(FREE PDF Sample) Love, Honour, and Jealousy: An Intimate History of The Italian Economic Miracle Niamh Cullen Ebooks
(FREE PDF Sample) Love, Honour, and Jealousy: An Intimate History of The Italian Economic Miracle Niamh Cullen Ebooks
(FREE PDF Sample) Love, Honour, and Jealousy: An Intimate History of The Italian Economic Miracle Niamh Cullen Ebooks
com
https://ebookmeta.com/product/love-honour-and-
jealousy-an-intimate-history-of-the-italian-
economic-miracle-niamh-cullen/
OR CLICK BUTTON
DOWLOAD EBOOK
https://ebookmeta.com/product/cambridge-igcse-and-o-level-
history-workbook-2c-depth-study-the-united-states-1919-41-2nd-
edition-benjamin-harrison/
https://ebookmeta.com/product/goodbye-eastern-europe-an-intimate-
history-of-a-divided-land-jacob-mikanowski/
https://ebookmeta.com/product/the-breast-is-history-an-intimate-
memoir-of-breast-cancer-2nd-edition-bronwyn-hope/
https://ebookmeta.com/product/the-queen-s-bed-an-intimate-
history-of-elizabeth-s-court-1st-edition-anna-whitelock/
The Argentine Economy: An Economic History of Argentina
Aldo Ferrer
https://ebookmeta.com/product/the-argentine-economy-an-economic-
history-of-argentina-aldo-ferrer/
https://ebookmeta.com/product/black-women-taught-us-an-intimate-
history-of-black-feminism-1st-edition-jackson-jenn-m/
https://ebookmeta.com/product/the-lovings-an-intimate-portrait-
barbara-villet/
https://ebookmeta.com/product/women-and-the-economic-miracle-
gender-and-work-in-postwar-japan-mary-c-brinton/
https://ebookmeta.com/product/economic-policy-and-the-history-of-
economic-thought-1st-edition-stavros-drakopoulos/
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/4/2019, SPi
EMOTIONS IN HISTORY
General Editors
UTE FREVERT THOMAS DIXON
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/4/2019, SPi
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/4/2019, SPi
NIAMH CULLEN
1
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/4/2019, SPi
3
Great Clarendon Street, Oxford, OX2 6DP,
United Kingdom
Oxford University Press is a department of the University of Oxford.
It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship,
and education by publishing worldwide. Oxford is a registered trade mark of
Oxford University Press in the UK and in certain other countries
© Niamh Cullen 2019
The moral rights of the author have been asserted
First Edition published in 2019
Impression: 1
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in
a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the
prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted
by law, by licence or under terms agreed with the appropriate reprographics
rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the
above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the
address above
You must not circulate this work in any other form
and you must impose this same condition on any acquirer
Published in the United States of America by Oxford University Press
198 Madison Avenue, New York, NY 10016, United States of America
British Library Cataloguing in Publication Data
Data available
Library of Congress Control Number: 2018963165
ISBN 978–0–19–884037–4
Printed and bound by
CPI Group (UK) Ltd, Croydon, CR0 4YY
Links to third party websites are provided by Oxford in good faith and
for information only. Oxford disclaims any responsibility for the materials
contained in any third party website referenced in this work.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/4/2019, SPi
Acknowledgements
This book was researched and written over many years and in many different
places in Ireland, Italy, and the UK. I have benefitted from the support and
advice of colleagues and friends at many stages along the way, all helping to
make it a better book.
I was able to begin the research for this book with a Irish Research Council-
Marie Skłodowska Curie CARA co-fund fellowship in 2011. This award
enabled me to spend two years at the University of Milan as a visiting fellow
and I am grateful to Emanuela Scarpellini for her support during my time
there. At University College Dublin I am thankful to David Kerr who offered
advice and support over many years, and who introduced me to the Archivio
del Diario which proved to be an invaluable resource for this book. I am
also thankful to Judith Devlin, Ivar McGrath, and the postdoctoral commu-
nity at UCD, who offered support and friendship during my time there. Ciara
Meehan has been an especially supportive friend and colleague, with whom
I shared many discussions about gender history and popular culture. In 2013
I was a visiting fellow at the Modern European History Research Centre at
Oxford and I am grateful to Jane Garnett who was so supportive during my
time there.
The final chapters of this book were completed during my time at the
University of Southampton and I am extremely grateful to my colleagues
there for the very generous support, guidance, and friendship that they offered
during these final stages. I am especially grateful to Eve Colpus, Neil Gregor,
and Joan Tumblety for taking the time to read my draft work and for their
insightful and constructive feedback. My final-year students at Southampton
were also exposed to some of the ideas and materials that make up this book
through my teaching, and our seminar discussions also helped me to refine
and rethink some of the ideas in the book.
I am very grateful to my editors at OUP, who have been so helpful and
encouraging throughout this process. First of all I would like to acknowledge
the support of the ‘Emotions in History’ series editors, Thomas Dixon and Ute
Frevert, for their interest in the book and for their advice and encouragement.
At OUP I am very thankful to Robert Faber for his initial support of the
manuscript, while it has been a pleasure to work with Christina Wipf-Perry,
who has been so helpful in the later stages of its preparation. I am also
extremely grateful to the two anonymous readers of the manuscript, both
for their thoughtful comments and critiques and for their encouragement.
Any errors that remain are of course my own.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/4/2019, SPi
viii Acknowledgements
Much of the research for this book was carried out in the Archivio del
Diario, Italy’s National Diary Archive, in Pieve Santo Stefano in Tuscany, and
huge thanks are owed to the archival staff who were so welcoming and helpful
to me during my time there. I am especially grateful to Cristina Cangi who has
put an enormous amount of time and effort into securing authors’ permissions
for this book. Thanks are also due to Antonella Brandizzi who supplied the
images included here. Grazie mille.
I also made use of many other archives and libraries in Italy while research-
ing this book. I am especially thankful to the staff of the archive of the UDI
(Unione Donne in Italia) organization in Rome, to the Istituto Ernesto de
Martino in Florence, and to the Archivio di Stato in Turin. I am also grateful to
the staff at the Biblioteca Braidense, the Fondazione Mondadori in Milan, the
Biblioteca Nazionale di Roma, the Biblioteca Nationale di Firenze, and the
historical archive of the Camera dei deputati in Rome.
Both the Cullen and Walsh families have been hugely supportive during
the writing of this book. Special thanks are due to my sister Maria for her help
in reading the final manuscript and to Fergal for his assistance with maps.
