Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

GSBX23340FX

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 114

EN

FR

DE

Refrigerator / User Manual


Congélateur / Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Kühlschrank / Bedienungsanleitung

GSBS 23340 FX

58 6563 0000/ EN/ FR/ DE/ AK_1/2/ 21/11/23 15:50


7292246994
Please read this manual first!
Dear Customer
Please read this manual before using the product.
Thank you for choosing this Grundig product. We would like you to achieve the optimal effi-
ciency from this high quality product which has been manufactured with state of the art
technology. To do this, carefully read this manual and any other documentation provided
before using the product and keep it as a reference.
Heed all information and warnings in the user manual. This way, you will protect yourself
and your product against the dangers that may occur.
Keep the user manual. Include this manual with the unit if you hand it over to someone
else.
The following symbols are used in the user manual:

Hazard that may result in death or injury.

Important information or useful tips on operation.

Read the user manual.

Combustible material, warning against fire hazard.

NOTICE A hazard that may cause material damage to the product or its surroundings

The model information as stored in the product data


base can be reached by entering following website and
searching for your model identifier (*) found on energy
label.
https://eprel.ec.europa.eu/

EN / 2
EN
1 Safety Instructions........................ 4
1.1 Intention of Use ............................. 4
FR
1.2 Safety of Children, Vulnerable 4
DE
Persons and Pets ..........................
1.3 Electrical Safety............................. 5
1.4 Handling Safety ............................. 5
1.5 Installation Safety.......................... 6
1.6 Operational Safety......................... 8
1.7 Food Storage Safety...................... 11
1.8 Maintenance and Cleaning Safety 12
1.9 Disposal of the Old Product.......... 12
2 Environmental Instructions.......... 13
2.1 Compliance with the WEEE Dir- 13
ective and Disposing of the
Waste Product ...............................
3 Your Refrigerator .......................... 14
4 Installation ..................................... 15
4.1 Electrical Connection .................... 16
5 Preparation.................................... 17
5.1 What To Do For Energy Saving ..... 17
5.2 First Use ......................................... 17
5.3 Climate Class and Definitions ...... 18
6 Operating the Product.................. 18
7 Control Panel of the Product ....... 18
8 Using The Product ........................ 20
8.1 Replacing the Illumination Lamp.. 22
8.2 Freezing Fresh Foods.................... 22
8.3 Door Open Alert ............................. 23
9 Product Features .......................... 23
9.1 The ice storage area...................... 23
9.2 Egg holder ...................................... 25
9.3 Crisper............................................ 25
9.4 Crisper Technologies .................... 25
9.5 Dairy Products Cold Storage Area 26
9.6 Humidity Controlled Crisper ......... 26
9.7 Water connection .......................... 26
10 Maintenance and Cleaning .......... 31
11 Troubleshooting............................ 33

EN / 3
1 Safety Instructions EN

• This section includes the In farm houses, FR


safety instructions necessary In the units of hotels, motels or DE
to prevent the risk of personal other resting facilities that are
injury or material damage. used by the customers,
• Our company shall not be held In hostels, or similar environ-
responsible for damages that ments,
may occur if these instructions In catering services and similar
are not observed. non-retail applications.
Always have installation and repair
• This product shall not be used
operations performed by manufac- in open or enclosed external
turer, authorized service or a per- environments such as vessels,
son who will be described by im-
porter company.
camper vans, balconies or ter-
races. Exposing the product to
Use original spare parts and ac- rain, snow, sunlight and wind
cessories only.
may cause risk of fire.
Do not repair or replace any com- 1.2 Safety of Children,
ponent of the product unless it is
clearly specified in the user
Vulnerable Persons
manual. and Pets
• This product may be used by
Do not perform any modifications
on the product. children aged 8 years and
older and persons with under-
developed physical, sensory or
1.1 Intention of Use mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
• This product is not suitable for
they are being supervised or
commercial use and should
have been given instruction
not be used for a purpose
concerning use of the appli-
other than its intended use.
ance in a safe way and the
• This product is intended for
hazards involved.
operating interiors, such as
• Children between 3 and 8
households or similar.
years are allowed to put and
For example; take out food into/from the
In the staff kitchens of the cooler product.
stores, offices and other work-
ing environments,
EN / 4
• Children and pets must not • Portable multi-plugs or port- EN
play with, climb on, or get in- able power supplies may over-
FR
side the product. heat and cause fire. Thus, do
• Children and pets must be kept not have a multi-plug, portable DE
away from the cabin area power sources behind or in the
(compressor) where electrical vicinity of the product.
parts are located. • Do not plug the product’s
• Cleaning and user mainten- power cord in a loose or dam-
ance must not be performed aged power outlet. These
by children unless there is types of connections may
someone overseeing them. overheat and cause fire.
• Keep the packaging materials • The plug shall be easily ac-
away from children. Risk of in- cessible. If this is not possible,
jury and suffocation. a mechanism that meets the
electrical legislation and that
1.3 Electrical Safety disconnects all terminals from
• The product shall not be the mains (fuse, switch, main
plugged into the outlet during switch, etc.) shall be available
installation, maintenance, on the electrical installation.
cleaning, repair, and transport- • The product must not be oper-
ation operations. ated with an external switching
• If the power cable is damaged, device such as a timer, or a re-
it shall only be replaced by au- mote controlled system.
thorized service to avoid any • Do not use the product when
risks that may occur. your feet are bare or your body
• Do not tuck the power cable is wet.
under the product or to the • Do not touch the plug with wet
rear of the product. Do not put hands.
heavy items on the power • When unplugging the appli-
cable. The power cable should ance, don’t hold the power
not be bent, crushed, and cord, but the plug.
come into contact with any
1.4 Handling Safety
heat source.
• Do not use an extension cord, • Make sure to unplug the appli-
multi-plug or adaptor to oper- ance before carrying the
ate your product. product.

EN / 5
• This product is heavy, do not • Check for any damage on the EN
handle it by yourself. Injuries product before installing it. Do
FR
may occur if the product falls not have the product installed
on you. Do not bump into if it is damaged. DE
places or drop the product • Always use personal protective
while transporting it. equipment (gloves, etc.) during
• Always close the doors and do product installation, mainten-
not hold the product by its ance and repair. Risk of Injury!
doors while transporting it. • Place the product on a clean,
• Be careful not to damage the level and hard surface and bal-
cooling system and the pipes ance it with the adjustable legs
while handling the product. Do (by rotating the front feet to
not operate the product if the the right or left). Otherwise, the
pipes are damaged, and con- refrigerator may tip over and
tact an authorized service. cause injuries.
• The product shall be installed
1.5 Installation Safety in a dry and ventilated environ-
• Contact the Authorized Service ment. Do not keep carpets,
for the product's installation. rugs or similar covers under
To prepare the product for use, the product. This may cause
see the information in the user risk of fire as a result of inad-
manual and make sure the equate ventilation!
electric and water utilities are • Do not block or cover ventila-
as required. If not, call a quali- tion holes. Otherwise, power
fied electrician and plumber to consumption increases and
arrange the utilities as neces- your product may be damaged.
sary. Failure to do so may res- • When placing the product,
ult in electric shock, fire, prob- make sure that the supply
lems with the product, or in- cable is not damaged or
jury. pinched.
• This product is designed for • The product must not be con-
use at a maximum altitude of nected to supply systems and
2000 metres above sea level. power sources which may
• Keep children away from in- cause sudden voltage changes
stallation area. (i.e. a portable solar-energy
power source). Otherwise,

EN / 6
damage to your product may – At least 30 cm away from EN
occur as a result of the abrupt heat sources such as stoves,
FR
voltage fluctuations! ovens, heating units and
• The more refrigerant a refriger- heaters, etc., DE
ator contains, the bigger its in- – And at least 5 cm away from
stallation room shall be. In very electrical ovens.
small rooms, a flammable gas- • Your product has the protec-
air mixture may occur in case tion class of I.
of a gas leak in the cooling • Plug the product in a grounded
system. At least 1 m³ of socket that conforms with the
volume is required for each 8 Voltage, Current and Fre-
grams of refrigerant. The quency values specified in the
amount of the refrigerant avail- type label. The socket must
able in your product is spe- have a 10A – 16A fuse. Our
cified in the Type Label. firm will not assume respons-
• The product must never be ibility for any damages due to
placed in such a way that usage without earthing and
power cables, the metal hose without power connection in
of the gas stove, metal gas or compliance with local and na-
water pipes come into contact tional regulations.
with the product's rear wall (or • The product’s power cable
the condenser). must be unplugged during in-
• The installation place of the stallation. Otherwise, risk of
product must not be exposed electric shock and injury may
to direct sunlight and it shall occur!
not be in the vicinity of a heat • Do not plug the product’s
source such as stoves, radiat- power cord in loose, dislo-
ors, etc. If you cannot prevent cated, broken, dirty, oily power
installation of the product in outlets which have a risk of
the vicinity of a heat source, water contact. These types of
use a suitable insulation plate connections may cause over-
and make sure the minimum heating and fire.
distance to the heat source is • Place the power cable and
as specified below: hoses (if any) of the product
so that they shall not cause a
risk of tripping over.

EN / 7
• Penetration of humidity and li- • Do not place a source of flame EN
quid to live parts or to the (e.g. candles, cigarettes, etc.)
FR
power cord may cause short on the product or in the vicinity
circuit. Thus, do not use the of it. DE
product in humid environ- • Do not get on the product. Risk
ments or in areas where water of falling and injury!
may splash (e.g. garage, laun- • Do not cause damage to the
dry room, etc.) If the refriger- pipes of the cooling system us-
ator is wet by water, unplug it ing sharp and piercing tools.
and contact an authorized ser- The refrigerant that sprays out
vice. in case of puncturing the gas
• Do not ever connect your refri- pipes, pipe extensions or upper
gerator to power saving surface coatings may cause ir-
devices. These systems are ritation of skin and injury to the
harmful for the product. eyes.
• There is a risk of contact with • Do not place and operate elec-
electrical parts when removing trical appliances inside the re-
the electronic board cover and frigerator/freezer unless it is
the compressor rear cover (if advised by the manufacturer.
fitted). Do not remove the elec- • Do not jam any parts of your
tronic board cover and the hands or your body to the mov-
compressor rear cover (if fit- ing parts inside the product. Be
ted). There is a risk of electro- careful to prevent jamming of
cution! your fingers between the refri-
gerator and its door. Be careful
1.6 Operational Safety while opening or closing the
• Do not ever use chemical door if there are children
solvents on the product. These around.
materials contain an explosion • Do not put ice cream, ice
risk. cubes or frozen food to your
• In case of a failure of the mouth as soon as you take
product, unplug it and do not them out of the freezer. Risk of
operate until it is repaired by frostbite!
the authorized service. There
is a risk of electric shock!

EN / 8
• Do not touch the inner walls, ilar materials and products EN
metal parts of the freezer or that are subject to the Medical
FR
food kept inside the freezer Products Directive.
with wet hands. Risk of frost- • If the product is used against DE
bite! its intended purpose, it may
• Do not place soda cans or cause damage to or deteriora-
cans and bottles that contain tion of the products stored in-
fluids that may be frozen to the side.
freezer compartment. Cans or • If your refrigerator is equipped
bottles may explode. Risk of with blue light, do not look at
injury and material damage! this light with optical devices.
• Do not use or place materials Do not stare directly at UV LED
sensitive against temperature light for a long time. Ultraviolet
such as flammable sprays, rays may cause eye strain.
flammable objects, dry ice or • Do not fill the product with
other chemical agents in the more contents than its capa-
vicinity of the refrigerator. Risk city. Injuries or damages may
of fire and explosion! occur if the contents of the re-
• Do not store explosive materi- frigerator fall when the door is
als such as aerosol cans with opened. Similar problems may
flammable materials inside the also occur when an object is
product. placed over the product.
• Do not place cans containing • Ensure that you have removed
fluids over the product an open any ice or water that may have
state. Splashing of water on an fallen to the floor to prevent in-
electrical part may cause an juries.
electric shock or a fire. • Change the locations of the
• Due to risk of breaking, do not racks/bottle racks on the door
store glass containers with li- of your refrigerator only when
quid inside in the freezer com- the racks are empty. Danger of
partment. injury!
• This product is not intended • Do not place objects that may
for storage and cooling of fall/tip over on the product.
medicines, blood plasma, These objects may fall while
laboratory preparations or sim- opening or closing the door
and cause injuries and/or ma-
terial damages.
EN / 9
• Do not hit or exert excessive 3. Do not remove the racks and EN
pressure on glass surfaces. drawers from the product to
FR
Broken glass may cause injur- prevent children from getting
ies and/or material damages. inside the appliance. DE
• The cooling system in your 4. Remove the doors.
product contains R600a refri- 5. Store the product so that it
gerant. The refrigerant type shall not be tipped over.
used in the product is spe- 6. Do not allow children to play
cified in the type label. This with the scrapped product.
gas is flammable. Therefore, • Do not dispose of the product
be careful not to damage the by throwing it into fire. Risk of
cooling system and the pipes explosion.
while operating the product. In • If there is a lock available on
case of damage to the pipes; the product’s door, keep the
1. Do not touch the product or key out of children's reach.
the power cable. For Products with Water Dis-
2. Keep the product away from penser / Icematic
potential sources of fire that • Use only drinking water. Do not
may cause the product to fill the water tank with fruit
catch fire. juice, milk, fizzy beverages, al-
3. Ventilate the area where the coholic beverages or any other
product is placed. Do not use liquids incompatible for use in
a fan. the water dispenser. This may
4. Contact Authorized Service. cause risk to your health and
If the product is damaged and safety.
you observe gas leak, please • Do not allow the children to
stay away from the gas. Gas play with the water dispenser
may cause frostbite if it con- or icematic to prevent acci-
tacts your skin. dents and injuries.
Before disposing of old products • Do not insert your hands, fin-
that shall not be used any more: gers or other objects inside the
1. Unplug the power cord from hole of the water dispenser, ice
the mains socket. channel or inside the container
2. Cut the power cable and re- of the icematic. This may
move it from the appliance cause injuries or material dam-
together with the plug. ages.

EN / 10
• The hose sets supplied with • Leaving the doors open for a EN
the product shall be used. Do long time may cause the tem-
FR
not use the old hose sets. Do perature inside the product to
not extend the hoses! rise. DE
• Always connect your product • Regularly clean the accessible
to cold water inlet. Do not per- drainage systems in contact
form installation on the hot with food.
water inlet. The pressure for • Clean the water tanks that
the cold water inlet shall be 90 have not been used for 48
PSi (620 kPa – 6.2 bar) max- hours and mains-fed water
imum. If your water pressure systems that have not been
exceeds 80Psi (550 kPa – 5.5 used for more than 5 days.
bar) or has a water impact ef- • Store raw meat and fish
fect, use a pressure limiting products in appropriate com-
valve on your mains system. partments within the product.
Ask help from professional Thus, it does not drip on or
plumbers if you do not know come into contact with other
how to control your water pres- foods.
sure. • Two-star freezer compart-
• High pressure may cause dam- ments are used for storing pre-
age to the hose connections filled foods, making and stor-
and pose a risk of flooding. ing ice and ice cream.
• Take required precautions • One, two and three-star com-
against the risk of freezing of partments are not appropriate
hoses. The operating water for freezing fresh food.
temperature interval shall be • If the cooling product has been
0.6°C (33°F) minimum and left empty for a long time, turn
38°C (100°F) maximum. There off the product, defrost, clean,
is a risk of flooding if the hose and dry the product in order to
is cracked/perforated. protect the housing of the
1.7 Food Storage product.
Safety
Please pay attention to the fol-
lowing warnings to avoid food
spoilage:

EN / 11
1.8 Maintenance and • Do not use any mechanical EN
Cleaning Safety tools or any other tools than
FR
• Unplug the refrigerator before the recommendations of the
cleaning it or starting to per- manufacturer to speed up the DE
form maintenance. defrost operation.
• Do not pull by the door handle • Take care to keep water away
if you shall move the product from the ventilation holes,
for cleaning purposes. Handle electronic circuits or lighting of
may cause injuries if it is the product.
pulled too hard. • Use a clean, dry cloth to wipe
• Do not put your hands etc. un- the dust or foreign material on
der the refrigerator. Jamming the tips of the plugs. Do not
may occur or any sharp edge use a wet or damp piece of
may cause personal injuries. cloth to clean the plug. Other-
• Do not clean the product by wise, risk of fire or electric
spraying or pouring water on shock may occur.
the product and inside the
product. Risk of electric shock 1.9 Disposal of the Old
and fire. Product
• When cleaning the product, do
When disposing of your old
not use sharp and abrasive
product follow the instructions
tools or household cleaning
below:
agents, detergent, gas, gasol-
• To prevent children from acci-
ine, thinner, alcohol, varnish,
dentally locking themselves
and similar substances. Use
into the product, if there is
only cleaning and maintenance
door lock, disable it.
agents that are not harmful for
• Splash of coolant is harmful to
food inside the product.
the eyes. Do not damage any
• Do not ever use steam or
part of the cooling system
steamed cleaning materials for
while disposing of the product.
cleaning the product and thaw-
• It may be fatal if the com-
ing the ice inside it. Steam con-
pressor oil is swallowed or if it
tacts the live areas in your re-
penetrates the respiratory
frigerator and causes short cir-
tract.
cuit or electric shock.

EN / 12
• Cooling system of your • C -Pentane is used as a blow- EN
product includes R600a gas as ing agent in insulation foam
FR
specified in the type label. This and it is a flammable sub-
gas is flammable. Do not dis- stance. Do not dispose of the DE
pose of the product by throw- product by throwing it into fire.
ing it into fire. Risk of explo-
sion!
2 Environmental Instructions
2.1 Compliance with the WEEE Dir- appliance helps prevent potential negative
ective and Disposing of the consequences for the environment and hu-
Waste Product man health.

This product complies with EU Compliance with RoHS Directive


WEEE Directive (2012/19/EU). The product you have purchased complies
This product bears a classifica- with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It
tion symbol for waste electrical does not contain harmful and prohibited
and electronic equipment materials specified in the Directive.
(WEEE).
This symbol indicates that this product Package information
shall not be disposed with other household Packaging materials of the product
wastes at the end of its service life. Used are manufactured from recyclable
device must be returned to offical collec- materials in accordance with our
tion point for recycling of electrical and National Environment Regulations.
electronic devices. To find these collection Do not dispose of the packaging
systems please contact to your local au- materials together with the do-
thorities or retailer where the product was mestic or other wastes. Take them
puchased. Each household performs im- to the packaging material collection
portant role in recovering and recycling of points designated by the local au-
old appliance. Appropriate disposal of used thorities.

EN / 13
3 Your Refrigerator EN

1 FR
2
DE
3
16 4
5
15
6
7

14 8
13
9
12

11 10

1 Freezer compartment 2 Cooler compartment


3 Fan 4 *Cooler compartment glass shelves
5 Egg holder 6 *Bottle shelf
7 *Cooler compartment door shelves 8 *Dairy (cold storage) bin
9 *Bottle shelf 10 *Crispers
11 Frozen food storing compartments 12 *Freezer compartment door shelves
13 *Freezer compartment door shelves 14 Frozen food storing compartments
and glass shelf
15 *Ice machine 16 *Freezer compartment door shelves

*Optional: Figures in this user manual are


schematic and may not exactly match your
product. If your product does not comprise
the relevant parts, the information pertains
to other models.

EN / 14
4 Installation EN
Right place for installation The manufacturer assumes no re-
sponsibility for any damage caused FR
Read the “Safety Instructions” sec- by the work carried out by unau-
tion first! DE
thorized persons.
Your product requires adequate air circula-
tion to function efficiently. If the product The product’s power cable must be
will be placed in an alcove, remember to unplugged during installation. Fail-
leave at least 5 cm clearance between the ure to do so may result in death or
product and the ceiling, rear wall and the serious injuries!
side walls. Check if the rear wall clearance
protection component is present at its loca- If the door span is too narrow for
tion (if provided with the product). If the the product to pass, remove the
component is not available, or if it is lost or door and turn the product side-
fallen, position the product so that at least ways; if this does not work, contact
5 cm clearance shall be left between the the authorized service.
rear surface of the product and the wall of • Place the product on a flat surface to
the room. The clearance at the rear is im- avoid vibration
portant for efficient operation of the • Place the product at least 30 cm away
product. from the heater, stove and similar
sources of heat and at least 5 cm away
Do not use extension or multi sock-
from electric ovens.
ets in the power connection.
• Do not expose the product to direct sun-
light or keep keep in damp environments.

Attaching the plastic wedges


Use the plastic wedges provided with the
product to maintain sufficient space for air
circulation between the product and the
wall.
• Remove the screws on the product and
mount the screws provided with the
wedges.

Adjusting the Legs


If the product is not in a balanced position,
you can adjust the balance of the product
by rotating the stands on the front right or
left.

• Attach 2 plastic wedges on the ventila-


tion cover as shown in the figure.

EN / 15
For adjusting the doors vertically, EN
Loosen the fixing bolt at the bottom. Turn
the adjusting bolt towards the position FR
(clockwise/counter clockwise) of the door.
Tighten the fixing bolt to immobilize the po- DE
sition.

Fixing Bolt

Fixing Bolt

For adjusting the doors horizontally, tion (clockwise/counter clockwise) of the


Loosen the fixing bolt at the bottom. door. In order to immobilize the position,
Loosen the fixing bolt at the top. Turn the tighten the fixing bolt at the top. Tighten
adjusting bolt on the side towards the posi- the fixing bolt at the bottom.
Fixing Bolt

Adjusting Nut

Fixing Bolt

Adjusting Bolt

4.1 Electrical Connection WARNING: Damaged power cable


must be replaced by Authorized
WARNING: Do not use extension Service.
or multi sockets in power connec-
• Our firm will not assume responsibility
tion.
for any damages due to usage without
earthing and power connection in compli-
ance with national regulations.
EN / 16
• The power cable plug must be easily ac- Hot surface warning! EN
cessible after installation. The side walls of your product are
equipped with cooler pipes to en- FR
hance the cooling system. High
pressure fluid may flow through DE
these surfaces, and cause hot sur-
faces on the side walls. This is nor-
mal and it does not require servi-
cing. Be careful when you contact
these areas.

5 Preparation

Read the “Safety Instructions” sec- • Using the below drawer when storing is
tion first! strongly recommended.
• Food shall be stored using the drawers in
5.1 What To Do For Energy Saving the cooler compartment in order to en-
sure energy saving and protect food in
Connecting the product to elec- better conditions.
tronic energy-saving systems is
5.2 First Use
harmful, as it may damage the
product. Before using your refrigerator, make sure
the necessary preparations are made in line
• This refrigerating appliance is not inten-
with the instructions in "Safety and Environ-
ded to be used as a built in appliance.
mental Instructions" and "Installation" sec-
• Do not keep the refrigerator doors open
tions.
for long periods.
• Keep the product running without placing
• Do not place hot food or beverages into
any food inside for 6 hours and do not
the refrigerator.
open the door, unless absolutely neces-
• Do not overfill the refrigerator; blocking
sary.
the internal air flow will reduce cooling
• The temperature change caused by open-
capacity.
ing and closing of the door while using
• Since hot and humid air will not directly
the product may normally lead to con-
penetrate into your product when the
densation on door/body shelves and
doors are not opened, your product will
glassware placed in the product.
optimize itself in conditions sufficient to
protect your food. Under these circum-
A sound will be heard when the
stances, functions and components such
compressor is engaged. It is nor-
as compressor, fan, heater, defrost, light-
mal for the product to make noise
ing, display and so on will operate ac-
even if the compressor is not run-
cording to the needs by consuming min-
ning, as fluid and gas may be com-
imum energy.
pressed in the cooling system.
• In case that multiple options are present,
glass shelves must be placed so that the
It is normal for the front edges of
air outlets at the rear wall are not blocked
the refrigerator to be warm. These
and preferably, in a way that air outlets
areas are designed to warm up in
remain below the glass shelf. This com-
order to prevent condensation.
bination may help improving air distribu-
tion and energy efficiency.

EN / 17
For some models, indicator panel • SN: Long Term Temperate Climate: This EN
turns off automatically 1 minute cooling device is designed for use at am-
after the door closes. It will be re- bient temperatures between 10 °C and 32 FR
activated when the door is opened °C.
or any button is pressed. • N: Temperate Climate: This cooling DE
device is designed for use at ambient
temperatures between 16°C and 32 °C.
5.3 Climate Class and Definitions • ST: Subtropical Climate: This cooling
device is designed for use at ambient
Please refer to the Climate Class on the rat-
temperatures between 16°C and 38°C.
ing plate of your device. One of the follow-
• T: Tropical Climate: This cooling device
ing information is applicable to your device
is designed for use at ambient temperat-
according to the Climate Class.
ures between 16°C and 43°C.

6 Operating the Product

Read the “Safety Instructions” sec- • Turn off the water valve if you will be
tion first! away from home (e.g. at vacation) and
you will not be using the Icematic or the
• Do not use any mechanical tools or any water dispenser for a long period of time.
other tools than the recommendations of Otherwise, water leaks may occur.
the manufacturer to speed up the defrost
Unplugging the Product
operation.
• Do not use parts of your refrigerator such • If you are not going to use the product for
as the door or drawers as a support or a a long time, unplug the product from the
step. This may cause the product to trip socket.
over or its components to be damaged. • Remove the food to prevent odours,
• The product shall be used for storing • Wait for the ice to melt, clean the interior
food only. and let it dry, leave the doors open to
avoid damaging the inner body plastics.

7 Control Panel of the Product

Quick Freezing Key


When the quick freezing key is pressed, the
LED on the key is illuminated and the quick
freezing function will be activated. Freezer
compartment temperature is set to -27
Celsius. Press the key again to cancel the
Read the “Safety Instructions” sec- function. The quick freezing function will be
tion first. cancelled automatically. To freeze a large
amount of fresh food, press the quick
*Optional: Shown functions are optional, freezing key before placing the food in the
there may be differences of shape and loc- freezer compartment.
ation in functions found on your appliance’s
Icematic On/Off Button
indicator panel.
Pressing this key for 3 seconds activates
Auditory and visual functions on the indic-
the ice making process and the LED on the
ator panel will assist you in using the refri-
key lights up. Pressing the key for 3
gerator.
seconds again cancels the ice making pro-

EN / 18
cess and the ice cubes that have been cre- Cooler Compartment Temperature Set- EN
ated before can be used even though the ting Key
function is cancelled. Allows setting of temperature for cooler FR
compartment. Pressing this key will enable
Error Status Indicator the cooler compartment temperature to be DE
This indicator shall be active when your re- set at 8,7,6,5,4,3,2 and 1 Celsius.
frigerator cannot perform adequate cooling
or in case of any sensor error. “E” will be Deodoriser Module Key
displayed on the freezer compartment tem- Press this key for 3 seconds to activate/de-
perature indicator and figures such as activate the deodoriser feature. When the
1,2,3... will be displayed on the cooler com- deodoriser feature is active, the LED on the
partment temperature indicator. respective key is illuminated. When the fea-
These figures provide information to the ture is active, the deodoriser module will be
authorized service on the error that has oc- operated periodically.
curred. Filter Replacement Warning Key
Exclamation mark may be displayed when The water inlet filter of the refrigerator
you load warm food to the freezer compart- should be changed in regular intervals.
ment or keep the door open for a long Your refrigerator automatically calculates
period of time. This is not a fault, this warn-
this time. When the filter lifespan has ex-
ing will be removed when the food is
pired, the LED on the filter replacement
cooled down or when any key is pressed.
warning key lights up. After changing the
Cooler Compartment Off (Vacation) filter, press and hold the button for 3
Function Key seconds to turn off the filter replacement
To activate the vacation function, press on warning LED.
the key for 3 seconds. Water, Ice Cube, Crashed Ice Selection
The vacation mode will be activated and
the LED on the key will be illuminated. “- -” Key + +
shall be displayed on the Cooler Compart- This key allows you to switch between wa-
ment temperature indicator and the cooler ter, ice cube and crushed ice selections.
compartment does not actively perform When you activate the feature, light on the
cooling. You should not keep your food in key shall remain lit.
the cooler compartment if you activate this
function. The other compartments continue Wireless Key
to cool according to temperatures set be- This key is used to make a wireless con-
fore. Press and hold the key for 3 seconds nection with your product via HomeWhiz
again to cancel this function. mobile app.
When you press the key for 3 seconds, the
Quick Cooling Key LED on the key flashes slowly (at intervals
When you press the quick cooling key, the of 0.5 seconds). The home network is ini-
LED on the key is illuminated and the quick tialized on the product this way.
cooling function shall be activated. Cooler After achieving wireless connection with
compartment temperature is set to 1 the product, the LED on the key illuminates
Celsius. Press the key again to cancel the permanently.
function. The quick freezing function will be When the initial connection is established,
cancelled automatically when the cooling is you may activate/deactivate the connec-
done. tion with a short press on this key. The LED
on the key shall flash quickly (at intervals of

EN / 19
0.2 seconds) till your appliance is connec- HomeWhiz label on the product. Applica- EN
ted. When the connection is active, LED will tion is offered through App Store for IOS
remain lit. devices, and through Play Store for Android FR
If the connection cannot be established for devices.
a long period, check your connection set- Visit https://www.homewhiz.com/ address for DE
tings and refer to the “Troubleshooting” detailed information.
section provided in the user manual. Freezer Compartment Temperature Set-
HomeWhiz application will be used for ting Key
wireless connection. The installation steps Temperature setting is made for freezer
are described on the application during in- compartment. Pressing this key will enable
stallation. You may access the application the freezer compartment temperature to be
by reading the QR code available on the set at -16,-17,-18,-19,-20,-21,-22 Celsius.

8 Using The Product

Read the “Safety Instructions” sec- Storing the foods, which are sold frozen
tion first! • Always follow the instructions of the pro-
ducer in relation to the time during which
Storing food in the freezer compartment
you are required to store your foods. Do
• You can activate Quick Freezing function not excess the time specified in these in-
4-6 hours before freezing function and structions!
perform a faster cooling. • In order to protect the quality of the food,
• Bring hot meals to the room temperature keep the time interval between purchas-
before placing them in the freezer com- ing transaction and storing as short as
partment. possible.
• Foods to be frozen must be divided into • Buy frozen food which are stored at –18
portions according to a size to be con- °C or lower temperatures.
sumed, and frozen in separate packages. • Avoid buying foods whose packages are
• It is recommended to pack the foods be- covered with ice etc. This means that the
fore placing them in the freezer. product could be partially defrosted and
• In order to prevent expiration of storage refrozen. Temperature impacts the qual-
time, write the freezing date, time and ity of the food.
name of the product on the package ac- • Do not excess the storing time recom-
cording to the storage times of different mended by the food producer. Remove
foods. only the food as much as you need from
• Consume the foods you have defrosted the freezer.
quickly. Defrosted foods cannot be • Except the cases where extreme circum-
frozen again unless they are cooked. It is stances are available in the environment,
not safe to consume the refrozen fresh if your product (on the recommended set
foods without cooking after they are de- values table) is set to the specified set
frosted. values, the food keep their freshness for
• As you freeze fresh foods, do not bring a longer time both in the fresh product
them in contact with already frozen compartment and freezer compartment.
foods. Otherwise, frozen foods will be de- • If fresh food compartment is set to a
frosted. lower temperature, fresh fruits and veget-
ables may be partially frozen.

