PDF Supervised Machine Learning Optimization Framework and Applications With Sas and R First Edition Kolosova Ebook Full Chapter
PDF Supervised Machine Learning Optimization Framework and Applications With Sas and R First Edition Kolosova Ebook Full Chapter
PDF Supervised Machine Learning Optimization Framework and Applications With Sas and R First Edition Kolosova Ebook Full Chapter
https://textbookfull.com/product/machine-learning-foundations-
supervised-unsupervised-and-advanced-learning-taeho-jo/
https://textbookfull.com/product/fundamentals-of-optimization-
theory-with-applications-to-machine-learning-gallier-j/
https://textbookfull.com/product/fundamentals-of-optimization-
theory-with-applications-to-machine-learning-gallier-j-2/
https://textbookfull.com/product/introduction-to-machine-
learning-with-r-rigorous-mathematical-analysis-first-edition-
burger/
Applied Analytics through Case Studies Using SAS and R:
Implementing Predictive Models and Machine Learning
Techniques Deepti Gupta
https://textbookfull.com/product/applied-analytics-through-case-
studies-using-sas-and-r-implementing-predictive-models-and-
machine-learning-techniques-deepti-gupta/
https://textbookfull.com/product/supervised-learning-with-
quantum-computers-maria-schuld/
https://textbookfull.com/product/supervised-machine-learning-in-
wind-forecasting-and-ramp-event-prediction-1st-edition-harsh-s-
dhiman/
https://textbookfull.com/product/blockchain-big-data-and-machine-
learning-trends-and-applications-first-edition-kumar/
https://textbookfull.com/product/teaching-learning-based-
optimization-algorithm-and-its-engineering-applications-1st-
edition-r-venkata-rao/
Supervised Machine
Learning
Supervised Machine
Learning
Optimization Framework and
Applications with SAS and R
This book contains information obtained from authentic and highly regarded sources. While all
reasonable efforts have been made to publish reliable data and information, neither the author[s]
nor the publisher can accept any legal responsibility or liability for any errors or omissions that may
be made. The publishers wish to make clear that any views or opinions expressed in this book by
individual editors, authors or contributors are personal to them and do not necessarily reflect the
views/opinions of the publishers. The information or guidance contained in this book is intended
for use by medical, scientific or health-care professionals and is provided strictly as a supplement to
the medical or other professional’s own judgement, their knowledge of the patient’s medical history,
relevant manufacturer’s instructions and the appropriate best practice guidelines. Because of the
rapid advances in medical science, any information or advice on dosages, procedures or diagnoses
should be independently verified. The reader is strongly urged to consult the relevant national drug
formulary and the drug companies’ and device or material manufacturers’ printed instructions, and
their websites, before administering or utilizing any of the drugs, devices or materials mentioned in
this book. This book does not indicate whether a particular treatment is appropriate or suitable for
a particular individual. Ultimately it is the sole responsibility of the medical professional to make
his or her own professional judgements, so as to advise and treat patients appropriately. The authors
and publishers have also attempted to trace the copyright holders of all material reproduced in this
publication and apologize to copyright holders if permission to publish in this form has not been
obtained. If any copyright material has not been acknowledged please write and let us know so we
may rectify in any future reprint.
Except as permitted under U.S. Copyright Law, no part of this book may be reprinted, reproduced,
transmitted, or utilized in any form by any electronic, mechanical, or other means, now known or
hereafter invented, including photocopying, microfilming, and recording, or in any information
storage or retrieval system, without written permission from the publishers.
For permission to photocopy or use material electronically from this work, access www.copyright.
com or contact the Copyright Clearance Center, Inc. (CCC), 222 Rosewood Drive, Danvers, MA
01923, 978-750-8400. For works that are not available on CCC please contact mpkbookspermissions@
tandf.co.uk
Trademark notice: Product or corporate names may be trademarks or registered trademarks, and are
used only for identification and explanation without intent to infringe.