Finally, but most of all, thanks are due to Patrick for his tireless support,
intellectual and otherwise, and to our son Robin.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/4/2019, SPi
Contents
List of Figures xi
List of Abbreviations xiii
Note on Sources and Translations xv
Introduction 1
1. ‘Who to Choose?’ Finding a Suitable Marriage Partner 20
2. ‘Forgive Me, Love . . . It Was Stronger than I am’: Negotiating
Intimacy and Sexuality 53
3. Where Violence and Love Meet: Honour and Italian Society 92
4. ‘Love Means Jealousy’: A Jealousy Epidemic in Post-war Italy? 129
5. ‘The Marriage Outlaws’: Experiences of Marriage Breakdown
Before Divorce 160
Conclusion: Individuals, Families, and Nation 193
Appendices 201
Bibliography 203
Index 213
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/4/2019, SPi
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/4/2019, SPi
List of Figures
List of Abbreviations
Quotations from memoirs and diaries held at the Archivio Diaristico Nazio-
nale (ADN) are quoted with the permission of the authors or their families. In
cases where it was not possible to contact the authors or their relatives, no
direct citations or identifying details have been included by request of the
ADN. In these cases the text is identified only by first name and shelfmark.
Several of the diaries and memoirs conserved at the ADN were subsequently
published. In these cases it is indicated that the published version originated in
a text held at the ADN and that they are thus included in the sample set.
All translations from Italian are my own otherwise indicated. In my trans-
lations from the diaries and memoirs, I have tried to keep as closely as possible
to the original punctuation and syntax of the Italian text in order to best
convey the rhythms of the original text and to represent the author’s voice as
accurately as possible. Translation is always an imperfect task and necessarily
involves some measure of interpretation; any errors are of course my own.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/4/2019, SPi
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/4/2019, SPi
Introduction
This is how Amalia Molinelli wrote about her wedding at the age of 22. Her
words are strikingly candid and even shocking for a woman who presented
herself as happily married in middle age. Amalia was born in 1928 to a peasant
family in the northern Italian province of Emilia-Romagna and described a
happy rural adolescence, going to dances regularly at weekends. As a young
woman she had worked as a domestic servant in nearby Genoa but she
disliked the city, preferring the openness of the rural landscape. Amalia
married a local man in 1950. As the wedding drew close, she was terrified of
going to live with her husband’s family after the marriage, as was customary in
the rural north. The main emotion in her account of the wedding is fear,
although it was one that she kept hidden from everybody on the day. At the
same time, she was careful to mention how much she loved her husband, the
man to whom she would stay married for more than thirty years.
Despite the brutally honest description of how she felt on her wedding day,
Amalia’s memoir was nevertheless a carefully constructed narrative of her life.
Her childhood education did not go beyond elementary school as was typical
then for rural girls, and she wrote her memoir between 1976 and 1982, after
having returned to education to gain her middle school diploma. By this time
she was married for over twenty-five years and described herself as a house-
wife. Even though the fear and anxiety she felt on her wedding day betrays her
¹ Amalia Molinelli, I pensieri vagabondi di Amalia (Milan, 2002), p. 43. A copy is also kept at
the Archivio Diaristico Nazionale (ADN).
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/4/2019, SPi
Introduction 3
have a job and enjoy fashion, popular music, and film. Crucially, the two
women differed not just in their experiences but in how they made sense of
their lives and their futures. Unlike Amalia, Livia was able to imagine that her
life could be different.
This book will explore the story not just of how practices of courtship and
marriage changed in Italy between 1945 and 1974, but how it became possible
for Italian men and women to think about their lives, emotions, and their
choices differently. It will do so by drawing closely on a large body of mostly
memoirs and diaries, set against the context of the popular culture that these
men and women absorbed in their youth and young adulthood. In its focus
on the ordinary lives of Italians, this book aims to write a social history of
emotions during Italy’s economic miracle. In doing so it pays an important
debt to the growing number of historians investigating the modern history
of love, courtship, and marriage, including Claire Langhamer, Simon Szreter,
and Kate Fisher on England, Dagmar Herzog on sexuality in Europe, Hester
Vaizey, Paul Betts, and Josie McLellan on modern Germany, and Rebecca
Pulju and Sarah Fishman on France.³ Emotions have also been commanding
attention in modern Italian history, notably with the work of Mark Seymour
and Penny Morris.⁴ Meanwhile the work of Anna Tonelli and Maria Porzio on
the politics of love and sexuality and of Enrica Asquer on middle-class life
during the economic boom, make valuable contributions to the history of
³ Claire Langhamer, The English in Love: The Intimate Story of an Emotional Revolution
(Oxford, 2013); Simon Szreter and Kate Fisher, Sex Before the Sexual Revolution: Intimate Life in
England 1918–1973 (Cambridge, 2010); Dagmar Herzog, Sexuality in Europe: A Twentieth
Century History (Cambridge, 2011); Hester Vaizey, Surviving Hitler’s War: Family Life in
Germany, 1939–1948 (London, 2010); Josie McLellan, Love in the Time of Communism:
Intimacy and Sexuality in the GDR (Cambridge, 2011); Paul Betts, Within Walls: Private Life
in the German Democratic Republic (Oxford, 2010); Rebecca Pulju, ‘Finding a Grand Amour in
Marriage in Postwar France’, in Kristin Celello and Hanan Kholoussy (eds), Domestic Tensions,
National Anxieties: Global Perspectives on Modern Marriage Crises (Oxford, 2015); and Sarah
Fishman, From Vichy to the Sexual Revolution: Gender and Family Life in Postwar France
(Oxford, 2017), pp. 126–46. Other works specifically on the history of romantic love take a
more cultural and intellectual perspective: see William Reddy, The Making of Romantic Love:
Longing and Sexuality in Europe, South Asia and Japan, 900–1200 CE (Chicago, 2012) and
Luisa Passerini, Women and Men in Love: European Identities in the Twentieth Century
(New York, 2009).
⁴ See Penny Morris, ‘A Window on the Private Sphere: Advice Columns, Marriage and the
Evolving Family in 1950s Italy’, The Italianist, 27:2 (2007), pp. 304–32 and ‘Feminism and
Emotion: Love and the Couple in the Magazine Effe’, Italian Studies, 68:3 (2013), pp. 378–98;
Mark Seymour, ‘Epistolary Emotions: Exploring Amorous Hinterlands in 1870s Southern Italy’,
Social History, 35:2 (2010) pp. 148–64 and ‘Emotional Arenas: from Provincial Circus to
National Courtroom in Late Nineteenth-century Italy’, Rethinking History, 16:2 (2012),
pp. 177–97. See also Martyn Lyons, ‘ “Questo cor che tuo si rese”: The Private and the Public
in Italian Women’s Love Letters in the Long Nineteenth Century’, Modern Italy, 19:4 (2014),
pp. 355–68 and Penny Morris, Francesco Ricatti, and Mark Seymour (eds), Modern Italy: Special
Issue on the Emotions, 17:2 (2012), pp. 151–285.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/4/2019, SPi
The contrast between the perspectives of Amalia and Livia on love and
marriage illustrate the extent of Italy’s transformation in the decades following
the war. A peasant woman marrying in 1950 and a middle-class woman in
1960s Rome, the two women are divided by place and class but also by time.