EN / 20
Recommended set values table EN
Freezer Compart- Fridge Compart- Remarks
ment Setting ment Setting FR
This is the default, recommended setting. This setting is recommended if
-18 °C 4 °C
ambient temperature is below 30 °C. DE
These settings are recommended for ambient temperatures exceeding
-20, -22 or -24 °C 4 °C
30 °C.
Use when you want to freeze your food in a short time. When the process
Quick Freeze 4 °C
ends, the product’s settings will return to previous position.
Use these settings if you believe the cooler compartment is not cold
-18 °C or colder 2 °C
enough due to ambient temperature or frequently opening the door.
Quick freezing Freezer compartment shelves: Different
1. Activate the quick freezing function 24 frozen foods like meat, fish, ice cream, ve-
hours before placing your fresh foods. getables etc.
2. After 24 hours after pressing the but- Cooler compartment shelves: Food items
ton, place your food that you want to inside pots, capped plate and capped
freeze in the third or fourth drawers cases, eggs (in closed case)
with higher freezing capacity. Cooler compartment door shelves: Small
3. The quick freezing function will be and packaged food or beverages
automatically deactivated after 24 Crisper: Vegetables and fruits
hours. Fresh food compartment: Delicatessen
Freezer details (breakfast food, meat products to be con-
As per the IEC 62552 standards, the freezer sumed in short time)
must have the capacity to freeze 4.5 kg of
Storing food in the cooler compartment
food items at -18 °C or lower temperatures
• Compartment temperatures rise promin-
at 25 °C room temperature in 24 hours for
ently if compartment door is opened and
each 100 litres of freezer compartment
closed frequently and kept open for a
volume.
long time, this can reduce the life span of
Food products can only be preserved for
the food and cause the food to spoil.
extended periods at or below temperature
• In order not to cause odour and taste
of -18 °C.
changes, the food should be stored in the
You can keep the foods fresh for months
closed containers.
(in freezer at or below temperatures of -18
• Do not store too much food in your refri-
°C).
gerator. To achieve a better and homo-
The food products to be frozen must not geneous cooling, place the food separ-
contact the already-frozen food inside to ately in a way that cold air can wander
avoid partial defrosting. through them.
Boil the vegetables and filter the water to • Provide air flow by leaving a space
extend the frozen storage time. Place the between the food and internal wall. If you
food in air-tight packages after filtering and lean the food against the rear wall, the
place in the freezer. Bananas, tomatoes, food may freeze.
lettuce, celery, boiled eggs, potatoes and • Bring cooked hot meals to the room tem-
similar food items should not be frozen. In perature before placing them in the refri-
case these foods are frozen, only nutri- gerator. Then, you can place the tepid
tional values and eating qualities will be meal in the lower shelves of your refriger-
negatively affected. A rotting that would ator. Do not place the tepid meals close
threaten human health is not in question. to the foods which may easily spoil.
Placing the food

EN / 21
• Defrost your frozen food in the fresh food • Do not place unpackaged food close to EN
compartment. Thereby, you can cool eggs.
fresh food compartment by using frozen • Keep the fruits and vegetables separately FR
food and save energy. and store each variety together (for ex-
• Storing unripe tropical fruits (mango, ample; apples with apples, carrots with DE
melon varieties, papaya, banana, pine- carrots)
apple) in the refrigerator may speed up • Take green vegetables out of the plastic
the ripening process This is not recom- bag and place them in the refrigerator
mended because it will cause shorter after wrapping them in a paper towel or
storage time. drying cloth. If you wash this type of food
• You should store onions, garlics, gingers before placing them in the refrigerator, re-
and other root vegetables in dark and member to dry them.
cold room conditions, not in the refriger- • You can both create a damp environment
ator. and provide an air flow by keeping fruits
• If you notice that a food has spoiled in and vegetables, which are prone to dry-
the refrigerator, throw away that food and ing, in the perforated or unsealed plastic
clean the accessories which have come bags.
into contact with it. • Except the cases where extreme circum-
• In order to cool the meals like soups and stances are available in the environment,
stews, which are cooked in the large if your product (on the recommended set
pots, quickly, you can put them in the re- values table) is set to the specified set
frigerator by separating them into their values, the food keep their freshness for
own shallow containers. a longer time both in the fresh product
compartment and freezer compartment.
Store different food in different places according to their properties.
Food Location
Egg Door Shelf
If available, zero degree (for breakfast food) compart-
Dairy products (butter, cheese)
ment
Fruit-vegetable compartment, crisper or
Fruits, vegetables and greenery
EverFresh+ compartment (if available)
If available, zero degree (for breakfast food) compart-
Fresh meat, poultry, fish, sausage etc. Cooked foods
ment
Ready to serve foods, packaged products, canned foods and
Top shelves or door shelf
pickles
Beverages, bottles, spices and snacks Door Shelf

8.1 Replacing the Illumination Lamp 8.2 Freezing Fresh Foods


Call the Authorized Service when the Bulb/ It is recommended to place the food in the
LED used for lighting in your refrigerator refrigerator by wrapping it or covering it.
will be replaced. Hot food should be cooled to room temper-
Lamp(s) used in this appliance cannot be ature before placing it in the refrigerator.
used for house lighting. Intended use of The food items you want to freeze must be
this lamp is to help the user place food into of good quality and fresh.
the refrigerator / freezer safely and com- Food items should be divided into portions
fortably. according to the family's daily or meal por-
tion requirements.

EN / 22
Even if the food items will be stored for a 8.3 Door Open Alert EN
short time, they should be packed in an air-
The door open alert system of your refriger-
tight manner to prevent them from drying FR
ator may differ depending on the model.
out.
Version 1;
The materials used in packaging the food DE
should be resistant to cold, moisture, tear- If the door of the product remains open for
ing, odour, oil and acid and should be air- a certain time (between 60 s and 120 s), an
tight. audio warning signal sounds; depending on
In addition, it should properly cover it, and the product model, a visual warning signal
be of useful and deep material. (light flash) can also be displayed. If you
close the door of the device or press a but-
Frozen food items must be used immedi-
ton on the screen of the device, if any, the
ately after defrosting and must not be
warning sound will stop.
frozen again.
To obtain the best result, apply the follow- Version 2;
ing instructions: If the door of the device remains open for a
1. Do not freeze large amounts of food at certain period of time (between 60 s and
the same time. The best possible way 120 s), the door open alert is sounded. The
to preserve the quality of food is to door open alert is sounded gradually. First,
freeze them deeply as quickly as pos- an audible warning starts to sound. After 4
sible. minutes, if the door is still not closed, a
2. When hot food is placed in the freezer visual warning (lighting flash) is activated.
compartment, the cooling system The door open alert will be delayed for a
works continuously for a while to cool certain period of time (between 60 s and
these foods until they are completely 120 s) when any key on the product screen,
hardened. if any, is pressed. Then the process will
3. Take special care not to mix frozen start again. When the device door is closed,
food with fresh food. the door open alert will be cancelled.

9 Product Features
9.1 The ice storage area
Ice/Water Taking
Select the related option by using the dis-
play in order to take water ( ) / ice cube
( ) / crushed ice ( ). Push forward the
trigger on the water dispenser in order to
take water/ice. When you switch between
ice cube ( ) / crushed ice ( ) options,
ice type remaining from the previous selec-
tion can be given in the first few takings.

• In order to take ice from ice / water dis-


penser for the first time, you have to wait
approximately for 12 hours. In the event

EN / 23
that there is not sufficient ice in the ice Drip tray EN
container, you cannot take ice from the The water dripping from the water dis-
dispenser. penser accumulates on the drip tray, there FR
• Do not consume the ice cubes (3-4 litres) is not a water outlet. You can take out the
after first running. drip tray by pulling it toward yourself or DE
• If a power failure or temporary malfunc- pressing on its edge. You can clean the wa-
tion arises while the product is running, ter in the drip tray in this way.
ices may melt a little and refreeze. In this
case, ices may stick to each other. In the
event that the power failure or the mal-
function goes on, ices may melt and
cause a water leakage. When such a
problem exists, clean the ice container by
pouring the ices left in the ice container.

WARNING
The water system of the product
should only be connected to cold
water line. It should not be con-
nected to the hot water line.
• Water may not be taken during the first
operation of the product. This is because
there is air in the system. You have to dis- Ice Machine
charge the air in the system. For this pur- Ice machine is on the upper section of the
pose, press on the trigger of the dis- freezer body.
penser for 1-2 minutes until the water By grabbing the handle under the front part,
comes from the water dispenser. At the pull the ice storage bin towards yourself to
beginning, the water flow may be irregu- remove.
lar. Water flow will return to normal after
the air in the system is discharged.
• A blurry water may come out when the fil-
ter is used for the first time. The first 10
glasses of water should not be con-
sumed.
• When the product is set up for the first
time, approximately 12 hours should be
passed for the water to cool.
• The water system of the product has
To remove the ice storage bin
been designed in a way that it can only
Grab the handle on the bottom of the bin
work with clean water. Do not use any
and pull it towards yourself.
beverage except water.
• If you will not use the product for a long To reinstall the ice storage bin
time for the reasons of vacation etc., we Put the bin to its slot and push it back hold-
recommend you to cancel the water con- ing parallel to the ground. Please make
nection. When the water dispenser is not sure that no space will be left between the
used for a long time, the first 1-2 glasses bin and the ice maker compartment.
of water may come out hot. In case you cannot get all the ice cubes
produced

EN / 24
Ice cubes remaining in the storage bin for a After some time, water may fill in the grid EN
long time may stick together and form which is at the bottom of the water dis-
large ice blocks. In this case, remove the penser. FR
ice storage bin as described in the manual, We recommend you to remove the water in
separate ice cubes, remove the ones that the grid regularly. DE
cannot be separated from the bin and put It is normal to hear a sound when ice cubes
the remaining cubes back into the bin. are falling down from the ice storage bin.
If the problem persists, please check the This does not mean any malfunction.
ice channel, and clear if it is blocked. The blade mechanism of the ice bin is
When using the ice machine for the first sharp and may injure your hand.
time or after a long period If ice cubes aren’t released from the ice dis-
Ice cubes may get smaller due to the resid- penser, it means that the ice cubes may be
ual air in the water system. The air will be stuck together. You need to clean the bin to
automatically discharged after being used continue to get ice cubes.
for some time. When the trigger is pressed to get ice (In-
Do not use the ice cubes produced on the dicator etc.), ice type cannot be changed.
first day so that you can refresh all remain- You should release the trigger (Indicator
ing water in the system. etc.), change the ice type and take ice
again. For this purpose, you can take ice
WARNING again after changing the ice type on the in-
Do not insert your hand or any other dicator.
object into the ice channel and ice
crushing blades while the refriger- 9.2 Egg holder
ator is operating. You can place the egg holder on the door or
Do not allow kids to hang onto the body shelf you wish.
ice machine, ice storage bin or wa- If the egg holder is to be placed on the body
ter/ice dispenser. shelf, we recommend you to choose colder
Grasp the ice storage bin firmly lower shelves.
with both hands so as not to drop
it. Never place the egg holder on
When you close the door of your the freezer compartment
appliance fast, the water in the ice
maker may splash into the ice stor- 9.3 Crisper
age bin. The refrigerator's crisper is designed to
Do not disassemble the ice storage keep vegetables fresh by preserving their
bin unless necessary. humidity. For this purpose, the overall cold
In case of a jam (appliance does not drop air circulation is intensified in the crisper.
ice) while getting crushed ice, try getting Keep fruits and vegetables in this compart-
ice cube. ment. Keep the green-leaved vegetables
Then you can retry getting crushed ice. and fruits separately to prolong their life.
When getting crushed ice, the appliance 9.4 Crisper Technologies
may produce ice cubes first. It is possible
for the appliance to produce ice cubes Blue Light
when getting crushed ice. Fruits and vegetables stored in the crispers
The freezer door of the ice machine may be that are illuminated with a blue light con-
covered by a light frost and a film layer. tinue their photosynthesis by means of the
This is normal and we recommend you to wavelength effect of blue light and thus
immediately clean it. preserve their vitamin content.

EN / 25
VitaminZone In situations where contact with other ve- EN
Fruits and vegetables stored in crispers illu- getables is not preferred, use packaging
minated with theVitaminZone technology materials such as paper that has a certain FR
preserve their vitamins for a longer time level of porosity in terms of hygiene.
thanks to the blue, green, red lights and Do not put fruits that have a high ethylene DE
dark cycles, which simulate a day cycle. gas production such as pear, apricot, peach
When the door of your refrigerator is and particularly apple in the same crisper
opened during the dark period of theVitam- with other vegetables and fruits. The ethyl-
inZone technology, your refrigerator shall ene gas coming out of these fruits might
sense this automatically and illuminate the cause other vegetables and fruits to mature
crisper with one of the blue, green or red faster and rot in a shorter period of time.
lights respectively for your convenience.
After you have closed the door of the refri-
9.7 Water connection
gerator, the dark period will continue, rep-
resenting the night time in a day cycle. (This feature is optional)
9.5 Dairy Products Cold Storage WARNING
Area The product and the water pump, if
Cold Storage Drawer any, must be unplugged during con-
The Cold Storage Drawer can reach lower nection.
temperatures in the cooler compartment.
Use this drawer for delicatessen products The mains, filter and carboy connections of
(salami, sausage, etc.) and dairy products your product must be made by an author-
that require colder storage conditions, or ized service center.
for meat, chicken or fish to be consumed Depending on the model, you can connect
quickly. It is not suitable to store fruits and your product to a carboy or directly to the
vegetables in this drawer. water network. To make this connection,
you must first connect the water hose to
9.6 Humidity Controlled Crisper the product.
Depending on the model of your product,
Full fresh check whether the following parts are in-
With the humidity controlled crisper feature, cluded with the product:
the humidity of vegetables and fruits is
kept under control and the food is kept
fresh for a longer period of time.
We recommend that you place leafy veget-
ables such as lettuce, spinach and similar
vegetables that are sensitive to moisture
loss in the crisper, not upright on their
roots, but as horizontally as possible.
When placing the vegetables, place heavy
1. Union (1 piece) : Used for attaching the
and hard vegetables at the bottom and light
water hose to the back of the product.
and soft ones on the top, taking into ac-
2. Hose clip ( 3 pieces ) : Used for fixing
count the specific weights of vegetables.
the water hose to the wall.
Never leave vegetables in plastic bags in 3. Water hose (1 piece, 5 meters diameter
the crisper. Leaving them in plastic bags 1/4 inch): Used for making water con-
causes vegetables to rot in a short time. nections.

EN / 26
4. Faucet adapter ( 1 piece ) : Used for EN
cold water mains line connection with
porous filter. FR
5. Water filter (1 piece *Optional): It is
used to connect the mains water to the DE
product. If there is a carboy connec-
tion; there is no need to use a water fil-
ter.
Connecting the water hose to the
product
Follow the instructions below to connect
the water hose to the product.
1. Remove the fitting from the hose end 3. Secure the union to the hose-end ad-
adapter attached to the back of the apter by hand tightening. You can
product, thread the fitting onto the wa- tighten the union using a pipe wrench
ter hose. or pliers.

Connecting to mains water


(This feature is optional)
If you are going to use the product by con-
necting it to the cold water line, you need to
install a standard 1/2" valve fitting on the
cold water network in your home. If this fit-
ting is not available and you are not sure,
consult a qualified plumber.
1. Disconnect the union from the faucet
adapter.

2. Attach the water hose to the hose-end 2. Connect the faucet adapter to the
adapter by pressing down firmly. mains line valve.

EN / 27
EN

FR
DE

WARNING
After opening the faucet, make sure
that there is no water leakage at
both joints of the water hose. In
3. Thread the union onto the water hose. case of leakage, close the valve im-
mediately and tighten all joints with
a pipe wrench or pliers.
For products to be used in carboys;
(This feature is optional)
In order to connect carboy water to the
product, the water pump recommended by
the authorized service is required.
In order to connect carboy water to the
product, the water pump recommended by
the authorized service is required.
1. After connecting one end of the water
hose from the pump to the product, fol-
low the instructions below.

4. Thread the union onto the faucet ad-


apter and tighten by hand/tool.

2. Make the connection by pushing the


other end of the water hose into the
water hose inlet of the pump.

5. Secure the water hose in suitable


places with the clips provided to pre-
vent damage, slipping or accidental
dislodging.

EN / 28
Depending on the model of your product, EN
check whether the following parts are in-
cluded with the product: FR
DE

3. Secure the pump hose by placing it into


the carboy.

1. Union (1 piece) : Used for attaching the


water hose to the back of the product.
2. Faucet adapter ( 1 piece ) : Used for
cold water mains line connection.
3. Porous filter ( 1 piece )
4. Hose clip ( 3 pieces ) : Used for fixing
the water hose to the wall.
4. After completing the connection, plug 5. Filter connection apparatus ( 2
the pump into the socket and start the pieces ): Used for mounting the filter
pump. on the wall.
6. Water filter (1 piece): It is used to con-
After starting the pump, wait 2-3 nect the mains water to the product. If
minutes for it to reach the desired there is a carboy connection; there is
efficiency. no need to use a water filter.
7. Connect the faucet adapter to the
mains line valve.
Refer to the instruction manual of
8. Determine the place where the external
the pump while making the water
filter will be fixed. Mount the filter con-
connection.
nection apparatus ( 5 ) on the wall.
9. Attach the filter perpendicularly to the
If carboy will be used, there is no
filter bracket as indicated on the label.
need to use a water filter.
( 6 ).
Water filter
(This feature is optional)
Depending on the model, your product may
have an external or internal filter. To install
the water filter, follow the instructions be-
low.
Mounting the external filter on the wall
(This feature is optional)

WARNING
Do not install the filter on the
product.

EN / 29
10. Connect the water hose coming out of EN
the top of the filter to the water con-
nection adapter of the product. FR
DE

Water line

11. After the connection is completed, the


image should be as shown below.

Carboy line:

Since the internal filter that comes in the


product does not come installed, the neces-
sary procedures for its preparation are as
follows:

EN / 30
Do not use the first 10 glasses of EN
water after connecting the filter.
FR
1. For filter installation, the “Ice Off" in-
dicator must be active. Switching DE
between ON and OFF indicators on the
display is done by pressing the “Ice”
button.
5. Exit the “Ice Off” mode by pressing
the "Ice” button on the display again.

The water filter removes some for-


eign particles from the water. It
does not purify the water from mi-
2. Remove the crisper compartment to croorganisms.
access the water filter.
3. Remove the water filter by-pass cover
by pulling it towards you.

It is normal for a few drops of water


to come out after the cover is re-
moved.
4. Insert the water filter cover into the
mechanism and push it forward to lock
it in place.

10 Maintenance and Cleaning

WARNING: • Do not use sharp or abrasive tools to


Read the “Safety Instructions” sec- clean the product. Do not use materials
tion first. such as household cleaning agents,
soap, detergents, gas, gasoline, thinner,
WARNING: alcohol, wax, etc.
Unplug the refrigerator before • The dust shall be removed from the vent-
cleaning it. ilation grill on the rear of the product at
least once a year (without opening the
cover). Clean the product with a dry cloth.

EN / 31
For products with Water Dispenser / Ice oughly. Prevent contact of water with illu- EN
Maker mination components and the control
• If the water in the water tank has waited panel. FR
for 2-3 weeks, it shall be replaced. • Take care to keep water away from the
• The water tank and the components of lamp's cover and other electrical parts. DE
the water dispenser shall not be washed • Clean the door with a damp cloth. Re-
in dishwashers. move all contents to remove the door
• Melt a teaspoonful of carbonate in the and body racks. Remove the door racks
water. Moisten a piece of cloth in the wa- by lifting them upwards. Clean and dry
ter and wring out. Wipe the device with the shelves, then attach back in place by
this cloth and dry off thoroughly. sliding from above.
• Take care to keep water away from the • Do not use chlorinated water or cleaning
lamp's cover and other electrical parts. products on the exterior surface and
• Clean the door with a damp cloth. Re- chromecoated parts of the product.
move door and body racks, as well as all Chlorine will cause rust on such metallic
contents within the refrigerator. Remove surfaces.
the door racks by lifting them upwards. • Do not use sharp and abrasive tools,
Clean and dry the racks, then attach back soap, house cleaning materials, deter-
in place by sliding from above. gents, gas, gasoline, varnish and similar
• Do not use chlorinated water or cleaning substances to prevent deformation of the
products on the exterior surface and plastic part and removal of prints on the
chromecoated parts of the product. part. Use warm water and a soft cloth for
Chlorine will cause rust on such metallic cleaning, and then dry it.
surfaces. • On the products without a No-Frost fea-
• Do not use sharp and abrasive tools, ture, water droplets and icing up to a
soap, house cleaning materials, deter- thickness of a finger may occur on the
gents, gas, gasoline, varnish and similar rear wall of the freezer compartment. Do
substances to prevent deformation of the not clean, and never apply oils or similar
plastic part and removal of prints on the materials.
part. Use warm water and a soft cloth for • Use a mildly dampened micro-fibre cloth
cleaning, and then dry it. to clean the external surface of the
On the products without a No-Frost fea- product. Sponges and other types of
ture; cleaning clothes may cause scratches.
• Water droplets and icing up to a thick- • To clean all removable components dur-
ness of a finger may occur on the rear ing the cleaning of the interior surface of
wall of the freezer compartment. Do not the product, wash these components
clean, and never apply oils or similar ma- with a mild solution consisting of soap,
terials. water and carbonate. Wash and dry thor-
• Use a mildly dampened micro-fibre cloth oughly. Prevent contact of water with illu-
to clean the external surface of the mination components and the control
product. Sponges and other types of panel.
cleaning clothes may cause scratches.
• To clean all removable components dur-
ing the cleaning of the interior surface of CAUTION:
the product, wash these components Do not use vinegar, rubbing alcohol
with a mild solution consisting of soap, or other alcohol based cleaning
water and carbonate. Wash and dry thor- agents on any interior surface.

EN / 32
Stainless Steel External Surfaces • To avoid this, clean the inside with car- EN
Use a non-abrasive stainless steel cleaning bonated water every 15 days.
agent and apply it with a soft lint-free cloth. • Keep the foods in sealed holders, as mi- FR
To polish, gently wipe the surface with a mi- cro-organisms arising from foods kept in
cro-fibre cloth dampened with water and unsealed containers will cause bad DE
use dry polishing chamois. Always follow odour.
the veins of the stainless steel. • Do not keep expired and spoilt foods in
Preventing Odours the refrigerator.
The product is manufactured free of any Protecting Plastic Surfaces
odorous materials. However, keeping the Oil spilled on plastic surfaces may damage
food in inappropriate sections and im- the surface and must be cleaned immedi-
proper cleaning of internal surfaces may ately with warm water.
lead to odours.

11 Troubleshooting
Check this list before contacting the ser- Compressor is not working.
vice. Doing so will save you time and • In case of sudden power failure or pulling
money. This list includes frequent com- the power plug off and putting back on,
plaints that are not related to faulty work- the gas pressure in the product's cooling
manship or materials. Certain features system is not balanced, which triggers
mentioned herein may not apply to your the compressor thermic safeguard. The
product. product will restart after approximately 6
The refrigerator is not working. minutes. If the product does not restart
• The power plug is not fully settled. >>> after this period, contact the service.
Plug it in to settle completely into the • Defrosting is active. >>> This is normal
socket. for a fully-automatic defrosting product.
• The fuse connected to the socket power- The defrosting is carried out periodically.
ing the product or the main fuse is blown. • The product is not plugged in. >>> Make
>>> Check the fuse. sure the power cord is plugged in.
• The temperature setting is incorrect. >>>
Condensation on the side wall of the
Select the appropriate temperature set-
cooler compartment (MULTI ZONE,
ting.
COOL CONTROL and FLEXI ZONE).
• The power is out. >>> The product will
• The door is opened too frequently. >>>
continue to operate normally once the
Take care not to open the product's door
power is restored.
too frequently.
• The environment is too humid. >>> Do The refrigerator's operating noise is in-
not install the product in humid environ- creasing while in use.
ments. • The product's operating performance
• Foods containing liquids are kept in un- may vary depending on the ambient tem-
sealed holders. >>> Keep the foods con- perature variations. This is normal and
taining liquids in sealed holders. not a malfunction.
• The product's door is left open. >>> Do The refrigerator runs too often or for too
not keep the product's door open for long long.
periods. • The new product may be larger than the
• The thermostat is set to a very cool tem- previous one. Larger products will run for
perature. >>> Set the thermostat to an ap- longer periods.
propriate temperature.

EN / 33
• The room temperature may be high. >>> The food items kept in cooler compart- EN
The product will normally run for long ment drawers are frozen.
periods in higher room temperature. • The cooler compartment temperature is FR
• The product may have been recently set to a very low degree. >>> Set the
plugged in or a new food item is placed cooler compartment temperature to a DE
inside. >>> The product will take longer to higher degree and check again.
reach the set temperature when recently The temperature in the cooler or the
plugged in or a new food item is placed freezer is too high.
inside. This is normal. • The cooler compartment temperature is
• Large quantities of hot food may have set to a very high degree. >>> Temperat-
been recently placed into the product. ure setting of the cooler compartment
>>> Do not place hot food into the has an effect on the temperature in the
product. freezer compartment. Wait until the tem-
• The doors were opened frequently or perature of relevant parts reach the suffi-
kept open for long periods. >>> The warm cient level by changing the temperature
air moving inside will cause the product of cooler or freezer compartments.
to run longer. Do not open the doors too • The doors were opened frequently or
frequently. kept open for long periods. >>> Do not
• The freezer or cooler door may be ajar. open the doors too frequently.
>>> Check that the doors are fully closed. • The door may be ajar. >>> Fully close the
• The product may be set to a temperature door.
that is too low. >>> Set the temperature • The product may have been recently
to a higher degree and wait for the plugged in or a new food item is placed
product to reach the adjusted temperat- inside. >>> This is normal. The product
ure. will take longer to reach the set temperat-
• The cooler or freezer door washer may ure when recently plugged in or a new
be dirty, worn out, broken or not properly food item is placed inside.
settled. >>> Clean or replace the gasket. • Large quantities of hot food may have
Damaged / torn door washer will cause been recently placed into the product.
the product to run for longer periods to >>> Do not place hot food into the
preserve the current temperature. product.
The freezer temperature is very low, but Shaking or noise.
the cooler temperature is adequate.
• The surface is not flat or durable >>> If
• The freezer compartment temperature is the product is shaking when moved
set to a very low degree. >>> Set the slowly, adjust the stands to balance the
freezer compartment temperature to a product. Also make sure the ground is
higher degree and check again. sufficiently durable to bear the product.
The cooler temperature is very low, but • Any items placed on the product may
the freezer temperature is adequate. cause noise. >>> Remove any items
• The cooler compartment temperature is placed on the product.
set to a very low degree. >>> Set the • The product is making noise of liquid
cooler compartment temperature to a flowing, spraying etc.
higher degree and check again. • The product's operating principles in-
volve liquid and gas flows. >>> This is
normal and not a malfunction.

EN / 34
There is sound of wind blowing coming The door is not closing. EN
from the product. • Food packages may be blocking the
• The product uses a fan for the cooling door. >>> Relocate any items blocking FR
process. This is normal and not a mal- the doors.
function. • The product is not standing in full upright DE
There is condensation on the product's position on the ground. >>> Adjust the
internal walls. stands to balance the product.
• Hot or humid weather will increase icing • The surface is not flat or durable >>>
and condensation. This is normal and not Make sure the surface is flat and suffi-
a malfunction. ciently durable to bear the product.
• The doors were opened frequently or The crisper is jammed.
kept open for long periods. >>> Do not • The food items may be in contact with
open the doors too frequently; if open, the upper section of the drawer. >>> Re-
close the door. organize the food items in the drawer.
• The door may be ajar. >>> Fully close the Temperature on the product surface.
door.
• High temperature may be observed
There is condensation on the product's between two doors, on the side panels
exterior or between the doors. and on the rear grill area while your
• The ambient weather may be humid, this product is operated. This is normal and it
is quite normal in humid weather. >>> does not require servicing.
The condensation will dissipate when the Fan continues to operate when the door
humidity is reduced. is opened.
The interior smells bad. • Fan may continue to operate when the
• The product is not cleaned regularly. >>> freezer door is open.
Clean the interior regularly using sponge,
warm water and carbonated water. WARNING: If the problem persists
• Certain holders and packaging materials after following the instructions in
may cause odour. >>> Use holders and this section, contact your vendor or
packaging materials without free of an Authorized Service. Do not try to
odour. repair the product. This is normal.
• The foods were placed in unsealed hold-
Packaging sorting information
ers. >>> Keep the foods in sealed hold-
Please scan the QR code which places on
ers. Microorganisms may spread out of
the outer packaging of the product to find
unsealed food items and cause bad
all the information relating to the packaging
odour.
and how to manage the packaging waste.
• Remove any expired or spoilt foods from
the product.

DISCLAIMER / WARNING
Some (simple) failures can be adequately sional repairers in order to avoid safety is-
handled by the end-user without any safety sues. A registered Professional repairer is a
issue or unsafe use arising, provided that professional repairer that has been granted
they are carried out within the limits and in access to the instructions and spare parts
accordance with the following instructions list of this product by the manufacturer ac-
(see the “Self-Repair” section). cording to the methods described in legis-
Therefore, unless otherwise authorized in lative acts pursuant to Directive 2009/125/
the “Self-Repair” section below, repairs EC.
shall be addressed to registered profes-

EN / 35
However, only the service agent (i.e.au- The manufacturer/seller cannot be held li- EN
thorized professional repairers) that you able in any case where end-users do not
can reach through the phone number comply with the above. FR
given in the user manual/warranty card The spare part availability of the refriger-
or through your authorized dealer may ator that you purchased is 10 years.During DE
provide service under the guarantee this period, original spare parts will be avail-
terms. Therefore, please be advised that able to operate the refrigerator properly
repairs by professional repairers (who The minimum duration of guarantee of the
are not authorized by) Grundig shall void refrigerator that you purchased is 24
the guarantee. months.
Self-Repair This product is equipped with a lighting
Self-repair can be done by the end-user source of the "G" energy class.
with regard to the following spare The lighting source in this product shall
parts:door handles,door hinges, trays, bas- only be replaced by Professional repairer.
kets and door gaskets (an updated list is
also available support.grundig.com as of See also
1st March 2021).
2 DISCLAIMER / WARNING [} 36]
Moreover, to ensure product safety and to
prevent risk of serious injury, the mentioned
self-repair shall be done following the in-
structions in the user manual for selfrepair
or which are available in sup-
port.grundig.com . For your safety, unplug
the product before attempting any self-re-
pair.
Repair and repair attempts by end-users for
parts not included in such list and/or not
following the instructions in the user manu-
als for self-repair or which are available in
support.grundig.com, might give raise to
safety issues not attributable to Grundig,
and will void the warranty of the product.
Therefore, it is highly recommended that
end-users refrain from the attempt to carry
out repairs falling outside the mentioned
list of spare parts, contacting in such cases
authorized professional repairers or re-
gistered professional repairers. On the con-
trary, such attempts by end-users may
cause safety issues and damage the
product and subsequently cause fire, flood,
electrocution and serious personal injury to
occur.
By way of example, but not limited to,the
following repairs must be addressed to au-
thorized professional repairers or re-
gistered professional repairers:compressor,
cooling circuit, main board,inverter board,
display board, etc.
EN / 36
Premièrement veuillez lire ce manuel !
Cher client, chère cliente,
Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
Nous vous remercions d’avoir choisi ce Grundigproduit. Nous aimerions que vous obteniez
une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technolo-
gie de pointe. À cette fin, lisez attentivement ce manuel et toute autre documentation four-
nie avant d'utiliser le produit et conservez-les comme référence.
Tenez compte de toutes les informations et de tous les avertissements figurant dans le
manuel d’utilisation. De cette façon, vous vous protégerez, vous et votre produit, contre les
dangers qui peuvent survenir.
Conservez le manuel d'utilisation. Joignez ce guide à l’unité si vous le remettez à quelqu’un
d’autre.
Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d’utilisation :

Il s'agit d'un danger qui peut entraîner la mort ou des blessures.

Informations importantes ou conseils utiles sur le fonctionnement.

Lisez le manuel d’utilisation.

Matériau combustible, mise en garde contre le risque d'incendie.