Typeset in Palatino
by codeMantra
Dedication
Part I
1. Introduction to the AI Framework .............................................................. 3
1.1 Components of the AI Framework and Their Interaction...............3
1.2 AI Framework in Detail ....................................................................... 5
1.2.1 Creating Training and Test Datasets..................................... 5
1.2.2 Design of Experiments for a Classifier ................................. 6
1.2.3 Firth Logistic Regression ........................................................6
1.2.4 Data
Contamination ................................................................6
1.2.5 Best Classifiers .......................................................................... 7
1.3 SAS Procedures for the AI Framework Components ...................... 7
1.4 R Libraries for the AI Framework Components ............................... 7
References .........................................................................................................8
vii
viii Contents
Part II
Part III
10.1 Introduction
....................................................................................... 115
10.2 Review of Underwriters’ Performance .......................................... 116
10.2.1 Metrics of Underwriters’ Performance ............................. 116
10.2.1.1 Hit Ratio ................................................................. 116
Contents xi
10.2.1.2 Conversion
Rate .................................................... 116
10.2.1.3 Dynamic Conversion Rate .................................. 117
10.2.1.4 Time-to-Deal ......................................................... 118
10.2.2 Analysis of Underwriters’ Performance ........................... 119
10.2.2.1 Data Description................................................... 119
10.2.2.2 Application Flow .................................................. 119
10.2.2.3 Dynamic Conversion Rate per Underwriter .... 121
10.2.2.4 Time-to-Deal per Underwriter ........................... 122
10.3 Traditional Approach to Knowledge Delivery ............................. 123
10.4 Anatomy of Artificial Intelligence Solution .................................. 124
10.4.1 Data Structure ...................................................................... 124
10.4.2 Classification Approach ...................................................... 125
10.4.3 Bias–Variance Trade-Off and SVM Hyperparameters ... 125
10.4.4 Building the Classifier ......................................................... 127
10.4.5 “Contamination” of Training Datasets ............................. 130
10.4.6 Experimental Results .......................................................... 130
10.5 Summary ............................................................................................ 132
References ..................................................................................................... 132
11.1
Introduction ....................................................................................... 135
11.2 Data ..................................................................................................... 136
11.3 The Cox Model for Claims Event Analysis ................................... 136
11.4 Application of the Cox Model for Claims Analysis ..................... 138
11.4.1 Data Transformation ........................................................... 139
11.4.2 Cox Model Assumption Validation ................................... 141
11.4.3 Bayesian Machine Learning Approach ............................ 144
11.4.4 Deployment with SAS ......................................................... 144
11.4.5 Interpretation of Results ..................................................... 146
11.5 Summary ............................................................................................ 152
References ..................................................................................................... 153
Writing this book was a real adventure. It summarizes our experience over
many years of solving problems related to applying machine learning meth-
ods to real-life data. During these years, we met many people who, by sharing
their experience, asking questions, and challenging our solutions, helped to
crystalize this book’s ideas. Among them, Samuel would like to thank Maurice
“Hank” Greenberg for being a unique inspiration and Charles Dangelo for
his expert advice in the insurance domain. Tanya is grateful for the knowl-
edge of the design of experiments shared by Prof. David M. Steinberg from Tel
Aviv University, Israel, and Prof. Carl Schwarz from Simon Fraser University,
Canada. We want to thank the SAS Institute as our long-term software of
choice, as well as the R Core Team and contributors.
We would also like to thank everyone on the Taylor and Francis/CRC
Press team for their support and assistance in preparing this book. Special
thanks to David Grubbs, the acquisition editor, for his great support. Thanks
to Rebecca, Sofia, Varun, and other editorial staff members for helping this
book come to fruition.
Special thanks to our daughter Efrat for her performances of Chopin
and Debussy’s piano works that provided a calming and inspirational
atmosphere.
xiii
Authors
xv
Introduction: Challenges in the
Application of Machine Learning
Classification Methods
xvii
xviii Introduction
( x1 , y1 ) , …, ( xn , yn )
where each case ( xi , y i ) , i = 1, … , n consists of an object xi (a vector of fea-
tures) and its label y i. The problem is to predict the label y n+1 of a new object
xn+1 . Usually, the goal of classification is to produce a prediction ŷ n+1 that is
likely to coincide with the true label y n+1, and this goal should be comple-
mented with some measure of its reliability. There is a clear tradeoff between
accuracy and reliability: we can improve the former by relaxing the latter
and vice versa.
• individual accuracy metrics are often far from the average accuracy,
• individual accuracy metrics are quite different from one another,
and
• the classification method is very sensitive to which dataset it is
applied.
• bootstrap and
• mixture experiments.
contaminate data and to find the level of contamination that “breaks” the
classifier. This helps to identify robust classifiers that are better positioned
for unseen data.
Challenges of Deployment
The useful life of the machine learning application begins when it is deployed
to production. From this point, application modifications are often required.
These modifications may consume a great deal of effort in recoding and
even redesigning. Generally, the better the machine learning application, the
longer its life. Modifications and maintenance of the application are usually
performed by people other than the original implementers. This problem
is very difficult to solve because the application internals cannot be eas-
ily understood. The code-free framework described in this book addresses
these problems. Generally, the framework outlined in this book addresses
the most fundamental problems of existing machine learning application
development and deployment technologies: the failure to recognize users’
true needs and the inability to develop machine learning solutions quickly
to meet these needs.
Machine learning applications have all the challenges of the traditional
software systems, plus an additional set of machine learning–specific issues –
reproducibility and comparability. These two machine learning–specific
issues can be solved by applying the principles of statistically designed
experiments combined with bootstrap along with testing the robustness
of the machine learning solution through data contamination processes
(flipping or corruption of labels of training dataset). The principles and
applications of designed experiments, bootstrap, and data contamination are
discussed in this book.
Another challenge is the selection of the production classifier. If, for exam-
ple, the criterion of a classifier quality is to maximize sensitivity and specific-
ity, then we may encounter a difficult choice. Let us say, we have classifier A
with a sensitivity of 0.85 and a specificity of 0.88, and classifier B with a sensi-
tivity of 0.87 and a specificity of 0.87 – then which of them should we choose?
