyid || bla med byang chub rnyed 6292 dka' bas || 'bad pa chen po bya 'tshal lo || zhes pa la brten 6293 nas chos thun gcig 6294 gsungs | der theg pa chen po mtha' dag gi chos ma lus pa 'dus pa yin gsungs 6295 | de nas mar byon | 6296 phod mdo bas sna len bzang du byas te | bstan pa la phan pa'i chos shig 6297 zhu zer bas |
6279 B C nga ba'i for ba pa'i 6280 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 6281 B C om. 6282 A B kyi; C kyis; read kyis* 6283 B C bsgrub 6284 B C cig 6285 B bsgrub; C sgrubs 6286 B cig 6287 B par 6288 B ces | ; C zhes | 6289 B {lag sor dgon pa'i} 6290 A B cig; C zhig; read zhig* 6291 B cig 6292 B brnyed 6293 B rten 6294 B C cig 6295 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 6296 A byon; B C byon | ; read byon | * 6297 A B cig; C shig; read shig* Critical Text and Index 343 mdo rtsa [vinayamulasutra] dang | bslab pa kun las btus 6298 [siksasamuccaya] pa gnyis gsungs | de nas 6299 thams cad ling 6300 gis 6301 bskyur nas bla mas 6302 lung bstan pa'i gnas lag sor dgon par 6303 bzhugs te | nye gnas dang yang mi mjal bas | 6304 gsol ba bug sgo la blangs te 6305 sgrub 6306 pa rtse gcig 6307 tu 6308 mdzad pas | lo gsum na thugs rje chen po'i 6309 [mahakarunika] zhal mthong | lung bstan te | khyod kyis 6310 tshe 'di nyid du mthong lam thob nas | slob ma yang sum bcus 6311
zhal mthong bar 'gyur gsungs 6312 | de nas lo nyi shu rtsa bzhi song ba'i dus rnal 6313 lam du mkha' 'gro ma mang po byung nas 6314 | 6315 jo bo'i ring bsrel 6316
ma sba bar ston zer nas | ring bsrel 6317 sder gang gtad pa lho phyogs su gtor ba zhig 6318 rmis | phyis [A82v, B76v.5.2, C91r.3.2] rong pa'i bu bzhir grags pa lhor 'byung ba
6298 B {mdo rtsa dang bslab pa kun las btus} for mdo rtsa...btus 6299 B C + tshe 'di'i bya ba 6300 A lings; B C ling; read ling* 6301 A kyis; B kyi; C gis; read gis* 6302 B {bla mas} 6303 B {gnas lag sor dgon par} 6304 A bar; B C bas | ; read bas | * 6305 A te | ; B C te; read te* 6306 B bsgrub 6307 B cig 6308 B du 6309 B {thugs rje chen po'i} 6310 B kyi 6311 B C cus 6312 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 6313 C mnal 6314 B {mnal lam du mkha' 'gro ma mang po byung nas} for rnal lam...byung nas 6315 C om. 6316 A srel; B C bsrel; read bsrel* 6317 A srel; B C bsrel; read bsrel* 6318 B C cig Critical Text and Index 344 la lta 6319 bar 'dug gsungs 6320 | de nas pa tshab dang | 'phrang 6321 kha rje'i 'khrug pa'i 'dums mdzad pa la | phod mdor byon pa dang | rma tsho byang rdor zer ba 'dul ba 'dzin pa chen po de dang mjal bas | khong dad nas 6322 skyid shod 'on ljang rdor spyan drangs te 6323 chos btsugs 6324 pas | 6325 de'i dus rma tsho'i 6326 zur chos pa che ba bzhis chos zhus pas | rong pa'i bu bzhir grags pa ni | bya 'dul ba 'dzin pa | rog 'ching 6327 phu ba | gnam par 6328 ba | dge bshes zhu 6329 lan 6330 pa'o || rgya ra ston brjid 6331 dge bsnyen yin 6332 pas bur ma bgrangs | de lngas jo bo'i gdams pa zhus | zin bris mdzad pas | 6333 bya 'dul ba 'dzin pas gdams pa dang lo rgyus 6334 nyung 'dus gcig 6335 mdzad | 'ching 6336 phu bas 6337 lo rgyus 6338 nyung
6319 A blta; B C lta; read lta* 6320 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 6321 B {pa tshab 'phrang}, C pa tshab 'phrang for pa tshab...'phrang 6322 B C de | 6323 B C om. 6324 A gtsugs; B C btsugs; read btsugs* 6325 B C om. 6326 B {rma tsho'i} 6327 C mchims 6328 C rnam spar for gnam par 6329 A gnam par ba supra 83r.4.1; B {grags pa ni | bya 'dul ba 'dzin pa | rog ching phu ba | rnam spar ba | dge bshes zhu} for grags...zhu 6330 A lhan; B C lan; read lan* 6331 A rjid; B {rgya ra ston brjid} for rgya...rjid; C brjid; read brjid* 6332 B om. 6333 C om. 6334 A brgyus; B C rgyus; read rgyus* 6335 B cig; C zhig 6336 C mchims 6337 B {'ching phu bas} 6338 A brgyus; B C rgyus; read rgyus* Critical Text and Index 345 'dus la gdams pa mang ba gcig 6339 byas | gnam par bas 6340 lo rgyus 6341 ma bris par 6342 gdams ngag rnams bris | zhu lan 6343 pas 6344 gdams pa dang lo rgyus 6345
gnyis ka rgyas par byas nas | khyad par du lo rgyus 6346 zhib par mdzad de | mdo sde rnams las | 6347 sangs rgyas kyis 6348 yul 'dir gang zag 'di la chos 'di gsungs 6349
bya ba yod pas | chos khungs 6350 btsun par rtogs pa la lo rgyus 6351 'di gal che ba yin gsungs 6352 nas rgyas par 6353 bris | yi ge de thams cad bya 'dul ba 'dzin pa'i 6354
phyag tu byung bas | 6355 khong gis 6356 phyogs gcig 6357 tu bsgrigs pas 6358 jo bo'i lam yig tu grags 6359 | rgya ra ston brjid 6360 la sngags kyi gdams pa gtso bor
6339 B C cig 6340 B {rnam spar bas}, C rnam spar bas for gnam par bas 6341 A brgyus; B C rgyus; read rgyus* 6342 B C pa 6343 A lhan; C lan; read lan* 6344 B {zhu lan pas} for zhu lhan pas 6345 A brgyus; B C rgyus; read rgyus* 6346 A brgyus; B C rgyus; read rgyus* 6347 A las; B {mdo sde rnams las |} for mdo...las; C las | ; read las | * 6348 B C kyi 6349 C gsung 6350 B khung 6351 A brgyus; B C rgyus; read rgyus* 6352 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 6353 C pas 6354 B {'dul ba 'dzin pa'i} for bya...pa'i 6355 B om. 6356 B gi 6357 B cig 6358 B C pas | 6359 B {jo bo'i lam yig tu grags} 6360 B {rgya ra ston brjid} Critical Text and Index 346 gnang | 'dis rgya ra'i 6361 dgon pa btab | gzhan yang 6362 ba yu ba shes rab tshul khrims 6363 kyis 6364 phyag sor 6365 ba yun ring du bsten | jo bo 6366 nas brgyud pa'i chos skor 6367 dang 6368 | khyad par spyan ras gzigs [avalokitesvara] kyi 6369 gdams ngag thams cad ma lus par gnang | lung bstan nas thugs rje chen po [mahakarunika] bsgrubs 6370 pas 6371 lo lnga na zhal mthong | theg pa [A83r, B77r.5.2, C91v.4.2] chen po sbyor lam gyi rtogs pa brnyes pa yin gsungs 6372 | ba yu bas 'phags pa lce 6373 sgom shes rab 6374 rdo rje dang | mnga' ris pa shes rab rgyal mtshan 6375 gnyis la gsungs | de gnyis tshogs lam chen po ba yin gsungs 6376 | lce 6377 sgom 6378 gyis 6379 thog mar brag lha klu phug tu lo brgyad sgrub 6380 pa mdzad pas 6381 | 'phags pa'i 6382 zhal dngos su mthong ngo || bla ma 6383 mnga' 6384
6361 B {rgya ra'i} 6362 B C yang | 6363 B {ba spu ba shes rab tshul khrims} for ba yu ba...tshul khrims 6364 B kyi 6365 B {phyag sor} 6366 B {jo bo} 6367 B bskor 6368 B C om. 6369 B {spyan ras gzigs kyi} 6370 B {thugs rje chen po bsgrubs} 6371 A pas | ; B C pas; read pas* 6372 A B gsung; C gsungs; read gsungs* 6373 C gces 6374 B {pa spu bas 'phags pa gces bsgom shes rab} for ba yu bas...shes rab 6375 B {snga ris pa shes rab rgyal mtshan} for mnga'...mtshan 6376 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 6377 C gces 6378 B {gce bsgom} for lce sgom 6379 B gyi 6380 B bsgrub 6381 B C nas Critical Text and Index 347 ris pa la 6385 ru mtshams 6386 kyi brag phug tu bsgrubs pas | 6387 zhal mthong bar 'gyur gsungs 6388 nas lung bstan te 6389 bsgrubs 6390 pas lo bzhi na zhal mthong | dus rgyun du mi ma yin gyis 6391 'tsho ba drangs gsungs 6392 | de gnyis ka la grub thob skyer sgang pas zhus te 6393 | lo phyed dang bzhi 6394 bsgrubs 6395 pas zhal mthong nas | snyigs ma'i dus su zhal mthong gi brgyud pa mang du 'byung gsungs 6396 lung bstan mdzad de | slob ma'ang 6397 lnga bcus zhal mthong ngo || des sangs rgyas gnyan ston la 6398 gsungs te | skyer sgang du dbyar 6399 dgun 6400
bcu gsum bzhugs | gdams ngag tshig 6401 brgyud thams cad ma lus par gnang nas | lo gsum bsgrubs 6402 pas 6403 phyag bzhi pa [caturbhuja] | kha sarpa 6404 ni
6382 B {'phags pa'i} 6383 B {bla ma} 6384 B snga 6385 A la | ; B C la; read la* 6386 B 'tshams 6387 A bsgrubs | ; B bsgrub pas; C bsgrubs pas; read bsgrubs pas | * 6388 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 6389 B C te | 6390 B bsgrub 6391 B gyi 6392 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 6393 B C pas 6394 A bzhi supra 83v.3.4 6395 B bsgrub 6396 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 6397 B C ma yang for ma'ang 6398 B {sangs rgyas gnyan ston la} 6399 B C + thog 6400 B C + thog 6401 B gcig; C chig 6402 B bsgrub 6403 B C pas | Critical Text and Index 348 [khasarpana] | bcu gcig zhal | 6405 [ekadasamukha] phyag stong spyan stong 6406
rnams zhal mthong | slob ma bcu gcig gis 6407 zhal mthong ba'i lung bstan mdzad pa bzhin byung gsungs 6408 | de nas da lta yang brgyud 6409 pa ma chad par bzhugs pa dang | gzhan yang nag tsho nas brgyud 6410 pa'i chos skor | 6411 gsang ba 'dus pa'i bshad rgyud 6412 ye shes rdo rje kun las btus 6413 [janavajrasamuccaya] la brten 6414 pa'i man ngag la sogs pa 'ga' re gnang ngo || 'dir smras pa | rnam dpyod sha 6415 ri'i cod pan las || kun khyab lha yi lam las 'phags || blo gsal skye bo'i snang byed du || rnam thar nyin byed 'od stong shar || don gnyer rkang drug ldan pa'i tshogs || dga' dang spro ba'i 'das gshog can || dad pa'i ser bus bskyod bzhin du || legs bshad padmo [A83v] 'di la rol || 6416
[6] drug pa de rnams kyis 6417 bstan bcos ji ltar mdzad pa'i 6418 tshul 6419 ni | rgyal bas gdul bya'i bsam pa dang rjes su mthun par 6420 mdo rgyud kyi gsung 6421 rab