AVERTISSEMENT Un danger qui peut causer des dommages matériels au produit ou à son
environnement

Les informations sur le modèle, telles qu'elles sont enre-


gistrées dans la base de données des produits, peuvent
être obtenues en accédant au site web suivant et en re-
cherchant l'identifiant du modèle (*) figurant sur l'éti-
quette énergétique.
https://eprel.ec.europa.eu/

FR / 40
11 Dépannage ..................................... 74
EN
1 Consignes de sécurité.................. 42
FR
1.1 Intention d’utilisation..................... 42
1.2 Sécurité des enfants, des per- 42
DE
sonnes vulnérables et des ani-
maux domestiques........................
1.3 Sécurité électrique......................... 43
1.4 Sécurité de manipulation .............. 44
1.5 Sûreté des installations ................ 44
1.6 Sécurité de fonctionnement ......... 47
1.7 Sécurité du stockage des ali- 50
ments .............................................
1.8 Sécurité relative à l’entretien et 51
au nettoyage ..................................
1.9 Mise au rebut de l’ancien produit . 52
2 Instructions environnementales.. 52
2.1 Conformité avec la directive 52
DEEE et élimination des déchets..
3 Votre réfrigérateur ........................ 53
4 Installation ..................................... 54
4.1 Branchement électrique................ 55
5 Préparation.................................... 56
5.1 Moyens d’économiser l’énergie.... 56
5.2 Première utilisation ....................... 56
5.3 Classe climatique et définitions ... 57
6 Fonctionnement de l’appareil...... 57
7 Panneau de contrôle du produit.. 58
8 Utilisation de l’appareil................. 59
8.1 Remplacement de la lampe 62
d'éclairage......................................
8.2 Congélation des aliments frais..... 62
8.3 Alerte de porte ouverte.................. 63
9 Caractéristiques du produit......... 63
9.1 La zone de stockage de la glace .. 63
9.2 Porte-œuf ....................................... 66
9.3 Bac à légumes ............................... 66
9.4 Technologies Crisper .................... 66
9.5 Zone d'entreposage frais des pro- 66
duits laitiers ...................................
9.6 bac à légumes avec contrôle 66
d’humidité ......................................
9.7 Raccordement de l'eau ................. 67
10 Entretien et nettoyage.................. 72

FR / 41
1 Consignes de sécurité EN
Cette section contient les ins- produit est conçu pour être utili- FR
tructions de sécurité néces- sé à l'intérieur, dans les foyers et DE
saires à la prévention des dans des endroits similaires.
risques de dommage corporel Par exemple ;
ou de dommage matériel. • cuisines du personnel des ma-
Notre entreprise ne peut être te- gasins, bureaux et autres envi-
nue pour responsable des dom- ronnements professionnels,
mages qui peuvent se pro- • les maisons de campagne,
duisent si ces instructions ne • unités des hôtels, motels ou
sont pas respectées. autres installations de repos
Les opérations d’installation et utilisées par les clients,
de réparation doivent être effec- • hôtels ou environnements si-
tuées par un service agréé. milaires,
Utilisez uniquement des pièces • services de restauration et les
de rechange et des accessoires espaces semblables de vente
d'origine. en gros.
Les pièces de rechange origi- Ces appareils ne doivent pas
nales sont fournies pendant les être utilisés dans des environne-
10 années suivant la date ments extérieurs ouverts ou clô-
d’achat de l’appareil. turés tels que les bateaux, bal-
Évitez de réparer ou de rempla- cons ou terrasses. L’exposition
cer tout composant de l’appareil de l’appareil à la pluie, à la neige,
sauf si cela est clairement spéci- au soleil et au vent présente un
fié dans le manuel d’utilisation. risque d’incendie.
Il ne faut pas effectuer de modi-
fications sur l’appareil. 1.2 Sécurité des en-
1.1 Intention d’utilisa- fants, des personnes
tion vulnérables et des
animaux domestiques
Ce produit ne convient pas à un
usage commercial et ne doit pas • Cet appareil peut être utilisé
être utilisé autrement que pour par des enfants âgés d’au
l'usage auquel il est destiné. Ce moins 8 ans, ainsi que par des
personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou

FR / 42
mentales réduites ou sans ex- 3. Ne retirez pas les étagères et EN
périence et connaissances, si les tiroirs de l’appareil pour
FR
elles sont supervisées ou ont empêcher les enfants d’y pé-
été formées à l’utilisation sé- nétrer. DE
curisée de l’appareil et com- 4. Démontage des portes.
prennent les risques relatifs. 5. Stockez l’appareil de façon à
• Les enfants de 3 à 8 ans sont éviter qu’il se renverse.
autorisés à mettre les aliments 6. Ne laissez pas les enfants
dans la glacière et à les enle- jouer avec un appareil usagé.
ver. • Ne jetez pas l’appareil en le
• Les produits électriques sont mettant au feu. Risque d’explo-
dangereux pour les enfants et sion.
les animaux domestiques. Les • Si une serrure est disponible
enfants et les animaux domes- dans la porte de l’appareil, gar-
tiques ne doivent pas jouer dez la clé hors de la portée des
avec le produit, ni grimper des- enfants.
sus, ni y entrer.
• Le nettoyage et l'entretien des 1.3 Sécurité électrique
utilisateurs ne doivent pas être • Il ne faut pas brancher le pro-
effectués par des enfants, sauf duit dans la prise de courant
s'il y a une personne qui les pendant les opérations d'ins-
surveille. tallation, d'entretien, de net-
• Tenez les emballages hors de toyage, de réparation et de
la portée des enfants. Risque transport.
de blessure et d’asphyxie . • Si le câble d’alimentation est
Avant de vous débarrasser des endommagé, il doit être rem-
appareils usagés qui ne doivent placé par un service agréé uni-
plus être utilisés : quement pour éviter tout
1. Débranchez le cordon d’ali- risque qui pourrait survenir.
mentation de la prise de cou- • Ne placez pas le câble d’ali-
rant. mentation sous l’appareil ou à
2. Coupez le cordon d’alimenta- l’arrière de celui-ci. Ne placez
tion et retirez-le de l’appareil aucun objet lourd sur le câble
avec la prise. d’alimentation. Le câble d’ali-
mentation ne doit pas être plié,
écrasé et entrer en contact
avec une source de chaleur.
FR / 43
• N’utilisez pas de rallonge, de tez pas l’appareil et ne le faites EN
prise multiple ou d’adaptateur pas tomber pendant son trans-
FR
pour faire fonctionner votre ap- port.
pareil. • Fermez toujours les portes et DE
• Les prises multiples mobiles ne tenez pas l’appareil par ses
ou les blocs d’alimentation portes lorsque vous le trans-
portatifs peuvent surchauffer portez.
et causer un incendie. Par • Veillez à ne pas endommager
conséquent, aucune prise mul- le système de refroidissement
tiple ne doit se trouver derrière et les tuyaux lorsque vous ma-
ou à proximité de l’appareil. nipulez l’appareil. Évitez de
• La prise doit être facilement faire fonctionner l’appareil si
accessible. Si cela n’est pas les tuyaux sont endommagés
possible, l’installation élec- et contactez un service agréé.
trique doit être dotée d’un mé- 1.5 Sûreté des installa-
canisme conforme à la régle- tions
mentation en matière d’électri-
cité et qui déconnecte toutes • Contactez le service agréé
les bornes du réseau (fusible, pour l'installation de votre réfri-
interrupteur, commutateur gérateur. Pour préparer l’appa-
principal, etc.). reil à l’utilisation, lisez attenti-
• Évitez de toucher le cordon vement les instructions du ma-
d’alimentation avec des mains nuel d’utilisation et assurez-
humides. vous que les équipements
• Lorsque vous débranchez l’ap- électriques et d’approvisionne-
pareil, ne tenez pas le cordon ment d’eau sont installés
d’alimentation, mais la prise. convenablement. Si ce n’est
pas le cas, appelez un électri-
1.4 Sécurité de mani- cien et un plombier qualifiés
pulation pour faire le nécessaire. Le
• Assurez-vous de débrancher non-respect de cette consigne
l’appareil avant de le transpor- peut entraîner un choc élec-
ter. trique, un incendie, des pro-
• Cet appareil est lourd, ne le blèmes avec le produit ou des
manipulez pas seul. Vous ris- blessures.
quez de vous blesser si le pro-
duit tombe sur vous. Ne heur-
FR / 44
• Ce produit est conçu pour une • Lorsque vous installez le pro- EN
utilisation à une altitude maxi- duit, veillez à ce que le câble
FR
male de 2 000 mètres au-des- d’alimentation ne soit pas en-
sous du niveau de la mer. dommagé ou pincé. DE
• Vérifiez que l’appareil n’est pas • Le produit ne doit pas être
endommagé avant de l’instal- connecté à des systèmes d'ali-
ler. N’installez pas l’appareil mentation tels que l'alimenta-
lorsqu’il est endommagé. tion solaire. Sinon, votre pro-
• Utilisez toujours un équipe- duit peut être endommagé en
ment de protection individuelle raison de changements sou-
(gants, etc.) pendant l’installa- dains de tension !
tion, l’entretien et la réparation • Plus un réfrigérateur contient
du produit. Risque de bles- de réfrigérant, plus grande doit
sures ! être la pièce d’installation.
• Placez le produit sur une sur- Dans les très petites pièces, un
face propre, plane et dure et mélange gaz-air inflammable
équilibrez-le à l’aide des pieds peut se produire en cas de
réglables (en tournant les fuite de gaz dans le système
pieds avant vers la droite ou la de refroidissement. Au moins
gauche). Sinon, le réfrigérateur 1 m³ de volume est requis pour
risque de se renverser et pro- chaque 8 grammes de réfrigé-
voquer des blessures. rant. La quantité de réfrigérant
• Installez l'appareil dans un en- disponible dans votre appareil
droit sec et ventilé. Ne laissez est indiquée sur la plaque si-
pas de tapis, de moquettes ou gnalétique.
d’autres revêtements simi- • Le lieu d’installation du produit
laires sous l’appareil. Ils ne doit pas être exposé à la lu-
peuvent entraîner un risque mière directe du soleil et ne
d’incendie en raison d’une ven- doit pas se trouver à proximité
tilation inadéquate ! d’une source de chaleur telle
• N'obstruez pas ou ne couvrez qu’un poêle, un radiateur, etc.
pas les orifices de ventilation. Si vous ne pouvez pas empê-
Sinon, la consommation cher l’installation du produit à
d’énergie risque d’augmenter proximité d’une source de cha-
et votre produit pourrait être leur, utilisez une plaque iso-
endommagé. lante appropriée et assurez-
vous que la distance minimale
FR / 45
par rapport à la source de cha- disloquées, cassées, sales, hui- EN
leur est conforme aux spécifi- leuses et présentant un risque
FR
cations ci-dessous. de contact avec l’eau. Ces
– À au moins 30 cm des types de branchements DE
sources de chaleur telles peuvent provoquer une sur-
que les cuisinières, les fours, chauffe et un incendie.
les appareils de chauffage, • Placez le câble d’alimentation
etc. et les flexibles (si disponibles)
– Et à au moins 5 cm des de l’appareil de sorte qu’ils ne
fours électriques. puissent pas provoquer de
• Votre produit a la classe de risque de trébuchement.
protection I. • La pénétration de l’humidité et
• Branchez le produit dans une de liquide sur les pièces sous
prise avec mise à la terre tension ou sur le cordon d’ali-
conforme aux valeurs de ten- mentation peut provoquer un
sion, de courant et de fré- court-circuit. Par conséquent,
quence indiquées sur la plaque n’utilisez pas l’appareil dans
signalétique. La prise de cou- des environnements humides
rant doit être équipée d'un fu- ou dans des zones où l’eau
sible de 10 à 16A. Notre entre- peut éclabousser (p. ex., ga-
prise ne sera pas tenue res- rage, buanderie, etc.). Si le ré-
ponsable de tout dommage ré- frigérateur est mouillé par
sultant de l’utilisation de l’ap- l’eau, débranchez-le et commu-
pareil sans prise de mise à la niquez avec un service autori-
terre et sans branchement sé.
électrique conforme aux • Ne branchez jamais votre réfri-
normes locales et nationales gérateur sur des dispositifs
en vigueur. d’économie d’énergie. Ces sys-
• Débranchez le câble d’alimen- tèmes sont nocifs pour l’appa-
tation du réfrigérateur pendant reil.
l’installation. Dans le cas • En retirant le couvercle de la
contraire, vous risquez de vous carte électronique et le cou-
électrocuter et de vous bles- vercle arrière du compresseur
ser ! (si présent), vous risquez d’en-
• Ne branchez pas le cordon trer en contact avec des pièces
d’alimentation du produit dans électriques. Ne retirez pas le
des prises de courant lâches, couvercle de la carte électro-
FR / 46
nique et le couvercle arrière du • Ne placez pas et n’utilisez pas EN
compresseur (si présent). Il d’appareils électriques à l’inté-
FR
existe un risque d’électrocu- rieur du réfrigérateur/congéla-
tion ! teur, sauf avis contraire du fa- DE
1.6 Sécurité de fonc- bricant.
tionnement • Ne coincez pas les parties de
vos mains ou de votre corps
• N’utilisez jamais de solvants sur les parties mobiles à l’inté-
chimiques sur le réfrigérateur. rieur de l’appareil. Faites atten-
Ces matériaux présentent un tion à ne pas coincer vos
risque d'explosion. doigts entre le réfrigérateur et
• En cas de panne de l'appareil, sa porte. Soyez prudent
débranchez-le et ne l'utilisez lorsque vous ouvrez ou fermez
pas avant sa réparation par le la porte en présence des en-
service autorisé. Il existe un fants.
risque d’électrocution ! • Ne mettez pas de crème gla-
• Ne placez pas une source de cée, de glaçons ou d'aliments
flamme (p. ex. des bougies, ci- congelés dans votre bouche
garettes, etc.) sur l’appareil ou immédiatement après les avoir
à proximité de celui-ci. sortis du congélateur. Risque
• Ne montez pas sur l’appareil. de gelure !
Risque de chute et de bles- • Ne touchez pas les parois inté-
sure ! rieures, les parties métalliques
• N’endommagez pas les tuyaux du congélateur ou les aliments
du système de refroidissement conservés dans le congélateur
avec des outils tranchants et avec les mains mouillées.
perçants. Le réfrigérant qui Risque de gelure !
s’échappe en cas de perfora- • Ne placez pas de canettes de
tion des tuyaux à gaz, des soda ou de bouteilles conte-
tuyaux d’extension ou des re- nant des liquides pouvant être
vêtements de la surface supé- congelés dans le comparti-
rieure peut provoquer une irri- ment congélateur. Les ca-
tation de la peau et des lésions nettes ou les bouteilles
oculaires. peuvent exploser. Risque de
blessures et de dommages
matériels !

FR / 47
• N'utilisez pas ou ne placez pas lumineux avec des instruments EN
de matériaux sensibles à la optiques. Ne fixez pas directe-
FR
température tels que des aéro- ment la lumière LED à UV pen-
sols inflammables, des objets dant une longue période, car DE
inflammables, de la glace les rayons ultraviolets peuvent
sèche ou d'autres agents chi- entraîner la fatigue oculaire.
miques à proximité du réfrigé- • Ne remplissez pas l’appareil de
rateur. Risque d'incendie ou contenu dépassant sa capaci-
d'explosion ! té. Des blessures ou des dé-
• Ne stockez pas de matières gâts peuvent survenir au cas
explosives telles que des aéro- où le contenu du réfrigérateur
sols contenant des matériaux tombe lorsque la porte est ou-
inflammables à l'intérieur de verte. Des problèmes simi-
l'appareil. laires peuvent survenir lors-
• Ne placez pas de boîtes conte- qu’un objet est placé sur l’ap-
nant des liquides sur l’appareil pareil.
lorsqu’il est ouvert. Les écla- • Pour éviter tout risque de bles-
boussures d’eau sur une pièce sures, rassurez-vous que vous
électrique peuvent provoquer avez retiré toute la glace ou
un choc électrique ou un incen- toute l’eau qui auraient pu se
die. verser au sol.
• Cet appareil n’est pas destiné • Changez l’emplacement des
au stockage et au refroidisse- casiers/porte-bouteilles sur la
ment de médicaments, de porte de votre réfrigérateur uni-
plasma sanguin, de prépara- quement lorsqu’ils sont vides.
tions de laboratoire ou de ma- Risque de blessures !
tériaux et produits similaires • Ne placez aucun objet qui
qui sont soumis à la directive pourrait tomber ou basculer
sur les produits médicaux. sur l’appareil. Ces objets
• Si l'appareil est utilisé à peuvent tomber lors de l'ouver-
d’autres fins que celles pour ture ou de la fermeture de la
lesquelles il a été conçu, il peut porte, et causer des blessures
endommager ou détériorer les et/ou des dégâts matériels.
produits qu'il contient. • Ne frappez ni n’exercez au-
• Si votre réfrigérateur est équi- cune pression excessive sur
pé d'un voyant lumineux bleu, les surfaces en verre. Le verre
ne contemplez pas le voyant
FR / 48
brisé peut causer des bles- 1. Débranchez le cordon d’ali- EN
sures et/ou des dégâts maté- mentation de la prise de cou-
FR
riels. rant.
• Le système de refroidissement 2. Coupez le cordon d’alimenta- DE
de votre appareil contient du tion et retirez-le de l’appareil
réfrigérant R600a. Le type de avec la prise.
réfrigérant utilisé dans l’appa- 3. Ne retirez pas les étagères et
reil est indiqué sur la plaque si- les tiroirs de l’appareil pour
gnalétique. Ce gaz est inflam- empêcher les enfants d’y pé-
mable. Par conséquent, veillez nétrer.
à ne pas endommager le sys- 4. Démontage des portes.
tème de refroidissement et les 5. Stockez l’appareil de façon à
tuyaux pendant l’utilisation de éviter qu’il se renverse.
l’appareil. Si les tuyaux sont 6. Ne laissez pas les enfants
endommagés : jouer avec un appareil usagé.
1. Ne touchez pas l’appareil ni • Ne jetez pas l’appareil en le
le câble d’alimentation, mettant au feu. Risque d’explo-
2. Maintenez l’appareil éloigné sion.
des sources potentielles d’in- • Si une serrure est disponible
cendie qui pourraient causer sur la porte de l’appareil, gar-
l’incendie de l’appareil, dez la clé hors de la portée des
3. Aérez la zone où l’appareil enfants.
est placé, - N’utilisez pas de Pour des appareils dotés d’un
ventilateur, distributeur d’eau/machine à
4. Contactez un centre de ser- glaçons
vice agréé. • Utilisez uniquement de l’eau
Si l’appareil est endommagé et potable. Ne remplissez pas le
que vous observez une fuite de réservoir d’eau de jus de fruits,
gaz, éloignez-vous du gaz. Le de lait, de boissons gazeuses,
gaz peut causer des gelures de boissons alcoolisées ou
lorsqu’il entre en contact avec tout autre liquide inapproprié à
votre peau. l'utilisation du distributeur
Avant de vous débarrasser des d’eau, car cela pourrait entraî-
appareils usagés qui ne doivent ner des risques pour votre san-
plus être utilisés : té et votre sécurité.

FR / 49
• Ne laissez pas les enfants • La haute pression peut endom- EN
jouer avec le distributeur d'eau mager les raccords des tuyaux
FR
ou la machine à glaçons pour et présenter un risque d'inon-
éviter les accidents et les bles- dation. DE
sures. • Prenez les précautions néces-
• N’insérez pas vos mains, vos saires contre le risque de gel
doigts ou d’autres objets dans des tuyaux. L'intervalle de tem-
le trou du distributeur d’eau, pérature de l'eau de fonction-
dans le canal de glace ou dans nement est de 0,6°C (33°F) au
le récipient de la machine à minimum et de 38°C (100°F)
glaçons. Cela peut causer des au maximum. Il y a un risque
blessures ou des dégâts maté- d'inondation si le tuyau est fis-
riels. suré/perforé.
• Les jeux de tuyaux fournis 1.7 Sécurité du sto-
avec le produit doivent être uti- ckage des aliments
lisés. N'utilisez pas les anciens
jeux de tuyaux. Ne rallongez Veuillez prêter attention aux
pas les tuyaux ! avertissements suivants afin
• Branchez toujours votre pro- d'éviter la détérioration des ali-
duit à une arrivée d'eau froide. ments :
Il ne faut pas effectuer l'instal- • Laisser les portes ouvertes
lation sur l'arrivée d'eau pendant une longue période
chaude. La pression à l’entrée peut entraîner une augmenta-
de l’eau froide doit être de tion de la température à l'inté-
90 Psi (620 kPa – 6,2 bar) rieur du produit.
maximum. En cas de pression • Nettoyez régulièrement les
d’eau supérieure à 80 Psi systèmes de drainage acces-
(550 kPa – 5,5 bar) ou d’im- sibles en contact avec les ali-
pact sur l’eau, utilisez une ments.
vanne de limitation de pres- • Nettoyez les réservoirs d'eau
sion sur votre réseau. Deman- qui n'ont pas été utilisés pen-
dez l'aide de plombiers profes- dant 48 heures et les systèmes
sionnels si vous ne savez pas d'alimentation en eau qui n'ont
comment contrôler la pression pas été utilisés pendant plus
de votre eau. de 5 jours.

FR / 50
• Conservez les produits de • Ne nettoyez pas l’appareil en EN
viande et de poisson crus dans pulvérisant ou en versant de
FR
des compartiments appropriés l'eau dessus et à l'intérieur.
à l'intérieur de l’appareil. Ainsi, Risque de choc électrique et DE
ils ne coulent pas sur les d'incendie.
autres aliments et n'entre pas • Lors du nettoyage de l’appareil,
en contact avec eux. n'utilisez pas d'outils tran-
• Les compartiments de congé- chants et abrasifs ni de pro-
lation à deux étoiles per- duits de nettoyage ménagers,
mettent de conserver les ali- de détergents, d'essence, de
ments pré-cuisinés, de prépa- diluant, d'alcool, de vernis et de
rer et de conserver la glace et substances similaires. Utilisez
la crème glacée. des produits de nettoyage et
• Les compartiments à une, d’entretien qui ne sont pas no-
deux et trois étoiles ne cifs pour les aliments unique-
conviennent pas à la congéla- ment à l’intérieur de l’appareil.
tion des aliments frais. • N’utilisez jamais de vapeur ou
• Si le produit réfrigérant est res- de matériel de nettoyage à va-
té vide pendant une longue pé- peur pour nettoyer l’appareil et
riode, éteignez le produit, dégi- faire fondre la glace qui s’y
vrez, nettoyez et séchez le pro- trouve. Lorsque la vapeur entre
duit afin de protéger le boîtier en contact avec les zones sen-
de l’appareil. sibles de votre réfrigérateur,
elle peut provoquer un court-
circuit ou un choc électrique.
1.8 Sécurité relative à
• Veillez à éloigner l’eau des cir-
l’entretien et au net-
cuits électroniques ou de
toyage
l'éclairage de l’appareil.
• Ne tirez pas sur la poignée de • Utilisez un torchon propre et
la porte si vous devez déplacer sec pour essuyer la poussière
l’appareil pour le nettoyer. La ou les corps étrangers sur les
poignée peut causer des bles- extrémités des fiches. N'utili-
sures si vous la tirez trop fort. sez pas de torchon humide ou
mouillé pour nettoyer la fiche.
Ceci, pour éviter tout risque
d'incendie ou de choc élec-
trique.
FR / 51
dommagez aucune partie du EN
1.9 Mise au rebut de système de refroidissement
FR
l’ancien produit lorsque vous mettez le produit
au rebut. DE
Lorsque vous mettez votre an- • L’ingestion de l’huile du com-
cien produit au rebut, suivez les presseur ou sa pénétration
instructions ci-dessous : dans les voies respiratoires
• Pour éviter que les enfants ne peut être fatale.
s’enferment accidentellement • Le système de refroidissement
dans le produit, désactivez le de votre produit comprend du
verrou de porte s’il en existe gaz R600a comme spécifié sur
un. la plaque signalétique. Ce gaz
• Les éclaboussures de liquide est inflammable. Ne jetez pas
de refroidissement sont dan- l’appareil en le mettant au feu.
gereuses pour les yeux. N’en- Risque d’explosion !
2 Instructions environnementales
2.1 Conformité avec la directive rebut appropriée des appareils usagés per-
DEEE et élimination des dé- met de prévenir les conséquences néga-
chets tives potentielles pour l’environnement et la
santé humaine.
Cet appareil est conforme à la
directive DEEE de l’Union euro- Conformité à la directive RoHS
péenne (2012/19/UE). Le pro- Votre appareil est conforme à la directive
duit possède un symbole de RoHS de l’Union européenne (2011/65/UE).
classification attribué aux dé- Il ne comporte pas de matériaux dangereux
chets d’équipements élec- et interdits mentionnés dans la directive.
triques et électroniques (DEEE).
Ce symbole indique que cet appareil ne doit Informations sur l’emballage
pas être mis au rebut avec les ordures mé- Les matériaux d’emballage de cet
nagères à la fin de sa durée de vie. Les ap- appareil sont fabriqués à partir de
pareils usagés doivent être retournés au matériaux recyclables, conformé-
point de collecte officiel pour le recyclage ment à nos réglementations natio-
des dispositifs électriques et électroniques. nales en matière d’environnement.
Pour trouver ces systèmes de collecte, Ne mettez pas les matériaux d'em-
veuillez contacter les autorités locales ou le ballage au rebut avec les ordures
détaillant à l’endroit où l’appareil a été ménagères et d'autres déchets. Ap-
acheté. Chaque ménage joue un rôle impor- portez-les aux points de collecte
tant dans la récupération et le recyclage des matériaux d’emballage dési-
des vieux appareils ménagers. La mise au gnés par les autorités locales.

FR / 52
3 Votre réfrigérateur EN
FR
1 2
DE
3
16 4
5
15
6
7

14 8
13
9
12

11 10

1 Compartiment congélateur 2 Compartiment réfrigérateur


3 Ventilateur 4 * Etagère en verre du compartiment
réfrigéré
5 Porte-œuf 6 Étagère pour les bouteilles
7 * Balconnets de la porte du comparti- 8 * Bac pour produits laitiers (chambre
ment réfrigérateur froide)
9 Étagère pour les bouteilles 10 *Bacs à légumes
11 Compartiments de conservation des 12 Balconnets de la porte du comparti-
aliments congelés ment congélateur
13 Balconnets de la porte du comparti- 14 Compartiments pour produits conge-
ment congélateur lés et tablette en verre
15 *Machine à glaçons 16 Balconnets de la porte du comparti-
ment congélateur

*En option : Les illustrations présentées exactement à votre produit. Si votre appa-
dans ce manuel d’utilisation sont schéma- reil ne présente pas les parties citées, alors
tiques et peuvent ne pas correspondre l’information s’applique à d’autres modèles.

FR / 53
4 Installation EN
Le bon endroit pour l'installation Le fabricant ne sera pas tenu res-
FR
ponsable en cas de problèmes cau-
Lisez d'abord la section « Instruc- sés par des travaux effectués par
tions de sécurité » ! DE
des personnes non autorisées.
Votre produit nécessite une circulation d’air
adéquate pour pouvoir fonctionner effica- Débranchez le câble d’alimentation
cement. S’il est placé dans une alcôve, du réfrigérateur pendant l’installa-
n’oubliez pas de laisser un espace d’au tion. Le non-respect de cette
moins 5 cm entre l’appareil, le plafond, la consigne peut entraîner la mort ou
paroi arrière et les parois latérales. Vérifiez des blessures graves !
que l’élément de protection d’espace de la
façade arrière est présent à son emplace- Si le cadre de la porte est trop étroit
ment (au cas où il est fourni avec l’appa- pour laisser passer l'appareil, reti-
reil). Si l’élément n’est pas disponible, per- rez la porte et faites passer l'appa-
du ou tombé, positionnez l’appareil de ma- reil sur les côtés ; si cela ne fonc-
nière à laisser un espace d’au moins 5 cm tionne pas, contactez le service
entre la surface arrière de l’appareil et les agréé.
murs de la pièce. L’espace prévu à l’arrière • Placez l’appareil sur une surface plane
est important pour le fonctionnement effi- pour éviter les vibrations
cace de l’appareil. • Placez le produit à 30 cm du chauffage,
de la cuisinière et des autres sources de
Ne branchez pas le réfrigérateur
chaleur similaires et à au moins 5 cm des
sur une rallonge ou une multiprise.
fours électriques.
• N'exposez pas le produit directement à
lumière du soleil et ne le laissez pas dans
des environnements humides.

Fixation des cales en plastique • Fixez 2 cales en plastique sur le cou-


Utilisez les cales en plastiques fournies vercle de ventilation tel qu'illustré par
avec le réfrigérateur pour maintenir une cir- l'image.
culation d’air suffisante entre le réfrigéra-
teur et le mur.
• Retirez les vis du produit et montez les
vis fournies avec les cales.

Réglages des pieds avant


Si le produit n'est pas en position équili-
brée, vous pouvez régler l'équilibre du pro-
duit en faisant tourner les supports à
l'avant vers la droite ou la gauche.
FR / 54
Pour le réglage vertical des portes,
EN
Desserrez la vis de fixation en bas. Tournez
le boulon de réglage vers la position (sens FR
horaire/antihoraire) de la porte. Serrez le
boulon de fixation pour immobiliser la posi- DE
tion.

Boulon de fixation

Boulon de fixation

Pour le réglage des portes à l'horizon- vers la position (sens horaire/antihoraire)


tale, de la porte. Afin d'immobiliser la position,
Desserrez la vis de fixation en bas. Desser- serrez le boulon de fixation en haut. Serrez
rez le boulon de fixation sur le dessus. la vis de fixation en bas.
Tournez le boulon de réglage sur le côté
Boulon de fixation

Écrou de
réglage
Boulon de fixation

Boulon de
réglage

4.1 Branchement électrique AVERTISSEMENT: Les câbles


d'alimentation endommagés
AVERTISSEMENT: Ne branchez doivent être remplacés par le ser-
pas le réfrigérateur sur une rallonge vice agréé.
ou une multiprise.

FR / 55
• Notre entreprise ne sera pas tenue res- Attention aux surfaces chaudes !
ponsable de tout dommage résultant de
EN
Les parois latérales de votre pro-
l'utilisation de l'appareil sans prise de duit sont équipées de tuyaux de re- FR
mise à la terre ou branchement élec- froidissement pour améliorer le
trique conforme à la norme nationale en système de refroidissement. Un DE
vigueur. fluide à haute pression peut s'écou-
• Gardez la fiche du câble d'alimentation à ler à travers ces surfaces, et provo-
portée de main après l'installation. quer des surfaces chaudes sur les
parois latérales. C'est normal et ce-
la ne nécessite pas d'entretien.
Faites attention lorsque vous
contactez ces zones.

5 Préparation

Lisez d'abord la section « Instruc- bloquées et, de préférence, de manière à


tions de sécurité » ! ce que les sorties d'air restent sous l'éta-
gère en verre. Cette combinaison peut
5.1 Moyens d’économiser l’énergie contribuer à améliorer la distribution de
l'air et l'efficacité énergétique.
Il est dangereux de connecter l’ap- • Il est fortement recommandé d'utiliser le
pareil aux systèmes électroniques tiroir du bas pour le rangement.
d’économie d’énergie, ils pourraient • Les aliments sont stockés à l'aide des ti-
l’endommager. roirs du compartiment réfrigéré afin de
garantir une économie d'énergie et de
• Cet appareil de réfrigération n’est pas
protéger les aliments dans de meilleures
conçu pour être utilisé comme un appa-
conditions.
reil encastré.
• Ne laissez pas la porte du réfrigérateur 5.2 Première utilisation
ouverte longtemps.
Avant d’utiliser votre réfrigérateur, assurez-
• Ne placez pas d’aliments ou de boissons
vous que les installations nécessaires sont
chauds dans le réfrigérateur.
conformes aux instructions des sections
• Ne surchargez pas le réfrigérateur, l’obs-
« Instructions en matière de sécurité et
truction du flux d’air interne réduira la ca-
d’environnement » et « Installation ».
pacité de réfrigération.
• Laissez l’appareil fonctionner à vide pen-
• Comme l'air chaud et humide ne pénètre
dant 6 heures, et ne l’ouvrez pas sauf en
pas directement dans votre produit
cas de nécessité absolue.
lorsque les portes ne sont pas ouvertes,
• Le changement de température causé
votre produit s'optimisera dans des
par l'ouverture et la fermeture de la porte
conditions suffisantes pour protéger vos
pendant l'utilisation du produit peut nor-
aliments. Dans ces conditions, les fonc-
malement entraîner la formation de
tions et les composants tels que le com-
condensation sur les tablettes de la
presseur, le ventilateur, le chauffage, le
porte/du corps et sur les verres placés
dégivrage, l'éclairage, l'affichage, etc.
dans l’appareil.
fonctionneront en fonction des besoins
en consommant un minimum d'énergie.
• Dans le cas où plusieurs options sont
présentes, les étagères en verre doivent
être placées de manière à ce que les sor-
ties d'air de la paroi arrière ne soient pas
FR / 56
Un son retentit à l’activation du 5.3 Classe climatique et définitions EN
compresseur. Il est normal que l’ap- Veuillez vous référer à la classe climatique
pareil fasse du bruit même si le figurant sur la plaque signalétique de votre FR
compresseur ne fonctionne pas, appareil. L'une des informations suivantes
car du fluide et du gaz peuvent être s'applique à votre appareil selon la classe DE
comprimés dans le système de re- climatique.
froidissement. • SN : Climat tempéré à long terme : Ce
dispositif de refroidissement est conçu
Il est normal que les bords avant du pour être utilisé à une température am-
réfrigérateur soient chauds. Ces biante comprise entre 10 °C et 32 °C.
parties doivent en principe être • N: Climat tempéré : Ce dispositif de re-
chaudes afin d'éviter la condensa- froidissement est conçu pour être utilisé
tion. à une température ambiante comprise
entre 16°C et 32 °C.
Pour certains modèles, le panneau • ST : Climat subtropical : Ce dispositif de
indicateur s’éteint automatique- refroidissement est conçu pour être utili-
ment 1 minute après la fermeture sé à une température ambiante comprise
des portes. Il s’active à nouveau à entre 16°C et 38°C.
l’ouverture de la porte ou lorsque • T: Climat tropical : Ce dispositif de refroi-
vous appuyez sur n’importe quelle dissement est conçu pour être utilisé à
touche. une température ambiante comprise
entre 16°C et 43°C.