In this book, we want to explore a different approach, wherein we do not
need to limit our choice by one classifier. Both classifiers, A and B, have a
very good classification quality. More than that, we can find a tens of clas-
sifiers with very similar sensitivity and specificity. We also know that the
sensitivity and specificity of each classifier will vary depending on the data-
sets they are applied to. So, instead of choosing one classifier, we will use all
classifiers that have high-quality metrics, and the final decision on the classi-
fication result will be based on a voting mechanism using some information
criteria. This approach will immediately improve the classification process.
Introduction xxi
Source Code
The source code for the book can be continuously improved and extended
after the book has been published. The source code is located on GitHub:
https://github.com/smlof/Supervised-Machine-Learning--Optimization-
Framework
Part I
1
Introduction to the AI Framework
3
4 Supervised Machine Learning
FIGURE 1.1
Components of the AI framework.
Introduction to the AI Framework 5
FIGURE 1.2
AI framework process.
6 Supervised Machine Learning
Author: Plato
Translator: P. C. Boutens
Language: Dutch
WERELD BIBLIOTHEEK
UITGEGEVEN DOOR:
DE MAATSCHAPPIJ VOOR GOEDE EN GOEDKOOPE LECTUUR ·
AMSTERDAM
PLATOONS PHAIDOON
UIT HET GRIEKSCH OVERGEBRACHT
DOOR
P. C. BOUTENS
1919
GEDRUKT TER DRUKKERIJ „DE DEGEL” — AMSTERDAM
PERSONEN
Echekrates
Phaidoon
Apollodoros
Sokrates
Kebes
Simmias
Kritoon
Dienaar der Elfmannen.
PLATOONS PHAIDOON
57 Echekrates: Zijt gij zelf, o Phaidoon, bij Sokrates geweest
dien dag waarop hij het gif dronk in de gevangenis? Of hebt gij het
van iemand anders gehoord?
Phaidoon: Ik ben er zelf bij geweest, o Echekrates.
Echekrates: Welke dingen heeft de man dan wel gezegd vóor
zijn dood? En hoe was zijn sterven? Mij zoû het een genot zijn dit te
vernemen. Want het komt tegenwoordig niet veel voor, dat een
mijner medeburgers uit Phlioes te Athenai zich ophoudt, en ook is
B langen-tijd-aan-éen geen gastvriend vandaar aangekomen, die
ons iets zekers omtrent deze dingen zoû hebben kunnen berichten,
—behalve dan dat hij gif gedronken had en zoo gestorven was. Maar
verdere bizonderheden kon hij ons niet geven.
58 Phaidoon: Hebt gij dan ook niet van het geding gehoord, hoe
het daarmeê geloopen is?
Echekrates: Zeker, dat heeft iemand ons bericht. En, o ja, wij
verwonderden ons, dat hij veel later, lang nadat het geding
afgeloopen was, gestorven blijkt te zijn. Hoe kwam dat, Phaidoon?
Phaidoon: Een uitzonderlijk toeval, o Echekrates. Juist toch op
den dag vóor het proces was de achtersteven bekranst van het schip
dat de Atheners naar Delos zenden.
Echekrates: Wat is daarmeê?
Phaidoon: Dat is het schip waarop, naar de Atheners zeggen,
B Theseus indertijd naar Kreta die bekende zeven paren wegvoerde
en weêr behouden mede-terug-bracht. Aan Apolloon nu deden zij,
zooals verhaald wordt, toen de gelofte om, als zij behouden zouden
terugkeeren, elk jaar uit dankbaarheid een feestgezantschap naar
Delos te zenden, dat de Atheners van-toen-af ook nu nog altijd
jaarlijks den god plechtig sturen. Wanneer zij nu een aanvang
gemaakt hebben met de feestzending, moet, naar een wet van hen,
de stad in dien tijd rein zijn en mag men niemand van-staats-wegen
ter-dood-brengen, vóordat het schip in Delos en weêr terug is
aangekomen. Daarmeê gaat nu-en-dan een lange tijd heen,
C wanneer winden hen bij-geval van de vaart houden. De aanvang
der feestzending is het oogenblik wanneer de priester van Apolloon
den achtersteven van het schip bekranst heeft. En dat, zooals ik zeg,
was juist op den dag vóor het rechtsgeding geschied. Daarom heeft
Sokrates ook langen tijd in de gevangenis doorgebracht, tusschen
geding en terechtstelling.
Echekrates: En hoe is het bij zijn dood zelf toegegaan, o
Phaidoon? Wat is er gesproken en gebeurd, en wie van ’s mans
bekenden waren tegenwoordig? Of lieten de bewindvoerders hun
niet toe erbij te zijn, maar is hij eenzaam van vrienden gestorven?
D Phaidoon: Geenerwijs. Er waren erbij tegenwoordig, en wel
velen.
Echekrates: Wees dan zoo vriendelijk ons van dat alles zoo
nauwkeurig mogelijk verslag te geven, of gij moest eenige andere
bezigheid hebben.
Phaidoon: Wel ik hèb den tijd, en zal beproeven het voor u te
doorloopen. Want om mij Sokrates te herinneren, zoowel als ik zelf
over hem spreek als wanneer ik dat een ander hoor doen, is mij
steeds van alles aangenaamst.
Echekrates: Gij kunt ervan op-aan, Phaidoon, dat gij ook zulke
luisteraars zult hebben. Doch tracht zoo nauwkeurig als gij kunt,
alles uiteen te zetten.