6404 C sar pa for sarpa 6405 A B zhal; C zhal | ; read zhal | * 6406 B {phyag bzhi pa | kharsa pa ni | bcu gcig zhal | phyag stong spyan} for phyag...spyan 6407 B gi 6408 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 6409 A rgyud; B C brgyud; read brgyud* 6410 B {gzhan yang nag tsho nas brgyud} 6411 A skor; B bskor | ; C skor | ; read skor | * 6412 A brgyud; B C rgyud; read rgyud* 6413 B {ye shes rdo rje kun las btus}; D 450 6414 B rten 6415 A ba supra 83v.8.4 6416 B C om. 'dir smras pa...'di la rol | 6417 B kyi 6418 B C pa Critical Text and Index 349 mtha' yas pa 6422 zhig bka' bstsal 6423 pa 6424 dang | de'i dgongs pa gsal bar mdzad pa'i shing rta chen po rnams kyis 6425 bstan bcos rtsod bral du ma zhig mdzad pa de thams cad 6426 bka' gdams rin po che'i khungs su gtogs 6427 pa'i gzhung yin la 6428 | [6.1] de rnams kyi nang nas bslab [siksasamuccaya] spyod 6429
[bodhicaryavatara] gnyis | sa 6430 [bodhisattvabhumi] rgyan 6431
[mahayanasutralamkara] gnyis | skyes 6432 [jatakamala] tshoms 6433 [udanavarga] gnyis dang drug la bka' gdams gzhung drug 6434 ces gsungs pa'i 6435 don yang | zab mo lta ba'i brgyud 6436 kyi gzhung bsam gyis 6437 mi khyab kyang | don bslab [siksasamuccaya] spyod [bodhicaryavatara] gnyis 6438 su 'du ba dang | rgya chen spyod pa'i brgyud 6439 kyi gzhung bsam gyis 6440 mi khyab kyang | don sa
6419 B C om. 6420 A par | ; B C par; read par* 6421 B {mdo rgyud kyi gsung} 6422 B om. 6423 B C stsal 6424 A ba; B C pa; read pa* 6425 B C kyi 6426 A cad | ; B C cad; read cad* 6427 C byed 6428 B {bka' gdams rin po che'i khung su byed pa'i} gzhung yin {la} for bka' gdams...la 6429 B {bslab spyod} 6430 D 4037 6431 B brgyan 6432 D 4150 6433 B tshom; D 4099; T 210 6434 B {gnyis dang drug la bka' gdams gzhung drug} 6435 A gsung ba'i; B C gsungs ba'i; read gsungs pa'i* 6436 B C rgyud 6437 B gyi 6438 B {don bslab spyod gnyis} 6439 B C rgyud Critical Text and Index 350 [bodhisattvabhumi] rgyan [mahayanasutralamkara] gnyis su 'du ba dang | skyes rabs kyis bcom ldan 'das kyi 6441 sngon gyi mdzad pa las brtsams te | byang chub sems dpa'i spyod pa | 6442 pha rol du 6443 phyin pa drug dbye ba dang bcas pa'i don nyams su len tshul gsungs pa dang | ched du brjod pa'i tshoms 6444 [udanavarga] dgra bcom pa chos skyob 6445 [dharmatrata] kyis 6446 mdzad pa | brjod bya sna tshogs pa tshoms su bsdus nas gsungs pas | chos spyi la gal che bar dgongs te gzhung drug tu 6447 mdzad do || bshes gnyen gong ma rnams 'dul spyod gnyis shes 6448 | 'dul bas lhag pa tshul khrims kyi bslab pa dang 6449 | spyod 'jug [bodhicaryavatara] gis 6450 byang chub sems dpa'i bslab pa gsum la slob pa 6451
| 6452 zab lam rdo rje theg pa'i rten 6453 du yang nges par dgos pa la dgongs so || [6.2] gzhan yang jo bo'i chos chung brgya rtsar grags pa'am 6454 | byang chub sems dpa'i spyod pa 6455 gtso bor ston pas spyod phyogs brgya rtsa zhes pa la 6456
| [6.2.1] thog mar 6457 dkon mchog rjes su dran pa 6458 mchod brjod kyi tshul gyis
6440 B gyi 6441 B {skyes rabs kyis bcom ldan 'das kyi} 6442 A pa; B C pa | ; read pa | * 6443 C tu 6444 B {ched du brjod pa'i tshom} for ched...tshoms 6445 A B skyabs; C skyob; read skyob* 6446 B kyi 6447 B {tu} 6448 B C zhes 6449 B om. 6450 B gi 6451 B C + ston pas de rnams 6452 B C om. 6453 C steng 6454 B pa{'am} 6455 B {byang chub sems dpa'i spyod pa} 6456 B {brgya rtsa zhes pa'i glegs bam la}, C brgya rtsa zhes pa'i glegs bam la for brgya...la 6457 B {thog mar} Critical Text and Index 351 bstod pa'i [A84r, B78r.3.2, C92v.4.3] skor 6459 la | dkon mchog gsum rjes su dran pa'i mdo 6460 [ratnatraynusmtistra] | lha las phul du byung bar bstod pa 6461
[devtiayastava] | 6462 bde byed bdag pos 6463 [akarapai] mdzad pa | bshags pa'i bstod pa 6464 [desanastava] tsandra go mis [candragomi] mdzad pa | yon tan mtha' yas par bstod pa 6465 [gunaparyantastotra] dkon mchog 6466 'bangs [ratnatrayadsa] kyis mdzad pa | de'i 'grel pa 6467 [gunaparyantastotratka] dang 6468 don bsdus 6469 pa'i 6470 tshigs bcad 6471 [gunaparyantastotrapadakarika] phyogs kyi glang pos [dinaga] mdzad pa dang drug | [6.2.2] skyabs 'gro'i skor la 6472 | skyabs gsum bdun bcu 6473 pa 6474 [trisaranasaptati] zla grags [candrakrti] pas 6475 mdzad pa | skyabs 'gro drug bcu 6476 pa 6477 [sadangasarana] bi ma la mi
6458 B C om. dkon mchog rjes su dran pa 6459 B bskor; D 4520-4522 6460 D 279-281 6461 D 1112 6462 B om. 6463 B {bde byed bdag pos} 6464 D 1159 6465 B pa supra 78r.5.2; D 1155 6466 A dkoog = dkon mchog | ; B mchog; read mchog* 6467 D 1156 6468 A B dang | ; C dang; read dang* 6469 A bsdu; B C bsdus; read bsdus* 6470 A ba'i; B C pa'i; read pa'i* 6471 D 1157 6472 B {'gro'i bskor la} for 'gro'i...la 6473 B C cu 6474 D 3971/4564 6475 B kyi; C kyis 6476 B C cu 6477 D 3972/4565 Critical Text and Index 352 tras 6478 [vimalamitra] mdzad pa | skyabs 'gro bstan pa 6479 [saranagamanadesana] jo bo rjes mdzad pa dang gsum | [6.2.3] byang chub mchog tu sems bskyed 6480
pa'i cho ga la | 6481 'phags pa klu sgrub [nagarjuna] kyis 6482 mdzad pa [bodhicittotpadavidhi] 6483 | slob dpon 6484 byang bzang [bodhibhadra] gis 6485
mdzad pa [bodhisattvasamvaravidhi] 6486 | dze 6487 ta ri [jetari] dgra las rnam par 6488 rgyal bas mdzad pa [bodhicittotpadasamadanavidhi] 6489 | sems bskyed 6490
pa'i cho ga 6491 [cittotpadasamvaravidhikrama] dang | bla ma'i bya ba'i rim pa 6492
[gurukriyakrama] gnyis jo bos mdzad 6493 pa | sdom pa nyi shu pa 6494
[bodhisattvasamvaravimsaka] tsandra go mis [candragomi] mdzad pa | de'i 'grel pa 6495 [samvaravimsakavrtti] zhi ba mtshos 6496 [santaraksita] mdzad pa dang bdun no || [6.2.4] byang chub sems dpa'i spyod pa'i skor 6497 la | byang chub lam
6478 A B dras; C tras; read tras* 6479 D 3953/4478; A pa | ; B C pa; read pa* 6480 B skyed 6481 C om. 6482 B kyi 6483 D 3966/4492 6484 B {slob dpon (sloon)} 6485 B gyi 6486 D 3967/4491 6487 A B dzai; C dze; read dze* 6488 B {dze ta ri dgra las rnam par} for dzai...par 6489 D 3968/4493 6490 A skyed; B C bskyed; read bskyed* 6491 D 3969/4490 6492 D 3977/4489 6493 B ill. 6494 D 4081 6495 D 4082 6496 C 'tshos 6497 B bskor Critical Text and Index 353 gyi sgron ma [bodhipathapradpa] | de'i rang 'grel 6498
[bodhipathapradpapajika] dang | spyod pa bsdus pa'i sgron ma 6499
[bodhisattvacaryapradpasamgraharatnamala] | bsdus don sgron me 6500
[bodhisattvacaryavatarapindartha?] | dbu ma'i man ngag 6501
[madhyamakopadesa] | snying po bsdus pa 6502 [garbhasagraha] | snying po nges par bsdus pa 6503 [hdayanikepa] | byang chub sems dpa'i spyod pa nor bu'i phreng ba 6504 [bodhisattvamanyaval] | 'di bka' gdams glegs bam gyi 6505 rtsa tshig yin no || byang chub sems dpa'i spyod pa mdo tsam gdams ngag tu brjod pa 6506 [bodhisattvacarysutrktvavda] | 6507 theg pa chen po'i lam gyi sgrub thabs yi ger bsdus pa 6508 [mahayanapathasadhanavarnasamgraha] | theg pa chen po'i lam gyi sgrub thabs shin du 6509 bsdus pa 6510
[mahayanapathasadhanasamgraha] | rang gi bya ba'i rim pa bskul ma 6511 dang bcas pa yi ger bris pa 6512 [sacodanasahitasvaktyakramavarasagraha] | 6513
mdo sde'i don kun las btus pa'i man ngag 6514 [sutrarthasamuccayopadesa] klu sgrub [nagarjuna] kyis 6515 mdzad pa'i mdo kun las 6516 btus pa'i don bsdus pa 6517
6498 D 3948 6499 D 3936 6500 D 3879? 6501 D 3929/4468 6502 D 3949/4469; A B C bsdu ba; read bsdus pa* 6503 D 3950/4470; A B bsdu ba; C bsdu pa; read bsdus pa* 6504 D 3951/4471 6505 B kyi 6506 D 3946/4472 6507 B C om. 6508 D 3954/4479 6509 B C tu 6510 D 3955/4480 6511 B C ba 6512 D 3956/4481 6513 C om. 6514 B C ngag | ; D 3957/4482 6515 B kyi Critical Text and Index 354 [sutrasamuccayasacayartha] | mi dge ba bcu'i 6518 las kyi lam bstan pa 6519
[dasakusalakarmapathadesana] | las rnam par [A84v, B78v.2.4, C93r.5.4] 'byed pa 6520
[karmavibhanga] | kha ton dang glegs bam klog pa'i 6521 sngon du bya ba'i cho ga 6522 [adhyayanapustakapthaapraskriyvidhi] | pha rol du phyin pa'i tsha tsha gdab pa'i cho ga 6523 [paramitayanasacchanirvapanavidhi] | byang chub sems dpa' las dang po pa'i lam la 'jug pa 6524
[bodhisattvadhikarmikamargavataradesana] | de ltar bcu dgu jo bo chen pos mdzad | 'phags pa rtogs 6525 pa chen po yongs su rgyas pa'i mdo sde'i sdig pa 6526
bshags pa 6527 dang | sgrub 6528 pa 6529 mdo de nyid las phyung ba | 6530 las dang po pa'i sa sbyang 6531 ba 6532 [adhikarmikabhumipariskara] | dgra las rnam rgyal 6533
gsang bas [jetri?] mdzad pa | de bzhin gshegs pa'i yi ge brgya pa'i sgo nas sdig pa bshags pa 6534 [tathgatahdayappadeanvidhi-sahitatkararak] | 6535 zhi
6516 B la 6517 D 3937 6518 C cu'i 6519 D 3958/4483; T 727 6520 D 3959/4484 6521 B C pa 6522 D 3975/4487 6523 D 3976/4488 6524 D 3952/4477 6525 B rtog 6526 B C om. 6527 B C om. 6528 B bsgrub 6529 D 265/4524 6530 B C om. 6531 B sbyangs 6532 D 3945/4494 6533 B C rgyal ba'i for rnam rgyal 6534 D 3941/4525; T 1636 6535 B C om. Critical Text and Index 355 ba lhas [santideva] mdzad pa dang 6536 nyi shu rtsa gnyis | [6.2.5] sgom rim dang bsam gtan gyi yi ge sna tshogs la 6537 | rten cing 'brel bar 6538 'byung ba 6539
[prattyasamutpadahrdayakarika] dang | de'i rnam par bshad pa 6540
[prattyasamutpadahrdayavyakhyana] 'phags pa klu sgrub [nagarjuna] kyis 6541
mdzad pa | sgom 6542 rim 6543 [bhavanakrama] gsum dang | rnal 'byor sgom 6544 pa la 'jug pa 6545 [bhavanayogavatara] | ka ma la sh 6546 las [kamalasla] mdzad pa | don dam byang chub 6547 sems bsgom pa rin po che'i sgron me 6548