Italy in the early 1950s was still largely a poor and rural society, recently
ravaged by war, socially conservative, and deeply divided. Even as the new
Italian Republic sought to distance itself from the recent past, the memory of
fascism and the trauma of war were still present in many minds. The men and
women at the centre of this book, coming to adulthood in the post-war period,
had mostly experienced fascism as children and some as adolescents. Few of
the men had been old enough to fight in the war, but they would likely have
participated in fascist youth organizations where they imbibed the message
of martial masculinity, just as girls received messages about fascist mother-
hood: traditional, submissive, and prolific.⁶ The reactionary gender politics of
fascism ultimately had little demographic impact although it is altogether
more difficult to gauge the impression these messages made on young Italians.
The retrenched position of the Catholic Church combined with Cold War
politics to make post-war Italy a society that was both conservative and deeply
divided.⁷ As a legacy of the antifascist resistance, Italy had the largest Com-
munist Party (Partito Comunista Italiano, or PCI) in Western Europe after
1945, creating two strong opposing ideologies with deep roots in society.
Communism and Catholicism were not just about politics and religion; each
⁵ Maria Porzio, Arrivani gli alleati! Amori e violenze nell’Italia liberata (Rome, 2011); Anna
Tonelli, Gli irregolari: Amori comunisti al tempo della Guerra Fredda (Rome, 2014); Enrica
Asquer, Storia intima dei ceti medi: Una capitale e una periferia nell’Italia del miracolo economico
(Rome, 2011).
⁶ The literature on gender and fascism is extensive. See especially Sandro Bellassai, ‘The
Masculine Mystique: Antimodernism and Virility in Fascist Italy’, Journal of Modern Italian
Studies, 10 (2005), pp. 314–35; Paul Ginsborg, Family Politics: Domestic Life, Devastation and
Survival 1900–1950 (New Haven, CT, 2014), pp. 139–225; Victoria De Grazia, How Fascism
Ruled Women (Berkeley, CA, 2000); and Natasha Chang, Shaping the New Woman: Body Politics
and the New Woman in Fascist Italy (Toronto, 2015).
⁷ See Paul Ginsborg, A History of Contemporary Italy, 1943–1980 (London, 1990).
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/4/2019, SPi
Introduction 5
one was also a way of life, with social life being organized around the party for
PCI members and many millions of Italians belonging to Catholic Action and
other Catholic and youth organizations.⁸ The Catholic Church of the 1950s
continued to fight the battle against both communism and modernity by
focusing on gender and sexuality, and the principal target was the purity of
girls and young women.⁹ Catholicism was especially strong in the north and
north-east of Italy, while in the south local tradition also contributed to a
social and cultural climate that was deeply conservative in its attitudes towards
women. The PCI, strong in the north and central regions, did little in practice
to change deeply entrenched ideas about gender roles.¹⁰ In a society that was
still predominantly rural, the strongest influence remained that of the family.
In the south of Italy, in Sicily and Calabria in particular, the notion of family
honour also played an important part in the regulation of women’s lives.
These attitudes and customs led in extreme cases to crimes of honour, which
were regularly in the news, and forced marriages which, with the exception of
the 1965 case of Franca Viola, tended to remain private matters.
By the late 1950s and early 1960s, a very different Italy was beginning to
emerge. The ‘economic miracle’ of the industrial north began to take off in the
late 1950s, sparking widespread migration to Milan, Turin, and Genoa and
more generally from rural to urban Italy. It is estimated that at least nine million
and up to twenty-five million Italians (roughly half the entire population) were
on the move in these years.¹¹ Not all of these moved far enough to be properly
considered migrants, but it is also certain that the real number of internal
migrants was far above the official figures for these years. This unprecedented
wave of migration, predominantly from rural to urban Italy, undoubtedly
changed Italian society. The rise of prosperity and consumer culture trans-
formed the ordinary lives of millions of Italians both in material terms and in
⁸ See David Forgacs and Stephen Gundle, Mass Culture and Italian Society from Fascism to the
Cold War (Bloomington, IN, 2007), pp. 247–68; Sandro Bellasai, La morale comunista: Pubblico e
privato nella rappresentazione del Pci (1947–1956) (Rome, 2001); and David Kertzer, Comrades
and Christians. Religion and Political Struggle in Communist Italy (Cambridge, 1980).
⁹ Percy Allum, ‘Uniformity Undone: Aspects of Catholic Culture in Post-war Italy’, in
Zygmunt Baranski and Robert Lumley (eds), Culture and Conflict in post-war Italy: Essays on
Mass and Popular Culture, (London, 1990); Patrick McCarthy, ‘The Church in Post War Italy’, in
Patrick McCarthy (ed.), Italy since 1945 (Oxford, 2000).
¹⁰ Maria Casalini, Famiglie comuniste: Ideologie e vita quotidiana nell’Italia degli anni ’50
(Bologna, 2010).
¹¹ Ginsborg reports the figure of just over nine million for intra-regional migration between
1955 and 1971 while Crainz reports a figure of approximately ten million for intra-regional
migration: A History of Contemporary Italy, p. 219; Guido Crainz, Storia del miracolo economico:
Culture, identità, trasformazioni (Rome, 2005), p. 108. The disparities and the lack of precise
figures can be explained by the fact that a 1939 law designed to limit migration from rural
areas—only repealed in 1961—made it very difficult for migrants to establish legal residency in
their new town or city. See also Stefano Gallo, Senza attraversare le frontiere: Le migrazioni
interne dall’Unità a oggi (Rome, 2012).
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/4/2019, SPi
Introduction 7
lives examined in this book reveal a different 1960s to the narrative of
liberalization that emerges in popular culture and through a singular focus
on ’68. Indeed the intention of this book is to complicate and to challenge this
narrative. It is not just, as we will see, that expectations did not always match
reality and that development was uneven, as was the case particularly in rural
Italy and in the south. We must also take account that, as with jealousy, change
did not always move in a straightforward, liberal direction. Moreover, it is
worth noting that not all experiences are addressed in the book. The absence
of homosexuality is a reflection of the strong heteronormativity of the sources,
whether those drawn from the media and popular culture or the personal
texts. Different sources would have been needed to uncover these hidden
experiences; what we see in the diaries and memoirs here examined are the
attempts that ordinary people made to place themselves and their experiences
in relation to dominant discourses rather than (for the most part) in defiance
of them.¹⁵ We can only speculate about what stories might be further hidden.
Let us now turn to the personal narratives that are so central to this new story
of post-war Italian society.
