Organizational Learning As Relational Governance 2024th Edition Geraldo Schwengber 2024 Complete Ebook Download
Organizational Learning As Relational Governance 2024th Edition Geraldo Schwengber 2024 Complete Ebook Download
Organizational Learning As Relational Governance 2024th Edition Geraldo Schwengber 2024 Complete Ebook Download
https://textbookfull.com/product/organizational-
learning-as-relational-governance-2024th-edition-
geraldo-schwengber/
OR CLICK BUTTON
DOWLOAD NOW
https://textbookfull.com/product/artificial-intelligence-
governance-and-the-blockchain-revolution-2024th-edition-qiqi-gao/
https://textbookfull.com/product/democracy-to-come-politics-as-
relational-praxis-1st-edition-dallmayr/
https://textbookfull.com/product/organizational-learning-in-asia-
issues-and-challenges-jacky-hong/
https://textbookfull.com/product/management-of-organizational-
culture-as-a-stabilizer-of-changes-organizational-culture-
management-dilemmas-1st-edition-ibrahiem-m-m-el-emary/
Organizational Metaphors : Faith as Key to Functional
Organizations Robert B. Huizinga
https://textbookfull.com/product/organizational-metaphors-faith-
as-key-to-functional-organizations-robert-b-huizinga/
https://textbookfull.com/product/equine-facilitated-
psychotherapy-and-learning-the-human-equine-relational-
development-herd-approach-1st-edition-lac/
https://textbookfull.com/product/equine-facilitated-
psychotherapy-and-learning-the-human-equine-relational-
development-herd-approach-veronica-lac/
https://textbookfull.com/product/thymus-transcriptome-and-cell-
biology-geraldo-a-passos/
https://textbookfull.com/product/spillway-design-step-by-
step-1st-edition-geraldo-magela-pereira-author/
Another random document with
no related content on Scribd:
KAHDESTOISTA LUKU
Oli kulunut lähes vuosi siitä päivästä, jolloin hän oli pitänyt
kaunista Bertrade de Montfortia syleilyssään, eikä hän koko sinä
aikana ollut saanut neidolta mitään tietoja.
Jos hän sitten tahtoo minut omakseen, tuumi hän — mutta hän ei
tahdo, se on mahdotonta. Hänen on parempi mennä avioliittoon
ranskalaisen prinssinsä kanssa kuin elää tavallisen rosvon
kunniattomana vaimona, sillä vaikka hän aluksi rakastaisikin
puolisoaan, muuttaisi hänen elämänsä katkeruus ja yksinäisyys
hänen rakkautensa vihaksi.
»Se, että minne tahansa menen, sinne sinunkin täytyy lähteä. Sinä
olet paras ystäväni, oikeastaan isäni; muuta isää en ole milloinkaan
tuntenut, sillä vaikkakin olisin Tornin pienen vanhuksen lihallinen
poika, mitä pahasti epäilen, ei hän ole mikään isä minulle.»
»Lupaa siis minulle, että kun pyydän sinua, tulet tänne kahden
kesken Tornin vanhuksen kanssa kohtaamaan Simon de Montfortia ja
noudatat hänen ratkaisuaan, jos sinua koskevat olettamukseni ovat
paikkansapitävät. Hän on tässä asiassa paras tuomari Englannissa
paitsi kahta, jotka täytyy nyt jättää nimeämättä.»
»Kyllä tulen, isä, mutta sen täytyy tapahtua pian, sillä neljäntenä
päivänä lähdemme ratsastamaan etelään.»
»Ja jos puhuin selvästi, Spizo, et sinä kuullut muuta kuin mutinaa,
muista se!»
»Kyllä, mylord.»
*****
»Te ette tiedä», vastasi Roger, »enkä minä saa teille puhua. Mutta
pyydän teitä uskomaan minua, kun sanon, että juuri hänen
mielenrauhansa ja onnensa vuoksi en seurannut häntä Ranskaan.
Mutta keskustellaan muista asioista. Suru on minun, enkä tahdo
tyrkyttää sitä muille. Halusin vain tietää, että hän voi hyvin ja
toivoakseni on onnellinen. Minun ei ole koskaan suotu tehdä
onnelliseksi häntä tai ketään muutakaan naista. Toivoisin, etten olisi
lainkaan sotkeutunut hänen elämäänsä, mutta en tiennyt, mitä tein.
Ja hänen kauneutensa ja hyvyytensä himousvoima kiehtoi minua
voimakkaasti, joten olin heikko enkä jaksanut vastustaa sitä
tunnetta, jota en ollut koskaan ennen eläissäni tuntenut —
rakkautta.»
»Minä en häntä rakasta», virkkoi hän, »ja olen hyvilläni siitä, ettet
sinäkään rakasta, sillä tiedän Bertraden rakastavan häntä ja hänen
vain lyhyt vuosi sitten vannoneen kuolematonta rakkautta
Bertradelle. Unohdetaan, että olemme kajonneet tähän asiaan.»
Juuri näihin aikoihin kuninkaan sotilaat hävittelivät kapinallisten
ylimyksien maa-alueita ja kiskoivat raskaita veroja aikaisemmin
samana vuonna Rochesterin luona kärsimänsä kirvelevän tappionsa
kostoksi, joten pienten seurueiden oli tuskin turvallista uskaltautua
maanteille, jolleivät ne mielineet joutua Henrik kolmannen
palkkasoturien käsiin.
»Keitä olette?»
Joan de Tany istui ratsunsa selässä niin, että hän erotti Roger de
Condén kasvot, ja hänen sydämensä paisui ylpeydestä ja
rohkeudesta, kun hän näki ja ymmärsi sen tyydytyksen hymyn
häiveen, joka levisi Rogerin huulille hänen kuullessaan miehen
taisteluhaasteen ja laskiessaan oman keihäänsä tanaan.
»En tiedä hänestä muuta kuin sen», vastasi Joan de Tany, »että
hän on ihmeteltävin miekankäyttäjä ja uljain mies, mitä minun on
milloinkaan suotu nähdä. Hän nimitti itseään Roger de Condéksi,
mutta en tiedä hänestä mitään paitsi sitä, että — hän näyttää
prinssiltä ja taistelee kuin paholainen. Luultavasti hän on ihan
puolueeton, mylord, ja koska te varmastikaan ette käy sotaa naisia
vastaan, sallinette meidän niin ollen jatkaa rauhassa matkaamme,
jonka sotilaanne aiheettomalla hyökkäyksellään keskeyttivät.»
Hän oli sotilas, ja hänen kupeellaan riippui miekka. Siinä oli kylliksi
Tornin paholaiselle — juuri miekkaa hän eniten kaipasi; ja ennenkuin
mies sai hitaan järkensä tajuamaan, että vuode oli tyhjä, puristuivat
teräksenlujat sormet hänen kurkkuunsa, ja hän nujertui lattialle
henkipaton jättiläisruhon alle.
*****
Norman nyökkäsi.
»Älä puhu sellaista!» kielsi tyttö. »Ei milloinkaan ennen ole koko
maailmassa nähty sellaista uljuutta ja sellaista miekankäyttelyä eikä
sellaista miestä.»