[paramarthabodhicittabhavanakramavarnasamgraha] dang | kun rdzob byang chub 6549 sems bsgom pa padma spungs pa 6550
[samvrtibodhicittabhavanopadesavarnasamgraha] gnyis 6551 slob dpon rta dbyangs [asvaghosa] kyis 6552 mdzad pa | ting nge 'dzin gyi tshogs kyi le'u [samadhisambharaparivarta] slob dpon byang chub bzang pos [bodhibhadra] mdzad pa | 6553 yang ting nge 'dzin gyi le'u 6554 [samadhiparivarta] nag po zhabs
6536 A dang | ; B C dang; read dang* 6537 B {bsgom rim dang bsam gtan gyi yi ge sna tshogs la} for sgom...la 6538 A B C bar; read par* 6539 D 3836/4553; T 1654a 6540 D 3837/4554; T 1654b 6541 B kyi 6542 B bsgom 6543 D 3916/4567 6544 B C bsgom 6545 D 3918/4537 6546 B shi 6547 B C + kyi 6548 D 3912/4518 6549 B C + kyi 6550 D 3911/4519 6551 A gnyis | ; B C gnyis; read gnyis* 6552 B kyi 6553 B + {rnal 'byor gyi mtshan nyid kyi bden pa |} 6554 D 3925/4531 Critical Text and Index 356 [krsnapada] kyis 6555 mdzad pa | bsam gtan gyi chos drug rnam par gzhag 6556
pa 6557 [dhyanasaddharmavyavasthana] a ba 6558 dhu 6559 ti 6560 pas [avadhuti] mdzad pa | de'i 'grel pa [dhyanasaddharmavyavasthanavrtti] 6561 da na sh las 6562
[danasla] mdzad pa | rnal 'byor 6563 rtogs 6564 pa'i gegs sel 6565 ba 6566
[yogikalpavighnanibarhana] sangs rgyas gsang bas [buddhaguhya] mdzad pa | rnal 'byor gyi mtshan nyid kyi bden pa 6567 [yogalaksanasatya] slob dpon byang chub bzang pos [bodhibhadra] mdzad pa | dbu ma'i man ngag rin chen za ma tog kha phye ba 6568 [ratnakarandodghata-madhyamakopadesa] dang | bden pa gnyis la 'jug pa 6569 [satyadvayavatara] dang | dran pa gcig 6570 pa'i man ngag 6571
[ekasmrtyupadesa] gnyis 6572 mar me mdzad ye shes [dpamkarasrjana] kyis 6573
mdzad pa | rnal 'byor bsgom 6574 pa'i lam 6575 [yogabhavanamarga] ye shes snying
6555 B kyi 6556 B C bzhag 6557 D 3926/4532; A C pa | ; B pa; read pa* 6558 B C wa 6559 B dhu 6560 C t 6561 D 3927/4533 6562 B dha na shr las for da na sh las 6563 B C + pa'i 6564 A rtog; B C rtogs; read rtogs* 6565 C pa ; D 2456/4535 6566 B C om. 6567 D 2458/4536; A pa | ; B C pa; read pa* 6568 D 3930 6569 D 3902/4467 6570 B cig 6571 D 3928/4476 6572 A gnyis | ; B C gnyis; read gnyis* 6573 B kyi 6574 A sgom; B C bsgom; read bsgom* Critical Text and Index 357 pos [janagarbha] mdzad pa | rnal 'byor la 'jug pa 6576 [yogavatara] phyogs kyi glang pos [dinaga] mdzad pa | mi sdug 6577 pa sgom 6578 pa'i lam 6579
[asubhabhavanakrama] dge ba'i go chas mdzad pa | lus yongs su [A85r, B79r.2.3, C93v.6.3] dpyad 6580 pa'i sgom 6581 rim 6582 [kayaparksabhavanakrama] nag po zhabs [krsnapada] kyis 6583 mdzad pa | sems can 6584 mgu bar bya ba'i tshigs su bcad pa 6585 [sattvaradhanakarika] | 6586 theg chen nyi shu pa 6587 [mahayanavimsaka] klu sgrub [nagarjuna] kyis 6588 mdzad pa | pha rol du 6589 phyin pa'i theg pa'i rim pa'i man ngag 6590 [paramitayanabhavanakramopadesa] dpal ye shes grags pas [janakrti] mdzad pa | sangs rgyas rjes su dran pa bla na med pa'i mdo sde'i rjes su 'gro ba 6591 [buddhanusmrtyanuttarabhavana] ma ha ma tis [mahamati] mdzad pa | shes rab kyi pha rol du 6592 phyin pa'i man ngag 6593
[prajaparamitabhavanopadesa] rin chen 'byung gnas zhi bas [ratnakarasanti]
6575 D 3909/4538 6576 D 4074/4539 6577 C bsdug 6578 A B C bsgom; read sgom* 6579 D 3921/4540; A lam | ; B C rim pa; read lam* 6580 B C spyad 6581 B bsgom 6582 D 3920/4541; A rim | ; B C rim; read rim* 6583 B zhabsyi = zhabs kyi for zhabs kyis 6584 B C om. 6585 D 4516 6586 B C om. 6587 D 3833/4551; T 1576 6588 B kyi 6589 C tu 6590 D 3922/4542; A ngag | ; B C ngag; read ngag* 6591 D 3923/4543; A ba | ; B C ba; read ba* 6592 C tu 6593 D 4076/4545; A ngag | ; B C ngag; read ngag* Critical Text and Index 358 mdzad pa | rnal 'byor la 'jug pa'i man ngag 6594 [yogavataropadesa] chos kyi dbang pos [dharmka] mdzad pa | rnal 'byor spyod pa'i sgom 6595 pa'i don bsdus te bstan pa 6596 [yogacarybhvanrthasamsanirdea] ye shes zla bas mdzad pa [jnacandra] dang nyi shu rtsa bdun | [6.2.6] gsang sngags kyi lam rim la | yi ge drug pa'i glu | 6597 spyod pa'i glu 6598 [caryagti] | de'i 'grel pa | 'khor ba las yid nges par 'byung ba'i glu 6599 [samsaramanoniryankaragti] | chos kyi glu | ting nge 'dzin gyi glu | rdo rje gdan gyi 6600 glu 6601 [vajrasanavajragti] | de'i 'grel pa [vajrasanavajragtivrtti] 6602 | 6603 chos kyi dbyings su lta ba'i glu 6604
[samadhisambharaparivarta] | 'jig rten las 'das pa'i yan lag bdun pa'i cho ga 6606
[lokattasaptakangavidhi] | rab tu gnas pa'i cho ga dang bcu gcig 6607 jo bo rjes mdzad pa | bde ba bcu gsum pa'i glu | arsas mdzad pa | man ngag bdud rtsi'i 'khor lo | 6608 phyag na rdo rjes bsdus pa | byang chub sems kyi rnam par bshad pa | 6609 'phags pa klu sgrub [nagarjuna] kyis 6610 mdzad pa | mandal gyi cho ga 6611
6594 D 4075/4544; ; A ngag | ; B C ngag; read ngag* 6595 B C bsgom 6596 D 4077/4546; A pa | ; B C pa; read pa* 6597 C om. 6598 D 1496/4474 6599 D 2313/4473 6600 B kyi 6601 D 1494 6602 D 1495 6603 B C om. 6604 D 2314/4475 6605 D 2460 6606 D 2461 6607 B {bcu gcig} 6608 B C om. 6609 B C om. 6610 B kyi 6611 D 3763/4527 Critical Text and Index 359 [mandalavidhi] dgra las rnam rgyal gyis 6612 mdzad pa | mandal gyi cho ga 6613
[mandalavidhi] sangs rgyas gsang bas [buddhaguhya] mdzad pa | mandal gyi cho ga [mandalavidhi] rdo rje gdan pas 6614 [vajrasanapada] mdzad pa | mandal gyi cho ga 6615 [mandalavidhi] ka ma la sh las 6616 [kamalasla] mdzad pa | mandal gyi cho ga [mandalavidhi] rnyog med rdo rjes mdzad pa dang bcu dgu | [6.2.7] gtam du bya ba sna tshogs la | rmi lam yid bzhin 6617 nor bu'i gtam 6618
[svapnacintamaniparikatha] klu sgrub [nagarjuna] kyis 6619 mdzad pa | yon tan bdun 6620 rab tu brjod pa'i [A85v, B79v.1.3, C94r.6.3] gtam 6621 [saptagunaparivadanakatha] dbyig gnyen [vasubandhu] gyis 6622 mdzad pa | sbyin pa'i gtam 6623
[danaparikatha] slob dpon gu na 6624 pra bha bas [gunaprabha] mdzad pa | tshul khrims gyi gtam 6625 [slaparikatha] | tshod zin pa'i gtam | tshogs kyi gtam 6626
[sambharaparikatha] dang gsum dbyig gnyen [vasubandhu] gyis 6627 mdzad pa | mi khom pa brgyad kyi gtam 6628 [astaksanakatha] rta dbyangs 6629 [asvaghosa]
6612 B gyi 6613 D 3761/4526 6614 B {rdo rje gdan pas} 6615 D 2324 6616 B {ka ma la shi las} for ka...las 6617 B C + gyi 6618 D 4160/4555; A gtam | ; B C gtam; read gtam* 6619 B kyi 6620 A bdun infra 85v.8.4 6621 D 4163/4507; A gtam | ; B C gtam; read gtam* 6622 B gyi 6623 A gtam | ; B C gtam; read gtam* 6624 B na 6625 D 4164/4508 6626 D 4166/4509 6627 B gyi 6628 D 4167/4510; A gtam | ; B C gtam; read gtam* 6629 B {rta dbyangs} Critical Text and Index 360 kyis 6630 mdzad pa | legs bshad za ma tog lta bu'i gtam 6631
[subhasitaratnakarandakakatha] slob dpon dpa' bos [sura] mdzad pa | phyin ci log bzhi spang ba'i 6632 gtam 6633 [caturviparyayakatha] dang | rtsod pa'i dus kyi gtam 6634 [kaliyugaparikatha] ma ti tsi tras [matrceta] mdzad pa | dben pa'i gtam 6635 [vivekakatha] sa 'tsho sbyin 6636 gyis 6637 mdzad pa dang bcu gcig go | [6.2.8] springs 6638 yig gi skor 6639 la | bshes pa'i springs yig 6640 [suhrllekha] klu sgrub [nagarjuna] kyis 6641 mdzad pa | slob ma la springs pa 6642 [sisyalekha] tsandra go mis [candragomi] mdzad pa | rgyal po ka niska 6643 la springs pa 6644
[maharajakaniskalekha] ma ti tsi tras 6645 [matrceta] mdzad pa | rab gsal gzhon nu la springs pa 6646 [bhiksuprakasakumaralekha] 'phags pa spyan ras gzigs [avalokitesvara] kyis 6647 mdzad pa | sems rin po che rnam par sbyang 6648 ba'i 'phrin yig 6649 [cittaratnavisodhanalekha] dzai 6650 ta ris 6651 [jetari] mdzad pa | dri
6630 B kyi 6631 D 4168/4511; A gtam | ; B C gtam; read gtam* 6632 C spangs pa'i for spang ba'i 6633 D 4169/4512 6634 D 4170/4513; A gtam | ; B C gtam; read gtam* 6635 D 4171/4514; A B gtam | ; C gtam; read gtam* 6636 B {mtsho sbyin} for 'tsho sbyin 6637 B gyi 6638 A spring; B C springs throughout; read springs throughout* 6639 B bskor 6640 D 4182/4496 6641 B kyi 6642 A ba; B C pa | ; read pa* ; D 4183/4497 6643 A B ni ka; C niska; read niska* ; D 4184/4498 6644 A ba | ; B C pa; read pa* 6645 B tas 6646 D 4181/4500; A ba | ; B C pa; read pa* 6647 B kyi 6648 B sbyangs 6649 D 4185/4495; A yig | ; B C yig; read yig* Critical Text and Index 361 ma med pa rin po che'i springs yig 6652 rgyal po nai 6653 ya pa 6654 la [nayapala] la 6655 gdams pa 6656 [vimalaratnalekha] dang | pu rangs 6657 jo bo la springs yig sum bcu 6658 pa 6659 jo bos mdzad pa dang bdun | dran pa nyer gzhag 6660 gi tshig le'ur 6661 [smrtyupasthanakarika] byas pa dang | dge ba bcu'i las kyi lam bstan pa 6662 [dasakusaladharmapathanirdesa] chos ldan rab 'byor dbyangs kyis 6663
mdzad pa | yang mi dge ba bcu'i las kyi lam bstan pa 6664
[dasakusalakarmapathanirdesa] dang | mya ngan bsal ba 6665 [sokavinodana] rta dbyangs [asvaghosa] kyis 6666 mdzad pa | 'dod pa'i yon tan lnga'i nyes dmigs 6667
bshad pa 6668 [pacakamagunopalambhanirdesa] dbyig gnyen [vasubandhu] gyis 6669 mdzad pa dang lnga ste 6670 bcu gnyis su bzhed do || [6.2.9] rtogs brjod la