A sample set of 142 first-person texts are used in this book, all drawn from the
texts collected in Italy’s National Diary Archive, located in Pieve Santo Stefano
in Tuscany. While the majority of the texts are memoirs, some are diaries (most
of these were adolescent diaries detailing school and university life, although
they include one by a woman office worker and one by a male migrant worker
in 1950s Germany). The criteria for inclusion in the sample set were broadly
defined: all writers born between 1926 and 1946 (and thus growing up
and coming of age in the 1950s and 1960s) and where at least some detail of
either love, sexuality, courtship, or marriage were included. This amounted to
fifty-nine texts by men and eighty-three by women. The texts vary greatly in
length and style, and in the level of detail they provide. Some have been used
extensively, analysed in terms of language and structure as well as content,
while others simply confirmed patterns and trends. Although the sample set
¹⁵ Scholars have recently devoted much attention to uncovering the history of Italian homo-
sexuality in the late nineteenth and early twentieth centuries, although more needs to be done for
the late twentieth century. These works include Chiara Beccalosi, ‘The Origin of Italian Sexo-
logical Studies: Female Sexual Inversion c. 1870–1900’, Journal of the History of Sexuality, 18:1
(2009), pp. 103–20; Lorenzo Benadusi, The Enemy of the New Man: Homosexuality in Fascist
Italy (Wisconsin, 2012); Charlotte Ross, Eccentricity and Sameness: Discourses on Lesbianism
and Desire Between Women in Italy, 1960s to 1930s (Oxford, 2015); and Valeria Babini, Chiara
Beccalosi, and Lucy Riall (eds), Italian Sexualities Uncovered, 1789–1914 (London, 2015).
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/4/2019, SPi
Trentino-
Friuli-
Alto Adige
venezia
Valle d'Aosta Giulia
Lombardia Veneto
Piemonte
Emilia-Romagna
Liguria
Toscana Marche
Umbria
Lazio Abruzzo
Molise
Campania Puglia
Basilicata
Sardegna
Calabria
Sicilia
Figure I.1. Map of Italy, showing the regional provenance of the diarists and memoir-
ists as per Appendix 1.
<http://www.geocurrents.info/cartography/customizable-base-maps-of-italy>.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/4/2019, SPi
Introduction 9
more likely to be from northern Italy (thirty-nine), with twenty coming
from central Italy and twenty-three from the south. Urban, provincial, and
rural backgrounds were also all strongly represented. The cultural position of
women in the south of Italy, which often meant a more secluded life and
lower levels of education and participation in the workforce, may explain the
lower number of southern women writers as well as the relative silence on
certain topics.¹⁶
Class is difficult to gauge precisely from the texts. The diarists are over-
whelmingly middle and upper class, while the backgrounds of the memoirists
are much more diverse. Although less than half of the authors gave definite
information on their class or family background, the partial information given
suggests that class is fairly evenly represented (see Appendix 1). At least eleven
men and sixteen women memoirists came from peasant backgrounds, while
the regions were also fairly evenly represented in the rural memoirs.¹⁷
Although the majority of the Italian population was rural until the onset of
the economic miracle, the experiences of peasants are difficult for historians to
access, beyond regionally specific works such as Nuto Revelli’s extremely
valuable oral histories of Piedmont.¹⁸ These texts thus represent the enormous
value of the National Diary Archive.¹⁹ The strong representation of working-
class and peasant memoirists can perhaps be explained by the Italian tradition
of popular testimony, which was linked to post-war left-wing political tradi-
tions and cultivated in particular by the Diary Archive.
The writers were more likely to disclose their own educational achievement
than their family background, and on the subject of education we see a strong
gender disparity (see Appendix 2). Although the typical pattern for peasant
families up to the 1950s was for boys to attend school until 10 or 11, the male
memoirists from peasant backgrounds were often atypical in that they had
completed middle school or gone on to further education.²⁰ Very few of them
¹⁶ See Perry Willson, Women in Twentieth Century Italy (London, 2009), pp. 71–3 and
117–18 and Simonetta Piccone Stella, Ragazze del sud: Famiglie, figlie, studentesse in una città
meridionale (Rome, 1979).
¹⁷ Of the ten men from peasant backgrounds, one was from northern Italy, four from the
south (including Sicily and Sardinia), and five from the central provinces. The women were
spread more evenly: five were from northern Italy, four from the south, and six from
central Italy.
¹⁸ Nuto Revelli, Il mondo dei vinti: Testimonianze di vita contadina (Turin, 1977) and Nuto
Revelli, L’anello forte. La donna: storie di vita contadina (Turin, 1985).
¹⁹ Peasant or ‘contadino’ is generally used to refer to both small farmers and landless rural
labourers in Italy. Rudolph M. Bell states that he uses the term ‘to refer to all agricultural manual
labourer categories noted above (smallholders, landless and ambiguous) and specifically to
exclude substantial landholders and agricultural capitalists and middlemen’. Quoted in ‘ “What
is a Peasant?” ’, in Rudolph M. Bell, Fate, Honor, Family and Village: Demographic and Cultural
Change in Rural Italy Since 1800 (Chicago, 1979).
²⁰ Compulsory secondary school education until the age of 14 was only made legal in 1962:
see Ginsborg, A History of Contemporary Italy, p. 298.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/4/2019, SPi
²¹ Alessandro Portelli, ‘The Peculiarities of Oral History’, History Workshop Journal, 12:2
(1981), pp. 96–107; p. 99.
²² On oral testimony as narrative of the self, see also Simon Szreter and Kate Fisher, Sex Before
the Sexual Revolution: Intimate Life in England 1918–1963 (Cambridge, 2010), p. 51 and Luisa
Passerini, Autobiography of a Generation: Italy, 1968 (Middletown, CT, 1996), pp. 22–36.
²³ Mary Evans, Missing Persons: The Impossibility of Auto/biography (London, 1999).
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/4/2019, SPi
Introduction 11
to the author and to society.²⁴ The authors examined in this book sometimes
gave their reasons for writing; usually along the lines of ‘to make a record of
the past’ or ‘to write my story for my family’. While the texts were usually not
written explicitly for publication, they were all deposited in a national archive
and thus intended in some form for public consumption.²⁵ As such, they
straddle the boundary between public and private. Naturally the authors made
choices about how to present themselves in selecting which details to include
or emphasize and which to leave out, how to order events, and in what tone to
describe them. Politics, religion, nostalgia, or defining events such as an
unhappy childhood or marriage might also provide a narrative framework
to give shape and meaning to the life story.
None of this devalues these sources for the historian; far from it. Rather it
means that careful and close reading that pays attention to the shape of the
text as well as the material it presents, and looks closely for gaps and silences,
can yield further clues about how we relate ordinary lives to the wider
historical picture.²⁶ Honour crime and kidnap marriage, although practised
in Sicily at least until the early 1970s, rarely cropped up in the first-person
texts, except sometimes as background or family history. The one memoir
dealing with a personal experience of kidnap marriage was excluded from the
book on the author’s request, indicating that even in the present day some
issues remain difficult to discuss openly. Homosexuality is almost never
mentioned in the texts, and was indeed absent from public discourse before
the 1970s. Even for those writing their memoirs from the 1980s to the 2000s,
their formative years were lived at a time when such matters were not for
public discussion.²⁷ Indeed, with the exception of those who ‘converted’ to a
new outlook or ideology such as feminism in later life, formative experience
was key.