E Phaidoon: Ziet, ik-voor-mij heb onder het bijwonen eene
wonderlijke ervaring gehad. Want aan den éenen kant kwam geen
gevoel van medelijden bij mij op als men verwachten zoû bij den
dood van een bevriend man. Want gelukzalig kwam mij de man voor,
o Echekrates, zoowel van gedraging als van woorden: hoe
onbevreesd en eêlgemoed hij eindigde. Zoodat ik den indruk kreeg,
dat hij óok nu hij naar het huis van Hades ging, niet ging buiten
goddelijke beschikking, maar dat hij ook wanneer hij daar gekomen
59zoû zijn, het goed zoû hebben zoo nog ooit eenig ander. Daarom
had ik heelemaal geen gevoel van deernis als natuurlijk zoû lijken in
den bijwoner van een rouwtooneel. Maar anderszins ontbrak ook de
genieting van bezig te zijn met wijsbegeerte gelijk wij die plachten te
hebben—de gesprekken toch waren van die soort—, maar een
eenvoudigweg onverbeeldbaar gevoel was mij bij en een ongewone
menging uit genot tegelijk samengesteld, en uit smart, zoo vaak ik
bedacht dat hij op het oogenblik zoû moeten sterven. En alle
B aanwezigen waren wij vrijwel in dien toestand, nu-eens lachend,
dan-weêr weenend, en éen van ons zelfs onderscheidenlijk,
Apollodoros. Gij kent den man immers wel en zijn aard?
Echekrates: Hoe zoû ik niet?
Phaidoon: Hij dan nu was geheel in dien staat, en ook ik zelf was
geschokt en de overigen.
Echekrates: En wie waren zoo al tegenwoordig, Phaidoon?
Phaidoon: Deze dan, Apollodoros, was erbij van de menschen uit
de stad, en Kritoboelos en zijn vader, en verder Hermogenes en
Epigenes en Aischines en Antisthenes. En ook was er Ktesippos uit
den demos Paiania en Menexenos en eenige andere der
landgenooten. Platoon, meen ik, was ziek.
C Echekrates: En waren er sommigen van buiten?
Phaidoon: Ja, Simmias uit Thebai en Kebes en Phaidoondes, en
uit Megara Eukleides en Terpsioon.
Echekrates: Hoe nu? Waren Aristippos en Kleombrotos niet
tegenwoordig?
Phaidoon: Neen, bepaald niet. Want men zeî nog, dat zij op
Aigina waren.
Echekrates: Was er nog iemand anders?
Phaidoon: Ik denk dat dat vrijwel zijn wie tegenwoordig waren.
Echekrates: Hoe dan verder? Welke, zegt gij, waren de
gesprekken?
D Phaidoon: Ik zal alles met u van het begin af trachten door te
gaan. Voortdurend namelijk, ook de voorafgaande dagen, waren wij
gewoon Sokrates te bezoeken zoowel ik als de overigen. Wij
kwamen dan ’s morgens vroeg bijeen in de gerechtszaal waar ook
het geding plaats gehad had; want die was vlak bij de gevangenis.
Wij wachtten daar dan telkens tot de gevangenis geopend werd, en
onderhielden ons met elkander; want zij ging niet vroeg open. En
wanneer opengedaan was, gingen wij naar binnen tot Sokrates en
brachten meest den heelen dag met hem door. Ook waren wij dien
dag vroeger samengekomen. Want den vorigen dag toen wij ’s
E avonds uit de gevangenis gekomen waren, hadden wij vernomen
dat het schip uit Delos aangekomen was. Wij spraken derhalve met
elkander af om zoo vroeg mogelijk naar de gewone plaats te komen.
Toen wij er dan waren, kwam de deurwachter die ons placht open te
doen, naar buiten en zeide ons te wachten en niet eerder te komen
aankloppen, totdat hij zelf ons binnennooden zoû. Want, zeî hij, de
elfmannen zijn bezig Sokrates te ontboeien en kondigen hem aan,
hoe hij dezen dag zal moeten sterven. Niet langen tijd nu wachtte hij
60 van te komen en verzocht ons binnen te gaan. Wij traden
derhalve binnen en vonden Sokrates pas ontboeid en Xanthippe—gij
kent haar immers?—naast hem gezeten, met zijn zoontje bij zich.
Toen nu Xanthippe ons zag, jammerde zij luide en zeide dergelijke
dingen als vrouwen gewoon zijn: o Sokrates, dit is nu de laatste
maal, dat gij en uw vrienden elkander zult toespreken! En Sokrates
zag naar Kritoon en zeî: o Kritoon, laat iemand haar naar huis
brengen. En haar leidden enkele van Kritoons mannen weg, terwijl
B zij luid weende en rouwmisbaar maakte. Onderhand ging
Sokrates op zijn bed overeind zitten en trok zijn been op en wreef
het met de hand, en zeide al wrijvende: Wat een vreemd ding, o
mannen, lijkt dat te zijn wat de menschen ’t aangename noemen!