6650 C dze 6651 B {dze ta ris} for dzai ta ris 6652 A B C yig | ; read yig* 6653 B C ne 6654 B C pa 6655 B C om. 6656 D 4188/4566 6657 B C hrang 6658 B C cu 6659 A C pa | ; B pa; read pa* 6660 B bzhag 6661 D 4179/4502; T 725 6662 D 4176/4504; A pa | ; B C pa; read pa* 6663 B kyi 6664 D 4178/4503; T 727 6665 D 4177/4505; A ba | ; B C ba; read ba* 6666 B kyi 6667 A dmyi = dmyig; B C dmigs; read dmigs* 6668 D 4180/4523; A pa | ; B C pa; read pa* 6669 B gyi 6670 A ste | ; B C ste; read ste* Critical Text and Index 362 | gzhon nu ma bdun gyi rtogs pa brjod pa 6671 [saptakumarikavadana] gsang bas byin gyis mdzad pa 6672 gcig 6673 | [6.2.10] lugs kyi bstan bcos la | shes rab brgya pa 6674 [prajasataka] 'phags pa klu sgrub [nagarjuna] kyis 6675 mdzad pa | dri med dris lan rin po che'i 6676 phreng ba 6677 [vimalaprasnottararatnamala] don [A86r, B79v.8.4, C94v.6.3] yod char gyis 6678 mdzad pa dang gnyis | [6.2.11] sngo 6679 ba dang smon lam la | yan lag bdun pa'i cho ga 6680 tshigs su bcad pa nyi shu pa 6681
[saptangavidhivimsakakarika] 'phags pa 6682 klu sgrub [nagarjuna] kyis 6683 mdzad pa | smon lam bdun bcu 6684 pa 6685 [pranidhanasaptati] gzhan la phan pa'i dbyangs dgon pa bas mdzad pa dang gnyis so || mdor na glegs bam gcig la chos tshan 6686 brgya dang bcu gnyis bzhugs so || [6.3] gzhan yang 6687 jo bo chen pos mdzad pa la | byang chub ltung bshags 6688 kyi 'grel pa | dam tshig bsdus pa zhes pa 6689 rtsa ltung gi bshad pa | gsang 'dus ye shes zhabs 6690 lugs lha bcu dgu'i
6671 D 4147/4506; A pa | ; B C pa; read pa* 6672 A pa | ; B C pa; read pa* 6673 B cig 6674 D 4328/4501 6675 B kyi 6676 C rin chen for rin po che'i 6677 D 4333/4499 6678 B gyi 6679 B C bsngo 6680 A cho ga supra 86r.2.2 6681 D 4515; A pa | ; B C pa; read pa* 6682 B C om. 'phags pa 6683 B kyi 6684 B C cu 6685 D 4392/4517; A pa | ; B C pa; read pa* 6686 C om. chos tshan 6687 B {mdor na glegs bam cig la brgya dang bcu gnyis bzhugs so | gzhan yang} for mdor na...gzhan yang 6688 B gshegs 6689 B C pa'i Critical Text and Index 363 sgrub thabs dang 6691 | bstod pa | 'jam dpal rdo rje dpa' bo gcig 6692 pa'i sgrub thabs | gsang 'dus 6693 'jig rten dbang phyug lha bcu dgu'i sgrub thabs dang | 'jig rten dbang phyug dpa' bo gcig pa'i sgrub thabs | 'jig rten dbang phyug gi gtor chog rgyas pa | rgyal ba 6694 rigs lnga'i bkra shis kyi tshigs su bcad pa | grub chen lu 6695 yi 6696 pas 6697 mdzad pa'i dpal mngon par rtogs pa'i 6698 'grel pa chen mo | 'khor lo sdom pa lha bcu gsum 6699 dang | lha lnga dang | dpa' bo gcig 6700 pa'i sgrub thabs | 6701 shar phyogs bham ga 6702 la'i tshal du bde mchog gi dkyil 'khor zhal gzigs pa'i dus su bstod pa | rdo rje phag mo'i sgrub thabs che ba rin chen rgyan zhes pa dang | chung ba gcig 6703 | rdo rje rnal 'byor ma zhal gzigs pa'i dus su bstod pa | yang mkha' spyod ma dkar mo'i sgrub thabs 6704 che chung gnyis | 'byung po thams cad pa'i gtor ma'i cho ga | rab tu gnas pa'i cho ga | 'phags pa klu sgrub [nagarjuna] | na 6705 ro pa [naropa] | sgeg pa'i rdo rje dang gsum 6706
snyan nas snyan du brgyud pa'i man ngag phyogs gcig 6707 tu 6708 mdzad pa |
6690 B {gsang 'dus ye shes zhabs} 6691 B C om. 6692 B cig 6693 B {gsang 'dus} 6694 B {rgyal ba} 6695 B C lu 6696 B C hi 6697 B pa'i 6698 D 1427 6699 A bcu sum; B C lha bcu sum; read lha bcu sum* 6700 B cig 6701 A thabs; B C thabs | ; read thabs | * 6702 C bhanga for bham ga 6703 B cig 6704 A thab; B C thabs; read thabs* 6705 B na 6706 B {gsum} 6707 B cig 6708 B du Critical Text and Index 364 sgrol ma yid bzhin 'khor lo'i sgrub thabs | 'phags pa bcu gcig zhal gyi bstod pa | spyan ras gzigs gtso 'khor gsum gyi sgrub thabs | yi ge drug pa'i man ngag | spyan ras gzigs [A86v, B80r.8.4, C95r.6.6] kyi ri mo'i brda bshad 6709 pa | sgrol ma sngon mo'i bstod pa zhal gzigs dus su mdzad pa | dzambha la dkar po'i bstod pa | sman bla gtso 'khor gsum gyi sgrub 6710 thabs | tshogs bdag dkar po'i sgrub thabs che chung gnyis | mi g.yo ba sngon po'i sgrub thabs | mgon po gri gug gi sgrub thabs | rdo rje lcags sgrog gi sgrub thabs | rta mgrin shwa 6711 na bzhi skor 6712 lha lnga'i sgrub thabs dang | dkyil chog | jo bo bod du 'byon khar 6713 slob ma rnams la spyi 6714 chos su gdams pa | rnam dag gtsug gi nor bu | gzhan yang lha btsun pa byang chub 'od | lo chen rin chen bzang po | 'ol rgod 6715 pa ye shes 'bar | zhang sna chung ston pa 6716 rnams la gdams pa dang | 6717 gzhan yang bstan 6718
'gyur gyi tho rnams su 6719 jo bo'i mdzad byang 'byar ba gtsug tor dri med [vimalosnsa] dang | gdugs dkar [sitatapatra] sogs kyi rgya gzhung mang du 'dug kyang 'dir ma 6720 bkod do || snye thang du mdzad par grags pa rigs kyi smon lam | lta sgom 6721 spyod gsum gyi glu | bsam gtan la bskul ba'i glu | bde ba drug gi glu | lta spyod zung du 'brel ba'i glu | dus mchod bzhi'i ngos 'dzin dang phan yon | bde mchog gi rgyud la brten pa'i rlung gi man ngag | gzhan yang
6709 B C om. 6710 A sgrubo; B sgrub; read sgrub* 6711 B C sho 6712 B bskor 6713 A C khar; B khar | ; read khar* 6714 B C phyi 6715 C rgol 6716 B {'ol rgol pa ye shes 'bar | zhang sna chung ston pa} for 'ol rgod pa...ston pa 6717 B C + jo bos mdzad pa'i mdo bsdus chen mo | dang po rgya dper las pa | {zhang shar pa pa'i} (C zhang shar pa ba'i) phyag tu byung pas (C bas) | {pa tshab lo tsa pa} (C pa tshab lo tsa bas) | gnas gzhi ya gad du spyan drangs nas bsgyur bar bshad de | {'di rnams ni} (C 'di rnams ni) jo bos mdzad pa {rtsod bral yin} (C rtsod bral yin) la 6718 B {gzhan yang bstan} 6719 B {tho rnams su} 6720 C na 6721 B bsgom Critical Text and Index 365 stong thun brgyad bcu 6722 rtsa gnyis sogs mdzad byang 'byar ba mang du snang zhing | phal cher mdzad par mngon te | 6723 'dir dpyad 6724 pa 6725 zhib tu ma byas so || rtsa ltung gi 'grel pa sogs kha cig la yang | jo bos mdzad pa yin min 6726 bod snga ma dag dpyad pa mdzad mod | 'dir zhib tu ma bris so || [6.4] bka' gdams glegs bam du gtogs pa la | spyir dpe tshan lnga bcu rtsa 6727 bzhi las | sbyor ba'i 6728 chos la dpe tshan bzhi 6729 ste | 'brom chos kyi rgyal po nyid kyis [A87r, B81r.1.2, C96r.1.6] logs su nan gyis btab 6730 pa'i 6731 bka' rgya dang | rang rgyud la 6732
bskul ma 6733 'debs pa dad pa'i ljon shing gnyis | sbyor dngos gnyis kar gal che la | lo rgyus 6734 ngo mtshar rmad du byung ba'i dpal 'byor zhes 6735 pa glegs bam gyi chos 'byung dang | snying 6736 gi thig le'i gsal byed zung 'jug nyi zla'i thig 6737
le 6738 gnyis 6739 snar thang du bkod pa ste 6740 | dpe tshan bzhi po 'di glegs bam dngos gzhi la mi the'o || byang chub sems dpa'i spyod pa nor bu'i phreng ba 6741
6722 B C cu 6723 A C te; B te | ; read te | * 6724 B spyad 6725 B C par 6726 B C min | 6727 B nga 6728 B {dpe tshan lnga bcu nga bzhi las | sbyor ba'i} for dpe tshan...sbyor ba'i 6729 B {tshan bzhi} 6730 C gtad 6731 B {logs su nan gyi gtan pa'i} for logs...pa'i 6732 C om. 6733 B {rang rgyud bskul ma} for rang...bskul ma 6734 A B brgyus; C rgyus; read rgyus* 6735 B {lo rgyus ngo mtshar rmad du byung ba'i dpal 'byor zhes} for lo...zhes 6736 A snying, wear; B {snying}; C snying; read snying* 6737 C ma'i 6738 B {gi thig le'i gsal byed zung 'jug nyi ma'i thig le} for gi...thig le 6739 A gnyis | ; B C gnyis te; read gnyis* 6740 B C om. line 6741 A B C pa; read ba* Critical Text and Index 366 ni | dngos gzhi pha chos 6742 bu chos 6743 gnyis ka'i rtsa tshig yin la | pha chos ni | bla ma rnams la phyag 'tshal lo | zhes pa nas | mang po'i nang du ngag la brtag | gcig pur 'dug na sems la brtag 6744 | ces pa'i bar | 6745 le'u nyi shu rtsa gsum du bsdus nas gsungs pa'i steng du 6746 bka' rgya ma | ma 'ongs lung bstan | 'chi med rdo rje'i glu'i le'u 6747 dang 6748 gsum bsnan pas le'u 6749 nyi shu rtsa drug dang | bu chos la 6750 | the tshom thams cad spang 6751 bya zhing | zhes pa las 'phros te | bram ze'i khye'u gsal ba'i skyes rabs dang 6752 | de nas rim pa bzhin rtsa tshig las brtsams te | rngog gis zhus pa'i skyes rabs nyi shu la | rngog chos nyi shu dang | khu ston phebs nas zhus pa gnyis la | khu chos gnyis te 6753 nyi shu 6754 rtsa gnyis bu chos yin la | kha skong 6755 gi le'u ste 6756 bzhi bcu zhe dgu ni 6757 glegs bam dngos gzhi'o 6758 || rgyal ba yab sras kyi bkod pa phun sum tshogs pa'i gter 6759
6742 B {pha chos |}; C chos | 6743 B {bu chos} 6744 B brtags 6745 B C om. 6746 B C du | 6747 B {bka' rgya ma | ma 'ong lung bstan | 'chi med rdo rje'i glu'i le'u} for bka' rgya...le'u 6748 A dang | ; B C dang; read dang* 6749 B C om. 6750 B {bu chos la} 6751 B spangs 6752 B {bram ze'i khye'u gsal ba'i skyes rab dang} for bram ze'i...dang 6753 A te | ; C te; read te* 6754 B {rngog gi zhus pa'i skyes rab nyi shu la | rngog chos nyi shu dang | khu ston phebs nas zhus pa gnyis la | khu chos gnyis te nyi shu} for rngog...nyi shu 6755 A bskong; B skongs; C skong; read skong* 6756 A B ste | ; C ste; read ste* 6757 A B ni | ; C ni; read ni* 6758 B {gi le'u ste bzhi bcu zhe dgu ni glegs bam dngos gzhi'o} for gi...dngos gzhi'o 6759 B {phun sum tshogs pa'i gter} Critical Text and Index 367 zhes pa 6760 phyis snar thang du byas pa don bsdu lta bur snang la 6761 | 'di yang 6762 dngos gzhi la mi the'o || [6.5] gzhan yang lam rim dang | gsung bgros 6763 thor bu ba dang | 'phrin yig dang | man ngag 6764 sna tshogs pa'i skor 6765