6 Fonctionnement de l’appareil

Lisez d'abord la section « Instruc- tributeur d'eau ou le distributeur de glace


tions de sécurité » ! pendant une longue période. Dans le cas
contraire, des fuites d'eau peuvent se
• Il ne faut pas utiliser d'outils mécaniques produire.
ou autres que les recommandations du
Interruption du programme
fabricant pour accélérer l'opération de
décongélation. • Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le
• Évitez d'utiliser des parties de votre réfri- produit pendant une longue période, dé-
gérateur, telles que la porte ou les tiroirs, branchez-le de la prise de courant.
comme support ou comme marchepied. • Enlevez la nourriture pour éviter les
Cela peut faire trébucher le produit ou en- odeurs.
dommager ses composants. • Attendez que la glace fonde, nettoyez l'in-
• Le produit ne doit être utilisé que pour la térieur et laissez-le sécher, laissez les
conservation des aliments. portes ouvertes pour éviter d'endomma-
• Fermez le robinet d'eau si vous vous ab- ger les plastiques intérieurs de la carros-
sentez de chez vous (par exemple, en va- serie.
cances) et que vous n'utilisez pas le dis-

FR / 57
7 Panneau de contrôle du produit EN
These figures provide information to the
FR
authorized service on the error that has oc-
curred.
DE
Exclamation mark may be displayed when
you load warm food to the freezer compart-
ment or keep the door open for a long per-
iod of time. This is not a fault, this warning
Read the “Safety Instructions” sec- will be removed when the food is cooled
tion first. down or when any key is pressed.
*Optional: Shown functions are optional, Cooler Compartment Off (Vacation)
there may be differences of shape and lo- Function Key
cation in functions found on your ap- To activate the vacation function, press on
pliance’s indicator panel. the key for 3 seconds.
Auditory and visual functions on the indica- The vacation mode will be activated and
tor panel will assist you in using the refrige- the LED on the key will be illuminated. “- -”
rator. shall be displayed on the Cooler Compart-
ment temperature indicator and the cooler
Quick Freezing Key compartment does not actively perform co-
When the quick freezing key is pressed, the oling. You should not keep your food in the
LED on the key is illuminated and the quick cooler compartment if you activate this
freezing function will be activated. Freezer function. The other compartments continue
compartment temperature is set to -27 Cel- to cool according to temperatures set be-
sius. Press the key again to cancel the fore. Press and hold the key for 3 seconds
function. The quick freezing function will be again to cancel this function.
cancelled automatically. To freeze a large
amount of fresh food, press the quick free- Quick Cooling Key
zing key before placing the food in the free- When you press the quick cooling key, the
zer compartment. LED on the key is illuminated and the quick
cooling function shall be activated. Cooler
Icematic On/Off Button
compartment temperature is set to 1 Cel-
Pressing this key for 3 seconds activates sius. Press the key again to cancel the
the ice making process and the LED on the function. The quick freezing function will be
key lights up. Pressing the key for 3 se- cancelled automatically when the cooling is
conds again cancels the ice making pro- done.
cess and the ice cubes that have been crea-
ted before can be used even though the Cooler Compartment Temperature Set-
function is cancelled. ting Key
Allows setting of temperature for cooler
Error Status Indicator compartment. Pressing this key will enable
This indicator shall be active when your re- the cooler compartment temperature to be
frigerator cannot perform adequate cooling set at 8,7,6,5,4,3,2 and 1 Celsius.
or in case of any sensor error. “E” will be
displayed on the freezer compartment tem- Deodoriser Module Key
perature indicator and figures such as Press this key for 3 seconds to activate/
1,2,3... will be displayed on the cooler com- deactivate the deodoriser feature. When
partment temperature indicator. the deodoriser feature is active, the LED on

FR / 58
the respective key is illuminated. When the After achieving wireless connection with
feature is active, the deodoriser module will the product, the LED on the key illuminates
EN
be operated periodically. permanently. FR
Filter Replacement Warning Key When the initial connection is established,
The water inlet filter of the refrigerator you may activate/deactivate the connec- DE
should be changed in regular intervals. tion with a short press on this key. The LED
Your refrigerator automatically calculates on the key shall flash quickly (at intervals of
this time. When the filter lifespan has expi- 0.2 seconds) till your appliance is connec-
red, the LED on the filter replacement war- ted. When the connection is active, LED will
ning key lights up. After changing the filter, remain lit.
press and hold the button for 3 seconds to If the connection cannot be established for
turn off the filter replacement warning LED. a long period, check your connection set-
tings and refer to the “Troubleshooting”
Water, Ice Cube, Crashed Ice Selection
section provided in the user manual.
Key + + HomeWhiz application will be used for wi-
This key allows you to switch between wa- reless connection. The installation steps
ter, ice cube and crushed ice selections. are described on the application during ins-
When you activate the feature, light on the tallation. You may access the application
key shall remain lit. by reading the QR code available on the Ho-
meWhiz label on the product. Application is
Wireless Key offered through App Store for IOS devices,
This key is used to make a wireless and through Play Store for Android devices.
connection with your product via HomeW- Visit https://www.homewhiz.com/ address for
hiz mobile app. detailed information.
When you press the key for 3 seconds, the Freezer Compartment Temperature Set-
LED on the key flashes slowly (at intervals ting Key
of 0.5 seconds). The home network is ini-
Temperature setting is made for freezer
tialized on the product this way.
compartment. Pressing this key will enable
the freezer compartment temperature to be
set at -16,-17,-18,-19,-20,-21,-22 Celsius.

8 Utilisation de l’appareil

Lisez d'abord la section « Instruc- • Il est recommandé d'emballer les ali-


tions de sécurité » ! ments avant de les placer dans le congé-
lateur.
Stockage des aliments dans le comparti- • Afin de prévenir l'expiration du temps de
ment congélateur conservation, inscrivez la date et l'heure
• Vous pouvez activer la fonction de de congélation ainsi que le nom du pro-
congélation rapide 4 à 6 heures avant la duit sur l'emballage, en fonction des
fonction de congélation et effectuer un temps de conservation des différents ali-
refroidissement plus rapide. ments.
• Amenez les repas chauds à la tempéra- • Consommez rapidement les aliments
ture ambiante avant de les placer dans le que vous avez décongelés. Les aliments
compartiment congélateur. décongelés ne peuvent être recongelés
• Les aliments à congeler doivent être divi- que s'ils sont cuits. Il n'est pas sûr de
sés en portions en fonction de la taille à consommer les aliments frais recongelés
consommer, et congelés dans des em- sans cuisson après leur décongélation.
ballages séparés.

FR / 59
• Lorsque vous congelez des aliments tiellement décongelé et recongelé. La
frais, ne les mettez pas en contact avec température a un impact sur la qualité
EN
des aliments déjà congelés. Sinon, les ali- des aliments. FR
ments congelés seront décongelés. • Ne dépassez pas la durée de conserva-
Stocker les aliments, qui sont vendus tion recommandée par le producteur de DE
congelés l'aliment. Ne sortez du congélateur que
• Suivez toujours les instructions du pro- les aliments dont vous avez besoin.
ducteur en ce qui concerne le temps pen- • Sauf en cas de circonstances extrêmes
dant lequel vous devez conserver vos ali- dans l'environnement, si votre produit
ments. Ne dépassez pas le temps indi- (sur le tableau des valeurs de consigne
qué dans ces instructions ! recommandées) est réglé sur les valeurs
• Afin de préserver la qualité des aliments, de consigne spécifiées, les aliments
veillez à ce que l'intervalle de temps entre conservent leur fraîcheur plus longtemps,
la transaction d'achat et le stockage soit aussi bien dans le compartiment des pro-
aussi court que possible. duits frais que dans celui du congélateur.
• Achetez les aliments congelés qui sont • Si le compartiment des aliments frais est
conservés à -18 °C ou à des tempéra- réglé sur une température inférieure, les
tures inférieures. fruits et légumes frais peuvent être par-
• Évitez d'acheter des aliments dont l'em- tiellement congelés.
ballage est recouvert de glace, etc. Cela
signifie que le produit pourrait être par-
Tableau des valeurs de réglage recommandées
Réglage du compar- Réglage du com- Remarques
timent congélateur partiment réfrigé-
rateur
Ce réglage est celui qui est recommandé par défaut. Ce réglage est re-
-18 °C 4 °C
commandé si la température ambiante est inférieure à 30 °C.
Ces réglages sont recommandés pour des températures ambiantes excé-
-20, -22 ou -24 °C 4 °C
dant 30 °C.
Est utilisée lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant une courte
Congélation rapide 4 °C période. Lorsque le processus se termine, les paramètres du produit re-
viennent à la position précédente.
Utilisez ces paramètres si à votre avis le compartiment réfrigérateur n’est
Inférieure ou égale à
2 °C pas assez froid en raison de la température ambiante ou de l’ouverture
-18 °C
fréquente de la porte.
Congélation rapide Selon les normes IEC 62552, à une tempé-
1. Activez la fonction de congélation ra- rature ambiante de 25 °C, le congélateur
pide 24 heures avant de placer vos ali- doit pouvoir congeler 4,5 kg de denrées ali-
ments frais dans le congélateur. mentaires à -18 °C ou à des températures
2. 24 heures après avoir appuyé sur le inférieures en 24 heures pour chaque 100
bouton, placez les aliments que vous litres de volume du compartiment congéla-
souhaitez congeler dans le troisième teur.
ou le quatrième tiroir à capacité de Les aliments peuvent être préservés pour
congélation supérieure. des périodes prolongées uniquement à des
3. La fonction de congélation rapide se températures inférieures ou égales à -18
désactive automatiquement au bout de °C.
24 heures.
Détails du congélateur

FR / 60
Vous pouvez garder les aliments frais pen- • Afin de ne pas provoquer de change-
dant des mois (dans le congélateur à des ments d'odeur et de goût, les aliments
EN
températures inférieures ou égales à -18 doivent être conservés dans des réci- FR
°C). pients fermés.
Les aliments à congeler ne doivent pas être • Ne conservez pas de quantités exces- DE
en contact avec ceux déjà congelés pour sives d'aliments dans votre réfrigérateur.
éviter un dégivrage partiel. Pour obtenir un refroidissement plus effi-
Faites bouillir les légumes et filtrez l'eau cace et homogène, placez les aliments
pour prolonger la durée de conservation à séparément de manière à ce que l'air
l'état congelé. Placez les aliments dans des froid puisse circuler.
emballages sous vide après les avoir filtrés • Assurez la circulation de l'air en laissant
et placez-les dans le congélateur. Les ba- un espace entre l'aliment et la paroi in-
nanes, les tomates, les feuilles de laitue, le terne. Si vous appuyez les aliments
céleri, les œufs durs, les pommes de terre contre la paroi arrière, ils risquent de ge-
et les aliments similaires ne doivent pas ler.
être congelés. Si ces aliments sont conge- • Amenez les plats chauds cuisinés à la
lés, seules les valeurs nutritionnelles et les température ambiante avant de les pla-
qualités gustatives seront affectées. Une cer dans le réfrigérateur. Ensuite, vous
pourriture qui mettrait en danger la santé pouvez placer le repas tiède dans les éta-
humaine n'est pas à l'ordre du jour. gères inférieures de votre réfrigérateur.
Placer les aliments Ne placez pas les repas tièdes à proximi-
Balconnets du compartiment congéla- té des aliments qui peuvent facilement
teur : Divers produits surgelés comme la se gâter.
viande, le poisson, la glace, les légumes, • Décongelez vos aliments congelés dans
etc. le compartiment des aliments frais. Ainsi,
vous pouvez refroidir le compartiment
Balconnets du compartiment réfrigéra-
des aliments frais en utilisant des ali-
teur : Les aliments contenus dans des cas-
ments congelés et économiser de l'éner-
seroles, des plats couverts, des gamelles et
gie.
les œufs (dans des gamelles)
• La conservation au réfrigérateur de fruits
Balconnets de la porte du compartiment tropicaux non mûrs (mangue, variétés de
réfrigérateur : Petits aliments ou boissons melon, papaye, banane, ananas) peut ac-
emballés célérer le processus de maturation. Ce
Bac à légumes: Fruits et légumes n'est pas recommandé car cela raccour-
Compartiment des aliments frais : Épice- cira la durée de conservation.
rie fine (aliments pour petit déjeuner, pro- • Vous devez conserver les oignons, les
duits carnés à consommer à court terme) aulx, les gingembres et les autres lé-
Stockage des aliments dans le comparti- gumes-racines dans une pièce sombre et
ment réfrigérant froide, et non au réfrigérateur.
• La température des compartiments aug- • Si vous remarquez qu'un aliment a tourné
mente considérablement si la porte du dans le réfrigérateur, jetez-le et nettoyez
compartiment est ouverte et fermée fré- les accessoires qui ont été en contact
quemment et si elle reste ouverte pen- avec cet aliment.
dant longtemps, ce qui peut réduire la du- • Pour refroidir rapidement les plats tels
rée de vie des aliments et les faire se gâ- que les soupes et les ragoûts, qui sont
ter. cuits dans de grandes marmites, vous
pouvez les mettre au réfrigérateur en les
séparant dans leurs propres récipients
peu profonds.

FR / 61
• Ne placez pas d'aliments non emballés à • Vous pouvez à la fois créer un environne-
proximité des œufs. ment humide et assurer une circulation
EN
• Conservez les fruits et légumes séparé- d'air en conservant les fruits et légumes, FR
ment et stockez chaque variété en- qui ont tendance à sécher, dans des sacs
semble (par exemple : les pommes avec en plastique perforés ou non fermés. DE
les pommes, les carottes avec les ca- • Sauf en cas de circonstances extrêmes
rottes). dans l'environnement, si votre produit
• Sortez les légumes verts du sac en plas- (sur le tableau des valeurs de consigne
tique et placez-les au réfrigérateur après recommandées) est réglé sur les valeurs
les avoir enveloppés dans une serviette de consigne spécifiées, les aliments
en papier ou un linge sec. Si vous lavez conservent leur fraîcheur plus longtemps,
ce type d'aliments avant de les placer aussi bien dans le compartiment des pro-
dans le réfrigérateur, n'oubliez pas de les duits frais que dans celui du congélateur.
sécher.
Conservez les différents aliments dans des endroits différents en fonction de leurs
caractéristiques.
Aliment Emplacement
OEuf Balconnet
Si disponible, compartiment zéro degré (pour les ali-
Produits laitiers (beurre, fromage)
ments du petit-déjeuner)
Compartiment fruits-légumes, bac à légumes ou
Fruits, légumes et verdure
Compartiment EverFresh+ (si disponible)
Viande fraîche, volaille, poisson, saucisses, etc. Aliments Si disponible, compartiment zéro degré (pour les ali-
cuits ments du petit-déjeuner)
Aliments prêts à consommer, produits emballés, conserves,
Étagères supérieures ou balconnet
produits marinés
Boissons, bouteilles, épices et snacks Balconnet

8.1 Remplacement de la lampe Les aliments que vous souhaitez congeler


d'éclairage doivent être de bonne qualité et frais.
Les aliments doivent être divisés en por-
Appelez le service autorisé lorsque l'am-
tions en fonction des besoins quotidiens ou
poule/LED utilisée pour l'éclairage de votre
des repas de la famille.
réfrigérateur doit être remplacée.
Même si les aliments sont stockés pendant
La ou les lampes utilisées dans cet appareil
une courte période, ils doivent être embal-
ne peuvent pas être utilisées pour l'éclai-
lés de manière hermétique pour éviter qu'ils
rage de la maison. L'objectif de cette lampe
ne se dessèchent.
est d'aider l'utilisateur à placer les aliments
dans le réfrigérateur/congélateur de ma- Les matériaux utilisés pour emballer les ali-
nière sûre et confortable. ments doivent être résistants au froid, à
l'humidité, à la déchirure, aux odeurs, à
8.2 Congélation des aliments frais l'huile et à l'acide et doivent être étanches à
Il est recommandé de mettre les aliments l'air.
au réfrigérateur en les enveloppant ou en En outre, ils doivent couvrir les aliments
les couvrant. correctement, et être composé d'un maté-
Les aliments chauds doivent être refroidis riau utile et profond.
à température ambiante avant d'être placés Les aliments congelés doivent être utilisés
dans le réfrigérateur. immédiatement après le dégivrage et ne
doivent pas être congelés à nouveau.

FR / 62
Pour obtenir le meilleur résultat, respectez Version 1;
les instructions suivantes :
EN
Si la porte du produit reste ouverte pendant
1. Ne congelez pas de grandes quantités un certain temps (entre 60 s et 120 s), un FR
d'aliments en même temps. La signal d'avertissement sonore retentit ; se-
meilleure façon de préserver la qualité lon le modèle de produit, un signal d'aver- DE
des aliments est de les congeler pro- tissement visuel (flash lumineux) peut éga-
fondément et le plus rapidement pos- lement être affiché. Si vous fermez la porte
sible. de l'appareil ou appuyez sur une touche de
2. Lorsque des aliments chauds sont pla- l'écran de l'appareil, le signal d'avertisse-
cés dans le compartiment congélateur, ment sonore s'arrête.
le système de refroidissement fonc- Version 2;
tionne en continu pendant un certain
Si la porte de l'appareil reste ouverte pen-
temps pour refroidir ces aliments jus-
dant un certain temps (entre 60 s et 120 s),
qu'à ce qu'ils soient complètement dur-
l'alarme d'ouverture de porte retentit.
cis.
L'alarme d'ouverture de porte retentit pro-
3. Veillez à ne pas mélanger des aliments
gressivement. Un signal d'avertissement
congelés avec des aliments frais.
sonore retentit d'abord. Si la porte n'est tou-
jours pas fermée après 4 minutes, un aver-
8.3 Alerte de porte ouverte tissement visuel (lumière clignotante) est
activé. L'alarme d'ouverture de porte est re-
Le système d'alerte d'ouverture de porte de tardée pendant un certain temps (entre 60
votre réfrigérateur peut varier selon le mo- s et 120 s) si l'on appuie sur n'importe
dèle. quelle touche de l'écran du produit (le cas
échéant). Le processus recommence alors.
Lorsque la porte de l'appareil est fermée,
l'alarme d'ouverture de porte est annulée.

9 Caractéristiques du produit
9.1 La zone de stockage de la
glace
Prise de glace/eau
Sélectionnez l'option correspondante en
utilisant l'écran afin de prendre de l'eau (
) / glaçons ( ) / glace brisée ( ). Ap-
puyez sur la gâchette du distributeur d'eau
pour prendre de l'eau/de la glace. Lorsque
vous passez des options glaçons ( )/
glace brisée ( ), le type de glace restant
de la sélection précédente peut être donné
lors des premières prises.
• Pour pouvoir prélever de la glace dans le
distributeur de glace/eau pour la pre-
mière fois, vous devez attendre environ
12 heures. S'il n'y a pas assez de glace
dans le bac à glace, vous ne pouvez pas
prendre de glace dans le distributeur.
FR / 63
• Ne consommez pas les glaçons (3-4 utilisé pendant une longue période, les 1
litres) après la première utilisation. ou 2 premiers verres d'eau peuvent être
EN
• Si une panne de courant ou un dysfonc- chauds. FR
tionnement temporaire survient pendant Plateau d'égouttage
que le produit fonctionne, les glaces L'eau qui s'écoule du distributeur d'eau DE
peuvent fondre un peu et se recongeler. s'accumule sur le bac de récupération, il n'y
Dans ce cas, les glaces peuvent se coller a pas de sortie d'eau. Vous pouvez retirer le
les unes aux autres. En cas de panne de plateau d'égouttage en le tirant vers vous
courant ou de dysfonctionnement, les ou en appuyant sur son bord. Vous pouvez
glaces peuvent fondre et provoquer une ainsi nettoyer l'eau dans le bac de récupé-
fuite d'eau. Lorsqu'un tel problème se ration.
présente, nettoyez le bac à glace en ver-
sant les glaçons restés dans le bac à
glace.

AVERTISSEMENT
Le système d'eau du produit doit
uniquement être connecté à la
ligne d’eau froide Il ne doit pas
être raccordé à la conduite d'eau
chaude.
• Il est interdit de prendre de l'eau lors de
la première utilisation du produit. Cela
est dû à la présence d'air dans le sys-
tème. Vous devez évacuer l'air du sys-
tème. Pour cela, appuyez sur la gâchette
du distributeur pendant 1 à 2 minutes jus-
Machine à glaçons
qu'à ce que l'eau sorte du distributeur
La machine à glaçons est située dans la
d'eau. Au début, l'écoulement de l'eau
partie supérieure du corps du congélateur.
peut être irrégulier. Le débit d'eau revien-
dra à la normale une fois que l'air du sys- En saisissant la poignée située sous la par-
tème aura été évacué. tie avant, tirez le bac de stockage de gla-
• Une eau trouble peut sortir lorsque le çons vers vous pour le retirer.
filtre est utilisé pour la première fois. Ne
consommez pas les 10 premiers verres
d'eau.
• Lorsque le produit est mis en place pour
la première fois, il faut attendre environ
12 heures pour que l'eau refroidisse.
• Le système d'eau du produit a été conçu
de manière à ce qu'il ne puisse fonction-
ner qu'avec de l'eau propre. Utilisez uni-
quement de l’eau Pour retirer le bac de stockage de gla-
• Si vous n'utilisez pas le produit pendant çons
une longue période pour des raisons de Saisissez la poignée située au fond du bac
vacances, etc., nous vous recomman- et tirez-la vers vous.
dons d'annuler le raccordement à l'eau. Pour réinstaller le bac de stockage de
Lorsque le distributeur d'eau n'est pas glaçons

FR / 64
Placez le bac dans sa fente et poussez-le AVERTISSEMENT
vers l’arrière en le maintenant parallèle au
EN
N’insérez pas votre main ou tout
sol. Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'espace autre objet dans le canal à glace et FR
entre le bac et le compartiment de la ma- les lames de broyage de la glace
chine à glaçons. pendant que le réfrigérateur fonc- DE
Dans le cas où vous ne pouvez pas ob- tionne..
tenir tous les glaçons produits Ne laissez pas les enfants s’accro-
Les glaçons qui restent longtemps dans le cher à la machine à glaçons, au bac
bac de stockage peuvent se coller les uns de stockage de glaçons ou au dis-
aux autres et former de gros blocs de tributeur d’eau/de glace.
glace. Dans ce cas, retirez le bac de sto- Saisissez fermement le bac de sto-
ckage de glaçons comme décrit dans le ckage de glaçons avec les deux
manuel, séparez les glaçons, retirez ceux mains pour ne pas le faire tomber.
qui ne peuvent pas être séparés du bac et Lorsque vous fermez rapidement la
remettez les glaçons restants dans le bac. porte de votre appareil, l'eau conte-
Si le problème persiste, veuillez vérifier le nue dans la machine à glaçons
canal de glace et dégagez-le s’il est bloqué. risque d'éclabousser le bac de sto-
Lors de la première utilisation de la ma- ckage des glaçons.
chine à glaçons ou après une longue pé- Évitez de démonter le bac de sto-
riode ckage de glaçons, à moins que cela
Les glaçons peuvent devenir plus petits en ne soit nécessaire.
raison de l’air résiduel dans le système Si un bourrage se produit lors de la prépara-
d’eau. L'air est automatiquement évacué tion de la glace pilée (l'appareil ne rejette
après avoir été utilisé pendant un certain pas de glace), essayez d'utiliser des gla-
temps. çons.
N'utilisez pas les glaçons produits le pre- Ensuite, vous pouvez réessayer de récupé-
mier jour afin de pouvoir rafraîchir l'eau res- rer les glaçons concassés.
tante dans le système. Lorsque vous recevez de la glace pilée, l'ap-
pareil peut d'abord produire des glaçons. Il
est possible que l'appareil produise des gla-
çons lorsqu'il reçoit de la glace pilée.
La porte du congélateur de la machine à
glaçons peut être recouverte d’un léger
givre et d’une couche de neige.
C'est normal et nous vous recommandons
de le nettoyer immédiatement.
Après un certain temps, l’eau peut se rem-
plir dans la grille qui se trouve au bas du
distributeur d’eau.
Nous vous recommandons d'éliminer régu-
lièrement l'eau contenue dans la grille.
Il est normal d’entendre un bruit lorsque les
glaçons tombent du réservoir de glaçons.
Cela ne signifie pas qu’il y a un dysfonction-
nement.
Le mécanisme de la lame du bac à glaçons
est tranchant et peut vous couper la main.

FR / 65
Si les glaçons ne s’échappent pas du distri- plus longtemps grâce aux lumières bleues,
buteur de glace, cela signifie qu’ils sont vertes, rouges et aux cycles d’obscurité, qui
EN
peut-être collés les uns aux autres. Vous simulent un cycle de jour. FR
devez nettoyer le bac pour continuer à ob- Lorsque la porte de votre réfrigérateur est
tenir des glaçons. ouverte pendant la période d’obscurité de DE
Si l'on appuie sur la gâchette pour obtenir la technologie VitaminZone, votre réfrigéra-
de la glace (indicateur, etc.), il n'est pas teur le détecte automatiquement et allume
possible de modifier le type de glace. Vous le bac à légumes avec l’une des lumières
devez relâcher le déclencheur (indicateur, bleues, vertes ou rouges respectivement
etc.), changer le type de glace et prendre à pour votre confort. Une fois que vous avez
nouveau de la glace. Pour cela, vous pou- fermé la porte du réfrigérateur, la période
vez reprendre de la glace après avoir chan- d’obscurité se poursuit, représentant ainsi
gé le type de glace sur l'indicateur. la nuit dans un cycle de jour.
9.2 Porte-œuf 9.5 Zone d'entreposage frais des
Vous pouvez placer le porte-œuf sur la produits laitiers
porte ou l'étagère du corps que vous sou- Tiroir de stockage du froid
haitez. Le tiroir de stockage du froid peut atteindre
Si le porte-œufs doit être placé sur l'étagère des températures plus basses dans le com-
du corps, nous vous recommandons de partiment réfrigérant. Utilisez ce tiroir pour
choisir des étagères inférieures plus les produits de charcuterie (salami, sau-
froides. cisse, etc.) et les produits laitiers qui néces-
sitent des conditions de stockage plus
Ne placez jamais le porte-œuf froides, ou pour la viande, le poulet ou le
sur le compartiment congélateur. poisson à consommer rapidement. Il n'est
pas possible de stocker des fruits et des lé-
9.3 Bac à légumes gumes dans ce tiroir.
Le bac à légumes du réfrigérateur est
conçu pour conserver les légumes frais en
préservant leur humidité. À cette fin, la cir- 9.6 bac à légumes avec contrôle
culation générale d’air froid est intensifiée d’humidité
dans le bac à légumes. Conservez les fruits Full fresh
et les légumes dans ce compartiment. Grâce à la fonction de bac à légumes à hu-
Conservez séparément les légumes verts et midité contrôlée, l'humidité des légumes et
les fruits pour prolonger leur durée de vie. des fruits est maîtrisée et les aliments res-
9.4 Technologies Crisper tent frais plus longtemps.
Nous vous recommandons de placer les lé-
Voyant lumineux bleu gumes à feuilles tels que la laitue, les épi-
Les fruits et légumes stockés dans les nards et les légumes similaires qui sont
bacs à légumes éclairés par une lumière sensibles à la perte d'humidité dans le bac
bleue continuent leur photosynthèse grâce à légumes, non pas à la verticale sur leurs
à l’effet de longueur d’onde de la lumière racines, mais le plus horizontalement pos-
bleue et préservent ainsi leur teneur en vita- sible.
mine. Lorsque vous placez les légumes, placez
VitaminZone les légumes lourds et durs en bas et les lé-
Les fruits et légumes conservés dans les gumes légers et tendres en haut, en tenant
bacs à légumes éclairés par la technologie compte du poids spécifique des légumes.
VitaminZoneconservent leurs vitamines

FR / 66
Ne laissez jamais de légumes dans des 1. Connecteur (1 pièce) : Pour fixer le
sacs en plastique dans le bac à légumes. tuyau d'eau à l'arrière de l'appareil.
EN
En les laissant dans des sacs en plastique, 2. Attache pour tuyau (3 pièces) : Sert à FR
les légumes pourrissent en peu de temps. fixer le tuyau d'eau au mur.
Dans les situations où le contact avec 3. Tuyau d'eau (1 pièce, 5 mètres de dia- DE
d'autres légumes n'est pas privilégié, utili- mètre, 1/4 po) : Utilisé pour réaliser des
sez des matériaux d'emballage tels que le raccordements d'eau.
papier qui présente un certain niveau de po- 4. Adaptateur de robinet (1 pièce) : Pour
rosité en termes d'hygiène. le raccordement à la conduite d'eau
Il ne faut pas mettre les fruits qui ont une froide avec filtre poreux.
forte production de gaz d'éthylène comme 5. Filtre à eau (1 pièce en option) : Il sert à
la poire, l'abricot, la pêche et surtout la raccorder l'eau du robinet au produit.
pomme dans le même bac à légumes avec S’il y a un raccordement pour la bon-
d'autres fruits et légumes. Le gaz d'éthy- bonne, il n’est pas nécessaire d’utiliser
lène qui sort de ces fruits pourrait faire mû- un filtre à eau.
rir plus rapidement d'autres légumes et Raccordement du tuyau d'eau au pro-
fruits et les faire pourrir dans un laps de duit
temps plus court. Suivez les instructions ci-dessous pour rac-
corder le tuyau d'eau à l'appareil.
1. Retirez le raccord de l'adaptateur de
9.7 Raccordement de l'eau
tuyau qui se trouve à l'arrière de l'appa-
(Cette caractéristique est en option) reil et vissez le raccord sur le tuyau
d'eau.
AVERTISSEMENT
Le produit et la pompe, le cas
échéant, doivent être débranchés
pendant le raccordement.

Les raccordements au réseau, au filtre et à


la bouteille de votre produit doivent être ef-
fectués par un centre de service agréé.
Selon le modèle, vous pouvez raccorder
votre produit à une carafe ou directement
au réseau d'eau. Pour établir cette
connexion, vous devez d'abord raccorder le
tuyau d'eau à l'appareil.
En fonction du modèle de votre produit, vé-
rifiez si les éléments suivants sont inclus
dans la livraison :

FR / 67
Raccordement au réseau d'eau
EN
(Cette caractéristique est en option)
Si vous souhaitez utiliser le produit en le FR
raccordant à la conduite d'eau froide, vous
devez raccorder un robinet standard de DE
1/2" au réseau d'eau froide de votre mai-
son. Si cette armature n'est pas disponible
et que vous n'êtes pas sûr(e), contactez un
plombier qualifié.
1. Détachez le raccord de l'adaptateur de
robinet.

2. Fixez le tuyau d'eau à l'adaptateur de 2. Raccordez l'adaptateur de robinet à la


tuyau en le poussant fermement vers le vanne de la conduite principale.
bas.