Hoe wonderlijk verhoudt het zich van-nature tegenover zijn
algemeen erkend tegengestelde, het smartelijke, dat beide tegelijk
niet bij den mensch willen wezen, maar dat als men het éene
najaagt en krijgt, men zoo goed als gedwongen wordt ook het
tweede te krijgen, alsof zij hoewel zij twee blijven, met éen toppunt
C aan elkander zijn vastgemaakt. En mij komt het voor, zeide hij, dat
Aisopos, als hij op hen bedacht ware geweest, er een fabel van zoû
samengesteld hebben, dat de godheid met de bedoeling om hen in
hun vijandschap te verzoenen, toen hij dat niet kon, hunne
toppunten aan-éen heeft geknoopt, en dat daarom bij wien het éene
gekomen is, later ook het tweede volgt. Zooals het nu ook bij mij
zelven lijkt: nadat tengevolge van de boei in mijn been het pijnlijke
was, blijkt nu daar-achteraan-vast te komen het aangename.
Kebes nam nu het woord en zeide: Bij Zeus, o Sokrates, dat is
D goed van u, dat gij er mij aan herinnert! Want omtrent de verzen
toch, die gij gemaakt hebt door de fabelen van Aisopos op maat te
brengen en het proëem te dichten op Apolloon, hebben mij sommige
anderen reeds gevraagd, doch een paar dagen geleden ook
Euenos, met welke bedoeling gij, nadat gij hier gekomen waart, hen
vervaardigd hebt, terwijl gij vroeger nog nooit iets gedicht hebt. Als
gij er derhalve belang in stelt, dat ik Euenos antwoord kan geven,
wanneer hij het weêr vraagt—want ik weet wel dat hij het vragen zal
—, zeg mij wat ik moet zeggen.—Zeg hem dan de waarheid, o
Kebes, dat ik die niet gemaakt heb met den wil om een kunst-
E mededinger te zijn van hem en zijne gedichten. Want ik wist dat
dit niet gemakkelijk zoû zijn. Maar om zekerheid te hebben omtrent
de bedoeling van bepaalde droomen en een onbezwaard geweten te
hebben, indien misschien dit de moezische kunst was, welke die
droomen mij herhaaldelijk opdroegen te vervaardigen. Zij waren
namelijk van den volgenden aard. Vele malen bezocht mij dezelfde
droom in mijn voorbije leven, nu onder dit, dan onder dat gezicht
verschijnende, maar met dezelfde boodschap: o Sokrates,
vervaardig moezische kunst en houd u daarmeê bezig. En ik
61 veronderstelde in den voorafgaanden tijd, dat de droom mij
aanspoorde en bijval toeriep om dat te doen waarmeê ik bezig was,
evenals toeschouwers in de renbaan de loopers aanmoedigen,—dat
ook zoo de droom mij toejuichend aanspoorde te doen wat ik al
deed, moezische kunst maken, daar philosofie, als ik meende, de
grootste moezische kunst was, en ik mij daarmede bezig hield. Maar
nu, nadat het proces afgeloopen was, en tegelijk het feest van den
god verhinderde dat ik stierf, meende ik dat, indien de droom mij
weder herhaaldelijk mocht opdragen die moezische kunst, nu-dan
naar de gemeene volksopvatting, te vervaardigen, ik den droom niet
ongehoorzaam mocht wezen, maar behoorde te dichten. Want ik
B dacht, dat het veiliger was niet heen te gaan, vóor ik mij gereinigd
had van de verplichting om gedichten te maken, en zoo den droom
gehoorzaam te zijn. Zoo heb ik dan in de eerste plaats een lied
gemaakt op den god wiens offerfeest het was, en na den god heb ik,
bedenkende dat een dichter, zal hij werkelijk dichter zijn, verzinselen
en geen feiten behoort te dichten, omdat ik zelf geen fabelverzinner
was, de fabelen die ik bij de hand had en uit mijn hoofd kende, de
fabelen van Aisopos, op maat gebracht, de eerste waar ik op kwam.
Zeg dit derhalve, o Kebes, aan Euenos, en dat het hem welga, en
C dat hij, als hij verstandig is, mij zoo spoedig mogelijk volge. Want
ik zal, naar het schijnt, vandaag heengaan. De Atheners toch
gebieden het.—En Simmias zeide: Wat is dat voor eene aanmaning,
o Sokrates, aan Euenos?... Want reeds vele malen heb ik den man
ontmoet. Uit wat ik nu waargenomen heb, is het vrijwel zeker, dat hij
uit-eigen-wil geenerwijs uw raad zal opvolgen.—Wat zegt gij daar? Is
Euenos geen wijsgeer?—Mij dunkt van-wel, zeide Simmias.—Dan
zal hij dat gaarne doen, zoowel Euenos als ieder die daaraan
waardiglijk deel heeft. Toch zal hij niet waarschijnlijk geweld aan
zichzelf plegen; want dat is niet geoorloofd, zegt men.—Onder ’t
D zeggen van deze woorden liet hij zijn beenen op den grond neêr,
en van dat oogenblik voerde hij zoo gezeten het gesprek.—Kebes
nu vroeg hem: Hoe bedoelt gij dit, Sokrates, dat het niet geoorloofd
is geweld aan zichzelf te plegen, maar dat toch de wijsgeer met den
stervende graag zoû meêgaan?—Wat, Kebes, hebt gij en Simmias
die bij Philolaos in de leer zijt geweest, hieromtrent niet gehoord?—
Niets zekers tenminste, o Sokrates.—Ook ik-voor-mij praat er maar
van-hooren-zeggen over. Doch wat ik bij-geval gehoord heb, heb ik
geen enkele reden te verzwijgen. Immers, past het wel, vooral nu ik
E op het punt sta daarheen af te reizen, eens verstandelijk na te
gaan en in woorden uit te beelden, wat-voor meening wij hebben
omtrent de reis daarheen. En ook—wat zoû men anders doen in den
tijd tot den ondergang der zon?