ro || [6.5.1] dang po lam rim la | po to ba nas brgyud pa | spyan snga ba 6766 nas brgyud pa | 6767 gsang phu [A87v, B81v.1.2, C96v.1.9] ba nas brgyud pa'o 6768 || [6.5.1.1] dang po ni | dol pa'i 6769 be'u 6770 bum sngon po 6771 dang | de'i 'grel pa lha 'bri sgang 6772 pas 6773 mdzad pa 6774 | 6775 be'u 6776 bum khra bo zhes pa 6777 | glang ri thang pa dpon slob dang | sha bo sgang pa rnams 6778 kyi gsung bgros 6779 phyogs
6760 A pa | ; B C pa; read pa* 6761 B C snar thang pas byas par snang bas | don bsdu lta bur snang la for snar thang...la 6762 B C 'di'ang for di yang 6763 A sgros; C bgros; read bgros* 6764 B {gsung bgros thor bu ba dang | 'phrin yig dang | man ngag} for gsung sgros...man ngag 6765 B bskor 6766 C om. 6767 C om. 6768 B {spyan snga nas brgyud pa | gsang phu ba nas brgyud pa'o} for spyan snga ba...pa'o 6769 B {dol pa dmar} zhur gyi, C dol pa dmar zhur gyi for dol pa'i 6770 B C be 6771 B C gyi rtsa tshig for sngon po 6772 C don steng for 'bri sgang 6773 B lha...pas ill. 6774 B C + la 6775 B C + na bza' las mtshan du gsol ba | be bum sngon po dang | be bum dmar po zhes pa {lo rgyus | rtsa ba | 'grel pa | sa spyad dang bzhi} (C lo rgyus | rtsa ba | 'grel pa | sa dpyad dang bzhi) 'dug pa | {yer pa'i zhang} (C yer pa'i zhang) btsun gyi (C gyis) mdzad pa zer yang | {zhang yer pa} (C zhang yer pa) ba dang gnyis gang gi mdzad brtag par bya'o | 6776 B C be 6777 B C + bka' gdams 6778 B C om. | glang...rnams Critical Text and Index 368 gcig 6780 tu bsgrigs pa 6781 | 6782 dge bshes grab pas mdzad pa'i dpe chos dang | brag dkar bas de nyid rgyas su btang ba gnyis la brten 6783 nas | 6784 lce 6785 sgom 6786
gyis 6787 dpe chos rin chen spungs pa rtsa 'grel mdzad pa grags che ba 6788 | 'di'i zhabs su spros bsdus byas zhes pa 6789 grab pas 6790 mdzad pa las cung zad spros | brag dkar bas 6791 mdzad pa'i rgyas pa las 6792 bsdus 6793 shes 6794 pa'i don no || gzhan yang shar ba pas 6795 mdzad pa'i lam rim che chung gnyis | bya 'chad kyi gsung bgros 6796 thor bu ba 6797 rnams dang | de las brgyud pa blo sbyong gi yig cha che chung dang | se spyil ba'i lam sgron sa bcad | tka 6798 | sbas pa ston gzhon gyi lam rim dang | lam sgron tka 6799 sogs thor bu ba 'ga' dang | rnal 'byor
6779 A sgros; B C bgros + sna tshogs pa; read bgros* 6780 B cig 6781 B C + zhig snang ba las 6782 B C + {gcer bsgom} (C gcer sgom) gyi (C gyis) bka' gdams thor bu ba btus par mngon no | 6783 B rten 6784 C om. 6785 C gces 6786 B gcer bsgom for lce sgom 6787 B gyi 6788 B C la 6789 B C pa | 6790 B {grab pas} 6791 B {spros | brag dkar bas} 6792 A las | ; B la; C las; read las* 6793 B {bsdus} 6794 B zhes 6795 B C sha ra bas for shar ba pas 6796 A sgros; B C bgros; read bgros* 6797 A pa; B C ba; read ba* 6798 A tkka; B {lam sgron sa bcad | tikka} for lam sgron...tkka; C tka; read tka* 6799 A tkka; B tikka; C tka; read tka* Critical Text and Index 369 byang seng gi 6800 bstan rim legs pa zhig kyang snang ngo || snar thang pas 6801
yig cha yod tshul gong du cung zad 6802 de 6803 smos la 6804 | kha rag skor 6805 gsum gyi nang 6806 du 6807 dpal ldan dgon pa ba'i gsung bgros 6808 bsgrigs pa'i lam rim dang | gzhan yang gzhung pa nas 6809 brgyud pa'i gsung bgros 6810 mdzad byang med pa mang du snang ngo || [6.5.1.2] gnyis pa bshes gnyen spyan snga ba 6811
nas brgyud pa 6812 la 6813 | dge bshes ston pa'i gsung | spyan snga ba 6814 | bya yul 6815 ba | gtsang pa rin po che rnams snyan nas snyan du brgyud pa | rin po che glang lung pas bsgrigs pa'i lam rim dang | yang rnal 'byor pa nas | stod lung 6816 pa chen po | dge bshes lha bzo 6817 | nya ga mo pa | glang lung pa chen po 6818 | glang lung pa nas | da lta'i bar du rim par brgyud pa'i [A88r, B82r.2.5, C97r.3.7]
bstan rim chen mo la | rin po che na rim gyi zin bris 6819 mdzad byang yod med
6800 B gis 6801 B C + kyang 6802 C om. 6803 A cungde = cung zad de* 6804 B C 'ga' re mdzad la for yod...la 6805 B bskor 6806 B C om. 6807 C dus 6808 A sgros; B C bgros; read bgros* 6809 B C om. 6810 A sgros; B C bgros; read bgros* 6811 C om. 6812 B snga...{pa} ill. 6813 B {pa la} 6814 C om. 6815 B {gsung | spyan snga} for gsung...ba 6816 A lungs; C lung; read lung* 6817 B {yang rnal 'byor pa nas | stod lung pa chen po | dge bshes lha bzo} for yang...lha bzo 6818 B C om. line 6819 B C bla ma na rim kyi (C gyi) bstan rim chen mo la zin bris | for da lta'i...zin bris Critical Text and Index 370 mang du snang ba 6820 | 6821 'be sangs rgyas sgom 6822 pas mdzad pa'i zin bris dang | rin po che gser khang pa'i zin bris dang | rin po che tshul khrims dar 6823 gyis 6824
zhal snga nas mdzad pa'i bstan rim chen mo nyid mchog yin no || lam bstan rim gyi khyad par | bstan rim du gsungs pa ni | 6825 tshogs su 'chad na bstan pa'i rim pa | nyams len du dril ba lam gyi rim pa | 6826 gzhung du bkod pa 6827 byang chub lam gyi sgron ma 6828 [bodhipathapradpa] ste | 6829 don gcig la ming gsum btags pa dang 'dra gsungs 6830 pa 6831 dang | thar pa don gnyer gyi gang zag 6832 sangs rgyas kyi sar 'gro ba la bstan pa'i chos thams cad lam gyi rim par dril nas nyams su len pas 6833 lam bstan pa'i rim pa zhes gsungs pa ltar na | khyad par cher med kyang 6834 cung zad 'byed na | chos khungs btsun par rtogs pa'i phyir 6835 thog mar lo rgyus 6836 dang | de las 6837 brgyud pa 6838 rjod 6839 byed sde
6820 B C ba'i 6821 B om. 6822 B bsgom 6823 C om. 6824 A B gyi; C gyis; read gyis* 6825 B C de lta bu'i bstan rims de ni for lam...gsungs pa ni | 6826 B C pa 6827 B C pa | 6828 B C me 6829 A ste; B ste | ; C ston | ; read ste | * 6830 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 6831 A B ba; C pa; read pa* 6832 C zag | 6833 A pas | ; B C pas; read pas* 6834 B C kyang | 6835 B phyir | 6836 A brgyus; B C rgyus; read rgyus* 6837 B nas 6838 A pa | ; B C pa; read pa* 6839 B brjod Critical Text and Index 371 snod gsum dang | brjod bya bslab pa gsum | gang zag gcig 6840 gi lam du lung rnam dag dang sbyar te 'gal med du ston pa 6841 bstan pa'i rim pa dang | de'i don theg pa chen po'i lam gyi rim par dril nas ston pa 6842 lam rim zhes gsungs pa yin no || yang stod lung 6843 pa nas brgyud pa'i bden gnyis dang 6844 | bden bzhi'i chos skor dang | chos thun rer nyams len don tshan bzhi bzhir bsdus pa | bzhi tshan chos thun bcu dgu | ja chos chos thun lnga bcu dang | jo bos mang yul lcog 6845 ga 6846 ri la ljongs rgyu ba'i dus gsungs pa 6847 ri chos su grags pa dang | lam sgron la gong du smos pa'i tka 6848 dang | mchims 6849 nam mkha' grags dang | 6850 chu 6851 mig pa gnyis kyi tka 6852 | gzhan yang gsung bgros 6853 bkod pa'i tka 6854 mdzad byang med pa mang du snang 6855
[A88v, B82v.2.1, C97v.3.5] ba ni | bka' gdams kyi bshes gnyen gong ma rnams 6856 bla ma'i 6857 gsung la zin bris tsam las 6858 mdzad byang mi sbyor ba dang | slob ma rnams kyis 6859 kyang 6860 bka'
6840 B cig 6841 B C pa | 6842 A B pa | ; C pa; read pa* 6843 A lungs; B {stod lung} for stod lungs; C lung; read lung* 6844 B C om. 6845 A cog; B C lcog; read lcog* 6846 B ka 6847 A B pa | ; C pa; read pa* 6848 A tkka; B tikka; C tka; read tka* 6849 B chim 6850 C om. dang | 6851 B grags...chu ill. 6852 A tkka; B tikka; C tka; read tka* 6853 A sgros; B C bgros; read bgros* 6854 A tkka; B tikka; C tka; read tka* 6855 C gnang 6856 A B rnams | ; C rnams; read rnams* 6857 B {bka' gdams kyi bshes gnyen gong ma rnams bla ma'i} for bka' gdams...bla ma'i 6858 B las | 6859 B kyi Critical Text and Index 372 'bum bsgrigs 6861 pa sogs cher ma mdzad cing | gsung bgros 6862 thor bu ba 6863
'dug pa yang yun ring bas kha thor 6864 ba sogs ma spros so || [6.5.1.3] gsum pa gsang phu ba nas brgyud pa la | rngog legs shes mdzad pa'i lam rim shlo ka drug dang | de'i gsal byed blo ldan shes rab kyis 6865 mdzad pa 6866 shog bu nyi shu tsam dang | de nyid rgyas par 'chad pa 6867 gro lung pas 6868 mdzad pa'i bstan rim chen mo nyid yin no || [6.5.2] gnyis pa gsung bgros 6869 thor bu pa'i 6870
skor 6871 la | blo sbyong 6872 mtshon cha 'khor lo | rma bya dug 6873 'joms | dgyer 6874
sgom 6875 rdo rje'i glu | blo sbyong 6876 sems pa'i rim pa | gser gling pas [suvarnadvpa] jo bo la 6877 gnang ba'i rtog pa 'bur 'joms 6878 rtsa 'grel | blo sbyong 6879 lhan 6880 thabs bzhi pa | de'i sgo nas sdig pa bshags pa dang | 'khon 6881
6860 A kyang | ; B C kyang; read kyang* 6861 A bsgrig; B C bsgrigs; read bsgrigs* 6862 A sgros; B C bgros; read bgros* 6863 B C om. 6864 A mthor; B C thor; read thor* 6865 B kyi 6866 A B pa | ; C pa; read pa* 6867 A pa | ; B C pa; read pa* 6868 B pa'i 6869 A sgros; B C bgros; read bgros* 6870 A ba'i supra 89r.4.1; B C ba'i; read pa'i* 6871 B bskor 6872 B sbyongs 6873 B C + gi 6874 B C dgyes 6875 B bsgom 6876 B sbyongs 6877 B gling...la ill. 6878 B 'jom supra 82v.7.1-1 for 'joms 6879 B sbyongs 6880 B C om. Critical Text and Index 373 sbyang 6882 ba'i cho ga | ku sa 6883 li'i 6884 tshogs gsog 6885 | blo sbyong 6886 kun du bzang po | blo sbyong 6887 stan thog gcig 6888 ma | blo sbyong 6889 thun brgyad ma | glang ri 6890 thang pa'i tshig rkang brgyad ma | de'i 'grel pa bya 6891 ston gyis 6892