At the same time, the texts were often surprisingly candid about other
matters of sexuality and emotions. The men sometimes gave detailed accounts
of pre-marital sexuality, as well as jealous and controlling behaviour in roman-
tic relationships. Women tended to be more reticent about pre-marital
²⁸ On fascism and virility, see Sandro Bellasai, ‘The Masculine Mystique: Antimodernism and
Virility in Fascist Italy’, Journal of Modern Italian Studies, 10:3 (2005), pp. 314–35; Silvana
Patriarca, Italian Vices: Nation and Character from the Risorgimento to the Republic (Cambridge,
2010), pp. 133–60; and Martina Salvante, ‘Less Than a Bootrag: Procreation, Paternity and the
Masculine Ideal in Fascist Italy’, in Pablo Dominguez Anderson and Simon Wendt (eds),
Masculinities and the Nation in the Modern World (London, 2015), pp. 93–112. On fascism
and homosexuality, see Lorenzo Benadusi, The Enemy of the New Man: Homosexuality in Fascist
Italy (Madison, WI, 2012).
²⁹ Mary Jo Maynes et al., Telling Stories: The Use of Personal Narratives in the Social Sciences
and History (Ithaca, NY, 2008), p. 3.
³⁰ Carolyn Steedman, Landscape for a Good Woman: A Story of Two Lives (London, 1986),
p. 44.
³¹ Mary Jo Maynes, Taking the Hard Road: Life Course in French and German Workers’
Autobiographies in the Era of Industrialisation (Chapel Hill, 1995), p. 12.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/4/2019, SPi
Introduction 13
Psychology and neuroscience also offer us ways of thinking about time and
memory as they are organized by the human mind rather than the calendar.³²
Nancy Chodorow suggests that when an experience evokes strong emotions, it
cannot be confined to one moment in time, but may be relived in the telling.³³
Oral historians have also described how interviewees often become caught up
in the moment they are recollecting.³⁴ Detailed descriptions of the rituals
surrounding the wedding, and especially its material aspects, such as food,
clothing, and the trousseau, often indicated the personal and social signifi-
cance of these events for men and women. I also came across several instances
of traumatic events—particularly women’s accounts of sexual violence—being
recorded in crisp, clear detail in the memoirs. Amalia’s wedding day was
recalled with equal clarity. The level of detail and the clarity of recollection
signals the importance of these events in the life story.
Some of the memoirs, especially those written by people from peasant
backgrounds, tend to resemble oral testimonies rather than more carefully
constructed written documents, in their meandering styles and their tendency
to jump back and forth across time.³⁵ It has been suggested that this is also a
particular feature of how women write about their lives.³⁶ Digressions were
frequent in such narratives, with the structure of the text illustrating the
meandering quality of memory, which had the ability to forge new links across
time and space, triggered by a single thought, sound, smell, or taste. In general
I found that men tended to be open and direct about their life experiences,
while women were often more careful, guarded, and ambivalent, since to
admit unhappiness in marriage, particularly for those older women who grew
up before the miracle, was barely thinkable. These memoirs required some
detective work in order to ‘read’ the feelings and attitudes they encoded.³⁷ The
memoir of rural woman Laura Massini (Tuscany, 1930) for example, was
meandering and episodic, although a closer look revealed that digression also
served a more serious purpose, filling silences and diverting attention from
uncomfortable subjects. The grammar, filled with qualifiers and the passive
voice, also betrayed an ambivalence that could not be directly articulated.³⁸
³² William M. Reddy, The Navigation of Feeling: A Framework for the History of the Emotions
(Cambridge, 2001), pp. 3–33.
³³ Nancy Chodorow, The Power of Feelings (New Haven, CT, 1999).
³⁴ Alessandro Portelli, ‘The Peculiarities of Oral History’, pp. 99–100; also referenced in Mary
Jo Maynes et al., Telling Stories, pp. 73–4.
³⁵ One testimony was actually a recorded oral testimony: MP/85, ADN.
³⁶ Sidonie Smith and Julia Watson (eds), Women, Autobiography, Theory: A Reader (Madison,
WI, 1998), pp. 9–10.
³⁷ Barbara Rosenwein reminds us to tease out emotions from less obvious and hidden places:
Jan Plamper, ‘The History of the Emotions: An Interview with William Reddy, Barbara
Rosenwein, and Peter Stearns’, History and Theory, 49:2 (2010), pp. 237–65, 250.
³⁸ Laura Massini, ‘Domani è un altro giorno’, MP/91, ADN. For further discussion see
Chapter 1.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/4/2019, SPi
³⁹ Plamper, ‘The History of the Emotions’, p. 240; Reddy, The Navigation of Feeling.
⁴⁰ Plamper, ‘The History of the Emotions’, pp. 261–5. The term emotionology was originally
coined by Peter and Carol Stearns in their article, ‘Emotionology: Clarifying the History of
Emotions and Emotional Standards’, American Historical Review, 90:4 (1980), pp. 813–36.
⁴¹ Jan Plamper has criticized Reddy for neglecting other forms of emotional expression in
‘The History of the Emotions’, pp. 241–2. Monique Scheer, ‘Are Emotions a Kind of Practice
(And is that What Makes Them Have a History)? A Bourdieuian Approach to Understanding
Emotions’, History and Theory, 51:2 (2012), pp. 193–220.
⁴² Monique Scheer, ‘Are Emotions a Kind of Practice?’, pp. 204–7.
⁴³ Scheer, ‘Are Emotions a Kind of Practice?’, p. 208.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/4/2019, SPi
Introduction 15
If emotions are also embodied, then the historian must pay attention to
their physical expression as well as the language of emotions. The first-person
texts—and indeed the magazine features, stories, and advice columns used in
this book—did sometimes describe bodily expressions of emotion. Amalia
described her experience of what seemed like a migraine headache on her
wedding day, apparently brought on by the extreme anxiety and fear of her
impending marriage. In both personal testimony and mass media sources,
jealousy was the emotion most often described in physical terms, often even as
an illness. Even emotions which were very much embedded within the social
and cultural context of the time—as this book will argue was the case for
jealousy in post-war Italy—were inscribed quite firmly on the body.
Neither are emotions merely individual experiences. The fact that there
were shared vocabularies of the emotions in post-war Italy indicates that
emotions also have a collective, social meaning, and examining them in this
context is a key concern of this book. Close attention is paid to the interplay
between the personal and the wider socio-cultural context, paying particular
attention to popular magazines and film. Livia Colasanti’s memoir illustrates
how, as a young woman coming of age in early 1960s Rome, ideas and
expectations of romantic partnership were in part shaped by popular music
and film. Values, habits, and lexicons of feeling are of course shared by
families, peer groups, and communities as well as religious, political, or even
national groups. Emotions undoubtedly change over time, falling in and out of
use according to the needs, values, and conventions of a society.
The example of honour which Ute Frevert argues can be considered as an
emotion, is a particularly vivid example of an emotion only given shape by the
values of a particular social group.⁴⁴ Up until the early twentieth century,
upper-class men in the European and US traditions were prepared to kill and
die to defend their intangible but deeply felt sense of masculine honour.