—Op welken grond dan toch wel beweert men, dat het niet
geoorloofd is zichzelf te dooden, o Sokrates? Want ik heb (waarnaar
gij mij zoo-even vraagdet) ook van Philolaos, toen die bij ons
verkeerde, en ook al van verscheidene anderen gehoord, dat men
dit niet mag doen. Maar iets beredeneerd-nauwkeurigs heb ik nog
62 nooit van iemand erover gehoord.—Houd maar goeden moed,
zeide hij, want misschien zult gij het nog wel hooren.... Het zal u
evenwel denkelijk wonderlijk schijnen, dat dit alleen onder alle
dingen eenvoudig vaststaat en nooit voor den mensch van
omstandigheden afhangt zooals de andere dingen wel: het zal u
misschien wonderlijk voorkomen, zeg ik, dat, hoewel het
verscheidenen op verscheidene tijden beter is dood te zijn dan te
leven, het dien menschen wien het beter is dood te zijn, niet oorbaar
is zichzelf wel te doen, maar zij een anderen weldoener moeten
afwachten.—En Kebes glimlachte even en: Dat weet Deus, zeide hij
B in zijn eigen tongval.—Het zoû ook om-zoo-te hooren, zeide
Sokrates, onverklaarbaar kunnen klinken, maar niettemin heeft het
wellicht eenigen grond. De verklaring nu die ons hieromtrent in de
oude mysteriën gegeven wordt, dat wij menschen in een soort van
gevangenschap zijn, en dat men zich uit deze niet mag bevrijden en
niet wegloopen, lijkt mij een groote-bewering te zijn en niet
gemakkelijk om te doorzien. Doch in-elk-geval schijnt mij het
volgende terecht beweerd te worden, dat het de goden zijn, die voor
ons zorg dragen, en dat de menschen voor de goden een hunner
C bezittingen zijn. Of denkt gij er niet zoo over?—Ja zeker, zeide
Kebes.—Zoudt nu ook gij niet, indien een uwer slaven zichzelf
doodde zonder aanwijzing van u dat gij dit wildet, boos op hem zijn
en hem straffen als gij kondt?—Voorzeker.—Misschien is het dan op
dezelfde wijze niet ongegrond, dat men zelf zich niet eerder mag in
den dood begeven, vóor de godheid een-of-andere noodzakelijkheid
op ons afzendt, zooals nu in ons geval.—Wel, dit althans komt mij
waarschijnlijk voor. Wat gij evenwel daar-straks zeidet, dat de
D wijsgeeren reede zouden willen sterven, dat lijkt vreemd,
Sokrates, indien wat wij zoo-juist beweerden steek houdt, dat het
namelijk de godheid is die voor ons zorgdraagt, en dat wij zijne
bezittingen zijn. Want dat het den verstandigsten geen leed zoû
doen heen te gaan uit deze dienstbaarheid waarin over hen gesteld
zijn die de beste toezieners zijn van alle bestaande, de goden, heeft
geen zin. Want zoo-een meent allicht niet, dat hij, vrij geworden, zelf
beter voor zich zorgen zal. Maar een ònverstandig mensch
waarschijnlijk zal dit denken, dat hij weg moet loopen van zijn heer,
E en zal niet berekenen dat men van zijn góeden heer tenminste
niet mag wegloopen, maar boven-al bij hem behoort te blijven,
omdat het onzinnig zoû zijn weg te loopen. Doch een verstandig
man zal allicht begeeren voor altijd bij zijnen betere te zijn. En toch,
zoo schijnt het tegenovergestelde waar te zijn van wat daarnet
beweerd werd: de verstandigen behooren bedroefd te zijn bij hun
sterven, de onverstandigen blij.—Op het hooren hiervan had
63 Sokrates, kwam mij voor, genoegen in Kebes’ gevatheid. Hij
wierp ons een blik toe en zeide: Altijd toch spoort Kebes een-of-
andere tegenwerping op, en wil zich nooit erg gauw laten overtuigen
van wat men ook beweert.—En Simmias sprak: Maar nu toch, o
Sokrates, vind ik ook zelf, dat Kebes iets van belang beweert. Want
met welke bedoeling zouden naar-waarheid wijze mannen heeren
die hun beteren zijn, willen ontloopen en zich lichtvaardig van hen
ontdoen? Ook komt het mij voor, dat Kebes in zijn woorden op ù
B doelt, dat gij het zoo licht opneemt, zoowel om ons te verlaten als
goede bestuurderen, zooals gij zelf toegeeft, de goden.—Gij vraagt
uw recht, zeide hij. Want uwe bedoeling is, meen ik, dat ik mij
daaromtrent behoor te verdedigen als voor een gerecht.—Ja juist,
zeide Simmias.