mdzad pa | blo 6893 sbyong 6894 rten 'brel snying po dang | bka' gdams thor bu ba sogs dang | gzhan yang rgyal po sa'i sam 6895 ghas zhus pa'i 6896 bod kyi rnam gzhag 6897 sogs mang du snang ngo || [6.5.3] gsum pa 'phrin 6898 yig gi skor la | jo 6899 bos mdzad pa gong du bshad la | lo tsa 6900 ba rin chen bzang pos sku mtshams 6901 nas grogs po rnams la springs pa | dge bshes ston pas 6902 jo bo
6881 B mkhon 6882 B sbyangs 6883 B su; C sa 6884 B lu'i 6885 A sog; B bsog; C gsog; read gsog* 6886 B sbyongs 6887 B sbyongs 6888 B cig 6889 B sbyongs 6890 B C om. 6891 B C byas 6892 B gyi 6893 B gyi...blo ill. 6894 B sbyongs 6895 B C sa 6896 B C om. zhus pa'i 6897 B C bzhag (C gzhag) + lo chen dang | nag tsho la zhus kyang gsal bar ma byung pa (C ba) | tho mthing gser gyi lha khang du jo bo dang ston pa zhal 'dzom par zhus pas | ston pas mngon par shes pas gzigs te | bod kyi sa bcad dang gnas lugs rnams zhib par gsungs pa 6898 C phrin 6899 B pa...jo ill. 6900 B tsa 6901 B 'tshams Critical Text and Index 374 spyan 'dren pa'i dus 6903 mnga' 6904 ris nas bod ston rnams la springs pa tshigs su bcad pa bcu dgu pa | zhang 'phrang 6905 kha ber chung la springs pa snga [A89r, B83r.3.1, C98r.5.2] phyi gnyis | sgom 6906 chen byang chub la springs pa | bshes gnyen blo gros 'byung gnas 6907 la springs pa | a mes 6908 sman rgan 6909 sogs la gdams pa'o || po to bas rang gi slob ma rnams la spyir springs pa | rang gi grogs po dol pa'i bla ma la springs pa | g.ya' ngos dgon par springs pa | yung ba'i 6910 chang 'thung rnams la springs pa | bya yul gyi mchod gnas lo chung la springs pa | zhogs ya gad du springs pa'i yi ge rnams so || spyan sngas sne'u zur pa la dang por springs pa | rjes su springs pa gdams ngag tshig drug ma dang | dge bshes dbang seng la springs pa | bya yul 6911 ba nyer gnas mdzad dus gdams 6912 zer ba sogs dang | stabs ka bas mnga' 6913 ris rgyal po la 6914 springs pa | mkha' ru bas 6915
rngog blo ldan 6916 la springs pa | mchod gnas 6917 dbang nge la springs pa | sha bo 6918 sgang pa la springs pa | sgom 6919 chen seng ge sgra la 6920 springs pa
6902 B ill. 6903 A dus | ; B C dus; read dus* 6904 B snga 6905 A 'phreng; B C 'phrang; read 'phrang* 6906 B bsgom 6907 B {bshes gnyen blo gros 'byung gnas} 6908 C mi 6909 B {a mi sman rgan} for a...rgan 6910 B C nga'i 6911 B {bya yul} 6912 B C + pa 6913 B snga 6914 B la supra 83r.6.2 6915 B C sha ra bas for mkha' ru bas 6916 B ill. 6917 B {mchod gnas} 6918 B C sha'o for sha bo 6919 B bsgom 6920 B bsgom...la ill. Critical Text and Index 375 sogs 6921 shar ba pa'i 6922 'phrin yig sum bcu 6923 rtsa bzhi | gzhan yang dpal ldan dgon pa ba'i bca' yig | po to ba'i bca' yig | zhang ston shar ba 6924 pas 6925 snga phyir byas pa gnyis te 6926 dge 'dun spyi'i bca' yig bzhi'o || de rnams ni thos tshod 6927 tsam min par mthong ba rnams bkod do || [6.5.4] bzhi pa man ngag gi skor 6928 la | 6929 bka' gdams lha bzhir grags pa | dam tshig gsum bkod kyi rgyud la brten 6930 pa | thub pa gtso 'khor 6931 gsum bsgom ste 6932 | de bzhin gshegs pa'i 6933 yig brgya bzlas nas 6934 sdig pa sbyang 6935 ba 6936 dang | byang chub sems dpa'i ltung ba bshags pa | gtsug lag khang bzhengs tshul sogs 6937 snang ngo || [6.5.4.1] spyan ras gzigs [avalokitesvara] kyi skor 6938 la | jo bos mdzad pa 6939
gong du smos la | de'i gsal byed kyi sgrub thabs | rdzogs rim | 6940 las tshogs la
6921 C sogs | 6922 B C sha ra ba'i for shar ba pa'i 6923 A bcu supra 89v.5.1; B C cu 6924 C pa 6925 B ston...pas ill. 6926 A te | ; B C te; read te* 6927 A zlos; B C tshod; read tshod* 6928 B bskor 6929 B C om. 6930 B rten 6931 B {thub pa gtso 'khor} 6932 A bsgoms te; B bsgom te; C bsgom ste; read bsgom ste* 6933 B {de bzhin gshegs pa'i yig} 6934 B C nas | 6935 B sbyangs 6936 B pa 6937 A sogs supra 89v.8.6 6938 B bskor 6939 B om. 6940 C om. Critical Text and Index 376 | 6941 rnal 'byor lnga dang | dug gsum shad kyis 6942 sbyong 6943 ba'i man ngag | zhi drag gi sbyin sreg 6944 la 6945 sogs [A89V, B83V.3.1, C98V.6.1] nyi shu tsam dang | [6.5.4.2] sgrol ma'i 6946 [tara] skor 6947 la | jo bo rgya gar nas bod du 'byon khar | rdo rje gdan [vajrasana] la skor 6948 ba mdzad pa'i dus | sgrol ma [tara] nyid kyis 6949
gsungs pa'i bstod pa shlo ka nyer gcig dang sbyar ba'i sgrub thabs | las tshogs rnams dang | sgrol ma dkar mo la 6950 jo bo'i 6951 gzhung dang rjes su 'brel ba | ngag dbang grags pa dang | gser gling pa nas brgyud pa'i tshe khrid 6952 las tshogs mang po 6953 dang bcas pa | [6.5.4.3] mi g.yo ba sngon po [nlacala] la | 6954
jo bo'i gzhung dang | dpal ldan dgon pa bas 6955 bur gyi nya ga mor 6956 sgom 6957
mdzad kyin 6958 bzhugs pa 6959 la 6960 bar chad kyi mtshan ma byung ba 6961 jo bo la
6941 A la; B C la | ; read la | * 6942 B kyi 6943 B sbyongs 6944 B bsreg 6945 B C om. 6946 B {sgrol ma'i} 6947 B bskor 6948 B C bskor 6949 B kyi 6950 B la | 6951 B {jo bo'i} 6952 A B khrid | ; C khrid; read khrid* 6953 B C ba 6954 B C om. 6955 C ba | 6956 B {dpal ldan dgon pa ba | bur gyi nya ga mor} for dpal ldan...mor 6957 B bsgom 6958 A kyi; B C kyin; read kyin* 6959 B pa supra 83v.6.3 6960 A la | ; B C la; read la* 6961 B C ba | Critical Text and Index 377 zhus pas | nga la rnal 'byor bsrung ba'i man ngag yod gsungs 6962 nas | mi g.yo ba'i 6963 dmigs pa skor 6964 gsum dang | sgrub 6965 yig che chung 6966 rgyud man ngag dang bcas pa rdzogs par gnang | kha cig 6967 sgrub 6968 yig che ba 6969 bya rgyud kyi nang gi mi .gyo ba'i rgyud la 6970 le'u dang las tshogs mang du yod pa 'di yin zhes 6971 zer | sgrub 6972 yig bar pa sogs 6973 man ngag rnams | 6974 dgon pa ba nas 6975 sne'u zur pa la brgyud pa dang | bya yul ba 6976 nas brgyud pa gnyis | 6977
dgyer 6978 sgom 6979 la bzhugs pa sangs rgyas dbon la gnang | de'i gsung la rtogs ldan bzang mo bas zin bris su btab pa da lta yod pa 'di'o || mi g.yo ba bla med kyi rgyud | phyis shud ke 6980 lo tsa 6981 ba grags pa rgyal mtshan gyis 6982 bsgyur cing | dbang rgyud dang bcas pa byung ngo || [6.5.4.4] gzhan yang tshogs bdag
6962 A gsung; B C gsungs; read gsungs* 6963 B {mi g.yo ba'i} 6964 B bskor 6965 B bsgrub 6966 A chung | ; B C chung; read chung* 6967 B {kha gcig |}; C cig | 6968 B bsgrub 6969 A B ba | ; C ba; read ba* 6970 B C la | 6971 B C ces 6972 B bsgrub 6973 A sogs | ; B C sogs; read sogs* 6974 A rnams; B C rnams | ; read rnams | * 6975 A nas | ; B C nas; read nas* 6976 B {yul ba} 6977 C om. 6978 B C sgyer 6979 B ill.; C bsgom 6980 B C sgye 6981 B tsa 6982 B gyi Critical Text and Index 378 dkar po la | gser gling pa [suvarnadvpa] | na 6983 ro pa [naropa] | kha che rin chen rdo rje rnams kyi 6984 rgya gzhung re | 6985 jo bos 6986 mdzad pa gnyis dang lnga | tshogs bdag gi skyes rabs 6987 | gzungs ring 6988 | phyi sgrub 6989 | nang sgrub 6990 | 6991 gsang sgrub 6992 kyi skor 6993 gser gling pas jo bo la gnang ba dang | gzhan yang las tshogs le'u bco [A90r, B84r.2.7, C99r.6.1] lnga pa dang | le'u sum bcu 6994
rtsa 6995 gcig pa rnams | jo bos 6996 rnal 'byor pa | des spyan snga ba 6997 | des bya yul ba la 6998 brgyud pa'o || tshogs bdag dkar 6999 po 'di 'jig rten pa'i tshul bstan kyang | kha cig 7000 spyan ras gzigs [avalokitesvara] kyi 7001 sprul par bzhed | bka' brgyud 'di'i lugs kyis 7002 bdud rtsi 'khyil pa'i sprul par bzhed de mi 'gal lo || [6.5.4.5] yang dzambha la dkar po 'brug zhon 7003 lha mo bzhis bskor 7004 ba ni
6983 B na 6984 C kyis 6985 A re; B C re | ; read re | * 6986 B {jo bos} 6987 B rab 6988 A B rings; C ring; read ring* 6989 B bsgrub 6990 B bsgrub 6991 C om. 6992 B bsgrub 6993 B bskor | ; C skor | 6994 B C cu 6995 B C so 6996 B bos | 6997 B {spyan snga ba}; C om. 6998 B {bya yul pa la} for bya...la 6999 B {tshogs bdag dkar} 7000 B {kha cig} 7001 B kyis 7002 A kyi; B C kyis; read kyis* 7003 C zhon | Critical Text and Index 379 | 7005 jo bos 7006 ri bo po ta la'i 'gram du 7007 byon pa'i dus | spyan ras gzigs [avalokitesvara] kyis 7008 zhal dngos su bstan nas gnang ste | phyi nang gsang gsum gyi las tshogs dang | chu sbyin bya thabs sogs dang | rme 7009 brtsegs ljang khu'i 7010 sgrub thabs las tshogs dang bcas pa dang | gtsug tor dri med 7011 | gtsug tor gdugs dkar 7012 gyi rjes gnang la sogs pa jo bo nas brgyud pa da lta ma chad par 7013 bzhugs so || [6.5.4.6] jo bo nas brgyud pa'i dbang brgyud yod pa la | bde 7014 mchog [samvara] lu 7015 yi 7016 pa [luhipa] | bde mchog bcu gsum ma | gsang 'dus [guhyasamaja] 'phags lugs | ye shes zhabs lugs | jo bo nyid kyi gsang 'dus 'jig rten dbang phyug | ma ha ma 7017 ya 7018 | mi 'khrugs pa 7019 | yo ga gtsug dgu | kun rig jo bo 7020 lugs 7021 | snur pa rnams de las brgyud cing phyag len mdzad pas snur lugs su grags pa dang | rdo rje phag mo rin chen rgyan dang | spyan ras gzigs lha mang du 7022 grags pa | klu sgrub [nagarjuna] dang 7023 jo bo