Without the duel to give ritual shape to these feelings, honour is no longer
sincerely and intensely felt among Western European men.⁴⁵ In Italy and
across the Mediterranean, a different sort of honour connected to both
masculinity and family, and measured by the sexual chastity of wives, sisters,
and daughters, was gradually falling out of use in the 1960s as it had in earlier
decades elsewhere in Europe.⁴⁶ As we will see, these feelings may have taken a
different form rather than disappearing altogether. At the same time it is
certain that the protracted public demise of honour in the post-war decades, as
⁴⁴ Ute Frevert, Emotions in History: Lost and Found (Budapest, 2011), pp. 39–41.
⁴⁵ Frevert, Emotions Lost and Found, pp. 40–65. See also Kevin McAleer, Dueling: The Cult of
Honor in Fin-de-Siècle Germany (Princeton, NJ, 1997).
⁴⁶ Ruth Harris’s work on crime in nineteenth-century Paris argues that while honour and
passion were recognized as mitigating factors in crimes, there was also an increasing medical-
ization of such behaviour, with female crime in particular linked to hysteria. See Ruth Harris,
Murders and Madness: Medicine, Law and Society in the Fin de Siècle (Oxford, 1989).
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/4/2019, SPi
⁴⁷ On ‘emotional regimes’, see Reddy, The Navigation of Feeling; Plamper, ‘The History of the
Emotions’, pp. 242–5. On ‘emotional communities’, see Barbara H. Rosenwein, ‘Worrying About
Emotions in History’, American Historical Review, 107:3 (2002), pp. 821–45 and on emotional
styles, see Benno Gammerl, ‘Emotional Styles: Concepts and Challenges’, Rethinking History:
Special Issue on Emotional Styles, 16:2 (2012), pp. 161–75.
⁴⁸ Barbara H. Rosenwein, ‘Worrying about Emotions in History’, p. 842.
⁴⁹ Benno Gammerl, ‘Emotional Styles: Concepts and Challenges’.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/4/2019, SPi
Introduction 17
jealousy we see how an emotion could give shape and expression to anxieties
about gender relations and social change in these years. In this way we might
consider the history of the emotions not just as a method for the historian to
access private experiences and attitudes but recognize that emotions could
sometimes themselves be a crucial element of social and cultural change.
There is certainly no doubt that they were key to public conversations about
progress, modernity, and nation.
CHAPTER OUTLINE
Chapter 1 will explore how young Italians met and chose their marriage
partners, drawing primarily on the evidence from diaries and memoirs. One
of the key themes of this chapter is how and why men and women remem-
bered courtship, love, and marriage differently. Men tended to describe strong,
open, and definite feelings of love in courtship, while women were much more
likely to recount doubt, hesitation, ambivalence, or indifference. Reaching
adulthood in post-war Italy had very different meanings for men and
women, with men typically leaving home for military service and migration
while women were more likely to remain with their families until their
wedding. Love, marriage, home, and family thus had different meanings in
their lives. While arranged marriages were becoming less common in these
decades, the strong role played by family in courtship meant that it was often
difficult to distinguish an arranged marriage from one that was not. With the
rise of mass culture, men and women also began to measure their own
experiences against romantic ideals, often to see them falling short. Experience
of illness and disability marked many courtships, especially in the late 1940s
and early 1950s, when malaria, tuberculosis, and pneumonia were common.
In some cases this proved to be a barrier to marriage, although attitudes were
beginning to change in the late 1950s. Class was also crucial in determining
suitability, although it was undoubtedly family that was the ultimate arbiter.
Chapter 2 explores intimacy and sexuality in courtship. The ordinary
experiences of the diaries and memoirs are set against the (somewhat) differ-
ing codes of morality dictated by the Catholic Church, the PCI, and mass
culture, so that we can see how people often measured their choices and
experiences against their ideas of how a model man or woman should behave.
We will also see how the rituals, rules, and surveillance common in upper- and
middle-class courtships in the 1950s often left little room for intimacy.
Meanwhile, the piazza, a common site of courtship in most towns and cities,
was all too often about display rather than real communication. By the late
1950s, the economic boom was beginning to open up new spaces of leisure and
intimacy for young Italians, particularly the beach and the car. As couples
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/4/2019, SPi
Introduction 19
Chapter 5 charts experiences of marriage breakdown and attitudes towards
separation from the late 1940s to the 1970s. Although divorce was not legal
until 1970, legal separations were permitted. This chapter thus makes use of
evidence from a case study of legal separations in late 1940s and 1950s Turin
and from a smaller sample of diaries and memoirs which provide a broader
geographical picture. While many of these writers separated in the 1970s,
1980s, and later, this chapter argues that the roots of breakdown can often be
found in the economic miracle years, when the growing media focus on
romantic love often did not match up to the reality of married life. Just as
women were more likely to be ambivalent about their wedding, they were
much more likely than men to ask for a separation or divorce. What we see
also in these years is perhaps not simply greater dissatisfaction in marriage,
but new languages to comprehend and give shape to it. The idea of marriage
for love was key to the divorce campaigns, although the reality was that it was
still very difficult for a woman to leave her marriage even up to the 1970s.
While we see alternative narratives about love, marriage, and commitment
developing from the unofficial culture around the post-war PCI to 1968, this
chapter shows how work and feminism often gave women the tools they
needed to leave their marriages.
At the heart of the book are intimate experiences and ordinary lives. The
evidence amassed, especially in Chapters 3–5, also tells us a little and perhaps
even a lot about how Italians were coming to view themselves as a nation. By
the 1960s, Italy had cast off the shadow of fascism and begun to project itself as
a self-confident, modern country. The Conclusion offers some thoughts on
how love, honour, and jealousy were not just personal experiences but part of
the national stories that Italians told about themselves, in the effort to forge a
modern identity to suit the new Italy of the economic miracle. On the surface
the national story was a simple one, connecting the abandonment of honour to
the freedom to marry for love and to modernity in general, a quality which
would trickle down from the north and the cities to envelop the rural south.
A closer look at the connection between love and jealousy reveals the com-
plexities and contradictions in this process, and exposes the regional preju-
dices implicit in this national story about Italy’s path to modernity, this elusive
quality which so gripped the public mind in the post-war decades.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/4/2019, SPi
I am being fought over by two young men, one 24 years old (and a
goldsmith) and the other 22 [ . . . ]. The 24 year old is a nice looking
boy, and very much in love with me, the other is a labourer and often
doesn’t even have the price of a cinema ticket. But we love each other very
much and couldn’t live without seeing each other. What should I do?