—Welaan dan, zeide hij, laat ik trachten met meer overtuigenden
uitslag mij tegenover u te verdedigen dan tegenover mijne eerste
rechters. Indien ik namelijk, o Simmias en Kebes, niet meende te
zullen komen vooreerst tot andere goede en wijze goden, en verder
tot gestorven menschen, betere dan die hier zijn, zoude het zondig
van mij wezen niet bedroefd te zijn om mijn dood. Maar nu, weet
C wel, dat ik hoop te zullen komen tot goede menschen,—en dit wil
ik nog niet zoo zeker beweren,.... dat ik evenwel tot goden zal
komen, die zeer goede heeren voor mij zullen zijn, weet wel dat ik,
zoo eenig ander ding van dien aard, dit zoû durven verzekeren.
Zoodat ik daarom geen reden heb bedroefd te zijn, maar welgemoed
ben, dat er voor de menschen na hun dood nog iets bestaat, en
zooals ook vanouds overgeleverd wordt, iets dat veel beter is voor
de goeden dan voor de slechten.—Hoe dan, Sokrates, zeide
D Simmias, zijt gij van-plan heen te gaan en deze overtuiging voor
uzelf te houden, of zult gij ons haar mededeelen? Want het komt mij
voor, dat dit een goed is, waar ook wij recht op hebben, en tegelijk
zal het u voor verdediging gelden, wanneer gij ons overtuigt van wat
gij zegt.—Ik zal het beproeven, zeide hij. Maar laten wij eerst zien
wat Kritoon hier wil. Het komt mij voor, dat hij al geruimen tijd iets te
zeggen had.—Niets anders, o Sokrates, zeide Kritoon, dan dat de
man die u het gif zal toedienen, mij voortdurend zegt, dat ik u moet
beduiden zoo weinig mogelijk te praten. Want, zegt hij, bij het praten
maken de menschen zich warm meer dan goed is, en zoo-iets mag
E heelemaal niet gebeuren bij het drinken van den giftbeker, en als
men niet naar hem luistert, zijn menschen die zoo-iets doen,
somtijds gedwongen twee-, ja driemaal te drinken.—En Sokrates
zeide: Laat hem praten. Als hij maar zijn eigen werk in orde brengt,
alsof hij dan tweemaal, of als het noodig mocht zijn, zelfs driemaal
zal moeten toedienen.—Ik wist uw antwoord al vooruit, zeî Kritoon.
Maar de man is lastig.—Laat hem, zeide hij.
Maar tegenover u dan, mijne rechters, wil ik nu mijne
verantwoording afleggen, dat ik op goede gronden meen, dat een
man die zijn leven inderdaad in wijsbegeerte heeft doorgebracht,
64 goedsmoeds is op het oogenblik van zijn dood en goederhoop,
dat hij daarginds de grootste goede dingen zal behalen, wanneer hij
gestorven is. Hoe dit zoo komt te zijn, o Simmias en Kebes, zal ik
trachten u duidelijk te maken. Het heeft er namelijk veel van, dat van
allen zoovelen zich ordelijk toeleggen op wijsbegeerte, de overigen
niet bemerken, dat zij-voor-zich niets anders bestreven dan sterven
en dood-zijn. Indien dit nu de waarheid is, zoû het natuurlijk
ongerijmd zijn van hen, in hun geheele leven niets anders dan dit te
bestreven en dan, wanneer juist datgene komt, waarvan zij al-lang
hun dagelijksch streven maakten, mistroostig te zijn.—En Simmias
B zeide lachend: Bij Zeus, o Sokrates, ik ben op het oogenblik niet
erg tot lachen gestemd, maar gij doet mij lachen. Want ik meen, dat
de gemeene luiden die dit hoorden, zouden vinden, dat juist dit erg
van pas gezegd was aan het adres der wijsgeeren, en het zouden
beamen, de menschen bij ons vooral, dat inderdaad de wijsgeeren
naar den dood hunkeren, en verdienen zoo te varen, en dat zij dit
heel goed van hen merken.—Dan zouden zij de waarheid zeggen, o
Simmias, behalve de bewering, dat zij het zouden merken. Want het
ontgaat hun, hoe naar den dood hunkeren en hoe en welken dood
C verdienen de waarachtige philosofen. Doch laten wij dien anderen
vaarwel zeggen en praten alleen lettend op onszelven.
Meenen wij, dat de dood iets bepaalds is?—Zeker, gaf Simmias
daarop ten antwoord.—Wel iets anders dan de scheiding der ziel
van het lichaam? En dat dood-zijn dit is, dat éenszijds het lichaam
van de ziel afgescheiden iets op-zich-zelfs komt te zijn, en
anderszijds de ziel van het lichaam gescheiden op-zich-zelf is?