7004 B {'brug bzhon lha mo bzhis bskor} for 'brug...bskor 7005 B C ni 7006 B bo 7007 B C na 7008 B C kyi 7009 C dme 7010 B {rme brtsegs ljang khu'i}; C gu'i 7011 B {med}; C + dang 7012 B {gtsug tor gdugs dkar} 7013 B C pa + mang du 7014 B yod...bde ill. 7015 B C lu 7016 B C hi 7017 A B ma; C ma; read ma* 7018 B ya 7019 B C om. line 7020 C om. 7021 B {jo lugs} for jo bo lugs 7022 A B mangs su; C mang du; read mang du* 7023 B C dang | Critical Text and Index 380 nyid kyis 7024 mdzad pa'i gzhung dang rjes su 'brel ba'i dbang bka' la sogs pa da lta bzhugs pa mang du snang ngo 7025 || [6.5.4.7] chos skyong skor 7026 la | bka' gdams pa spyi la grags pa | mgon po gri gug la gtso rkyang | 7027 lha gsum | lha bzhi | lha lnga | lha mang 7028 sogs lugs mang du 'dug pa rnams la 7029 mgon po'i rgyud [mahakalatantra] 'ga' re dang | rgya gzhung che chung bco lnga tsam snang ba'i [A90v, B84v.2.2, C99v.6.1] gtso rkyang la jo bo chen po dang | a ba 7030 dhu ti 7031
pa [avadhuti] gnyis kyi gzhung re dang | de la pandi ta 'jam dpal dbyangs kyi 'grel pa dang | gtso 'khor gsum du byed pa pandi ta grags pa rdo rje'i rgya gzhung dang | de'i gsal byed 7032 bya yul bas mdzad pa la brten 7033 nas 7034 byin rlabs 7035 kyi brgyud pa yang mnga' bas | bla ma gong ma rnams 'dis 7036 mdzad pa mang la | lha bzhi byed na | mgon po'i [mahakala] mdun du gnod sbyin lag na rdo rje 7037 [vajrapani] | rdo rje gsor thabs su 'dzin pa | 7038 gnod sbyin grangs med pa'i tshogs kyis 7039 bskor ba | 7040 na 7041 ro pa'i gzhung dang | bskul nas
7024 B kyi 7025 B C yod par sems so for snang ngo 7026 B bskor 7027 B C om. 7028 A mangs; B C mang; read mang* 7029 A la | ; B C la; read la* 7030 B C wa 7031 A C t; B ti; read ti* 7032 A byed | ; B C byed; read byed* 7033 B rten 7034 A C nas | ; B nas; read nas* 7035 A brlabs; B C rlabs; read rlabs* 7036 A 'dis | ; B C 'dis; read 'dis* 7037 B {lag na rdo rje} 7038 C om. 7039 B kyi 7040 C om. 7041 B na Critical Text and Index 381 'byung ba bzhin bskyed pa dang | yang lag na rdo rje'i 7042 [vajrapani] dod du mgon po trak shad 7043 yod pa | bod kyis 7044 byas pa'i lha bzhi cig kyang 'dug go | lha lngar byed na | pandi ta las kyi rdo rje'i gzhung ltar | lcam dral gsum gyi mdun du gtum po lce spyang gdong can dang | rgyab tu srin po legs sred dmar po gnyis bskyed la | 7045 legs sred dmar po 'di lho nub pa yin par bzhed cing | mdun du bskyed nas 7046 las la bkol 7047 ba'i sgrub 7048 yig kyang yod do || yang jo bo'i rgya gzhung du 7049 gtso bo la mkha' 'gro ma bzhis bskor ba'i lha lnga cig gsungs pa dang | yang gri gug rigs lnga dang | gtso bo la gshin rje pho brgyad mo brgyad kyis 7050 bskor ba | lha bcu bdun zangs 7051 gri can du grags pa gnyis la | 7052 bram ze mchog sred kyi gzhung che chung | dbang rgyud dang bcas pa yod pa dang | yang gtso bo la ye shes zhabs lugs kyi phyogs skyong bco lngas bskor 7053 ba dang | mgon po rta mang du 7054 grags pa | 7055 mgon po'i bskul nas 'byung ba 7056 sogs yod pas | de dag gi mngon rtogs dang | 7057 rgya gzhung gang nas gang bshad sogs don du gnyer na gzhan du blta'o || yang [A91r, B84v.8.5, C100r.5.4]
mgon po lho nub pa | zhal dmar ba | mi thung gsod byed | mthar skyes ma zhes mtshan gyi rnam grangs bzhi dang ldan pa 'di la | jo bo'i rgya gzhung dang | de'i
7042 B {lag na rdo rje'i} 7043 B {mgon po trag shad} for mgon po trak shad 7044 B kyi 7045 B C om. lha lngar...bskyed la | 7046 B C nas | 7047 B C bskol 7048 B bsgrub 7049 B C du | 7050 B kyi 7051 B zang 7052 B {|} 7053 B skor 7054 A B mangs su; C mang du; read mang du* 7055 B C om. 7056 A ba infra 91r.8.2 7057 A dang; B C dang | ; read dang | * Critical Text and Index 382 gsung la 7058 bshes gnyen ston pas 7059 bkod pa'i gab pa mngon phyung 7060 du grags pa | phyi sgrub 7061 | nang sgrub 7062 | 7063 gsang sgrub 7064 sogs la phyis kyis 7065 byas pa'i yig cha mang du 'dug la | 'di dbang gi gri gug yin par rin po che chos kyi rdo 7066 rje bzhed do || gri gug gi 'khor du yod pa'i mgon po lce 7067
spyang gdong can la 7068 glang ri thang pa nas 7069 rgya lcags ri gong kha ba 7070 la brgyud pa'i rjes gnang 7071 dang 7072 las tshogs sogs 'dug la | mgon po beng 7073
la 7074 jo bo nas brgyud pa 7075 gtso 'khor lnga'i rjes gnang | dgos 7076 sgrub 7077 sogs dang | mgon po trak shad la 7078 mi 'dra ba mang yang | bka' gdams pa nas brgyud pa 7079 rkang tang dang | seng zhon 7080 du nges pas | 'di la sgrub thabs
7058 B C om. 7059 B ill. 7060 B C sngon byung for mngon phyung 7061 B bsgrub 7062 B bsgrub 7063 C om. 7064 B bsgrub 7065 B kyi 7066 B C om. 7067 B C ce 7068 A la | ; B C la; read la* 7069 B C nas | 7070 A pa; B C ba; read ba* 7071 B C gnang | 7072 B C om. 7073 C breng 7074 C la | 7075 B {mgon po beng la | jo bo nas brgyud pa} for mgon po...pa 7076 C sgos 7077 B bsgrub 7078 B {mgon po trag shad la} for mgon po trak shad la 7079 B C pa | Critical Text and Index 383 dang | 7081 zhi drag gi las tshogs mang ngo || nam mkha'i gos can la 7082 bka' gdams glegs bam nas 7083 mched bcu 7084 gnyis su gsungs pa ni | gser mtsho ma dang 'od mtsho ma || bstan skyong ma dang yid 'dzin ma || stobs mo che dang drag shul can || khrag mdog ma dang dud kha ma || thogs med 7085 ma dang stobs mo che || dbang sdud 7086 ma dang las 'joms ma || bcu gnyis stobs chen 7087 bstan srung 7088 kun || kho bo'i bstan pa mi skyong na || ci ste kho bo'i slad bzhin 'brangs 7089 || zhes 7090 gsungs shing | lam yig las | mched bzhir gsungs pa ni | rdo rje shugs chen ma [vajravega] | 'od ldan ma [prabhavat] | dung skyong ma [sakhapal] | nam mkha'i gos can [digambara] rnams so || mgon po lho nub pa 7091
[daksinapascima-mahakala] dang | nam mkha'i gos can [digambara] ni | 7092 rgya gar nas jo bo'i phyag 7093 phyir lugs sku dang [A91v, B85r.8.1, C100v.5.4] | rgya dpe'i dgos kyi bka' srung 7094 la byon zhes 'byung la | nam mkha'i gos can [digambara]
7080 B {rkang tang dang | seng zhon} 7081 C om. dang | 7082 B C la | 7083 A B nas | ; C nas; read nas* 7084 B {bka' gdams glegs bam nas mched bcu} for bka' gdams glegs bam nas | mched bcu 7085 A me, wear; B C med; read med* 7086 B bsdud 7087 A stobs chen supra 91v.7.2 7088 A B bsrungs; C srung; read srung* 7089 A 'brang; B C 'brangs; read 'brangs* 7090 B ces 7091 B {nub pa} 7092 B om. 7093 C chag 7094 A srungs; B C srung; read srung* Critical Text and Index 384 zhes 7095 pa sku gcer bu'i don yin kyang | rgyan can sogs ni zhal gzigs yin no || bya yul gyi lha mo dmar mo ni | re ma ti mched bzhi'i 7096 dbang gi 7097 re ma ti yin te | 'di la tsandi [candika] dmar 7098 mo 7099 zhes pa | 7100 gtum mo dmar mo zhes pa'o || gzhan yang sngon gyi skyes chen rnams kyi gsan yig che chung dang | bla ma rnams kyi gsung las mang du thos 7101 kyang 7102 'dir rgyas par ma spros shing | 'di tsam zhig smos pa yang | kha cig la mang ba 7103 dang | dgos pa chung ba'i blo skye ba srid pa yin pas | legs par bshad pa snang yang don du mi gnyer la 7104 | 7105 dus kyi dbang gis 7106 lugs 'di dag don du gnyer ba dka' bar snang yang | 'di dag la 7107 brten 7108 nas kyang rags pa tsam rtogs shing | zhib tu 'tshol ba'i sgor 'gyur ba srid dam 7109 snyam nas bkod la | blo gros dang ldan
7095 B C ces 7096 B bzhi'i | 7097 C gis 7098 B {dmar} 7099 A dmar mo supra 92r.1.2 7100 B C om. 7101 B C thob 7102 A kyang | ; B C kyang; read kyang* 7103 A mangs pa; read mang ba* 7104 B om. | 'di tsam zhig...gnyer la 7105 B C + deng sang 7106 B gi 7107 B las 7108 B rten 7109 C do Critical Text and Index 385 zhing bka' 7110 brgyud 7111 'di la dad pa dang 7112 ldan pa rnams kyis 7113 ji ltar rigs pa bsnan cing spel bar bya'o || 'dir smras pa | 7114
7110 B C + gdams 7111 B C + pa 7112 A dang | ; B dang; read dang* 7113 B kyi 7114 B C end with + thog mtha' bar gsum dge ba rgyal ba'i bka' || de don bslab pa gsum gyis (B gyi; C gyis; read gyis*) rgyud gdams pa'i || bshes gnyen dam pa rim par byon rnams kyi || rnam thar dran pas slar yang phyag bgyi'o || de lta'i skyes chen rnams kyis (B kyi; C kyis; read kyis*) gangs ljongs 'dir || zab rgyas chos kyi sgron me cher sbar nas || bod yul rmongs pa'i mun pa (B ba; C pa; read pa*) bsal tshul gyi || gtam 'di dpyod ldan yid rab 'phrog byed yin || sngon tshe chos rgyal byang chub sems dpa' yis || bstan 'gro'i ched du rang gi srog kyang btang || 'di 'dra thos kyang ji snyam mi sems pa'i || snyigs ma'i skye bo 'di kun ches rab blun || kho bo sngon bsags las kyi 'phro bzang bas || phan bde'i 'byung gnas bstan pa rin chen rgyun || phyogs gcig ma yin kun kyang rgyas 'dod pa || 'di la dkon mchog thugs rjes cis mi gzigs || chos sgor zhugs nas mkhas btsun bzang gsum gyi || yon tan thob kyang tshe 'di'i che thabs la || gcig tu gzhol bas mi tshe stong zad mkhan || ding sang chos pa phal gyi rnam thar lags || dkon mchog dad (C 101r) dang dal 'byor (B 85v) brnyed (C rnyed) dka' dang || mi rtag rgyu 'bras chos la yid ches nas || theg chen lta spyod zung 'brel nyams len gyis (B gyi; C gyis; read gyis*) || mi tshe skyel (B bskyel; C skyel; read skyel*) rnams bka' gdams bshes gnyen yin || mdor na tshul gnas thos bsam sgom (B bsgom; C sgom; read sgom*) pa sogs || sgo gsum dge ba che phra ci bgyid kyang || phyi ma'i don du dmigs nas sgrub (B C bsgrub; read sgrub*) pa la || bka' gdams gsung rab 'di rnams ches ngo mtshar || don gyi snying po dril na 'di ltar te (B ste; C te; read te*) || phyi ma mi bsam 'dir snang a 'thas kyis (B kyi; C kyis; read kyis*) || mkhas btsun bzang por rlom pa mang na yang || rang gzhan gnyis phung chos pa'i gzugs brnyan yin || des na sngon byon bka' gdams bshes gnyen gyi (B gyis; C gyi; read gyi*) || rnam thar bzhin du sgo gsum dge ba'i las || ci byed 'jig rten phyi ma'i don chen du || dmigs nas sgrub (B bsgrub; C sgrub; read sgrub*) 'di chos kyi srog rtsa lags || de ltar rgyal ba gnyis pa a ti sha'i || chos brgyud byung tshul ngo mtshar rgya mtsho 'di || phyogs 'dir rang nyid mos pa gtsor byas shing || gzhan yang bstan dang 'gro la phan phyir sbyar || 'di brtsams dge bas bdag cag dpon slob rnams || jo bo yab sras slob mar bcas pa bzhin || nam yang 'bral med bsam don mthar phyin nas || phyi ma lhan cig bde ba can bgrod shog | ces dge ba'i bshes gnyen bka' gdams pa rnams kyi dam pa'i chos byung ba'i (C om. ba'i) tshul legs par bshad pa ngo mtshar rgya mtsho zhes bya ba 'di yang | 'jam mgon grub pa'i 'khor lo (C los) sgyur (B bsgyur; C sgyur; read sgyur*) ba bsod nams dbang po'i zhal snga nas dang | yab rje sbas pa'i sangs rgyas sngags 'chang grags pa'i mtshan can | (B can; C can | ; read can | *) dus gsum sgrib med du gzigs pa'i (C 101v) rgyal ba mus pa chen po rdo rje 'chang sangs rgyas rgyal mtshan | sprul pa'i sku lo nas spyan snga rin (B 86r) po che kun dga' don grub | mkhan chen thams cad mkhyen pa ngag dbang chos kyi grags pa la sogs te yongs