Who to choose?¹
This pressing dilemma was described in a letter to ‘Francis’, the agony aunt of
Grand Hotel magazine, in July 1955. The gently mocking response was ‘the
labourer, naturally . . . or do you want to choose the goldsmith and die?’ What
is curious though is that while choosing love over financial security seemed
like the obvious choice to Francis as it likely does to the twenty-first-century
reader, it was by no means so obvious or clear-cut to the anonymous female
reader. For a young woman, particularly in rural and provincial Italy prior to
the onset of the economic boom, marriage was far too important a decision
to be put down to love alone. This chapter is an exploration of how men and
women coming of age between the 1950s and the 1970s met and married
their partners. Popular culture in the 1950s and 1960s was saturated with
romance, from the illustrated fotoromanzo (photoromance) magazines like
Grand Hotel and Sogno to the romantic comedies of Dino Comencini and
Dino Risi in the cinema. The ideal of the companionate marriage, with its
emphasis on companionship, care, and respect, was becoming more accepted
in the post-war world. At the same time, although it was changing by the
1960s, marriage was still largely understood as being about beginning a new
household and a family, and as such was inevitably shaped by practical and
financial considerations as well as by family obligations and pressures. Despite
the music they listened to and the films they watched, most young Italians
were aware that they needed a lot more than love to make a marriage work.
² For example Lido Testi (Arezzo, 1939) wrote of his first impressions of his wife that
‘I confess that she gave me sleepless nights’ and ‘it seemed like the woman had bewitched me,
she disrupted my ordinary life so much’: ‘Una vita tutta sbagliata’, MP/02, ADN. Mario Bertini
(Florence, 1933) wrote the following, about meeting his future wife: ‘And so it was that 1956
arrived, I was 23 and I finally met Her: a pronoun that I write with a capital “l” not as a typing
error but as a prelude to the most important name of my life.’ Of their first meeting, he wrote
‘a real love had sprouted, but what am I saying, the love!’: ‘Oltre la fame “diario d’una vita in
quattro stagioni” ’, MP/02, ADN.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/4/2019, SPi
Dormer billeted his company in the factory. He did not fear shell-fire
that night. He himself slept in a bed at the villa. It was the first time
he had left the night guard to a junior officer. In the morning, he
paraded his company, and proceeded, according to plan, to await
the order to move. The days were long gone by when a battalion
was a recognizable entity, with a Mess at which all the officers saw
each other once a day. Depleted to form Machine Gun Companies,
the truncated battalions of the end of the War usually worked by
separate companies, moving independently. There was some
desultory firing in front, but his own posts had seen and heard
nothing of the enemy. About nine he sent a runner to see if his
orders had miscarried. Reply came, stand to, and await
developments. He let his men sit on the pavement, and himself
stood at the head of the column, talking with the two youngsters who
commanded platoons under him. Nothing happened. He let the men
smoke. At last came the order: “Cease fire.”
When he read out the pink slip to his subordinates, they almost
groaned. Late products of the at last up-to-date O.T.C.’s of England,
they had only been out a few months and although they had seen
shell-fire and heavy casualties, yet there had always been a
retreating enemy, and fresh ground won every week. The endless-
seeming years of Trench Warfare they had missed entirely. The slow
attrition that left one alone, with all one’s friends wounded or killed,
dispersed to distant commands or remote jobs, meant nothing to
them. They had been schoolboys when Paschendaele was being
contested, Cadets when the Germans burst through the Fifth Army.
They wanted a victorious march to Berlin.
Dormer read the message out to the company. The men received the
news with ironical silence. He had the guards changed, and the
parade dismissed, but confined to billets. He heard one of his
N.C.O.’s say to another: “Cease fire! We’ve got the same amount of
stuff on us as we had two days ago!”
It made him thoughtful. Ought he to crime the chap? Why should he?
Had the Armistice come just in time? If it hadn’t come, would he have
been faced with the spectacle of two armies making peace by
themselves, without orders, against orders, sections and platoons
and companies simply not reloading their rifles, machine gunners
and Trench Mortars not unpacking their gear, finally even the artillery
keeping teams by the guns, and the inertia gradually spreading
upwards, until the few at the top who really wanted to go on, would
have found the dead weight of unwillingness impossible to drag?
The prospect, though curious, was not alarming. In a country so
denuded and starved, one could keep discipline by the simple
expedient of withholding rations. He had already seen, a year before
at Étaples, the leaderless plight of all those millions of armed men,
once they were unofficered. He was not stampeded by panic, and
his inherited, inbred honesty bade him ask himself: “Why shouldn’t
they make Peace themselves?” The object that had drawn all these
men together was achieved. The invasion of France was at an end,
that of Belgium a matter of evacuation only. “Cease fire.” It almost
began to look like an attempt to save face. Was it the same on the
German side too?
In the afternoon he proposed to walk over to Battalion H.Q. and have
a word with the Colonel. He knew quite well he should find the other
company commanders there. Naturally every one would want to get
some idea of what was to be expected under these totally
unprecedented circumstances. He was met at the door of his billet
by a message from the youngster he had left in charge. He had got a
hundred and forty prisoners.
Dormer went at once. He could see it all before he got there. All
along the opposite side of the street, faultlessly aligned and properly
“at ease” were men in field grey. At either end of the line stood a
guard of his own company, and not all Dormer’s pride in the men he
had led with very fair success, with whose training and appearance
he had taken great pains, could prevent his admitting to himself that
the only point at which his lot could claim superiority was in a sort of
grumpy humour. The machinery of War had conquered them less
entirely than it had conquered the Germans.
In the little time-keeper’s box, turned into the company office, he
found a tall, good-looking man, who immediately addressed him in
perfect English, giving the rank of Feld Webel, the quantity and
regiment of his party and adding: “I surrender to you, sir.” Dormer
gave instructions that the party should be marched to Brigade Head-
quarters. He wanted to send some report as to the capture, but his
subordinate replied: “We didn’t capture ’em. They just marched up
the street. The post at the bridge let ’em through.” Dormer let it go at
that, and having seen the street cleared, he walked over to see his
Colonel, who was billeted in a big school in a public park. His story
was heard with that sort of amusement that goes with the last bottle
of whisky, and the doubt as to when any more will be obtainable. The
Adjutant said: “Simply gave ’emselves up, did they?”
But the Captain commanding C Company, a man of about Dormer’s
own sort and service, voiced Dormer’s thought.
“I believe, in another week, we’d have had both sides simply laying
down their arms.”
“Oh, nonsense, soon stop that!” The Colonel spoke without real
conviction. He had to say that officially.
With regard to the object for which he had come, Dormer found
every one in his own difficulty. No one knew what was to happen,
except that arrangements were already on foot for enormous
demobilization camps. But the immediate steps were not even
known at Brigade. Every one, of course, aired some pet idea, and
were interrupted by noise outside, shouts and cries, the sound of
marching, and orders given in German. The room emptied in a
moment. The park was at one end of the town, and abutted on the
smaller streets of artisans’ dwellings that, in every town of the sort,
goes by the name of Le Nouveau Monde. This quarter had
apparently emptied itself into the park, to the number of some
hundreds, mostly people of over military age, or children, but one
and all with those thin white faces that showed the long years of
insufficient and unsuitable food, and the spiritual oppression that lay
on “occupied” territory. They were shouting and shaking their fists
round the compact formation of Dormer’s prisoners, who had just
been halted, in front of the house. The N.C.O. in charge had been
ordered by Brigade to bring them back. A chit explained the matter:
“Prisoners taken after 11.0 a.m. to be sent back to their own units, on
the line of retreat.”