Bestaat er soms kans, dat de dood iets anders zoû zijn dan dit?—
Neen, dit alleen, zeide hij.—Ga dan even na, mijn waarde, of ook gij
over het volgende denkt als ik. Want hiervan uitgaande zullen wij tot
D beter inzicht komen in de dingen waarover wij redeneeren.... Lijkt
het u eens wijsgeers bezigheid te zijn ernst te maken met zulke
zoogenaamde genietingen als die van eten en drinken?—Allerminst,
o Sokrates, zeî Simmias.—En verder de lusten-in-liefde?—
Geenerwijs.—En verder,.... lijkt u de zoodanige de overige
dienstplegingen betreffende het lichaam van-waarde te houden, als
de verwervingen van keur-onderscheiden opperkleederen en
schoeiselen en de overige uiterlijk-vermooiingen betreffende het
E lichaam?.... denkt gij, dat hij ze van-waarde zal achten of
waardelóos voor-zoo-ver er geen groote noodzakelijkheid bestaat er
deel aan te hebben?—Ik denk, dat hij ze waardeloos acht, tenminste
de waarachtige wijsgeer.—Dunkt u dan niet over-’t-geheel de
leefbezigheid van den zoodanige niet te gaan om het lichaam, maar
zooveel als kan, zich daarvan op een afstand te houden en naar de
zijde der ziel gericht te zijn?—Ja.—Valt het derhalve soms (in de
65 eerste plaats in dergelijke zaken) van den wijsgeer in ’t licht, dat
hij zooveel mogelijk de ziel tracht los te maken van hare
gemeenschap met het lichaam op een van de overige menschen
verschillende wijze?—Het schijnt zoo.—En daarom natuurlijk lijkt
het, o Simmias, aan de groote menigte der menschen, dat hij wien
niets van dergelijke dingen genot geeft en die geen deel aan hen
heeft, niet waard is te leven, maar dat heel dicht aan dood-zijn reikt
de man die zich niet kommert om de lusten die door het lichaam
heen ons bereiken.—Gij zegt de volle waarheid.— —Maar hoe staat
het dan met de verwerving zelve van inzicht? Is het lichaam een
B voetstoot of niet, wanneer men het bij het zoeken daarnaar als
speurgenoot met zich medeneemt? Ik bedoel bij-voorbeeld het
volgende: Heeft gezicht en gehoor voor de menschen wel eenige
waarachtigheid? Of zijn maar praatjes-voor-den-vaak, ook van de
dichters, diergelijke beweringen die zij ons aldoor houden, dat wij
met nauwkeurigheid noch iets hooren noch zien? Toch, als van de
lichamelijke waarnemingen deze niet nauwkeurig en niet zeker zijn,
zijn de andere het niet-licht; want alle zijn zij wel gebrekkiger. Of
vindt gij van-niet?—Neen, bepaald van-wel.—Wanneer derhalve
beroert de ziel de waarheid? Wanneer zij immers in gezelschap van
het lichaam iets tracht te onderzoeken, dan wordt zij, dat is duidelijk,
C daardoor misleid.—Gij spreekt de waarheid.—Wordt derhalve
niet, zoo ergens anders, in het denken iets van de werkelijkheid haar
eigen?—Ja.—En denkt zij misschien dan schóonst, wanneer niets
van deze dingen haar hindert, noch gehoor, noch gezicht, noch pijn,
noch eenige lust, maar wanneer zij zooveel mogelijk op-zich-zelf
komt te zijn en het lichaam aan zijn lot overlaat en, zooveel zij kan,
daar geen deel aan neemt en er niet meê in aanraking is, en dan
naar de waarheid reikt?—Dat is zoo.—Schat derhalve ook daarbij de
ziel van den wijsgeer het lichaam niet ten zeerste waardeloos en
D vlucht er vandaan en zoekt op-zich-zelf alleen te zijn?—Dat is
helder.——En wat dunkt u verder van het volgende: Beweren wij dat
het begrip rechtvaardig iets bestaands is of niets?—Voorzeker bij
Zeus.—En het begrip schoon en het begrip goed?—Hoe niet?—Hebt
gij dan wel ooit eenig van diergelijke dingen met uw oogen gezien?
—Geenszins, zeide hij.—Maar hebt gij met eenige andere der door
het lichaam heengaande waarnemingen hen beroerd? Ik bedoel alle
E dingen als grootte, gezondheid, kracht, in-éen-woord het wezen
van de gezamenlijke overige dingen, wat elk afzonderlijk eigenlijk is.
Wordt door het lichaam heen hun waarachtigste wezen
aanschouwd? Of is het er zóo meê: wie van ons zich toelegt om het
wezen van elk ding afzonderlijk waar hij onderzoek naar doet, meest
en nauwgezetst met de gedàchte te doorgronden, zal díe wel het
naast komen tot de bewustwording van elk afzonderlijk?—Volslagen
zoo.—Zal derhalve die man dat het zuiverst doen, die zooveel
mogelijk met de gedachte zelve op elk ding afgaat zonder het
66 gezicht bij het doordenken erbij te nemen, noch eenig ander
zintuig bij de overweging erbij te halen, maar die met de
zonnezuivere gedachte op-zich-zelf ieder ding zonnezuiver op-zich-
zelf tracht na te jagen van de bestaande dingen, na zich zooveel
mogelijk ontdaan te hebben van oogen en ooren en om-zoo-te-