3. Sécurisez le raccord à vis de l'adapta- 3. Vissez le raccord sur le tuyau d'eau.


teur de raccord de tuyau en le serrant à
la main. Vous pouvez serrer le raccord
à l'aide d'une clé à tube ou d'une pince.

4. Vissez le raccord sur l'adaptateur de


robinet et serrez-le à la main ou avec
un outil.
FR / 68
EN
FR

DE

2. Établissez la connexion en insérant


5. Fixez le tuyau d'eau aux endroits appro- l'autre extrémité du tuyau d'eau dans
priés à l'aide des clips fournis pour évi- l'entrée du tuyau d'eau de la pompe.
ter qu'il ne s'abîme, ne glisse ou ne se
détache par inadvertance.

3. Fixez le tuyau de la pompe en l'insérant


dans le récipient.

AVERTISSEMENT
Après avoir ouvert le robinet, assu-
rez-vous qu'il n'y a pas de fuite
d'eau aux deux points de raccorde-
ment du tuyau d'eau. En cas de
fuite, fermez immédiatement la
vanne et serrez tous les raccords à
l'aide d'une clé à tube ou d'une
pince.
Pour les produits utilisés dans des réci-
4. Après avoir branché la pompe, bran-
pients en verre ;
chez-la sur la prise de courant et dé-
(Cette caractéristique est en option) marrez la pompe.
Pour raccorder l'eau de la bouteille au pro-
duit, il faut utiliser la pompe à eau recom- Après avoir démarré la pompe, at-
mandée par le service après-vente agréé. tendez 2 à 3 minutes qu'elle at-
Pour raccorder l'eau de la bouteille au pro- teigne la puissance souhaitée.
duit, il faut utiliser la pompe à eau recom-
mandée par le service après-vente agréé. Lors de l'établissement du raccor-
1. Après avoir raccordé une extrémité du dement à l'eau, respectez le mode
tuyau d'eau de la pompe au produit, d'emploi de la pompe.
suivez les instructions ci-dessous.

FR / 69
Si vous utilisez une bouteille à pa- 9. Fixez le filtre verticalement sur le sup-
port de filtre, comme indiqué sur l'éti-
EN
nier, vous n'avez pas besoin d'utili-
ser un filtre à eau. quette. ( 6 ). FR
Filtre à eau
(Cette caractéristique est en option)
DE
Selon le modèle, votre appareil peut être
équipé d'un filtre externe ou interne. Pour
fixer le filtre à eau, suivez les instructions
ci-dessous.
Montage du filtre extérieur sur le mur
(Cette caractéristique est en option)

AVERTISSEMENT
Ne fixez pas le filtre sur le réfrigéra-
teur.
En fonction du modèle de votre produit, vé- 10. Raccordez le tuyau d'eau qui sort du
rifiez si les éléments suivants sont inclus filtre par le haut à l'adaptateur de rac-
dans la livraison : cordement à l'eau de l'appareil.

1. Connecteur (1 pièce) : Pour fixer le


tuyau d'eau à l'arrière de l'appareil.
11. Une fois le raccordement terminé,
2. Adaptateur de robinet (1 pièce) : Pour
l'image devrait ressembler à celle ci-
le raccordement à la conduite d'eau
dessous.
froide.
3. Filtre poreux ( 1 pièce )
4. Attache pour tuyau (3 pièces) : Sert à
fixer le tuyau d'eau au mur.
5. Dispositif de raccordement du filtre ( 2
pièces ) : Sert à fixer le filtre au mur.
6. Filtre à eau (1 pièce) : Il sert à raccor-
der l'eau du robinet au produit. S’il y a
un raccordement pour la bonbonne, il
n’est pas nécessaire d’utiliser un filtre à
eau.
7. Raccordez l'adaptateur de robinet à la
vanne de la conduite principale.
8. Déterminez l'endroit où le filtre exté-
rieur doit être fixé. Fixer le dispositif de
raccordement du filtre ( 5 ) sur le mur.
FR / 70
Conduite de la bonbonne :
EN
FR

DE

Le filtre interne n'étant pas fourni avec l'ap-


pareil, vous devez le préparer comme suit :

Ne pas utiliser les 10 premiers


verres d’eau après avoir branché le
filtre.
1. Lors de l'installation du filtre, l'affi-
chage « Glace éteinte » doit être ac-
tif. Le passage de l'affichage ON à OFF
sur l'écran se fait en appuyant sur la
touche « glace » .
Conduite d'eau

2. Retirez le bac à légumes pour accéder


au filtre à eau.
3. Retirez le couvercle de dérivation du
filtre à eau en le tirant vers vous.

Il est normal que quelques gouttes


d'eau sortent après avoir retiré le
couvercle.

FR / 71
4. Insérez le couvercle du filtre à eau
dans le mécanisme et poussez-le vers
EN
l'avant pour le verrouiller. FR

DE

Le filtre à eau élimine certaines par-


ticules étrangères de l'eau. Il ne net-
5. Quittez le mode « Glace désactivée» toie pas l'eau des micro-orga-
en appuyant à nouveau sur le bouton « nismes.
Glace » de l'écran.

10 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT : Pour des appareils dotés d’un distribu-


Lisez d’abord la section « Instruc- teur d’eau/machine à glaçons,
tions de sécurité ». • Dans le cas où l’eau du réservoir a atten-
du 2 à 3 semaines, elle doit être rempla-
AVERTISSEMENT : cée.
Débranchez le réfrigérateur avant le • Le réservoir d’eau et les composants de
nettoyage. la fontaine à eau ne doivent pas être la-
vés au lave-vaisselle.
• N’utilisez pas des objets pointus ou des • Faites dissoudre une cuillerée à café de
produits de nettoyage abrasifs pour net- carbonate dans de l’eau. Trempez un
toyer l’appareil. Il ne faut pas utiliser de morceau de tissu dans cette eau et esso-
matériaux tels que des produits d’entre- rez-le. Nettoyez soigneusement l'appareil
tien ménager, du savon, des détergents, avec ce chiffon et ensuite avec un chiffon
du gaz, de l’essence, un diluant, de l’al- sec.
cool, de la cire, etc. • Veillez à ne pas mouiller le logement de
• La poussière doit être enlevée de la grille la lampe ainsi que d'autres composants
de ventilation située à l'arrière du produit électriques.
au moins une fois par an (sans ouvrir le • Nettoyez la porte avec un chiffon hu-
couvercle). Nettoyez l’appareil avec un mide. Retirez les grilles de la porte et de
chiffon humide. la caisse, ainsi que tout le contenu du ré-
frigérateur. Retirez les supports de porte
en les soulevant vers le haut. Nettoyez et
séchez les étagères, puis refixez-les en
les faisant glisser à partir du haut.
FR / 72
• N’utilisez pas d’eau contenant du chlore, • N’utilisez pas d’eau contenant du chlore,
ou des produits de nettoyage pour les ou des produits de nettoyage pour les
EN
surfaces externes et les pièces chromées surfaces externes et les pièces chromées FR
de l’appareil. Le chlore entraîne la corro- de l’appareil. Le chlore entraîne la corro-
sion de ce type de surfaces métalliques. sion de ce type de surfaces métalliques. DE
• Il ne faut pas utiliser d'outils tranchants • Il ne faut pas utiliser d'outils tranchants
et abrasifs, de savon, de produits d'entre- et abrasifs, de savon, de produits d'entre-
tien ménager, de détergents, de gaz, d'es- tien ménager, de détergents, de gaz, d'es-
sence, de vernis et de substances simi- sence, de vernis et de substances simi-
laires pour empêcher la déformation de laires pour empêcher la déformation de
la pièce en plastique et l'élimination des la pièce en plastique et l'élimination des
empreintes sur la pièce. Utilisez de l'eau empreintes sur la pièce. Utilisez de l'eau
chaude et un chiffon doux pour le net- chaude et un chiffon doux pour le net-
toyage, puis séchez-le. toyage, puis séchez-le.
Sur les produits sans fonction « No- • Sur les produits sans fonction « No-
Frost », Frost », des gouttelettes d’eau et un givre
• des gouttelettes d’eau et un givre pou- pouvant atteindre l’épaisseur d’un doigt
vant atteindre l’épaisseur d’un doigt peuvent se former sur la paroi arrière du
peuvent se former sur la paroi arrière du compartiment congélateur. Ne nettoyez
compartiment congélateur. Ne nettoyez pas et n'appliquez jamais d'huiles ou de
pas et n'appliquez jamais d'huiles ou de produits similaires.
produits similaires. • Utilisez un chiffon en microfibres légère-
• Utilisez un chiffon en microfibres légère- ment humidifié pour nettoyer la surface
ment humidifié pour nettoyer la surface extérieure du produit. Les éponges et
extérieure du produit. Les éponges et autres types de vêtements de nettoyage
autres types de vêtements de nettoyage peuvent provoquer des éraflures.
peuvent provoquer des éraflures. • Afin de nettoyer tous les composants
• Afin de nettoyer tous les composants amovibles pendant le nettoyage de la
amovibles pendant le nettoyage de la surface intérieure du produit, il faut laver
surface intérieure du produit, il faut laver ces composants avec une solution douce
ces composants avec une solution douce composée de savon, d’eau et de carbo-
composée de savon, d’eau et de carbo- nate. Lavez et séchez soigneusement.
nate. Lavez et séchez soigneusement. Évitez le contact de l'eau avec les compo-
Évitez le contact de l'eau avec les compo- sants d'éclairage et le panneau de
sants d'éclairage et le panneau de contrôle.
contrôle.
• Veillez à ne pas mouiller le logement de
la lampe ainsi que d'autres composants ATTENTION :
électriques. N’utilisez pas de vinaigre, d’alcool à
• Nettoyez la porte avec un chiffon hu- friction ni de produits nettoyants à
mide. Retirez tout le contenu pour enlever base d’alcool sur les surfaces inté-
la porte et les supports de carrosserie. rieures.
Retirez les supports de porte en les sou- Surfaces extérieures en acier inoxy-
levant vers le haut. Nettoyez et séchez dable
les étagères, puis refixez-les en les fai-
Utilisez un produit de nettoyage non abrasif
sant glisser à partir du haut.
pour l'acier inoxydable et appliquez-le avec
un chiffon doux non pelucheux. Pour polir,
essuyez doucement la surface avec un

FR / 73
chiffon en microfibres humidifié à l’eau et • Conservez les aliments dans des réci-
utilisez une peau de chamois sèche. Suivez pients scellés, car les micro-organismes
EN
toujours les veines de l'acier inoxydable. provenant des aliments conservés dans FR
Prévention des odeurs des récipients non scellés provoquent
À sa sortie d'usine, cet appareil ne contient une mauvaise odeur. DE
aucun matériau odorant. Cependant, la • Ne conservez pas d'aliments périmés ou
conservation des aliments dans des sec- avariés dans le réfrigérateur.
tions inappropriées et le mauvais nettoyage Protection des surfaces en plastique
de l'intérieur peuvent donner lieu aux mau- Si de l'huile se répand sur les surfaces en
vaises odeurs. plastique, il faut immédiatement les net-
• Pour éviter cela, nettoyez l’intérieur à toyer avec de l'eau tiède, sinon elles seront
l’aide de carbonate dissout dans l’eau endommagées.
tous les 15 jours.

11 Dépannage
Vérifiez la liste suivante avant de contacter • Le thermostat est réglé sur une tempéra-
le service après-vente. Cela devrait vous ture très froide. >>> Réglez le thermostat
éviter de perdre du temps et de l'argent. à la température appropriée.
Cette liste répertorie les plaintes fréquentes Le compresseur ne fonctionne pas.
ne provenant pas de vices de fabrication ou • En cas de coupure soudaine de courant
des défauts de pièces. Certaines fonction- ou de débranchement intempestif, la
nalités mentionnées dans ce manuel pression du gaz dans le système de réfri-
peuvent ne pas exister sur votre modèle. gération de l'appareil n'est pas équilibrée,
Le réfrigérateur ne fonctionne pas. ce qui déclenche la fonction de conserva-
• La fiche électrique n'est pas correcte- tion thermique du compresseur. L’appa-
ment insérée. >>> Branchez-la en l'enfon- reil se remet en marche au bout de 6 mi-
çant complètement dans la prise. nutes environ. Dans le cas contraire,
• Le fusible branché à la prise qui alimente veuillez contacter le service de mainte-
l'appareil ou le fusible principal est grillé. nance.
>>> Vérifiez les fusibles. • Le dégivrage est actif. >>> Ce processus
Condensation sur la paroi latérale du est normal pour un appareil à dégivrage
congélateur (MULTI ZONE, COOL, complètement automatique. Le dégi-
CONTROL et FLEXI ZONE). vrage se déclenche périodiquement.
• La porte a été ouverte trop fréquemment • L’appareil n’est pas branché. >>> Vérifiez
>>> Évitez d’ouvrir trop fréquemment la que le cordon d’alimentation est branché.
porte de l’appareil. • Le réglage de la température est incor-
• L'environnement est trop humide. >>> rect. >>> Sélectionnez le réglage de tem-
N'installez pas l'appareil dans des en- pérature approprié.
droits humides. • Absence d'énergie électrique. >>> Le pro-
• Les aliments contenant des liquides sont duit continuera à fonctionner normale-
conservés dans des récipients non fer- ment une fois le courant rétabli.
més. >>> Conservez ces aliments dans Le bruit du réfrigérateur en fonctionne-
des emballages scellés. ment s’accroît pendant son utilisation.
• La porte de l'appareil est restée ouverte. • Le rendement de l'appareil en fonctionne-
>>> Ne laissez pas la porte de l'appareil ment peut varier en fonction des fluctua-
ouverte longtemps. tions de la température ambiante. Ceci
est normal et ne constitue pas un dys-
fonctionnement.

FR / 74
Le réfrigérateur fonctionne fréquem- La température du réfrigérateur est très
ment ou pendant de longues périodes. basse, alors que celle du congélateur
EN
• Il se peut que le nouvel appareil soit plus est appropriée. FR
grand que l'ancien. Les appareils plus • La température du compartiment réfrigé-
grands fonctionnent plus longtemps. rateur est très basse. >>> Réglez la tem- DE
• La température de la pièce est peut-être pérature du compartiment de refroidiss-
trop élevée. >>> Il est normal que l'appa- ment à un degré supérieur et vérifiez à
reil fonctionne plus longtemps quand la nouveau.
température de la pièce est élevée. Les aliments conservés dans le compar-
• L’appareil vient peut-être d’être branché timent réfrigérateur sont congelés.
ou chargé de nouvelles denrées alimen- • La température du compartiment réfrigé-
taires. >>> L'appareil met plus longtemps rateur est très basse. >>> Réglez la tem-
à atteindre la température réglée s'il vient pérature du compartiment de refroidiss-
d'être branché ou récemment rempli de ment à un degré supérieur et vérifiez à
denrées. C’est normal. nouveau.
• Il est possible que des quantités impor-
La température du compartiment réfrigé-
tantes d'aliments chauds aient été ré-
rateur ou congélateur est très élevée.
cemment placées dans l'appareil. >>> Ne
• La température du compartiment réfrigé-
mettez pas d’aliments chauds à l’intérieur
rateur est réglée à un degré très élevé.
de l’appareil.
>>> Le réglage de la température du com-
• Les portes étaient ouvertes fréquemment
partiment réfrigérateur a une incidence
ou sont restées longtemps ouvertes. >>>
sur la température du compartiment
L’air chaud qui se déplace à l’intérieur
congélateur. Attendez jusqu’à ce que la
permet à l’appareil de fonctionner plus
température des pièces correspondantes
longtemps. N’ouvrez pas les portes trop
atteigne le niveau d’efficacité requis en
fréquemment.
changeant la température des comparti-
• Il est possible que la porte du congéla-
ments réfrigérateur ou congélateur.
teur soit entrouverte. >>> Vérifiez que les
• Les portes étaient ouvertes fréquemment
portes sont complètement fermées.
ou sont restées longtemps ouvertes. >>>
• L’appareil peut être réglé à une tempéra-
N’ouvrez pas les portes trop fréquem-
ture trop basse. >>> Réglez la tempéra-
ment.
ture à un degré supérieur et attendez que
• La porte peut être entrouverte. >>> Fer-
l'appareil atteigne la nouvelle tempéra-
mez complètement la porte.
ture.
• L’appareil vient peut-être d’être branché
• Le joint de la porte du congélateur peut
ou chargé de nouvelles denrées alimen-
être sale, usé, cassé, ou mal positionné.
taires. >>> Cela est normal. L’appareil
>>> Nettoyez ou remplacez le joint
met plus longtemps à atteindre la tempé-
d'étanchéité. Si le joint du congélateur
rature réglée s’il vient d’être branché ou
est endommagé ou arraché, l'appareil
récemment rempli de denrées.
prendra plus longtemps à conserver la
• Il est possible que des quantités impor-
température actuelle.
tantes d'aliments chauds aient été ré-
La température du congélateur est très cemment placées dans l'appareil. >>> Ne
basse, alors que celle du réfrigérateur mettez pas d’aliments chauds à l’intérieur
est appropriée.
de l’appareil.
• La température du compartiment congé-
En cas de vibrations ou de bruits.
lateur est très basse. >>> Réglez la tem-
pérature du compartiment congélateur à • La surface n'est pas plate ou durable >>>
un degré supérieur et vérifiez à nouveau. Si l’appareil balance lorsqu’il est déplacé
doucement, ajustez les supports afin de

FR / 75
le remettre en équilibre. Assurez-vous • Certains récipients et matériaux d'embal-
également que le sol est assez solide lage sont peut-être à l'origine des mau-
EN
pour supporter l'appareil. vaises odeurs. >>> Utilisez des récipients FR
• Les éléments placés sur l'appareil et des emballages exempts de toute
peuvent être à l'origine du bruit. >>> Reti- odeur. DE
rez tous les éléments placés sur l'appa- • Les aliments étaient placés dans des ré-
reil. cipients ouverts. >>> Conservez les ali-
• L’appareil émet un bruit d'écoulement de ments dans des récipients fermés. Des
liquide ou de pulvérisation, etc. micro-organismes peuvent se proliférer
• Les principes de fonctionnement de l’ap- dans des récipients non fermés et
pareil impliquent des écoulements de li- émettre de mauvaises odeurs.
quides et des émissions de gaz. >>> Ceci • Retirez tous les aliments périmés ou ava-
est normal et ne constitue pas un dys- riés de l'appareil.
fonctionnement. La porte ne se ferme pas.
L'appareil émet un sifflement. • Les paquets d'aliments peuvent bloquer
• L'appareil effectue le refroidissement à la porte. >>> Déplacez tout ce qui bloque
l'aide d'un ventilateur. Ceci est normal et les portes.
ne constitue pas un dysfonctionnement. • L'appareil ne se tient pas parfaitement
Il y a de la condensation sur les parois droit sur le sol. >>> Ajustez les supports
internes de l'appareil. afin de remettre l'appareil en équilibre.
• Un climat chaud ou humide accélère le • La surface n'est pas plane ou durable >>>
processus de givrage et de condensa- Assurez-vous que la surface est plane et
tion. Ceci est normal et ne constitue pas suffisamment durable pour supporter le
un dysfonctionnement. produit.
• Les portes étaient ouvertes fréquemment Le bac à légumes est bloqué.
ou sont restées longtemps ouvertes. >>> • Il est possible que les aliments soient en
N'ouvrez pas les portes trop fréquem- contact avec la section supérieure du
ment ; fermez-les lorsqu'elles sont ou- bac. >>> Reclassez les aliments dans le
vertes. bac.
• La porte peut être entrouverte. >>> Fer- Température à la surface de l’appareil.
mez complètement la porte. • Une température élevée peut être obser-
Il y a de la condensation sur les parois vée entre deux portes, sur les panneaux
externes ou entre les portes de l'appa- latéraux et sur la zone du gril arrière
reil. lorsque votre produit est utilisé. C'est
• Il se peut que le climat ambiant soit hu- normal et cela ne nécessite pas d'entre-
mide, auquel cas cela est normal. >>> La tien.
condensation se dissipera lorsque l’humi- Le ventilateur continue de fonctionner
dité sera réduite. lorsque la porte est ouverte.
Présence d'une odeur désagréable dans • Le ventilateur peut continuer à fonction-
l'appareil. ner lorsque la porte du congélateur est
• L'appareil n'est pas nettoyé régulière- ouverte.
ment. >>> Nettoyez régulièrement l’inté-
rieur à l’aide d’une éponge, de l'eau tiède
et du carbonate dissout dans l'eau.

FR / 76
AVERTISSEMENT : Si le problème EN
persiste même après observation
des instructions contenues dans FR
cette partie, contactez votre four-
nisseur ou un service de mainte- DE
nance agréé. N'essayez pas de ré-
parer vous-même l'appareil. C’est
normal.

CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ / AVERTISSEMENT


Certaines défaillances (simples) peuvent et joints de porte (une liste mise à jour est
être traitées de manière adéquate par l’utili- également disponible sur support.grun-
sateur final sans qu’aucun problème de sé- dig.com à partir du 1er mars 2021).
curité ou d’utilisation dangereuse ne sur- En outre, pour garantir la sécurité du pro-
vienne, à condition qu’elles soient effec- duit et éviter tout risque de blessure grave,
tuées dans les limites et conformément ladite auto-réparation doit être effectuée en
aux instructions suivantes (voir la section suivant les instructions du manuel d’utilisa-
« Auto-réparation »). tion pour l’auto-réparation ou celles dispo-
Par conséquent, sauf autorisation contraire nibles sur support.grundig.com . Pour votre
dans la section « Auto-réparation » ci-des- sécurité, débranchez le produit avant de
sous, adressez-vous à des réparateurs pro- procéder à toute auto-réparation.
fessionnels agréés pour toutes réparations Les réparations et tentatives de réparation
afin d’éviter des problèmes de sécurité. Un par les utilisateurs finaux pour des pièces
réparateur professionnel agréé est une per- ne figurant pas dans cette liste et/ou ne
sonne à qui le fabricant a donné accès aux suivant pas les instructions des manuels
instructions et à la liste des pièces déta- d’utilisation pour l’auto-réparation ou celles
chées de ce produit selon les méthodes dé- disponibles sur support.grundig.com, pour-
crites dans les actes législatifs en applica- raient donner lieu à des problèmes de sécu-
tion de la directive 2009/125/CE rité non imputables à Grundig, et annule-
Toutefois, seul l’agent de service (c’est- ront la garantie du produit.
à-dire les réparateurs professionnels Il est donc fortement recommandé aux utili-
agréés) que vous pouvez joindre au nu- sateurs finaux de s’abstenir de tenter d’ef-
méro de téléphone indiqué dans le ma- fectuer des réparations ne figurant pas sur
nuel d’utilisation/la carte de garantie ou la liste des pièces de rechange mentionnée,
par l’intermédiaire de votre fournisseur mais de contacter dans de tels cas des ré-
agréé peut fournir un service conformé- parateurs professionnels autorisés ou des
ment aux conditions de garantie. Par réparateurs professionnels agréés. Au
conséquent, veuillez noter que les répa- contraire, de telles tentatives de la part des
rations effectuées par des réparateurs utilisateurs finaux peuvent causer des pro-
professionnels (qui ne sont pas autori- blèmes de sécurité et endommager le pro-
sés par) Grundig Marka annulent la ga- duit et, par la suite, provoquer un incendie,
rantie. une inondation, une électrocution et des
Auto-réparation blessures corporelles graves.
L’auto-réparation peut être effectuée par À titre d’exemple, mais sans s’y limiter,
l’utilisateur final en ce qui concerne les vous devez vous adresser à des répara-
pièces de rechange suivantes : poignées de teurs professionnels autorisés ou à des ré-
porte, charnières de porte, plateaux, paniers parateurs professionnels agréés pour les

FR / 77
réparations suivantes : compresseur, circuit
de refroidissement, carte mère, carte d’in-
EN
verseur, panneau d’affichage, etc. FR
Le fabricant/vendeur ne peut être tenu res-
ponsable dans tous les cas où les utilisa- DE
teurs finaux ne se conforment pas à ce qui
précède.
La disponibilité des pièces de rechange du
réfrigérateur que vous avez acheté est de
10 ans. Pendant cette période, les pièces
de rechange d'origine seront disponibles
pour faire fonctionner le réfrigérateur cor-
rectement.
La durée minimale de garantie du réfrigéra-
teur que vous avez acheté est de 24 mois.
Cet appareil est équipé d’une source
d’éclairage de classe énergétique « G ».
La source d’éclairage de cet appareil ne
doit être remplacée que par des répara-
teurs professionnels.

Voir également
2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ /
AVERTISSEMENT [} 78]

FR / 78
Bitte lesen Sie zunächst dieses Handbuch
Lieber Kunde,
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt verwenden.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Grundig Produkt entschieden haben. Wir möchten,
dass Sie mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt
wurde, die optimale Effizienz erzielen. Lesen Sie dazu dieses Handbuch und alle anderen
mitgelieferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und
bewahren Sie sie als Referenz auf.
Beachten Sie alle Informationen und Warnungen im Bedienungsanleitung. Auf diese Weise
schützen Sie sich und Ihr Produkt vor den Gefahren, die auftreten können.
Bewahren Sie das Bedienungsanleitung auf. Fügen Sie diese Anleitung dem Gerät bei,
wenn Sie sie an eine andere Person übergeben.
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole verwendet:

Gefahr, die zum Tod oder zu Verletzungen führen kann.

Wichtige Informationen oder nützliche Tipps zur Bedienung.

Lesen Sie die Bedienungsanleitung.

Brennbares Material, Warnung vor Brandgefahr.

HINWEIS Eine Gefahr, die zu Materialschäden am Produkt oder seiner Umgebung führen
kann

Die in der Produktdatenbank gespeicherten Modellinfor-


mationen können über die folgende Website und die Su-
che nach Ihrer Modellkennung (*) auf dem Energieeti-
kett abgerufen werden.
https://eprel.ec.europa.eu/

DE / 82
EN
1 Sicherheitshinweise ..................... 84
1.1 Verwendungszweck ...................... 84
FR
1.2 Sicherheit von Kindern, gefährde- 84 DE
ten Personen und Haustieren .......
1.3 Elektrische Sicherheit.................... 85
1.4 Handhabungssicherheit................ 86
1.5 Montagesicherheit ........................ 87
1.6 Betriebssicherheit ......................... 89
1.7 Sicherheit bei der Lagerung von 93
Lebensmitteln ................................
1.8 Wartungs- und Reinigungssicher- 93
heit..................................................
1.9 Entsorgung des alten Produkts .... 94
2 Umwelthinweise............................ 95
2.1 Informationen zur Entsorgung:..... 95
3 Ihr Kühlschrank............................. 96
4 Aufstellung .................................... 96
4.1 Elektrischer Anschluss.................. 98
5 Vorbereitung.................................. 99
5.1 Was man zum Energiesparen tun 99
kann................................................
5.2 Erste Verwendung ......................... 99
5.3 Klimaklasse und Definitionen ....... 100
6 Produktbedienung ........................ 100
7 Bedienfeld des Geräts .................. 100
8 Nutzung des Gerätes.................... 102
8.1 Auswechseln der Beleuchtungs- 105
lampe .............................................
8.2 Einfrieren von frischen Lebens- 105
mitteln ............................................
8.3 Alarm bei offener Tür .................... 105
9 Produktmerkmale ......................... 106
9.1 Der Eisspeicherraum ..................... 106
9.2 Eierhalter ........................................ 108
9.3 Gemüsefach .................................. 108
9.4 Gemüsefach-Technologien........... 108
9.5 Kühlraum für Molkereiprodukte.... 109
9.6 Feuchtigkeitsregulierter Gemüse- 109
fach ................................................
9.7 Wasseranschluss .......................... 109
10 Wartung und Reinigung ............... 115
11 Fehlerbehebung ............................ 116

DE / 83
1 Sicherheitshinweise EN
• Dieser Abschnitt enthält die • Dieses Produkt ist für den Be- FR
notwendigen Sicherheitshin- trieb in Innenräumen, wie z.B. DE
weise, um die Gefahr von Per- in Haushalten oder ähnlichem,
sonen- und Sachschäden zu vorgesehen.
vermeiden. Zum Beispiel;
• Unser Unternehmen haftet In den Personalküchen von Ge-
nicht für Schäden, die bei schäften, Büros und anderen Ar-
Nichtbeachtung dieser Anwei- beitsumgebungen,
sungen entstehen können. In Bauernhöfen,
Lassen Sie Montage- und Reparatu- In den Räumen von Hotels, Mo-
rarbeiten immer vom Hersteller, ei- tels oder anderen Erholungsein-
nem autorisierten Kundendienst richtungen, die von Kunden ge-
oder einer Person, die von der ein-
führenden Firma beschrieben wird, nutzt werden,
durchführen. In Herbergen oder ähnlichen
Umgebungen,
Verwenden Sie nur Originalersatz-
teile und Zubehör. In Catering-Diensten und ähnli-
chen Anwendungen außerhalb
Reparieren oder ersetzen Sie keine des Einzelhandels.
Komponenten des Produkts, wenn
dies nicht eindeutig in der Bedie-
• Dieses Produkt darf nicht in of-
nungsanleitung angegeben ist. fenen oder geschlossenen Au-
ßenbereichen wie Schiffen,
Nehmen Sie keine Änderungen am
Wohnmobile, Balkonen oder
Produkt vor.
Terrassen verwendet werden.
Wenn das Produkt Regen,
1.1 Verwendungs- Schnee, Sonnenlicht und Wind
zweck ausgesetzt wird, besteht
Brandgefahr.
• Dieses Produkt ist nicht für
den kommerziellen Gebrauch 1.2 Sicherheit von Kin-
geeignet und sollte nicht für dern, gefährdeten
einen anderen als den vorgese- Personen und Haus-
henen Zweck verwendet wer- tieren
den. • Dieses Produkt kann von Kin-
dern ab 8 Jahren und Perso-
nen mit unterentwickelten kör-

DE / 84
perlichen, sensorischen oder 2. Schneiden Sie das Netzkabel EN
geistigen Fähigkeiten oder ab und ziehen Sie es zusam-
FR
mangelnder Erfahrung und men mit dem Stecker aus
Kenntnis verwendet werden, dem Gerät. DE
wenn sie beaufsichtigt werden 3. Nehmen Sie die Ablagen und
oder eine Einweisung in den si- Schubladen nicht aus dem
cheren Gebrauch des Geräts Gerät, um zu verhindern, dass
und die damit verbundenen Ge- Kinder in das Innere des Ge-
fahren erhalten haben. räts gelangen können.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jah- 4. Entfernen Sie die Türen.
ren dürfen Lebensmittel in das 5. Bewahren Sie das Gerät so
Kühlerprodukt einlegen und auf, dass es nicht umgesto-
aus ihr entnehmen. ßen werden kann.
• Elektrische Produkte sind für 6. Erlauben Sie Kindern nicht,
Kinder und Haustiere gefähr- mit dem ausrangierten Pro-
lich. Kinder und Haustiere dür- dukt zu spielen.
fen nicht mit dem Produkt • Entsorgen Sie das Gerät nicht,
spielen, darauf klettern oder es indem Sie es ins Feuer werfen.
betreten. Es besteht Explosionsgefahr.
• Reinigung und Benutzerwar- • Wenn ein Schloss an der Tür
tung sollten nicht von Kindern des Geräts vorhanden ist, be-
durchgeführt werden, es sei wahren Sie den Schlüssel au-
denn, sie werden von jeman- ßerhalb der Reichweite von
dem beaufsichtigt. Kindern auf.
• Halten Sie Verpackungsmate- 1.3 Elektrische Sicher-
rialien von Kindern fern! Es be- heit
steht Verletzungs- und Ersti-
ckungsgefahr. • Das Gerät darf während der In-
Bevor Sie alte Produkte entsor- stallation, Wartung, Reinigung,
gen, die nicht mehr verwendet Reparatur und des Transports
werden sollen: nicht an die Steckdose ange-
1. Ziehen Sie den Stecker des schlossen werden.
Netzkabels aus der Steckdo- • Wenn das Netzkabel beschä-
se. digt ist, darf es nur von einem
autorisierten Kundendienst