The Feld Webel enlightened the Colonel’s mystification: “We refuse
to obey the order, sir. Our regiment is twenty miles away. All the
peasants have arms concealed. We shall just be shot down.”
It was a dilemma. Dormer could not help thinking how much better
the Feld Webel showed up, than his own Colonel. The latter could
not shoot the men where they stood. Nor could he leave them to the
mercies of the natives. How difficult War became with the burden of
civilization clogging its heels. The first thing to do was obviously to
telephone to the A.P.M. for police. In the meantime a French Liaison
Officer made a speech, and Dormer grinned to hear him. Fancying
apologizing for the War. But what else could the fellow do. He did it
well, considering. The crowd quieted, thinned, dispersed. The police
arrived, and had a discussion with the Adjutant. Still no conclusion.
The Feld Webel strode up and down in front of his men, master of
the situation. At length, some one had an idea. Six lorries rolled up in
the dark, an interpreter was put on board, and the party moved off in
the November dusk. The Commander of C Company and Dormer
left H.Q. together. Parting at the corner that separated their scattered
companies, they both exclaimed together:
“What a War!” and burst out laughing.
It was mid-April, the first fine weather of the year, when his own turn
came. Of course the Mess gave him a little dinner, for although
nothing on earth, not even four years of War, could make him a
soldier, his length of service, varied experience, and neat adaptability
had made him invaluable; again no one had ever found it possible to
quarrel with him; further, his preoccupation with games had made
him perhaps the most sought-for person in the Brigade.
Had it not been for these reasons, there was little else to which he
had a farewell to say; casualty, change, and now demobilization
removed friends, then chance acquaintances, until there was no one
with whom he was in the slightest degree intimate. He might almost
have been some attached officer staying in the Mess, instead of its
President, for all he knew of the officers composing it. There was
nothing in the village that lay on the edge of the battlefield that he
wanted to see again. It was not a place where he had trained or
fought, it was not even the place at which the news of the Armistice
had reached him. It was just a place where the Brigade of which his
battalion had formed a part had been dumped, so as to be out of the
way, but sufficiently within reach of rail, for the gradual attrition of
demobilization to work smoothly. An unkind person might have
wondered if the mild festival that took place in the estaminet of that
obscure commune was not so much a farewell dinner to old Dormer,
as an eagerly sought opportunity for a little extra food and drink that
might help to pass the empty days. Slightly bleary-eyed in the
morning, Dormer boarded the train, waved his hand to the little group
of officers on the platform, and sat down to smoke until he might
arrive at Dunkirk.
On a mild April evening, he paced the port side of the deck of the
steamer that was taking him home. He was aware that he might
have to spend a night in dispersal station, but it did not matter in the
least. The real end of the business to such an essential Englishman
as Dormer was here and now, watching the calm leaden sea-space
widen between him and the pier-head of Calais. Prophets might talk
about the obliteration of England’s island defences, but the
sentiment that the Channel evoked was untouched. After years of
effort and sacrifice, Dormer remained a stranger in France. He might
know parts of it tolerably well, speak its language fairly, fight beside
its soldiers, could feel a good deal of intelligent admiration for its
people and institutions, but nothing would ever make him French. It
would perhaps have been easier to assimilate him into Germany. But
on the whole, in spite of his unprovocative manner, he was difficult to
assimilate, a marked national type. Lengthier developments and
slower, more permanent revolutions were in his inherited mental
make-up, than in that of any of the other belligerents. In a Europe
where such thrones as were left were tottering and crashing, nothing
violent was in his mind, or in the minds of ninety per cent of those
men who covered the lower deck, singing together, with precisely the
same lugubrious humour, as in the days of defeat, of stalemate, or of
victory:
“Old soldiers never die,
They only fade away.”
He turned to look at them, packed like sardines, so that even the sea
breeze could hardly dissipate the clouds of cigarette smoke, just as
no disaster and no triumph could alter their island characteristics,
however much talk there might be about town life sapping the race.
As he looked at them, herded and stalled like animals, but cheerful in
their queer way as no animal can ever be, he remembered that
somewhere among all those thousands that were being poured back
into England day by day (unless of course he were buried in one of
those graveyards that marked so clearly the hundred miles from
Ypres to St. Quentin) was a private soldier, whom he had been told
to discover and bring to justice for the Crime at Vanderlynden’s, as
Kavanagh had called it. He had never even got the fellow’s name
and number, and he did not care. He never wanted the job, nothing
but his punctilious New Army spirit, that had made him take the War
as seriously as if it had been business, had kept him at it. Now he
had done with it, the man would never be found. But in Dormer’s
mind would always remain that phantom that he had pursued for so
many months—years even, over all those miles, in and out of so
many units and formations. It had come to stand for all that mass
whose minds were as drab as their uniform, so inarticulate, so
decent and likable in their humility and good temper. Theirs was the
true Republicanism, and no written constitution could add anything to
it. He had not thought of that affair, during all these last months that
had seen so many Empires fall, so many nations set upon their feet,
but he thought of it now.
He turned once again and surveyed that coastline, somewhere
behind which he had made that pilgrimage; there it lay, newly freed
Belgium on the left, on the right the chalky downs that ran from Gris-
Nez far out of sight, down to Arras. Between the two, on those
marshes so like any of South-Eastern England, had taken place that
Crime at Vanderlynden’s, that typified the whole War. There, on
those flat valleys of the Yser and the Lys, the English army had
come to rest after its first few weeks of romantic march and counter-
march. There had the long struggle of endurance been the longest
and least spectacular. It was there that the English Effort, as they
called it, had played its real part, far more than on the greater
battlefields farther south, or away on other continents. The Crime at
Vanderlynden’s showed the whole thing in miniature. The English
had been welcomed as Allies, resented as intruders, but never had
they become homogeneous with the soil and its natives, nor could
they ever leave any lasting mark on the body or spirit of the place.
They were still incomprehensible to Vanderlynden’s, and
Vanderlynden’s to them. Dormer was of all men most unwilling and
perhaps unable to seek for ultimate results of the phenomena that
passed before his eyes. To him, at that moment, it seemed that the
English Effort was fading out, leaving nothing but graveyards. And
when he found this moving him, his horror of the expression of any
emotion asserted itself, and he elbowed his way down the
companion, to get a drink.
When he came up again, that low shore had passed out of sight, but
ahead was visible the moderately white cliffs of England, beyond
which lay his occupation and his home, his true mental environment,
and native aspiration. He experienced now in all its fullness the
feeling that had been with him with such tragic brevity from time to
time during those years. This last passage of the Channel was, this
time, real escape. The Crime at Vanderlynden’s was behind him. He
had got away from it at last.
Printed in Great Britain by Butler & Tanner Ltd., Frome and London
TRANSCRIBER’S NOTES:
Obvious typographical errors have been corrected.
Inconsistencies in hyphenation have been
standardized.
Archaic or variant spelling has been retained.
New original cover art included with this eBook is
granted to the public domain.
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CRIME AT
VANDERLYNDEN'S ***