Critical Text and Index 386 de skad mang du thos pa'i smra ba pa || lha'i dbang po'i mgrin pa'i dkyil 'khor las || ngo mtshar gtam gyi 'od 'phreng gsar pa 'di || skal ldan blo gsal mgrin pa'i rgyan du 'bul || de ltar gangs ri'i khrod 'dir rgyal ba'i bstan pa 'dzin pa'i skyes chen pan grub bsam gyis mi khyab pa zhig byon pa las | bstan pa spyi la bka' drin che ba sngon mkhan chen zhi ba 'tsho [santaraksita] dpon slob nas brgyud pa dang | phyis dpal ldan a ti sha'i bka' brgyud nyid mchog yin la | gzhan yang mdo rgyud tshad ldan gyi tshig don | shing rta chen po rnams kyis bkral ba'i lam [A92r]
srol 'dzin cing spel bar mdzad pa'i skyes bu dam pa rang rang gi chos srol gang 'dzin kyang gtsug gi nor bu ltar bsten cing | yon tan brjod pa'i gnas su gyur pas | chos dang gang zag la ris su bcad nas smra ba'i blos ma yin gyi | bka' gdams kyi bshes gnyen gong ma de rnams yon tan sbed pa la gtso bor mdzad pa ni | glegs bam las | jo bo yab sras kyi skyes rabs rnams chos lugs mi gcig pa'i snod min la gsang bar yang gdams shing | lam yig las kyang 7115 | bka' gdams pa gong ma rnams kyi bzhed pa skye ba dran pa tsam la yon tan du mi mdzad | sbas pa'i gter bsrung gla ba bzhin du | yon tan thams cad nang du sbed pa yin | bla ma rje btsun chen po la phyag dar ston pa sogs kyis | jo bo'i sku tshe snga phyi dang | sangs ji ltar rgya ba'i lo brgyus yig ger bri ba zhus pas | gtsug tor du | bcad do | phur bus gdab po bya ba de bgegs la nus pa med par byed pa yin | de bzhin du bka' dang bla ma'i man ngag la tshig gi phur pa btab pas byin brlabs chung du
'dzin dge ba'i bshes gnyen bslu med kyi bla ma du ma'i zhabs sen rin po che dbang gi rgyal po spyi bo'i cod pan du (B du supra 86v.1.2) 'dzin pa'i skal ba bzang po can dpal sa skya pa shakya'i dge bsnyen mkhas pa (B mkhas pa supra 86v.4.1-2; C om. mkhas pa) pandi ta sngags 'chang ngag dbang kun dga' bsod nams grags pa rgyal mtshan dpal bzang pos bsam pa dag cing sbyor ba gus pa'i sgo nas | chos kyi rje bsod nams lha'i dbang pos mdzad pa'i bka' gdams chos 'byung nyin mor byed pa'i 'od stong zhes bya ba'i gsung rab la gzhi byas | tshig sbyor cung zad mang ches pa rnams btang snyoms su byas te | 'phags pa'i yul na bha wa ra zhes pa | gangs can gyi yul du dngos po zhes grags shing | rgya nag lugs la shing pho khyi'i lo nag pa zla ba'i dkar phyogs dga' ba gsum pa'i tshes la bod kyi rdo rje gdan dpal ldan sa skya'i chos grwa chen po'i bzhi thog bla brang gi yang rtse dpe khang gsar pa chos mdzod chen mor (C por) sbyar ba'i yi ge pa ni | (B ni; C ni | ; read ni | *) lugs 'di'i 'du byed la mkhas pa'i phul du phyin pa bsam 'grub kyis (B kyi; C kyis; read kyis*) legs par bgyis so || 'di bgyis dge bas bdag cag dpon slob kyis (B kyi; C kyis; read kyis*) 'di phyi'i don thams cad yid bzhin du 'grub ste spyi dang bye brag gi bstan pa nam langs (B lang; C langs; read langs*) pa la nyi ma shar ba lta bu bya nus pa'i mthu dang ldan par gyur cig | de de bzhin du gyur cig | de las gzhan du nam yang ma gyur cig | (C 102r) swasti dza yantu | sarwa mangalam | gcig zhu | bkra shis rgyal bar gyur cig | thams cad bkra shis (C om. swasti...bkra shis) (B 86v) 7115 EIMER: 1979, vol. 2, 67 reades sbas pa'i gter bsrun sla ba for gla ba. Critical Text and Index 387 'gro ba yin | des na chos tshong dus kyi 'o ma bzhin du 'gro bas | tshig zin par bya | don go bar bya | rtogs pa rgyud la skyes par bya | yi ger mi bri bar bya gsung nas | phyag dar la nan chags su mdzad cing gsungs shes khungs su mdzad nas | rjes su 'brang ba rnams kyis kyang rnam thar rgyas pa ma bkod cing | gdul bya thun mong ba dang bstun pa'i rnam thar mdor bsdus tsam dang | 'das dus ngos 'dzin gyi yi ge che chung | ma gtogs | rnam thar phyogs gcig tu bsgrigs pa [A92v] ma mthong bas | thun mong ba gang mthong rnams 'dir phyogs gcig tu mdor bsdus te dad pa'i blos bkod pa'o || brgyud pa gsum ldan dam pa rnams kyi rnam thar dri med yon tan rin chen du mas gang ba can || thugs rje'i byin brlabs gting mtha' mi mngon phrin las rnam bzhi'i rba brlabs rgyun chad med par g.yo bas brjid || rnam dag lta ba'i rin chen mchog gi cod pan dang ldan snying rje'i glu dbang spyan zur rol pas mdzes || brgyad khri bzhi stong chos kyi bcud ldan rnam thar mtsho chen 'di ni 'gro ba'i dpal du rgyas gyur cig | bla ma'i rnam thar dri med bdud rtsi'i chu || thub bstan padmo'i bzhin ras gsal mdzad pa || skal bzang mig la ya mtshan dpal ster ba'i || legs bshad 'di ni sngon med ganga'i [ganga] rgyun || kha cig rgyal dang mkhas rnams gang bzhed pa'i || lugs chen dor nas rang gi rgan po yi || rjes su 'brangs nas sangs rgyas bstan pa la || zhugs kyang de don bsgrub par mi nus shing || dus kyi dbang gis rgyal ba'i bstan pa yang || lkog mar phyin pa'i dbugs ltar gyur pa yi || lugs bzang 'di yang ches cher nyams gyur pas || bstan dang 'gro la phan par dgongs rnams kyis || rgyal ba'i bka' dang mkhas grub bzhed gzhung la || legs par sbyangs pa'i bsngags 'os chen po gang || sngon byung skyes chen dam pa de dag gi || rnam thar 'di don nyams su blang bar rigs || zab mo lta bas 'khrul pa'i mtshan ma zhi || nyams len sgom pas sems nyid rang sar grol || rgya chen spyod pas phyin drug lam du 'khyer || brgyud pa 'di la mi mos [A93r] su shig yod || rtogs brjod rin chen phreng ba'i do shal gyis || mkhas pa'i yid la dga' ba bskyed pa ltar || tsan dan ljon pa gsar pa lho phyogs kyi || rlung gis bskyod pa'i bsung gis de lta min || rmad byung rnam thar dum bur 'thor ba rnams || Critical Text and Index 388 kho bo'i lhag bsam pho nyas legs bsdus nas || gzugs brnyan mdzes pa me long nang du ni || shar ba 'di la mkhas rnams dgyes par mdzod || lhag bsam nyin mor byed pa'i 'od zer gyis || rnam thar padmo'i tshal rnams kha phye ste || ngo mtshar sbrang rtsi'i longs spyod 'di sbyar bas || don gnyer bung 7116 ba'i dga' ston rgyas gyur cig | bla ma'i rnam thar nyin mor byed pa'i 'od stong zhes pa 'di ni | rig gnas mtha' dag la mkhyen pa rgyas pa mkhan chen dge g.ye ba tshul khrims seng ge'i gsung gis | bka' gdams kyi dge ba'i bshes gnyen byon tshul rnams phyogs gcig tu bsgrigs pa zhig gyis shes bskul kyang | le lo'i dbang gis re zhig 'gyangs pa la | phyis don du gnyer ba'i bshes gnyen 'ga' zhig gis 'phral 'phral du bskul bas mtshams sbyar te | bde bar gshegs pa'i gsung rab mtha' dag la mi 'jigs pa'i spobs pa brnyes pa | byams mgon gnyis pa tshul khrims dar gyi zhabs rdul spyi bos bsten pa | shakya'i dge slong bsod nams lha'i dbang pos khro mo zhes pa shing pho 'brug gi lo | mngon par 7117 byang chub pa'i zla ba yar ngo'i tshes bcu la grub pa'i gnas mchog dpal ldan lo dgon pa'i dben gnas dga' ldan rtser sbyar ba'o || 'dis kyang rgyal ba'i bstan pa rin po che phyogs dus gnas skabs thams cad [A93v]
du dar zhing rgyas la yun ring du gnas pa'i rgyur gyur cig | dpal ldan bla ma'i thugs dgongs rdzogs pa dang || mkha' mnyam 'gro la bde skyid 'byung ba dang || bdag gzhan ma lus tshogs rdzogs sgrib byang ste || myur du rdzogs pa'i byang chub thob par shog | gcig zhus | yang gcig zhus so | na mo ratna tra ya ya [namo ratna trayaya] | om ye dharma he tu pra bha ba | he tunte santa tha ga to tya ba dat | te sanytsa yo ni ro dha e wam ba r ma ha shra ma nah ye sva ha [om ye dharma hetu prabhava hetum tesam tathagato aha tesam ca yo niroddho evam vadi mahasramanah ye svaha] || || bsod nams 'di yis rnam gsum srid pa la gnas sems can thams cad bla med byang chub myur thob shog | subhamastusarbadzagatam [subham astu sarvajagatam] || lo rgyus 'di rab byung brgyad pa shar nas lo so bdun 'das pa shing 'brug lor mdzad par snang la deb sngon gyi me sprel nas lo brgyad kyi dman pa ste bstan bcos kyi ngo bo rang bzo chung la khungs che ba mtshig sbyor legs pa gcig tu snang bas rtsigs su bya dgos ste bdag rig pa 'dzin pa tshe dbang nor bu'i dpe'o | bkra shis dpal 'bar 'dzam gling rgyan du shog | sarba mangalam [sarva mangalam] || [A94r]