DE / 85
ausgetauscht werden, um jegli- spricht und alle Anschlüsse EN
che Risiken zu vermeiden, die vom Netz trennt (Sicherung,
FR
auftreten können. Schalter, Hauptschalter usw.).
• Verlegen Sie das Netzkabel • Berühren Sie den Stecker nicht DE
nicht unter dem Gerät oder an mit nassen Händen!
der Rückseite des Geräts. Stel- • Fassen Sie beim Ausstecken
len Sie keine schweren Gegen- des Geräts nicht das Netzka-
stände auf das Netzkabel. Das bel, sondern den Stecker an.
Netzkabel darf nicht geknickt 1.4 Handhabungssi-
oder gequetscht werden und cherheit
nicht mit einer Wärmequelle in
Berührung kommen. • Ziehen Sie unbedingt den Netz-
• Verwenden Sie keine Verlänge- stecker, bevor Sie das Gerät
rungskabel, Mehrfachsteckdo- tragen.
sen oder Adapter, um Ihr Gerät • Dieses Produkt ist schwer,
zu betreiben. handhaben Sie es nicht selbst.
• Tragbare Mehrfachsteckdosen Wenn das Gerät auf Sie fällt,
oder tragbare Netzteile können können Sie sich verletzen. Sto-
sich überhitzen und einen ßen Sie beim Transport nicht
Brand verursachen. Stellen Sie an und lassen Sie das Gerät
daher keine tragbaren Strom- nicht fallen.
quellen mit Mehrfachsteckdo- • Schließen Sie immer die Türen
sen hinter oder in der Nähe des und halten Sie das Gerät nicht
Geräts auf. an den Türen fest, wenn Sie es
• Schließen Sie das Netzkabel transportieren.
des Geräts nicht an eine lose • Achten Sie beim Umgang mit
oder beschädigte Steckdose dem Gerät darauf, dass das
an. Derartige Verbindungen Kühlsystem und die Leitungen
können überhitzen und einen nicht beschädigt werden. Neh-
Brand verursachen. men Sie das Gerät nicht in Be-
• Der Stecker muss leicht zu- trieb, wenn die Leitungen be-
gänglich sein. Wenn dies nicht schädigt sind, und wenden Sie
möglich ist, muss die Elektroin- sich an einen autorisierten
stallation über einen Me- Kundendienst.
chanismus verfügen, der den
gesetzlichen Vorschriften ent-

DE / 86
1.5 Montagesicherheit • Stellen Sie das Gerät auf eine EN
saubere, ebene und stabile Flä-
• Wenden Sie sich für die Monta- FR
che und balancieren Sie es mit
ge des Geräts an den autori- den verstellbaren Füßen aus DE
sierten Kundendienst. Um das (durch Drehen der vorderen Fü-
Gerät für die Verwendung vor- ße nach rechts oder links). An-
zubereiten, lesen Sie die Infor- dernfalls kann der Kühlschrank
mationen in der Bedienungsan- umkippen und Verletzungen
leitung und stellen Sie sicher, verursachen.
dass die Strom- und Wasserlei- • Das Gerät muss in einer tro-
tungen den Anforderungen ent- ckenen und belüfteten Umge-
sprechen. Wenn dies nicht der bung aufgestellt werden. Le-
Fall ist, wenden Sie sich an gen Sie keine Teppiche, Vorle-
einen qualifizierten Elektriker ger oder ähnliche Beläge unter
und einen Monteur, um die Ver- das Gerät. Dies kann zu Brand-
sorgungsleitungen entspre- gefahr durch unzureichende
chend zu installieren. Andern- Belüftung führen!
falls kann es zu einem elektri- • Die Lüftungsöffnungen dürfen
schen Schlag, Brand, Proble- nicht blockiert oder abgedeckt
men mit dem Gerät oder Ver- werden. Andernfalls erhöht
letzungen kommen. sich der Stromverbrauch und
• Dieses Produkt ist für die Ver- Ihr Produkt kann beschädigt
wendung in einer maximalen werden.
Höhe von 2000 Metern über • Achten Sie beim Platzieren des
dem Meeresspiegel ausgelegt. Produkts darauf, dass das
• Überprüfen Sie das Gerät vor Netzkabel nicht beschädigt
der Installation auf eventuelle oder eingeklemmt wird.
Schäden. Lassen Sie das Gerät • Das Produkt darf nicht an
nicht installieren, wenn es be- Stromversorgungssysteme wie
schädigt ist. z.B. Solarstrom angeschlossen
• Verwenden Sie bei der Installa- werden. Andernfalls kann Ihr
tion, Wartung und Reparatur Gerät durch plötzliche Span-
des Produkts stets persönliche nungsschwankungen beschä-
Schutzausrüstung (Handschu- digt werden!
he usw.). Verletzungsgefahr! • Je mehr Kältemittel ein Kühl-
schrank enthält, desto größer
sollte sein Aufstellraum sein.
DE / 87
In sehr kleinen Räumen kann nung, Stromstärke und Fre- EN
bei einem Gasaustritt im Kühl- quenz übereinstimmt. Die
FR
system ein brennbares Gas- Steckdose muss mit einer 10A
Luft-Gemisch entstehen. Pro 8 - 16A Sicherung ausgestattet DE
Gramm Kältemittel wird min- sein. Unser Unternehmen über-
destens 1 m³ Rauminhalt be- nimmt keine Haftung für alle
nötigt. Die Menge des in Ihrem Schäden aufgrund einer Nut-
Produkt verfügbaren Kältemit- zung ohne Erdung oder ohne
tels ist auf dem Typenschild eines Stromanschlusses, der
angegeben. nicht den örtlichen und natio-
• Der Aufstellungsort des Pro- nalen Vorschriften genügt.
dukts darf nicht der direkten • Während der Aufstellung muss
Sonneneinstrahlung ausge- der Gerätenetzstecker gezo-
setzt sein und sich nicht in der gen sein. Andernfalls besteht
Nähe von Wärmequellen wie die Gefahr eines Stromschlags
Öfen, Heizkörpern usw. befin- und von Verletzungen!
den. Wenn Sie die Aufstellung • Schließen Sie das Netzkabel
des Produkts in der Nähe einer des Geräts nicht an lose, ver-
Wärmequelle nicht vermeiden bogene, kaputte, schmutzige
können, verwenden Sie eine oder ölige Steckdosen an, die
geeignete Isolierplatte und mit Wasser in Berührung kom-
stellen Sie sicher, dass der men können. Derartige An-
Mindestabstand zur Wärme- schlüsse können zu Überhit-
quelle wie unten angegeben zung und Feuer führen.
ist: • Verlegen Sie das Netzkabel
– Mindestens 30 cm Abstand und die Schläuche (falls vor-
zu Wärmequellen wie Her- handen) des Geräts so, dass
den, Öfen, Heizgeräten und sie keine Stolpergefahr darstel-
Heizkörpern usw., len.
– Und mindestens 5 cm Ab- • Das Eindringen von Feuchtig-
stand zu Elektroöfen. keit und Flüssigkeit in strom-
• Ihr Produkt hat die Schutzklas- führende Teile oder in das
se I. Netzkabel kann einen Kurz-
• Schließen Sie das Gerät an ei- schluss verursachen. Verwen-
ne geerdete Steckdose an, die den Sie das Gerät daher nicht
mit den auf dem Typenschild in feuchten Umgebungen oder
angegebenen Werten für Span- in Bereichen, in denen Wasser
DE / 88
spritzen kann (z.B. Garage, • Stellen Sie keine Flammen- EN
Waschküche usw.). Wenn der quelle (z.B. Kerzen, Zigaretten
FR
Kühlschrank nass geworden usw.) auf das Gerät oder in
ist, ziehen Sie den Stecker und dessen Nähe. DE
wenden Sie sich an einen auto- • Steigen Sie nicht auf das Ge-
risierten Kundendienst. rät. Sturz- und Verletzungsge-
• Schließen Sie Ihren Kühl- fahr!
schrank niemals an Energie- • Beschädigen Sie die Leitungen
spargeräte an. Solche Systeme des Kühlsystems nicht mit
sind schädlich für das Gerät. scharfen und stechenden
• Beim Entfernen der Abdeckung Werkzeugen. Das Kältemittel,
der Elektronikplatine und der das beim Durchstechen der
hinteren Abdeckung des Kom- Gasrohre, der Rohrverlängerun-
pressors (falls vorhanden) be- gen oder der oberen Oberflä-
steht die Gefahr des Kontakts chenbeschichtungen austritt,
mit elektrischen Teilen. Entfer- kann zu Hautreizungen und
nen Sie nicht die Abdeckung Verletzungen der Augen füh-
der Elektronikplatine und die ren.
hintere Abdeckung des Kom- • Stellen Sie keine elektrischen
pressors (falls vorhanden). Es Geräte im Inneren des Kühl-/
besteht die Gefahr eines Gefrierschrankes auf und be-
Stromschlags! treiben Sie sie nicht, es sei
denn, dies wird vom Hersteller
1.6 Betriebssicherheit empfohlen.
• Verwenden Sie niemals chemi- • Klemmen Sie keine Teile Ihrer
sche Lösungsmittel für das Ge- Hände oder Ihres Körpers in
rät. Diese Stoffe bergen ein Ex- die beweglichen Teile im Inne-
plosionsrisiko. ren des Geräts ein. Achten Sie
• Im Falle eines Defekts ziehen darauf, dass Ihre Finger nicht
Sie den Stecker aus der Steck- zwischen Kühlschrank und Tür
dose und nehmen Sie das Ge- eingeklemmt werden. Seien
rät nicht in Betrieb, bis es von Sie vorsichtig beim Öffnen und
einem autorisierten Kunden- Schließen der Tür, wenn Kinder
dienst repariert wurde. Es be- in der Nähe sind.
steht die Gefahr eines Strom-
schlags.

DE / 89
• Nehmen Sie Eis, Eiswürfel oder sches Teil spritzt, besteht die EN
gefrorene Lebensmittel nicht Gefahr eines elektrischen
FR
sofort in den Mund, wenn Sie Schlags oder eines Brands.
sie aus dem Gefrierschrank • Dieses Produkt ist nicht für die DE
nehmen. Frostbeulenrisiko! Lagerung und Kühlung von
• Berühren Sie die Innenwände, Arzneimitteln, Blutplasma, La-
die Metallteile des Gefrier- borpräparaten oder ähnlichen
schrankes oder die im Gefrier- Materialien und Produkten vor-
schrank aufbewahrten Lebens- gesehen, die unter die Medizin-
mittel nicht mit nassen Hän- produkte-Richtlinie fallen.
den. Frostbeulenrisiko! • Wenn das Produkt nicht be-
• Stellen Sie keine Getränkedo- stimmungsgemäß verwendet
sen oder Dosen und Flaschen, wird, kann es zu einer Beschä-
die Flüssigkeiten enthalten, die digung oder Beeinträchtigung
gefrieren können, in das Ge- der darin aufbewahrten Pro-
frierfach. Dosen oder Flaschen dukte kommen.
können explodieren. Verlet- • Wenn Ihr Kühlschrank mit blau-
zungsgefahr und Gefahr von em Licht ausgestattet ist, dür-
Sachschäden! fen Sie nicht mit optischen Ge-
• Verwenden oder lagern Sie kei- räten in dieses Licht blicken.
ne temperaturempfindlichen Schauen Sie nicht über einen
Materialien wie brennbare längeren Zeitraum direkt in das
Sprays, brennbare Gegenstän- UV-LED-Licht. Ultraviolette
de, Trockeneis oder andere Strahlen können die Augen
chemische Stoffe in der Nähe überanstrengen.
des Kühlschranks. Brand- und • Befüllen Sie das Produkt nicht
Explosionsgefahr! mit mehr Inhalt als es aufneh-
• Bewahren Sie keine explosiven men kann. Es kann zu Verlet-
Materialien wie Spraydosen zungen oder Schäden kom-
mit brennbaren Stoffen im In- men, wenn der Inhalt des Kühl-
neren des Geräts auf. schranks beim Öffnen der Tür
• Stellen Sie Dosen, die Flüssig- herunterfällt. Ähnliche Proble-
keiten enthalten, nicht im offe- me können auch auftreten,
nen Zustand auf das Produkt. wenn ein Gegenstand auf das
Wenn Wasser auf ein elektri- Gerät gestellt wird.

DE / 90
• Vergewissern Sie sich, dass 1. Berühren Sie nicht das Pro- EN
Sie jegliches Eis oder Wasser, dukt oder das Netzkabel.
FR
das auf den Boden gefallen 2. Halten Sie das Gerät von po-
sein könnte, entfernt haben, tenziellen Feuerquellen fern, DE
um Verletzungen zu vermei- die das Gerät in Brand setzen
den. könnten.
• Ändern Sie die Position der Ab- 3. Belüften Sie den Bereich, in
lagen/Flaschenablagen an der dem das Gerät aufgestellt ist.
Tür Ihres Kühlschranks nur, Verwenden Sie keinen Venti-
wenn die Ablagen leer sind. Es lator.
besteht Verletzungsgefahr! 4. Wenden Sie sich an den auto-
• Stellen Sie keine Gegenstände risierten Kundendienst.
auf das Produkt, die herunter- Wenn das Gerät beschädigt ist
fallen/umkippen können. Diese und Sie ein Gasleck feststellen,
Gegenstände können beim Öff- halten Sie sich bitte vom Gas
nen oder Schließen der Tür fern. Gas kann Erfrierungen ver-
herunterfallen und Verletzun- ursachen, wenn es mit Ihrer
gen und/oder Sachschäden Haut in Kontakt kommt.
verursachen. Bevor Sie alte Produkte entsor-
• Schlagen Sie nicht auf Glasflä- gen, die nicht mehr verwendet
chen und üben Sie keinen über- werden sollen:
mäßigen Druck darauf aus. 1. Ziehen Sie den Stecker des
Zerbrochenes Glas kann zu Netzkabels aus der Steckdo-
Verletzungen und/oder Sach- se.
schäden führen. 2. Schneiden Sie das Netzkabel
• Das Kühlsystem in Ihrem Pro- ab und ziehen Sie es zusam-
dukt enthält das Kältemittel men mit dem Stecker aus
R600a. Der im Produkt verwen- dem Gerät.
dete Kältemitteltyp ist auf dem 3. Nehmen Sie die Ablagen und
Typenschild angegeben. Das Schubladen nicht aus dem
Gas ist entflammbar. Achten Gerät, um zu verhindern, dass
Sie deshalb beim Betrieb des Kinder in das Innere des Ge-
Produkts darauf, dass das räts gelangen können.
Kühlsystem und die Leitungen 4. Entfernen Sie die Türen.
nicht beschädigt werden. Im 5. Bewahren Sie das Gerät so
Falle einer Beschädigung der auf, dass es nicht umgesto-
Rohre; ßen werden kann.
DE / 91
6. Erlauben Sie Kindern nicht, • Verwenden Sie die mit dem EN
mit dem ausrangierten Pro- Produkt gelieferten Schlauch-
FR
dukt zu spielen. sets. Verwenden Sie keine al-
• Entsorgen Sie das Gerät nicht, ten Schlauchsets. Verlängern DE
indem Sie es ins Feuer werfen. Sie die Schläuche nicht!
Es besteht Explosionsgefahr. • Schließen Sie Ihr Produkt im-
• Wenn ein Schloss an der Tür mer an den Kaltwasserzulauf
des Geräts vorhanden ist, be- an. Führen Sie die Installation
wahren Sie den Schlüssel au- nicht am Warmwasserzulauf
ßerhalb der Reichweite von durch. Der Druck für den Kalt-
Kindern auf. wasserzulauf darf maximal 90
Für Produkte mit Wasser- PSi (620 kPa – 6.2 bar) betra-
spender/Eiswürfelbereiter gen. Wenn Ihr Wasserdruck
• Verwenden Sie nur Trinkwas- 80Psi (550 kPa – 5.5 bar) über-
ser. Füllen Sie in den Wasser- steigt oder einen Wasserein-
tank niemals mit Fruchtsaft, fluss hat, verwenden Sie ein
Milch, Sprudelgetränken, Spiri- Druckbegrenzungsventil in Ih-
tuosen oder anderen, nicht für rem Leitungsnetz. Bitten Sie
die Verwendung in einem Was- einen professionellen Installa-
serspender geeigneten Flüs- teur um Hilfe, wenn Sie nicht
sigkeiten. Dies kann Ihre Ge- wissen, wie Sie Ihren Wasser-
sundheit und Sicherheit gefähr- druck regeln können.
den. • Hoher Druck kann zu Schäden
• Erlauben Sie Kindern nicht, mit an den Schlauchverbindungen
dem Wasserspender oder dem führen und die Gefahr von
Eiswürfelbereiter zu spielen, Überschwemmungen mit sich
um Unfälle und Verletzungen bringen.
zu vermeiden. • Treffen Sie die erforderlichen
• Stecken Sie Ihre Hände, Finger Vorkehrungen gegen die Ge-
oder andere Gegenstände fahr des Einfrierens von
nicht in die Öffnung des Was- Schläuchen. Die Betriebstem-
serspenders, den Eiskanal oder peratur des Wassers muss
in den Behälter der Eismaschi- mindestens 0,6°C (33°F) und
ne. Dies kann zu Verletzungen höchstens 38°C (100°F) betra-
oder Sachschäden führen. gen. Bei rissigen/perforierten
Schläuchen besteht die Gefahr
einer Überschwemmung.
DE / 92
1.7 Sicherheit bei der • Wenn das Gefrierschrank län- EN
Lagerung von Le- gere Zeit nicht benutzt wurde,
FR
bensmitteln schalten Sie es aus, tauen Sie
Bitte beachten Sie die folgenden es ab, reinigen und trocknen DE

Warnhinweise, um den Verderb Sie es, um das Gehäuse des


von Lebensmitteln zu vermei- Geräts zu schützen.
den:
• Wenn Sie die Türen längere 1.8 Wartungs- und Rei-
Zeit offen stehen lassen, kann nigungssicherheit
die Temperatur im Inneren des
• Ziehen Sie den Netzstecker
Geräts ansteigen.
des Kühlschranks, bevor Sie
• Reinigen Sie regelmäßig die
ihn reinigen oder Wartungsar-
zugänglichen Abflusssysteme,
beiten durchführen.
die mit den Lebensmitteln in
• Ziehen Sie nicht am Türgriff,
Berührung kommen.
wenn Sie das Gerät zu Reini-
• Reinigen Sie Wassertanks, die
gungszwecken bewegen müs-
48 Stunden lang nicht benutzt
sen. Ein zu starkes Ziehen am
wurden, und Wasserversor-
Griff kann zu Verletzungen füh-
gungssysteme, die mehr als 5
ren.
Tage lang nicht benutzt wur-
• Halten Sie Ihre Hände usw.
den.
nicht unter den Kühlschrank.
• Lagern Sie rohe Fleisch- und
Es kann zu einem Einklemmen
Fischprodukte in geeigneten
kommen oder scharfe Kanten
Fächern innerhalb des Pro-
können Verletzungen verursa-
dukts. So tropft es nicht auf
chen.
andere Lebensmittel und
• Reinigen Sie das Gerät nicht,
kommt nicht mit ihnen in Be-
indem Sie Wasser auf das Ge-
rührung.
rät und in das Innere des Ge-
• Zwei-Sterne-Gefrierfächer wer-
räts sprühen oder gießen. Es
den für die Lagerung von vor-
besteht Stromschlag- und
gefüllten Lebensmitteln, die
Brandgefahr.
Herstellung und Lagerung von
• Verwenden Sie zum Reinigen
Eis und Speiseeis verwendet.
des Produkts keine scharfen
• Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fä-
und scheuernden Werkzeuge
cher sind nicht zum Einfrieren
oder Haushaltsreiniger,
frischer Lebensmittel geeignet.
Waschmittel, Gas, Benzin, Ver-
DE / 93
dünner, Alkohol, Lacke und zu reinigen. Andernfalls be- EN
ähnliche Substanzen. Verwen- steht die Gefahr eines Brands
FR
den Sie nur Reinigungs- und oder Stromschlags.
Pflegemittel, die für die Le- DE
bensmittel im Inneren des Ge-
1.9 Entsorgung des al-
räts unschädlich sind.
ten Produkts
• Verwenden Sie zur Reinigung
des Geräts und zum Auftauen Befolgen Sie bei der Entsorgung
des Eises im Inneren niemals Ihres alten Produkts die nach-
Dampf oder dampfhaltige Rei- stehenden Anweisungen:
nigungsmittel. Dampf kommt • Um zu verhindern, dass sich
mit den stromführenden Teilen Kinder versehentlich in das Ge-
Ihres Kühlschranks in Berüh- rät einschließen, deaktivieren
rung und kann einen Kurz- Sie die Türverriegelung, falls
schluss oder Stromschlag ver- sie vorhanden ist.
ursachen. • Spritzer von Kühlmittel sind
• Achten Sie darauf, dass Was- schädlich für die Augen. Be-
ser nicht in die Nähe der Lüf- schädigen Sie beim Entsorgen
tungsöffnungen, der elektroni- des Geräts keine Teile des
schen Schaltkreise oder der Kühlsystems.
Beleuchtung des Geräts ge- • Es kann tödlich sein, wenn das
langt. Kompressoröl verschluckt wird
• Verwenden Sie ein sauberes, oder in die Atemwege ein-
trockenes Tuch, um Staub oder dringt.
Fremdkörper an den Stecker- • Das Kühlsystem Ihres Pro-
spitzen abzuwischen. Verwen- dukts enthält R600a-Gas, wie
den Sie kein nasses oder auf dem Typenschild angege-
feuchtes Tuch, um den Stecker ben. Das Gas ist entflammbar.
Entsorgen Sie das Gerät nicht,
indem Sie es ins Feuer werfen.
Es besteht Explosionsgefahr!

DE / 94
2 Umwelthinweise EN
2.1 Informationen zur Entsorgung: nungsgemäße Entsorgung gebrauchter Ge-
räte trägt dazu bei, mögliche negative Fol-
FR
Einhaltung der EEAG-Richtlinie und Ent-
sorgung des Altgeräts: gen für die Umwelt und die menschliche DE
Gesundheit zu vermeiden.
Dieses Produkt entspricht der
EEAG-Richtlinie (2012/19/EU). Einhaltung der RoHS-Richtlinie:
Dieses Produkt trägt das Klas- Das von Ihnen gekaufte Gerät entspricht
sifizierungssymbol für Elektro- der RoHS-Richtlinie der EU (2011/65/EU).
und Elektronik-Altgeräte (EE- Es enthält keinerlei Materialien, die gemäß
AG). der Richtlinie als schädlich oder verboten
Dieses Symbol gibt an, dass dieses Produkt gelten.
am Ende seiner Lebensdauer nicht zusam-
men mit dem normalen Hausmüll entsorgt Information zur Verpackung
werden darf. Das gebrauchte Gerät muss Das Verpackungsmaterial für die-
zur Wiederverwertung von elektrischen und ses Erzeugnis wurde aus Recycling-
elektronischen Geräten an die offizielle stoffen gemäß unseren nationalen
Sammelstelle zurückgegeben werden. Um Umweltschutzvorschriften herge-
diese Sammelsysteme zu finden, wenden stellt. Entsorgen Sie das Verpa-
Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden ckungsmaterial nicht mit dem
oder Händler, bei denen das Produkt ge- Hausmüll oder anderen Abfällen.
kauft wurde. Jedes Haushalt spielt eine Bringen Sie es zu einer von den ört-
wichtige Rolle bei der Rückgewinnung und lichen Behörden eingerichteten
dem Recycling von Altgeräten. Eine ord- Sammelstelle für Verpackungsma-
terial.

DE / 95
3 Ihr Kühlschrank EN

1 FR
2
DE

3
16 4
5
15
6
7

14 8
13
9
12

11 10

1 Gefrierfach 2 Kühlfach
3 Lüfter 4 *Glaszwischenboden für Kühlfachs
5 Eierhalter 6 *Flaschenablage
7 *Türeinschübe im Kühlfach 8 *Milchbehälter (Kühllagerung)
9 *Flaschenablage 10 *Gemüsefächer
11 Tiefkühlfächer 12 *Türeinschübe im Gefrierfach
13 *Türeinschübe im Gefrierfach 14 Tiefkühlfächer und Glasregale
15 *Eismaschine 16 *Türeinschübe im Gefrierfach

*Optional: Die Abbildungen in dieser Bedie- Produkt überein. Wenn Ihr Produkt nicht die
nungsanleitung sind schematisch und stim- relevanten Teile enthält, beziehen sich die
men möglicherweise nicht genau mit Ihrem Informationen auf andere Modelle.

4 Aufstellung
Richtiger Ort für die Installation Ihr Produkt benötigt eine ausreichende
Luftzirkulation, um effizient zu funktionie-
Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- ren. Wenn das Produkt in eine Nische ge-
cherheitshinweise“! stellt wird, denken Sie daran, mindestens 5
cm Abstand zwischen dem Produkt und der
Decke, der Rückwand und den Seitenwän-
DE / 96
den zu lassen. Prüfen Sie, ob die Rück- Während der Aufstellung muss der
wand-Abstandsschutzkomponente an ih-
EN
Gerätenetzstecker gezogen sein.
rem Standort vorhanden ist (falls mit dem Bei Nichtbeachtung können Tod FR
Produkt geliefert). Wenn die Komponente oder schwere Verletzungen die Fol-
nicht verfügbar ist oder verloren geht oder ge sein! DE
heruntergefallen ist, positionieren Sie das
Produkt so, dass zwischen der Rückseite Sollte die Eingangsöffnung am Auf-
des Produkts und der Wand des Raums stellungsort zu schmal für das Ge-
mindestens 5 cm Abstand verbleiben. Der rät sein, bauen Sie die Gerätetür ab
Freiraum an der Rückseite ist wichtig für und drehen Sie das Gerät auf die
den effizienten Betrieb des Produkts. Seite. Wenden Sie sich an den zu-
ständigen Kundendienst, wenn sich
Verwenden Sie für den Anschluss das Problem so nicht lösen lässt.
an des Stromnetz keine Verlänge-
rungskabel oder Mehrfachsteckdo- • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Flä-
sen. che, um Vibrationen zu vermeiden.
• Stellen Sie das Produkt mindestens 30
Der Hersteller haftet nicht für alle cm von Heizung, Herd und ähnlichen
Schäden, die entstehen, wenn diese Wärmequellen und mindestens 5 cm von
Arbeiten von nicht dazu befugten Elektroöfen entfernt auf.
Personen aufgeführt werden. • Setzen Sie das Produkt keinem direkten
Sonnenlicht aus und bewahren Sie es
nicht in feuchten Umgebungen auf.

Anbringen der Kunststoffkeile


Verwenden Sie die mit dem Gerät geliefer-
ten Kunststoffkeile, um ausreichend Platz
für die Luftzirkulation zwischen dem Gerät
und der Wand zu schaffen.
• Entfernen Sie die Schrauben an den je-
weiligen Gerätestellen und montieren die
mit den Kunststoffkeilen gelieferten
Schrauben.

Einstellen der Füße


Wenn sich das Produkt nicht im Gleichge-
wicht befindet, können Sie das Gleichge-
wicht des Produkts einstellen, indem Sie
die Ständer an der Vorderseite nach rechts
oder links drehen.

• Befestigen Sie 2 Kunststoffkeile an der


Lüftungsabdeckung, so wie in der Abbil-
dung dargestellt.

DE / 97
So stellen Sie die Türen vertikal ein, den Uhrzeigersinn). Ziehen Sie die Befesti-
gungsschraube an, um die Position zu arre-
EN
Lösen Sie die Befestigungsschraube an der
Unterseite. Drehen Sie die Einstellschraube tieren. FR
in Richtung der Position der Tür (im/gegen
DE

Befestigungsbolzen

Befestigungsbolzen

Zum horizontalen Einstellen der Türen, der Position (im Uhrzeigersinn/gegen den
Lösen Sie die Befestigungsschraube an der Uhrzeigersinn) der Tür. Um die Position zu
Unterseite. Lösen Sie die Befestigungs- fixieren, ziehen Sie die obere Befestigungs-
schraube an der Oberseite. Drehen Sie die schraube an. Ziehen Sie die untere Befesti-
Einstellschraube auf der Seite in Richtung gungsschraube fest.
Befestigungsbolze
n

Einstellmutter

Befestigungsbolzen

Einstellschraub
e

4.1 Elektrischer Anschluss WARNUNG: Ein beschädigtes Ka-


bel darf nur vom autorisierten Kun-
WARNUNG: Verwenden Sie für den dendienst ausgetauscht werden.
Anschluss an des Stromnetz keine
• Unser Unternehmen übernimmt keine
Verlängerungskabel oder Mehrfach-
Haftung für alle Schäden aufgrund einer
steckdosen.
Nutzung ohne Erdung oder eines Stro-
manschlusses, der nicht den örtlichen
Vorschriften genügt.
DE / 98
• Das Netzkabel muss nach der Aufstel- Warnung vor heißer Oberfläche!
lung gut zugänglich sein.
EN
Die Seitenwände Ihres Produkts
sind mit Kühlerrohren ausgestattet, FR
um das Kühlsystem zu verbessern.
Hochdruckflüssigkeit kann durch DE
diese Oberflächen fließen und hei-
ße Oberflächen an den Seitenwän-
den verursachen. Dies ist normal
und erfordert keine Wartung. Seien
Sie vorsichtig, wenn Sie diese Berei-
che kontaktieren.

5 Vorbereitung

Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- Glasbodens bleiben. Diese Kombination
cherheitshinweise“! kann dazu beitragen, die Luftverteilung
und die Energieeffizienz zu verbessern.
5.1 Was man zum Energiesparen • Es wird dringend empfohlen, bei der
tun kann Lagerung die untere Schublade zu ver-
wenden.
Der Anschluss des Produkts an • Lebensmittel sind in den Schubladen im
elektronische Energiesparsysteme Kühlfach aufzubewahren, um Energie zu
ist schädlich, da er das Produkt be- sparen und Lebensmittel unter besseren
schädigen kann. Bedingungen zu schützen.
• Dieses Kühlgerät ist nicht für die Verwen- 5.2 Erste Verwendung
dung als Einbaugerät vorgesehen
Bevor Sie den Kühlschrank das erste Mal
• Lassen Sie die Kühlschranktür nicht über
verwenden, achten Sie darauf, alle Vorberei-
längere Zeit hinweg offen.
tungen gemäß dieser Bedienungsanleitung,
• Stellen Sie keine heißen Speisen oder Ge-
insbesondere wie in den Abschnitten „Wich-
tränke in den Kühlschrank.
tige Hinweise zur Sicherheit und zum Um-
• Überfüllen Sie den Kühlschrank nicht. Ein
weltschutz“ und „Aufstellung“ beschrieben,
Blockieren der inneren Luftzirkulation ver-
durchzuführen.
ringert die Kühlleistung.
• Lassen Sie das leere Gerät mindesten 6
• Da heiße und feuchte Luft nicht direkt in
lang laufen und öffnen Sie dabei nicht
Ihr Produkt eindringt, wenn die Türen
Tür, sofern es nicht absolut notwendig
nicht geöffnet werden, optimiert sich Ihr
sein sollte.
Produkt unter Bedingungen, die zum
• Die Temperaturänderung, die durch das
Schutz Ihrer Lebensmittel ausreichen.
Öffnen und Schließen der Tür während
Unter diesen Umständen arbeiten Funk-
der Verwendung des Produkts verursacht
tionen und Komponenten wie Kompres-
wird, kann normalerweise zu Kondens-
sor, Lüfter, Heizung, Abtauung, Beleuch-
wasserbildung führen, die auf Tür-/Kor-
tung, Display usw. bedarfsgerecht und
pusregalen und Glaswaren in das Pro-
mit minimalem Energieverbrauch.
dukt gestellt werden.
• Falls mehrere Optionen vorhanden sind,
müssen Glasböden so platziert werden,
dass die Luftauslässe an der Rückwand
nicht blockiert werden und vorzugsweise
so, dass die Luftauslässe unterhalb des

DE / 99
Wenn der Kompressor sich ein- 5.3 Klimaklasse und Definitionen EN
schaltet, ist ein Geräusch zu hören. Bitte beachten Sie die Klimaklasse auf dem
Es ist normal, dass das Produkt Ge- Typenschild Ihres Geräts. Je nach Klima- FR
räusche macht, auch wenn der klasse ist eine der folgenden Informationen
Kompressor nicht läuft, da im Kühl- auf Ihr Gerät anwendbar. DE
system Flüssigkeit und Gas kompri- • SN Langfristig gemäßigtes Klima: Dieses
miert werden können. Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umge-
bungstemperaturen zwischen 10 °C und
Es ist normal, dass die vorderen 32 °C ausgelegt.
Ränder des Kühlschranks warm • N: Gemäßigtes Klima: Dieses Kühlgerät
sind. Diese sind so gestaltet, dass ist für den Einsatz bei Umgebungstempe-
sie erwärmen, um Kondensation zu raturen zwischen 16°C und 32 °C ausge-
vermeiden. legt.
• ST: Subtropisches Klima: Dieses Kühlge-
Bei einigen Modellen schaltet sich rät ist für den Einsatz bei Umgebung-
die Anzeigetafel 1 Minuten nach stemperaturen zwischen 16°C und 38°C
dem Schließen der Tür automatisch ausgelegt.
aus. Sie wird wieder aktiviert, wenn • T: Tropisches Klima: Dieses Kühlgerät ist
die Tür offen ist oder eine beliebige für den Einsatz bei Umgebungstempera-
Taste gedrückt wird. turen zwischen 16°C und 43°C ausgelegt.

6 Produktbedienung

Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- • Schalten Sie das Wasserventil aus, wenn
cherheitshinweise“! Sie nicht zu Hause sind (z.B. im Urlaub)
und die Eismaschine oder den Wasser-
• Verwenden Sie keine mechanischen spender längere Zeit nicht benutzen. An-
Werkzeuge oder andere Werkzeuge als dernfalls können Wasserlecks auftreten.
die Empfehlungen des Herstellers, um
Pausieren des Programms
den Auftauvorgang zu beschleunigen.
• Nutzen Sie Teile des Kühlschranks, wie • Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht
z.B. die Tür oder die Schubladen nicht als benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der
Unterstützung oder als Trittbrett. Dies Steckdose.
kann dazu führen, dass das Produkt um- • Entfernen Sie die Lebensmittel, um Gerü-
kippt oder seine Komponenten beschä- che zu vermeiden.
digt werden. • Warten Sie, bis das Eis geschmolzen ist,
• Das Gerät darf nur zur Aufbewahrung von reinigen Sie den Innenraum und lassen
Lebensmitteln verwendet werden. Sie ihn trocknen; lassen Sie die Türen of-
fen, um eine Beschädigung der inneren
Kunststoffteile zu vermeiden.

7 Bedienfeld des Geräts


Read the “Safety Instructions” secti-
on first.
*Optional: Shown functions are optional,
there may be differences of shape and lo-
cation in functions found on your applian-
ce’s indicator panel.
DE / 100
Auditory and visual functions on the indica- compartment does not actively perform
tor panel will assist you in using the refrige- cooling. You should not keep your food in
EN
rator. the cooler compartment if you activate this FR
function. The other compartments continue
Quick Freezing Key to cool according to temperatures set befo- DE
When the quick freezing key is pressed, the re. Press and hold the key for 3 seconds
LED on the key is illuminated and the quick again to cancel this function.
freezing function will be activated. Freezer
compartment temperature is set to -27 Cel- Quick Cooling Key
sius. Press the key again to cancel the When you press the quick cooling key, the
function. The quick freezing function will be LED on the key is illuminated and the quick
cancelled automatically. To freeze a large cooling function shall be activated. Cooler
amount of fresh food, press the quick free- compartment temperature is set to 1 Celsi-
zing key before placing the food in the free- us. Press the key again to cancel the functi-
zer compartment. on. The quick freezing function will be can-
celled automatically when the cooling is do-
Icematic On/Off Button
ne.
Pressing this key for 3 seconds activates
the ice making process and the LED on the Cooler Compartment Temperature Set-
key lights up. Pressing the key for 3 se- ting Key
conds again cancels the ice making pro- Allows setting of temperature for cooler
cess and the ice cubes that have been crea- compartment. Pressing this key will enable
ted before can be used even though the the cooler compartment temperature to be
function is cancelled. set at 8,7,6,5,4,3,2 and 1 Celsius.

Error Status Indicator Deodoriser Module Key


This indicator shall be active when your ref- Press this key for 3 seconds to activate/de-
rigerator cannot perform adequate cooling activate the deodoriser feature. When the
or in case of any sensor error. “E” will be deodoriser feature is active, the LED on the
displayed on the freezer compartment tem- respective key is illuminated. When the fea-
perature indicator and figures such as ture is active, the deodoriser module will be
1,2,3... will be displayed on the cooler com- operated periodically.
partment temperature indicator. Filter Replacement Warning Key
These figures provide information to the The water inlet filter of the refrigerator
authorized service on the error that has oc- should be changed in regular intervals.
curred. Your refrigerator automatically calculates
Exclamation mark may be displayed when this time. When the filter lifespan has expi-
you load warm food to the freezer compart- red, the LED on the filter replacement war-
ment or keep the door open for a long peri- ning key lights up. After changing the filter,
od of time. This is not a fault, this warning press and hold the button for 3 seconds to
will be removed when the food is cooled turn off the filter replacement warning LED.
down or when any key is pressed. Water, Ice Cube, Crashed Ice Selection
Cooler Compartment Off (Vacation)
Function Key Key + +
To activate the vacation function, press on This key allows you to switch between wa-
the key for 3 seconds. ter, ice cube and crushed ice selections.
When you activate the feature, light on the
The vacation mode will be activated and
key shall remain lit.
the LED on the key will be illuminated. “- -”
shall be displayed on the Cooler Compart-
ment temperature indicator and the cooler
DE / 101
If the connection cannot be established for
Wireless Key
a long period, check your connection set-
EN
This key is used to make a wireless
tings and refer to the “Troubleshooting” FR
connection with your product via Home-
section provided in the user manual.
Whiz mobile app.
HomeWhiz application will be used for wi- DE
When you press the key for 3 seconds, the
reless connection. The installation steps
LED on the key flashes slowly (at intervals
are described on the application during in-
of 0.5 seconds). The home network is in-
stallation. You may access the application
itialized on the product this way.
by reading the QR code available on the Ho-
After achieving wireless connection with meWhiz label on the product. Application is
the product, the LED on the key illuminates offered through App Store for IOS devices,
permanently. and through Play Store for Android devices.
When the initial connection is established, Visit https://www.homewhiz.com/ address for
you may activate/deactivate the connecti- detailed information.
on with a short press on this key. The LED
on the key shall flash quickly (at intervals of Freezer Compartment Temperature Set-
0.2 seconds) till your appliance is connec- ting Key
ted. When the connection is active, LED will Temperature setting is made for freezer
remain lit. compartment. Pressing this key will enable
the freezer compartment temperature to be
set at -16,-17,-18,-19,-20,-21,-22 Celsius.

8 Nutzung des Gerätes

Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- • Verbrauchen Sie die aufgetauten Lebens-
cherheitshinweise“! mittel schnell. Aufgetaute Lebensmittel
können nicht wieder eingefroren werden,
Lagerung von Lebensmitteln im Gefrier- es sei denn, sie werden gekocht. Es ist
fach nicht sicher, die wieder eingefrorenen fri-
• Sie können die Schnellgefrierfunktion 4-6 schen Lebensmittel nach dem Auftauen
Stunden vor dem Einfrieren aktivieren ohne Kochen zu verzehren.
und eine schnellere Abkühlung vorneh- • Bringen Sie beim Einfrieren frischer Le-
men. bensmittel diese nicht mit bereits gefro-
• Bringen Sie warme Speisen auf Raum- renen Lebensmitteln in Kontakt. Andern-
temperatur, bevor Sie sie in das Gefrier- falls werden die gefrorenen Lebensmittel
fach legen. aufgetaut.
• Lebensmittel, die eingefroren werden sol-
Aufbewahrung der Lebensmittel, die
len, müssen entsprechend der zu verzeh-
tiefgekühlt verkauft werden
renden Größe in Portionen aufgeteilt und
in separaten Verpackungen eingefroren • Befolgen Sie stets die Anweisungen des
werden. Herstellers in Bezug auf die Zeit, in der
• Es wird empfohlen, die Lebensmittel zu Sie Ihre Lebensmittel aufbewahren müs-
verpacken, bevor sie in den Gefrier- sen. Überschreiten Sie nicht die in diesen
schrank gelegt werden. Anweisungen angegebene Zeit!
• Um zu verhindern, dass die Lagerzeit ab- • Um die Qualität der Lebensmittel zu
läuft, schreiben Sie das Einfrierdatum, die schützen, sollten Sie die Zeitspanne zwi-
Uhrzeit und den Namen des Produkts auf schen Kauf und Lagerung so kurz wie
die Verpackung, entsprechend der Lager- möglich halten.
zeit der verschiedenen Lebensmittel. • Kaufen Sie Tiefkühlkost, die bei -18 °C
oder niedrigeren Temperaturen gelagert
wird.
DE / 102
• Vermeiden Sie den Kauf von Lebensmit- • Abgesehen von den Fällen, in denen in
teln, deren Verpackungen mit Eis usw. der Umgebung extreme Bedingungen
EN
bedeckt sind. Dies bedeutet, dass das herrschen, bleiben die Lebensmittel so- FR
Produkt teilweise aufgetaut und wieder wohl im Frischefach als auch im Gefrier-
eingefroren werden könnte. Die Tempera- fach länger frisch, wenn Sie Ihr Produkt DE
tur wirkt sich auf die Qualität der Lebens- (auf der Tabelle der empfohlenen Werte)
mittel aus. auf die angegebenen Werte einstellen.
• Überschreiten Sie nicht die vom Lebens- • Wenn das Frischhaltefach auf eine niedri-
mittelhersteller empfohlene Lagerzeit. gere Temperatur eingestellt ist, kann fri-
Nehmen Sie nur so viele Lebensmittel sches Obst und Gemüse teilweise gefro-
aus dem Gefrierschrank, wie Sie benöti- ren sein.
gen.
Tabelle der empfohlenen Einstellwerte
Gefrierfacheinstel- Gefrierfacheinstel- Bemerkungen
lung lung
Das ist die standardmäßige, empfohlende Einstellung. Diese Einstellung
-18 °C 4 °C
wird empfohlen, wenn die Umgebungstemperatur unter 30 °C liegt.
Diese Einstellungen werden für Umgebungstemperaturen empfohlen, die
-20, -22 oder -24 °C 4 °C
30 °C überschreiten.
Verwenden Sie sie, wenn Sie Ihre Lebensmittel in kurzer Zeit einfrieren
Schnelleinfrieren 4 °C möchten. Nach Beendigung des Vorgangs werden die Einstellungen des
Produkts auf die vorherige Position zurückgesetzt.
Verwenden Sie diese Einstellungen, wenn Sie überzeugt sind, dass das
-18 °C oder kälter 2 °C Frischefach, aufgrund der Umgebungstemperatur oder dem Öffnen der
Tür nicht kalt genug sind.
Schnelleinfrieren Die einzufrierenden Lebensmittel dürfen
1. Aktivieren Sie die Schnellgefrierfunkti- nicht mit bereits tiefgekühlten Produkten in
on 24 Stunden vor dem Einlegen Ihrer Berührung kommen, um ein teilweises Auf-
frischen Lebensmittel. tauen zu verhindern.
2. Legen Sie die Lebensmittel, die Sie ein- Blanchieren Sie das Gemüse und gießen
frieren möchten, 24 Stunden nach dem Sie das Wasser ab, um die Lagerzeit bei
Drücken der Taste in die dritte oder Tiefkühlung zu verlängern. Legen Sie das
vierte Schublade mit höherer Gefrierka- Gefriergut nach dem Abgießen in luftdichte
pazität. Verpackungen und dann in das Gefrier-
3. Die Schnellgefrierfunktion wird nach 24 schrank. Bananen, Tomaten. Salat, Sellerie,
Stunden automatisch deaktiviert. gekochte Eier, Kartoffeln und vergleichbare
Gefrierschrank Details Lebensmittel dürfen nicht eingepackt wer-
Gemäß den IEC 62552-Standards muss das den. Wenn diese Lebensmittel eingefroren
Gefrierschrank über eine Kapazität zum werden, werden nur der Nährwert und die
Einfrieren von 4,5 kg an Lebensmitteln bei Verzehreigenschaften beeinträchtigt. Eine
Temperaturen von -18 °C oder niedriger von Verrottung, die die menschliche Gesundheit
25 °C in 24 Stunden pro jeweils 100 Liter an bedroht, kommt nicht in Frage.
Gefrierfachvolumen verfügen. Platzierung der Lebensmittel
Lebensmittel können über eine längere Zeit Gefrierfacheinschübe: Diverse Gefriergut
hinweg nur bei Temperaturen von weniger wie Fleisch, Fisch, Eiscreme, Gemüse usw.
als -18 °C gelagert werden. Kühlfacheinschübe: Lebensmittel in Töp-
Sie können die Lebensmittel über Monate fen, Behältern mit Deckeln und Verschluss-
frisch halten (im Gefrierschrank bei Tempe- kappen, sowie Eier (geschlossenen Ge-
raturen von oder niedriger als -18 °C Grad). fäßen)

DE / 103
Türeinschübe im Kühlfach: In kleinen Ver- schleunigen. Dies ist nicht empfehlens-
packungen befindliche Lebensmittel oder wert, da sich dadurch die Lagerzeit ver-
EN
Getränke kürzt. FR
Gemüsefach: Gemüse und Früchte • Zwiebeln, Knoblauch, Ingwer und anderes
Fach für frische Lebensmittel: Feinkost- Wurzelgemüse sollten Sie nicht im Kühl- DE
produkte (Brotaufstriche, Fleischprodukte schrank, sondern in einem dunklen und
für den raschen Verbrauch) kalten Raum aufbewahren.
• Wenn Sie feststellen, dass ein Lebensmit-
Aufbewahrung von Lebensmitteln im
tel im Kühlschrank verdorben ist, werfen
Kühlfach
Sie es weg und reinigen Sie das Zubehör,
• Die Temperatur des Fachs steigt stark
das mit dem Lebensmittel in Berührung
an, wenn die Fachtür häufig geöffnet und
gekommen ist.
geschlossen wird und lange Zeit offen
• Um Speisen wie Suppen und Eintöpfe, die
bleibt; dies kann die Lebensdauer der Le-
in großen Töpfen gekocht werden,
bensmittel verkürzen und zum Verderben
schnell abzukühlen, können Sie sie in ei-
der Lebensmittel führen.
genen flachen Behältern in den Kühl-
• Um Geruchs- und Geschmacksverände-
schrank stellen.
rungen zu vermeiden, sollten die Lebens-
• Stellen Sie unverpackte Lebensmittel
mittel in geschlossenen Behältern aufbe-
nicht in die Nähe von Eiern.
wahrt werden.
• Bewahren Sie Obst und Gemüse getrennt
• Lagern Sie nicht zu viele Lebensmittel in
auf und lagern Sie jede Sorte zusammen
Ihrem Kühlschrank. Um eine bessere und
(z.B. Äpfel mit Äpfeln, Karotten mit Karot-
gleichmäßige Kühlung zu erreichen, legen
ten)
Sie die Lebensmittel getrennt voneinan-
• Nehmen Sie grünes Gemüse aus dem
der so ein, dass die kalte Luft durch sie
Plastikbeutel und legen Sie es in den
hindurchströmen kann.
Kühlschrank, nachdem Sie es in ein Pa-
• Sorgen Sie für Luftzirkulation, indem Sie
piertuch oder ein Trockentuch eingewi-
einen Zwischenraum zwischen den Le-
ckelt haben. Wenn Sie diese Art von Le-
bensmitteln und der Innenwand lassen.
bensmitteln waschen, bevor Sie sie in
Wenn Sie die Lebensmittel an die Rück-
den Kühlschrank stellen, denken Sie dar-
wand lehnen, können sie einfrieren.
an, sie zu trocknen.
• Bringen Sie gekochte warme Speisen auf
• Sie können sowohl eine feuchte Umge-
Zimmertemperatur, bevor Sie sie in den
bung schaffen als auch für einen Luft-
Kühlschrank stellen. Dann können Sie die
strom sorgen, indem Sie Obst und Gemü-
lauwarmen Speisen in die unteren Fächer
se, die zum Austrocknen neigen, in perfo-
des Kühlschranks stellen. Stellen Sie die
rierten oder unverschlossenen Plastiktü-
lauwarmen Speisen nicht in die Nähe von
ten aufbewahren.
Lebensmitteln, die leicht verderben kön-
• Abgesehen von den Fällen, in denen in
nen.
der Umgebung extreme Bedingungen
• Tauen Sie Ihre gefrorenen Lebensmittel
herrschen, bleiben die Lebensmittel so-
im Frischhaltefach auf. Auf diese Weise
wohl im Frischefach als auch im Gefrier-
können Sie das Frischhaltefach durch die
fach länger frisch, wenn Sie Ihr Produkt
Verwendung von Tiefkühlkost kühlen und
(auf der Tabelle der empfohlenen Werte)
Energie sparen.
auf die angegebenen Werte einstellen.
• Lagern Sie unreife Südfrüchte (Mango,
Melonen, Papaya, Banane, Ananas) im
Kühlschrank, um den Reifeprozess zu be-

DE / 104
Lagern Sie verschiedene Lebensmittel je nach ihren Eigenschaften an unterschiedli-
chen Orten.
EN
Essen Standort FR
Eier Türregal
DE
Falls verfügbar, Null-Grad-Fach (für Frühstücksnah-
Molkereiprodukte (Butter, Käse)
rung)
Obst-/Gemüsefach, Gemüse- oder
Obst, Gemüse und Grünzeug
EverFresh+-Fach (sofern vorhanden)
Frisches Fleisch, Geflügel, Fisch, Wurst usw. Gekochte Le- Falls verfügbar, Null-Grad-Fach (für Frühstücksnah-
bensmittel rung)
Servierfertige Lebensmittel, verpackte Produkte, Konserven
Obere Regale oder Türregal
und eingelegte Lebensmittel
Getränke, Flaschen, Gewürze und Snacks Türregal

8.1 Auswechseln der Beleuchtungs- Die für die Verpackung der Lebensmittel
lampe verwendeten Materialien sollten kälte-,
feuchtigkeits-, reiß-, geruchs-, öl- und säure-
Rufen Sie den autorisierten Kundendienst
beständig sowie luftdicht sein.
an, wenn die Glühbirne/LED für die Beleuch-
Außerdem sollten sie das Lebensmittel gut
tung Ihres Kühlschranks ausgetauscht wer-
abdecken und aus einem geeigneten und
den soll.
tiefen Material bestehen.
Die in diesem Gerät verwendeten Lampen
Tiefgefrorene Lebensmittel müssen unmit-
können nicht für die Hausbeleuchtung ver-
telbar nach dem Auftauen verzehrt werden,
wendet werden. Die beabsichtigte Verwen-
und dürfen nicht noch einmal tiefgefroren
dung dieser Lampe soll dem Benutzer hel-
werden.
fen, Lebensmittel sicher und bequem in den
Kühl- / Gefrierschrank zu stellen. Um das beste Ergebnis zu erzielen, wenden
Sie die folgenden Anweisungen an:
8.2 Einfrieren von frischen Lebens- 1. Frieren Sie keine großen Mengen von
mitteln Lebensmitteln auf einmal ein. Die beste
Es wird empfohlen, die Lebensmittel in den Art, die Qualität von Lebensmitteln zu
Kühlschrank zu legen, indem man sie einwi- erhalten, ist, sie so schnell wie möglich
ckelt oder abdeckt. tief zu frieren.
2. Wenn heiße Lebensmittel in das Ge-
Heiße Lebensmittel sollten auf Raumtem-
frierfach gelegt werden, arbeitet das
peratur abgekühlt werden, bevor sie in den
Kühlsystem eine Zeit lang kontinuier-
Kühlschrank gestellt werden.
lich, um diese Lebensmittel zu kühlen,
Die Lebensmittel, die Sie einfrieren möch-
bis sie vollständig ausgehärtet sind.
ten, müssen von guter Qualität und frisch
3. Achten Sie besonders darauf, gefrore-
sein.
ne Lebensmittel nicht mit frischen Le-
Die Lebensmittel sollten in Portionen aufge- bensmitteln zu vermischen.
teilt werden, die dem Tages- oder Mahlzei-
tenbedarf der Familie entsprechen.
Auch wenn die Lebensmittel nur für kurze 8.3 Alarm bei offener Tür
Zeit gelagert werden, sollten sie luftdicht Das Türöffnungswarnsystem Ihres Kühl-
verpackt werden, damit sie nicht austrock- schranks kann sich je nach Modell unter-
nen. scheiden.

DE / 105
Version 1; Türöffnungsalarm wird schrittweise ausge-
löst. Zunächst ertönt ein akustisches Warn-
EN
Bleibt die Tür des Geräts für eine bestimm-
te Zeit (zwischen 60 s und 120 s) offen, er- signal. Wenn die Tür nach 4 Minuten immer FR
tönt ein akustisches Warnsignal; je nach noch nicht geschlossen ist, wird eine opti-
Produktmodell kann auch ein optisches sche Warnung (Blinklicht) aktiviert. Der Tür- DE
Warnsignal (Lichtblitz) angezeigt werden. öffnungsalarm wird für eine bestimmte Zeit
Wenn Sie die Tür des Geräts schließen oder (zwischen 60 s und 120 s) verzögert, wenn
eine Taste auf dem Bildschirm des Geräts eine beliebige Taste auf dem Produktbild-
drücken (falls vorhanden), wird der Warnton schirm gedrückt wird (falls vorhanden). Da-
beendet. nach beginnt der Vorgang von neuem.
Version 2; Wenn die Gerätetür geschlossen ist, wird
der Türöffnungsalarm aufgehoben.
Wenn die Tür des Geräts für eine bestimm-
te Zeit (zwischen 60 s und 120 s) offen
bleibt, ertönt der Türöffnungsalarm. Der

9 Produktmerkmale
9.1 Der Eisspeicherraum nicht genügend Eis im Eisbehälter befin-
den, können Sie kein Eis aus dem Spen-
Eis-/Wasserentnahme
der entnehmen.
Wählen Sie die entsprechende Option über
• Verbrauchen Sie die Eiswürfel (3-4 Liter)
das Display aus, um Wasser ( ) / Eiswür- nicht nach dem ersten Durchlauf.
• Sollte es während des Betriebs zu einem
fel ( ) / gebrochenes Eis ( ) zu entneh- Stromausfall oder einer vorübergehenden
men. Drücken Sie den Auslöser am Wasser- Störung kommen, kann das Eis ein wenig
spender nach vorne, um Wasser/Eis zu ent- schmelzen und wieder gefrieren. In die-
nehmen. Wenn Sie zwischen den Optionen sem Fall kann das Eis aneinander kleben
Eiswürfel ( ) / gebrochenes Eis ( ) um- bleiben. Wenn der Stromausfall oder die
schalten, kann bei den ersten Entnahmen Störung anhält, kann das Eis schmelzen
die von der vorherigen Auswahl übrig ge- und ein Wasserleck verursachen. Wenn
bliebene Eissorte ausgegeben werden. ein solches Problem auftritt, reinigen Sie
den Eisbehälter, indem Sie das im Eisbe-
hälter verbliebene Eis ausschütten.

WARNUNG
Das Wassersystem des Produkts
sollte nur an die Kaltwasserleitung
angeschlossen werden. Es darf
nicht an die Heißwasserleitung
angeschlossen werden.
• Bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts
darf kein Wasser entnommen werden.
Das liegt daran, dass sich Luft im System
befindet. Sie müssen die Luft im System
ablassen. Drücken Sie zu diesem Zweck
1-2 Minuten lang auf den Abzug des Was-
• Um zum ersten Mal Eis aus dem Eis-/ serspenders, bis Wasser aus dem Was-
Wasserspender zu entnehmen, müssen serspender kommt. Zu Beginn kann der
Sie etwa 12 Stunden warten. Sollte sich Wasserfluss unregelmäßig sein. Der
DE / 106
Wasserfluss wird sich normalisieren, Ziehen Sie den Eisbehälter zu sich, indem
nachdem die Luft im System abgelassen Sie den Griff unter dem vorderen Teil grei-
EN
wurde. fen, um ihn zu entfernen. FR
• Wenn der Filter zum ersten Mal benutzt
wird, kann es sein, dass verschwomme- DE
nes Wasser austritt. Die ersten 10 Gläser
Wasser sollten nicht getrunken werden.
• Wenn das Gerät zum ersten Mal in Be-
trieb genommen wird, sollten etwa 12
Stunden vergehen, bis das Wasser abge-
kühlt ist.
• Das Wassersystem des Geräts ist so kon-
zipiert, dass es nur mit sauberem Wasser Um den Eisbehälter zu entfernen
funktionieren kann. Verwenden Sie kein Greifen Sie den Griff am Boden des Behäl-
anderes Getränk als Wasser. ters und ziehen Sie ihn zu sich heran.
• Wenn Sie das Gerät über einen längeren Um den Eisbehälter wieder zu montieren
Zeitraum nicht benutzen, z.B. wegen ei- Setzen Sie den Behälter in seine Aufnahme
nes Urlaubs, empfehlen wir Ihnen, den und schieben Sie ihn parallel zum Boden
Wasseranschluss zu unterbrechen. Wenn zurück. Bitte achten Sie darauf, dass zwi-
der Wasserspender längere Zeit nicht be- schen dem Behälter und dem Fach des Eis-
nutzt wird, können die ersten 1-2 Gläser würfelbereiters kein Platz bleibt.
Wasser heiß auslaufen.
Falls Sie nicht alle Eiswürfel produziert
Tropfschale bekommen können
Das aus dem Wasserspender tropfende Länger im Vorratsbehälter verbleibende Eis-
Wasser sammelt sich in der Tropfschale, es würfel können zusammenkleben und große
gibt keinen Wasserauslauf. Sie können die Eisblöcke bilden. Entfernen Sie in diesem
Tropfschale herausnehmen, indem Sie sie Fall den Eisvorratsbehälter wie in der Bedie-
zu sich heranziehen oder auf ihren Rand nungsanleitung beschrieben, trennen Sie
drücken. Sie können das Wasser in der die Eiswürfel, entnehmen Sie die nicht
Tropfschale auf diese Weise reinigen. trennbaren Eiswürfel und geben Sie die
restlichen Würfel wieder in den Behälter.
Wenn das Problem weiterhin besteht, über-
prüfen Sie bitte den Eiskanal, und beseiti-
gen Sie ihn, falls er blockiert ist.
Wenn Sie die Eismaschine zum ersten
Mal oder nach längerer Zeit wieder be-
nutzen
Eiswürfel können aufgrund der Restluft im
Wassersystem kleiner werden. Die Luft wird
nach einiger Zeit automatisch abgelassen.
Verwenden Sie die am ersten Tag produ-
zierten Eiswürfel nicht, damit Sie das restli-
che Wasser im System auffrischen können.

Eisbereiter
Die Eismaschine befindet sich im oberen
Bereich des Gefrierschranks.

DE / 107
WARNUNG Wenn der Auslöser gedrückt wird, um Eis
zu erhalten (Anzeige usw.), kann der Eistyp
EN
Stecken Sie Ihre Hand oder andere
Gegenstände nicht in den Eiskanal nicht geändert werden. Sie sollten den Aus- FR
und die Eiszerkleinerungsmesser, löser (Anzeige usw.) loslassen, den Eistyp
während der Kühlschrank in Betrieb ändern und erneut Eis nehmen. Zu diesem DE
ist. Zweck können Sie erneut Eis entnehmen,
Lassen Sie Kinder nicht an der Eis- nachdem Sie den Eistyp am Indikator geän-
maschine, dem Eisbehälter oder dert haben.
dem Wasser-/Eisspender hängen.
9.2 Eierhalter
Fassen Sie den Eisbehälter mit bei-
den Händen fest an, damit er nicht Sie können den Eierhalter auf der Tür oder
herunterfällt. auf dem Gehäuseregal platzieren, wie Sie
Wenn Sie die Tür Ihres Gerätes möchten.
schnell schließen, kann das Wasser Wenn Sie den Eierhalter auf der Haupt-
im Eiswürfelbereiter in den Eisbe- ablage platzieren, empfehlen wir Ihnen, die
hälter spritzen. kälteren unteren Ablagen zu wählen.
Den Eisbehälter ausbauen nur,
wenn dies erforderlich ist. Stellen Sie den Eierhalter nie-
mals auf das Gefrierfach
Im Falle einer Verstopfung (das Gerät lässt
kein Eis fallen), während Sie gebrochenes 9.3 Gemüsefach
Eis erhalten, versuchen Sie Eiswürfel zu ho-
len. Das Gemüsefach im Kühlschrank hält das
Gemüse frisch, indem ihre Feuchtigkeit er-
Dann können Sie erneut versuchen, gebro-
halten bleibt. Für diesen Zweck ist die Zir-
chenes Eis zu erhalten.
kulation der Kaltluft im Gemüsefach inten-
Falls Sie das gebrochenes Eis entnommen
siver. Lagern Sie Obst oder Gemüse in die-
haben, muss das Gerät zuerst Eiswürfel
sem Fach. Lagern grünblättriges Gemüse
produzieren. Es ist möglich, dass das Gerät
getrennt von Früchten, um deren Leben zu
Eiswürfel produziert, wenn es gebrochenes
verlängern.
Eis erhält.
Die Gefriertür der Eismaschine kann mit 9.4 Gemüsefach-Technologien
leichtem Reif und einer Folienschicht be-
Blaue Beleuchtung
deckt sein.
Obst und Gemüse, die im Gemüsefach ge-
Dies ist normal und wir empfehlen Ihnen, es
lagert werden, das mit blaues Licht be-
sofort zu reinigen.
leuchtet wird, setzen ihre Photosynthese
Nach einiger Zeit kann sich Wasser im Git- durch den Wellenlängeneffekt des blauen
ter am Boden des Wasserspenders füllen. Lichts fort und bewahren so ihren Vitamin-
Wir empfehlen Ihnen, das Wasser im Gitter gehalt.
regelmäßig zu entfernen.
VitaminZone
Es ist normal, ein Geräusch zu hören, wenn
Eiswürfel aus dem Eisbehälter fallen. Dies Obst und Gemüse, im Gemüsefach gelagert
bedeutet keine Fehlfunktion. werden, das mit derVitaminZone -Technolo-
gie beleuchtet wird, bewahren ihren Vit-
Der Klingenmechanismus des Eisbehälters
amingehalt länger dank der blauen, grünen,
ist scharf und kann Ihre Hand verletzen.
roten Lichter und dunklen Zyklen, die einen
Wenn keine Eiswürfel aus dem Eisspender
Tageszyklus simulieren.
gelöst werden, können die Eiswürfel zu-
Wenn die Tür Ihres Kühlschranks während
sammenkleben. Sie müssen den Behälter
der Dunkelperiode derVitaminZone -Tech-
reinigen, um weiterhin Eiswürfel zu erhal-
nologie geöffnet wird, erkennt Ihr Kühl-
ten.
schrank dies automatisch und beleuchtet
DE / 108
das Gemüsefach jeweils für Ihre Zweckmä- Legen Sie Früchte mit einer hohen Ethylen-
ßigkeit mit einem der blauen, grünen oder gasproduktion wie Birne, Aprikose, Pfirsich
EN
roten Lichter. Nachdem Sie die Kühl- und insbesondere Apfel nicht mit anderen FR
schranktür geschlossen haben, wird die Gemüse- und Obstsorten in das gleiche Ge-
Dunkelumlaufzeit fortgesetzt, was die müsefach. Das aus diesen Früchten austre- DE
Nachtzeit in einem Tageszyklus darstellt. tende Ethylengas kann dazu führen, dass
anderes Gemüse und Obst schneller reift
9.5 Kühlraum für Molkereiproduk- und in kürzerer Zeit verrottet.
te
Kühllagerschublade
9.7 Wasseranschluss
Die Kühlschublade kann im Kühlfach niedri-
gere Temperaturen erreichen. Verwenden (Diese Funktion ist optional)
Sie diese Schublade für Feinkostprodukte
(Salami, Wurst usw.) und Milchprodukte, WARNUNG
die kältere Lagerbedingungen erfordern, Das Produkt und ggf. die Wasser-
oder für Fleisch, Hähnchen oder Fisch, die pumpe müssen während des An-
schnell verzehrt werden sollen. Es ist nicht schlusses ausgesteckt sein.
geeignet, Obst und Gemüse in dieser
Schublade aufzubewahren. Die Netz-, Filter- und Kanisteranschlüsse Ih-
res Produkts müssen von einem autorisier-
9.6 Feuchtigkeitsregulierter Gemü- ten Servicecenter durchgeführt werden.
sefach Je nach Modell können Sie Ihr Produkt an
eine Kanisteranschluß oder direkt an das
Full fresh Wassernetz anschließen. Um diese Verbin-
Mit dem feuchtigkeitsregulierten Gemüse- dung herzustellen, müssen Sie zuerst den
fach wird die Feuchtigkeit von Gemüse und Wasserschlauch an das Produkt anschlie-
Obst unter Kontrolle gehalten und die Le- ßen.
bensmittel bleiben länger frisch. Überprüfen Sie je nach Modell Ihres Pro-
Wir empfehlen Ihnen, Blattgemüse wie Sa- dukts, ob die folgenden Teile im Lieferum-
lat, Spinat und ähnliches Gemüse, das emp- fang des Produkts enthalten sind:
findlich auf Feuchtigkeitsverlust reagiert,
nicht aufrecht auf den Wurzeln, sondern
möglichst waagerecht in das Gemüsefach
zu legen.
Wenn Sie das Gemüse platzieren, legen Sie
schweres und hartes Gemüse unten und
leichtes und weiches oben, wobei Sie das
spezifische Gewicht des Gemüses berück-
sichtigen.
1. Anschlussstutzen (1 Stück): Wird ver-
Lassen Sie Gemüse nie in Plastiktüten im
wendet, um den Wasserschlauch an
Gemüsefach liegen. Wenn Sie sie in Plastik-
der Rückseite des Geräts zu befesti-
tüten lassen, verrottet das Gemüse in kurz-
gen.
er Zeit.
2. Schlauchschelle (3 Stück): Dient zur
Verwenden Sie in Situationen, in denen der Befestigung des Wasserschlauchs an
Kontakt mit anderem Gemüse nicht bevor- der Wand.
zugt wird, Verpackungsmaterialien wie Pa- 3. Wasserschlauch (1 Stück, 5 Meter
pier mit einer bestimmten Porosität in Be- Durchmesser 1/4 Zoll): Wird für den
zug auf die Hygiene. Wasseranschluss verwendet.

DE / 109
4. Wasserhahnadapter (1 Stück): Verwen- 2. Bringen Sie den Wasserschlauch am
det für den Anschluss der Kaltwasser- Schlauchendadapter an, indem Sie ihn
EN
leitung mit porösem Filter. fest nach unten drücken. FR
5. Wasserfilter (1 Stück *Optional): Wird
für den Anschluss des Wassers an das DE
Produkt verwendet. Wenn eine Kanis-
terverbindung vorhanden ist; Es ist
nicht erforderlich, einen Wasserfilter zu
verwenden.
Anschluss des Wasserschlauchs an das
Gerät
Befolgen Sie die nachstehenden Anweisun-
gen, um den Wasserschlauch an das Pro-
dukt anzuschließen.
1. Entfernen Sie das Verbindungsstück
vom Schlauchendadapter, der an der
Rückseite des Produkts angebracht ist, 3. Sichern Sie den Anschlussstutzen am
und schrauben Sie das Verbindungs- Schlauchendadapter, indem Sie sie
stück auf den Wasserschlauch. handfest anziehen. Sie können den An-
schlussstutzen auch mit einer Rohrzan-
ge oder einer Zange festziehen.

Anschluss an das Leitungswasser


(Diese Funktion ist optional)
Wenn Sie das Produkt verwenden, indem
Sie es an die Kaltwasserleitung anschlie-
ßen, müssen Sie ein standardmäßiges 1/2-
Zoll-Ventil am Kaltwassernetz Ihres Hauses
montieren. Wenn dieses Verbindungsstück
nicht verfügbar ist und Sie sich nicht sicher
sind, wenden Sie sich an einen qualifizier-
ten Monteur.
1. Trennen Sie den Anschlussstutzen
vom Wasserhahnadapter.

DE / 110
EN
FR
2. Schließen Sie den Wasserhahnadapter
an das Wasserleitungsventil an. DE

5. Sichern Sie den Wasserschlauch an ge-


eigneten Stellen mit den mitgelieferten
Klemmen, um Beschädigungen, Verrut-
schen oder versehentliches Lösen zu
vermeiden.

3. Befestigen Sie den Anschlussstutzen


auf den Wasserschlauch.

WARNUNG
Vergewissern Sie sich nach dem
Öffnen des Wasserhahns, dass an
beiden Enden des Wasser-
schlauchs kein Wasser austritt.
Schließen Sie im Falle einer Lecka-
ge sofort das Ventil und ziehen Sie
alle Anschlüsse mit einer Rohrzan-
4. Schrauben Sie den Anschlussstutzen ge oder einer Zange fest.
auf den Wasserhahnadapter und zie- Für Produkte zur Verwendung in Kanis-
hen Sie sie mit der Hand/dem Werk- ter;
zeug fest. (Diese Funktion ist optional)
Um das Wasser aus dem Kanister an das
Produkt anzuschließen, ist die vom autori-
sierten Service empfohlene Wasserpumpe
erforderlich.
Um das Wasser aus dem Kanister an das
Produkt anzuschließen, ist die vom autori-
sierten Service empfohlene Wasserpumpe
erforderlich.

DE / 111
1. Nachdem Sie ein Ende des Wasser- Beachten Sie beim Herstellen des
schlauchs von der Pumpe an das Pro-
EN
Wasseranschlusses die Betriebsan-
dukt angeschlossen haben, befolgen leitung der Pumpe. FR
Sie die folgenden Anweisungen.
Wenn ein Kanister verwendet wer- DE
den, muss kein Wasserfilter ver-
wendet werden.
Wasserfilter
(Diese Funktion ist optional)
Je nach Modell verfügt Ihr Produkt mögli-
cherweise über einen Außen- oder Innenfil-
ter. Um den Wasserfilter zu montieren, be-
folgen Sie die nachstehenden Anweisun-
gen.
Montage des Außenfilters an der Wand
(Diese Funktion ist optional)
2. Stellen Sie die Verbindung her, indem
Sie das andere Ende des Wasser- WARNUNG
schlauchs in den Wasserschlauchein- Befestigen Sie den Filter nicht am
lass der Pumpe stecken. Produkt.
Überprüfen Sie je nach Modell Ihres Pro-
dukts, ob die folgenden Teile im Lieferum-
fang des Produkts enthalten sind:

3. Sichern Sie den Pumpenschlauch, in-


dem Sie ihn in den Kanister stecken.

1. Anschlussstutzen (1 Stück): Wird ver-


wendet, um den Wasserschlauch an
der Rückseite des Geräts zu befesti-
gen.
2. Wasserhahnadapter (1 Stück): Wird
verwendet für den Anschluss der Kalt-
wasserleitung.
4. Stecken Sie nach dem Anschluss die 3. Poröser Filter (1 Stück)
Pumpe in die Steckdose und starten 4. Schlauchschelle (3 Stück): Dient zur
Sie die Pumpe. Befestigung des Wasserschlauchs an
der Wand.
Warten Sie nach dem Starten der 5. Filteranschlussvorrichtung (2 Stück):
Pumpe 2-3 Minuten, bis die Pumpe Dient zur Montage des Wasserfilters an
gewünschte Effizienz erreicht. der Wand.

DE / 112
6. Wasserfilter (1 Stück): Wird für den An-
schluss des Wassers an das Produkt
EN
verwendet. Wenn eine Kanisterverbin- FR
dung vorhanden ist; Es ist nicht erfor-
derlich, einen Wasserfilter zu verwen- DE
den.
7. Schließen Sie den Wasserhahnadapter
an das Wasserleitungsventil an.
8. Bestimmen Sie den Platz, an dem der
Außenfilter befestigt wird. Montieren
Sie die Anschlussvorrichtung des Fil-
ters (5) an der Wand.
9. Positionieren Sie den Filter senkrecht
an der Filterhalterung an, wie auf dem
Etikett angegeben. ( 6 ).

Da der mit dem Produkt gelieferte Innenfil-


ter nicht montiert ist, sind die notwendigen
Verfahren für seine Vorbereitung wie folgt:

10. Verbinden Sie der von oben aus kom-


mender Filter mit dem Wasseran-
schlussadapter des Produkts.

11. Nachdem die Verbindung hergestellt


wurde, sollte das Bild wie unten gezeigt
aussehen.

DE / 113
Wasserleitung
EN
FR
DE

2. Entfernen Sie den Gemüsefach, um an


den Wasserfilter zu gelangen.
3. Entfernen Sie die Bypass-Abdeckung
des Wasserfilters, in dem Sie sie zu
Behälterleitung:
sich ziehen.

Es ist normal, dass nach dem Ent-


fernen der Abdeckung ein paar
Wassertropfen austreten.
4. Bauen Sie die Wasserfilterabdeckung
in den Mechanismus ein und drücken
Sie sie, um sie zu verriegeln.

Verwenden Sie die ersten 10 Gläser


5. Verlassen Sie den „Ice Off“-Modus in-
Wasser nach dem Anschließen des
dem Sie erneut die „Ice“-Taste auf dem
Filters nicht.
Display drücken.
1. Für die Filtermontage muss die „Ice
Off“-Anzeige aktiv sein. Das Umschal-
ten zwischen EIN- und AUS-Anzeigen
auf dem Display erfolgt durch Drücken
der „Ice“-Taste.

DE / 114
Der Wasserfilter entfernt bestimm- EN
te Fremdpartikel im Wasser. Es rei-
nigt das Wasser nicht von Mikroor- FR
ganismen.
DE

10 Wartung und Reinigung

WARNUNG: die Türregale, indem Sie sie nach oben


Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- heben. Reinigen und trocknen Sie die Ab-
cherheitshinweise“! lagen und befestigen Sie sie wieder, in-
dem Sie sie von oben einschieben.
WARNUNG: • Verwenden Sie kein chlorhaltiges Wasser
Ziehen Sie den Netzstecker bevor bzw. chlorhaltige Reinigungsmittel zur
Sie das Kühlschrank reinigen. Reinigung der Außenflächen und chrom-
beschichteten Teile des Geräts. Chlor
• Verwenden Sie zum Reinigen des Pro- lässt metallische Oberflächen rosten.
dukts keine scharfen oder scheuernden • Verwenden Sie keine scharfen und abra-
Werkzeuge. Verwenden Sie keine Mate- siven Werkzeuge, Seife, Reinigungsmittel,
rialien wie Haushaltsreiniger, Seifen, Rei- Reinigungsmittel, Gas, Benzin, Lacke und
nigungsmittel, Gas, Benzin, Verdünner, Al- ähnliche Substanzen, um eine Verfor-
kohol, Wachs usw. mung des Kunststoffteils und das Entfer-
• Der Staub muss mindestens einmal im nen von Drucken auf dem Teil zu verhin-
Jahr vom Lüftungsgitter auf der Rücksei- dern. Verwenden Sie zum Reinigen war-
te des Produkts entfernt werden (ohne mes Wasser und ein weiches Tuch und
die Abdeckung zu öffnen). Reinigen Sie trocknen Sie es anschließend ab.
das Produkt nur mit einem trockenen
Bei Produkten ohne Frostschutzfunktion
Tuch.
• können Wassertropfen und Eisbildung bis
Für Produkte mit Wasserspender/Eis- zu einer Fingerdicke an der Rückwand
würfelbereiter
des Gefrierfachs auftreten. Nicht reinigen
• Wenn das Wasser im Wassertank 2-3 und niemals Öle oder ähnliche Materiali-
Wochen gestanden hat, muss es ausge- en auftragen.
tauscht werden. • Verwenden Sie ein leicht angefeuchtetes
• Der Wassertank und die Komponenten Mikrofasertuch, um die Außenfläche des
des Wasserspenders dürfen nicht in Ge- Produkts zu reinigen. Schwämme und an-
schirrspülern gewaschen werden. dere Arten von Reinigungskleidung kön-
• Lösen Sie einen Teelöffel Karbonat im nen Kratzer verursachen.
Wasser auf. Feuchten Sie ein Tuch mit • Um alle entfernbaren Komponenten wäh-
dem Wasser an und wringen Sie es aus. rend der Reinigung der Innenfläche des
Wischen Sie das Gerät mit diesem Tuch Produkts zu reinigen, waschen Sie diese
ab und trocknen Sie es gründlich ab. Komponenten mit einer milden Lösung
• Achten Sie darauf, dass die Abdeckung aus Seife, Wasser und Karbonat. Gründ-
der Lampen und sonstige Elektroteile lich waschen und trocknen. Kontakt von
nicht mit Wasser in Kontakt kommen. Wasser mit Beleuchtungskomponenten
• Reinigen Sie die Tür nur mit einem feuch- und dem Bedienfeld verhindern.
ten Tuch. Nehmen Sie die Tür- und Ge- • Achten Sie darauf, dass die Abdeckung
häuseablagen sowie den gesamten Inhalt der Lampen und sonstige Elektroteile
des Kühlschranks heraus. Entfernen Sie nicht mit Wasser in Kontakt kommen.
DE / 115
• Reinigen Sie die Tür nur mit einem feuch-
ten Tuch. Entfernen Sie den gesamten In-
EN
halt, um die Tür- und Gehäuseregale zu VORSICHT:
Verwenden Sie auf keiner Innenflä-
FR
entfernen. Entfernen Sie die Türregale, in-
dem Sie sie nach oben heben. Reinigen che Essig, Reinigungsalkohol oder DE
Sie die Türeinsätze gründlich und setzen andere Reinigungsmittel auf Alko-
Sie sie sodann wieder ein, indem Sie die- holbasis.
sen nach unten gleiten lassen. Außenflächen aus Edelstahl
• Verwenden Sie kein chlorhaltiges Wasser Verwenden Sie ein nicht scheuerndes Reini-
bzw. chlorhaltige Reinigungsmittel zur gungsmittel aus rostfreiem Stahl und tra-
Reinigung der Außenflächen und chrom- gen Sie es mit einem weichen, fusselfreien
beschichteten Teile des Geräts. Chlor Tuch auf. Wischen Sie zum Polieren die
lässt metallische Oberflächen rosten. Oberfläche vorsichtig mit einem mit Was-
• Verwenden Sie keine scharfen und abra- ser angefeuchteten Mikrofasertuch ab und
siven Werkzeuge, Seife, Reinigungsmittel, verwenden Sie eine trockene Poliergämse.
Reinigungsmittel, Gas, Benzin, Lacke und Folgen Sie immer den Adern des Edel-
ähnliche Substanzen, um eine Verfor- stahls.
mung des Kunststoffteils und das Entfer-
nen von Drucken auf dem Teil zu verhin- Gerüche verhindern
dern. Verwenden Sie zum Reinigen war- Das Gerät wurde ohne die Verwendung von
mes Wasser und ein weiches Tuch und Geruch erzeugenden Materialien herge-
trocknen Sie es anschließend ab. stellt. Jedoch kann die unsachgemäße
• Bei Produkten ohne Frostschutzfunktion Lagerung von Lebensmitteln wie auch eine
können Wassertropfen und Eisbildung bis unzureichende Reinigung der Innenräume
zu einer Fingerdicke an der Rückwand zur Entstehung von Gerüchen führen.
des Gefrierfachs auftreten. Nicht reinigen • Um dies zu vermeiden, sollten Sie den In-
und niemals Öle oder ähnliche Materiali- nenraum mit kohlensäurehaltigem Was-
en auftragen. ser alle vierzehn Tage reinigen.
• Verwenden Sie ein leicht angefeuchtetes • Bewahren Sie die Lebensmittel in versie-
Mikrofasertuch, um die Außenfläche des gelten Behältern auf, da Mikroorganis-
Produkts zu reinigen. Schwämme und an- men, die von Lebensmitteln in nicht ver-
dere Arten von Reinigungskleidung kön- siegelten Behältern stammen, einen
nen Kratzer verursachen. schlechten Geruch verursachen.
• Um alle entfernbaren Komponenten wäh- • Bewahren Sie keine verdorbenen Lebens-
rend der Reinigung der Innenfläche des mittel bzw. solche mit abgelaufenem
Produkts zu reinigen, waschen Sie diese Haltbarkeitsdatum im Kühlschrank auf.
Komponenten mit einer milden Lösung Schutz der Kunststoffoberflächen
aus Seife, Wasser und Karbonat. Gründ- Auf Kunststoffoberflächen ausgelaufenes
lich waschen und trocknen. Kontakt von Öl kann diese beschädigen. Reinigen Sie
Wasser mit Beleuchtungskomponenten daher solche Verschmutzungen unverzüg-
und dem Bedienfeld verhindern. lich.

11 Fehlerbehebung
Prüfen Sie diese Liste, bevor Sie sich an sind. Bestimmte hier aufgeführte Merkmale
den Kundendienst wenden. So sparen Sie treffen möglicherweise nicht auf Ihr Pro-
Zeit und Geld. Diese Liste enthält häufige dukt zu.
Beanstandungen, die nicht auf Verarbei-
tungs- oder Materialfehler zurückzuführen

DE / 116
Der Kühlschrank funktioniert nicht. • Die Temperatur ist falsch eingestellt. >>>
Wählen Sie die richtige Temperaturein-
EN
• Der Netzstecker ist nicht vollständig ein-
gesteckt. >>> Stecken Sie den Stecker stellung. FR
vollständig in die Steckdose. • Der Strom ist ausgefallen. >>> Das Gerät
• Die Sicherung in der Steckdose, die das arbeitet normal weiter, sobald die Strom- DE
Produkt mit Strom versorgt, oder die versorgung wiederhergestellt ist.
Hauptsicherung ist durchgebrannt. >>> Das Betriebsgeräusch des Kühl-
Prüfen Sie die Sicherung. schranks nimmt während des Betriebs
Kondenswasser an der Seitenwand des zu.
Kühlfachs (MULTI ZONE, COOL CON- • Die Betriebsleistung des Geräts kann je
TROL und FLEXI ZONE). nach den Schwankungen der Umgebung-
• Die Tür wird zu häufig geöffnet. >>> Ach- stemperatur variieren. Dies ist normal
ten Sie darauf, die Tür des Geräts nicht und stellt keine Fehlfunktion dar.
zu häufig zu öffnen. Der Kühlschrank läuft zu oft oder zu lan-
• Die Umgebung ist zu feucht. >>> Stellen ge.
Sie das Gerät nicht in feuchten Umgebun- • Das neue Gerät ist möglicherweise grö-
gen auf. ßer als das vorherige. Größere Produkte
• Flüssigkeitshaltige Lebensmittel werden sind länger in Betrieb.
in unverschlossenen Behältern aufbe- • Die Raumtemperatur ist möglicherweise
wahrt. >>> Bewahren Sie die Lebensmit- zu hoch. >>> Das Gerät läuft normaler-
tel, die Flüssigkeiten enthalten, in versie- weise über längere Zeit bei höherer
gelten Behältern auf. Raumtemperatur.
• Die Tür des Geräts steht offen. >>> Las- • Das Gerät wurde möglicherweise vor kur-
sen Sie die Tür des Geräts nicht für län- zem eingesteckt oder es wurde ein neues
gere Zeit offen. Lebensmittel hineingelegt. >>> Das Gerät
• Der Thermostat ist auf eine sehr kühle braucht länger, um die eingestellte Tem-
Temperatur eingestellt. >>> Stellen Sie peratur zu erreichen, wenn es kürzlich
den Thermostat auf eine angemessene eingesteckt wurde oder ein neues Le-
Temperatur ein. bensmittel hineingelegt wurde. Das ist
Der Kompressor funktioniert nicht. normal.
• Bei einem plötzlichen Stromausfall oder • Möglicherweise wurden kürzlich große
wenn der Netzstecker gezogen und wie- Mengen heißer Lebensmittel in das Gerät
der eingesteckt wird, ist der Gasdruck im gelegt. >>> Legen Sie keine heißen Le-
Kühlsystem des Geräts nicht ausgegli- bensmittel in das Gerät.
chen, wodurch die thermische Sicherung • Die Türen wurden häufig geöffnet oder
des Kompressors ausgelöst wird. Das für längere Zeit offen gehalten. >>> Die
Gerät schaltet sich nach etwa 6 Minuten warme Luft, die sich im Inneren bewegt,
wieder ein. Wenn das Gerät nach diesem lässt das Gerät länger laufen. Öffnen Sie
Zeitraum nicht wieder anläuft, wenden die Türen nicht zu häufig.
Sie sich an den Kundendienst. • Die Tür des Gefrier- oder Kühlgeräts ist
• Die Abtauung ist aktiv. >>> Dies ist nor- möglicherweise angelehnt. >>> Vergewis-
mal für ein vollautomatisches Abtau- sern Sie sich, dass die Türen vollständig
ungsprodukt. Die Abtauung wird regelmä- geschlossen sind.
ßig durchgeführt. • Das Gerät ist möglicherweise auf eine zu
• Das Gerät ist nicht eingesteckt. >>> Ver- niedrige Temperatur eingestellt. >>> Stel-
gewissern Sie sich, dass das Netzkabel len Sie die Temperatur auf eine höhere
eingesteckt ist. Stufe und warten Sie, bis das Produkt die
eingestellte Temperatur erreicht hat.

DE / 117
• Die Türdichtung des Kühl- oder Gefrier- • Das Gerät wurde möglicherweise vor kur-
schranks ist möglicherweise ver- zem eingesteckt oder es wurde ein neues
EN
schmutzt, abgenutzt, kaputt oder nicht Lebensmittel hineingelegt. >>> Das ist FR
richtig eingesetzt. >>> Reinigen oder er- normal. Das Gerät braucht länger, um die
setzen Sie die Dichtung. Eine beschädig- eingestellte Temperatur zu erreichen, DE
te/gerissene Türdichtung führt dazu, wenn es kürzlich eingesteckt wurde oder
dass das Gerät länger laufen muss, um ein neues Lebensmittel hineingelegt wur-
die aktuelle Temperatur zu halten. de.
Die Temperatur des Gefrierfachs ist sehr • Möglicherweise wurden kürzlich große
niedrig, aber die Temperatur des Kühl- Mengen heißer Lebensmittel in das Gerät
fachs ist ausreichend. gelegt. >>> Legen Sie keine heißen Le-
• Die Temperatur des Gefrierfachs ist auf bensmittel in das Gerät.
eine sehr niedrige Temperatur eingestellt. Schütteln oder Geräusche.
>>> Stellen Sie die Temperatur des Ge- • Der Untergrund ist nicht eben oder nicht
frierfachs auf eine höhere Stufe und prü- stabil >>> Wenn das Produkt bei langsa-
fen Sie erneut. mer Bewegung wackelt, stellen Sie die
Die Temperatur im Kühlfach ist sehr Ständer ein, um das Produkt auszubalan-
niedrig, aber die Temperatur im Gefrier- cieren. Vergewissern Sie sich auch, dass
fach ist ausreichend. der Boden ausreichend stabil ist, um das
• Die Temperatur des Kühlfachs ist sehr Gerät zu tragen.
niedrig eingestellt. >>> Stellen Sie die • Auf dem Gerät abgestellte Gegenstände
Temperatur des Kühlfachs auf eine höhe- können Geräusche verursachen. >>> Ent-
re Temperatur ein und überprüfen Sie sie fernen Sie alle auf dem Gerät abgestell-
erneut. ten Gegenstände.
• Das Gerät macht Geräusche von fließen-
Die Lebensmittel in den Schubladen des
Kühlfachs sind gefroren. den Flüssigkeiten, Sprühern usw.
• Die Funktionsweise des Produkts bein-
• Die Temperatur des Kühlfachs ist sehr
haltet Flüssigkeits- und Gasströme. >>>
niedrig eingestellt. >>> Stellen Sie die
Dies ist normal und stellt keine Fehlfunk-
Temperatur des Kühlfachs auf eine höhe-
tion dar.
re Temperatur ein und überprüfen Sie sie
erneut. Aus dem Gerät kommt ein Windge-
räusch.
Die Temperatur im Kühl- oder Gefrier-
fach ist zu hoch. • Das Produkt verwendet einen Ventilator
für den Kühlprozess. Dies ist normal und
• Die Kühlfachtemperatur ist sehr hoch ein-
stellt keine Fehlfunktion dar.
gestellt. >>> Die Temperatureinstellung
des Kühlfachs wirkt sich auf die Tempe- An den Innenwänden des Produkts bil-
ratur im Gefrierfach aus. Warten Sie, bis det sich Kondenswasser.
die Temperatur der betreffenden Teile ein • Heißes oder feuchtes Wetter führt zu ver-
ausreichendes Niveau erreicht hat, indem stärkter Vereisung und Kondensation.
Sie die Temperatur der Kühl- oder Gefrier- Dies ist normal und stellt keine Fehlfunk-
fächer ändern. tion dar.
• Die Türen wurden häufig geöffnet oder • Die Türen wurden häufig geöffnet oder
für längere Zeit offen gehalten. >>> Öff- für längere Zeit offen gehalten. >>> Öff-
nen Sie die Türen nicht zu häufig. nen Sie die Türen nicht zu häufig; wenn
• Die Tür kann angelehnt sein. >>> Schlie- sie offen sind, schließen Sie die Tür.
ßen Sie die Tür vollständig. • Die Tür kann angelehnt sein. >>> Schlie-
ßen Sie die Tür vollständig.

DE / 118
An der Außenseite des Geräts oder zwi- • Das Gerät steht nicht ganz aufrecht auf
schen den Türen bildet sich Kondens- dem Boden. >>> Stellen Sie die Ständer
EN
wasser. so ein, dass das Gerät im Gleichgewicht FR
• Die Umgebungsluft kann feucht sein, dies ist.
ist bei feuchtem Wetter ganz normal. >>> • Die Oberfläche ist nicht eben oder nicht DE
Das Kondenswasser wird sich auflösen, stabil >>> Vergewissern Sie sich, dass die
wenn die Luftfeuchtigkeit reduziert wird. Oberfläche eben und ausreichend stabil
Der Innenraum riecht schlecht. ist, um das Produkt zu tragen.
• Das Produkt wird nicht regelmäßig gerei- Das Gemüsefach ist eingeklemmt.
nigt. >>> Reinigen Sie den Innenraum re- • Die Lebensmittel können mit dem oberen
gelmäßig mit einem Schwamm, warmem Teil der Schublade in Kontakt sein. >>>
Wasser und kohlensäurehaltigem Was- Ordnen Sie die Lebensmittel in der
ser. Schublade neu an.
• Bestimmte Halterungen und Verpa- Temperatur auf der Oberfläche des Pro-
ckungsmaterialien können Geruch verur- dukts.
sachen. >>> Verwenden Sie geruchsneu- • Während des Betriebs Ihres Geräts kann
trale Halterungen und Verpackungsmate- zwischen zwei Türen, an den Seitenwän-
rialien. den und im hinteren Grillbereich eine ho-
• Die Lebensmittel wurden in nicht ver- he Temperatur festgestellt werden. Dies
schlossenen Behältern gelagert. >>> ist normal und erfordert keine Wartung.
Lagern Sie die Lebensmittel in geschlos-
Das Gebläse läuft weiter, wenn die Tür
senen Behältern. Mikroorganismen kön-
geöffnet wird.
nen auf unverschlossene Lebensmittel
überspringen und unangenehme Gerüche • Das Gebläse kann weiterlaufen, wenn die
verursachen. Gefrierschranktür geöffnet ist.
• Entfernen Sie alle abgelaufenen oder ver-
WARNUNG: Wenn das Problem
dorbenen Lebensmittel aus dem Gerät.
nach Befolgen der Anweisungen in
Die Tür schließt nicht. diesem Abschnitt weiterhin besteht,
• Lebensmittelverpackungen können die wenden Sie sich an Ihren Händler
Tür blockieren. >>> Entfernen Sie alle Ge- oder einen autorisierten Kunden-
genstände, die die Türen blockieren. dienst. Versuchen Sie nicht, das Ge-
rät zu reparieren. Das ist normal.

HAFTUNGSAUSSCHLUSS / WARNUNG
Einige (einfache) Störungen können vom gemäß den in den Rechtsakten gemäß der
Endbenutzer in angemessener Weise beho- Richtlinie 2009/125/EG beschriebenen Me-
ben werden, ohne dass ein Sicherheitspro- thoden Zugang zu den Anweisungen und
blem oder eine unsichere Verwendung ent- der Ersatzteilliste dieses Produkts erhalten
steht, vorausgesetzt, sie werden innerhalb hat.
der Grenzen und in Übereinstimmung mit Allerdings kann nur der Kundendienst
den folgenden Anweisungen durchgeführt (d.h. autorisierte Fachwerkstätten), den
(siehe Abschnitt „Selbstreparatur“). Sie über die in der Bedienungsanleitung/
Sofern im Abschnitt „Selbstreparatur“ nicht Garantiekarte angegebene Telefonnum-
anders angegeben, müssen Reparaturen mer oder über Ihren Vertragshändler er-
von registrierten Fachwerkstätten durchge- reichen können, Leistungen im Rahmen
führt werden, um Sicherheitsprobleme zu der Garantiebedingungen erbringen. Bit-
vermeiden. Eine registrierte Fachwerkstatt te beachten Sie daher, dass bei Repara-
ist eine Fachwerkstatt, die vom Hersteller

DE / 119
turen durch (die nicht autorisiert sind Der Hersteller/Verkäufer kann in keinem
Fall haftbar gemacht werden, wenn der
EN
durch) Grundig Fachwerkstätten die Ga-
rantie erlischt. Endverbraucher die oben genannten Be- FR
Selbstreparatur stimmungen nicht einhält.
Folgende Ersatzteile können vom Endver- Die Ersatzteilverfügbarkeit des von Ihnen DE
braucher selbst repariert werden: Türgriffe, gekauften Kühlschranks beträgt 10 Jahre,
Türscharniere, Ablagen, Körbe und Türdich- während dieser Zeit sind Original-Ersatztei-
tungen (eine aktualisierte Liste ist ab dem le für den ordnungsgemäßen Betrieb des
1. März 2021 auch unter support.grun- Kühlschranks verfügbar.
dig.com verfügbar). Die Mindestgarantiedauer für den von Ih-
Um die Produktsicherheit zu gewährleisten nen gekauften Kühlschrank beträgt 24 Mo-
und die Gefahr von schweren Verletzungen nate.
zu vermeiden, müssen die genannten Dieses Produkt ist mit einer Lichtquelle der
Selbstreparaturen gemäß den Anweisun- Energieklasse „G“ ausgestattet.
gen in der Bedienungsanleitung für Die Lichtquelle in diesem Produkt darf nur
Selbstreparaturen oder auf support.grun- von autorisierte Fachwerkstätten ausge-
dig.com durchgeführt werden. Ziehen Sie tauscht werden.
zu Ihrer Sicherheit den Netzstecker des
Produkts, bevor Sie eine Selbstreparatur Siehe auch
durchführen.
2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ /
Reparatur- und Instandsetzungsversuche
AVERTISSEMENT [} 78]
durch Endverbraucher für Teile, die nicht in
dieser Liste enthalten sind, und/oder die
nicht gemäß den Anweisungen in den Be-
nutzerhandbüchern für die Selbstreparatur
oder unter support.grundig.com durchge-
führt werden, können zu Sicherheitsproble-
men führen, die nicht von Grundig zu ver-
antworten sind, und führen zum Erlöschen
der Garantie für das Produkt.
Daher wird den Endnutzern dringend emp-
fohlen, von Reparaturversuchen abzusehen,
die nicht in der genannten Ersatzteilliste
aufgeführt sind, und sich in solchen Fällen
an autorisierte Fachwerkstätten oder regis-
trierte Fachwerkstätten zu wenden. Im Ge-
genteil, solche Versuche können Sicher-
heitsprobleme verursachen und das Pro-
dukt beschädigen und in der Folge Feuer,
Überschwemmungen, Stromschläge und
schwere Personenschäden hervorrufen.
Zum Beispiel, aber nicht ausschließlich,
müssen die folgenden Reparaturen an auto-
risierte Fachwerkstätten oder registrierte
Fachwerkstätten gerichtet werden: Kom-
pressor, Kühlkreislauf, Hauptplatine, Inver-
terplatine, Displayplatine, usw.

DE / 120

You might also like