Haunted Nature Entanglements of The Human and The Nonhuman Sladja Blazan Full Chapter
Haunted Nature Entanglements of The Human and The Nonhuman Sladja Blazan Full Chapter
Haunted Nature Entanglements of The Human and The Nonhuman Sladja Blazan Full Chapter
Haunted
Nature
Entanglements of the Human
and the Nonhuman
EditedLuke Roberts
by Sladja Blazan
Palgrave Gothic
Series Editor
Clive Bloom
Middlesex University
London, UK
Dating back to the eighteenth century, the term ‘gothic’ began as a designation
for an artistic movement when British antiquarians became dissatisfied
with the taste for all things Italianate. By the twentieth century, the Gothic
was a worldwide phenomenon influencing global cinema and the emergent
film industries of Japan and Korea. Gothic influences are evident through-
out contemporary culture: in detective fiction, television programmes,
Cosplay events, fashion catwalks, music styles, musical theatre, ghostly
tourism and video games, as well as being constantly reinvented online. It
is no longer an antiquarian pursuit but the longest lasting influence in
popular culture, reworked and re-experienced by each new generation.
This series offers readers the very best in new international research and
scholarship on the historical development, cultural meaning and diversity
of gothic culture. While covering Gothic origins dating back to the eigh-
teenth century, the Palgrave Gothic series also drives exciting new discus-
sions on dystopian, urban and Anthropocene gothic sensibilities emerging
in the twenty-first century. The Gothic shows no sign of obsolescence.
Haunted Nature
Entanglements of the Human and the Nonhuman
Editor
Sladja Blazan
English and American Studies
University of Würzburg
Würzburg, Germany
© The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive licence to Springer
Nature Switzerland AG 2021
This work is subject to copyright. All rights are solely and exclusively licensed by the
Publisher, whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights of
translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on
microfilms or in any other physical way, and transmission or information storage and retrieval,
electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology now
known or hereafter developed.
The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this
publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such names are
exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use.
The publisher, the authors and the editors are safe to assume that the advice and information
in this book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither the
publisher nor the authors or the editors give a warranty, expressed or implied, with respect
to the material contained herein or for any errors or omissions that may have been made.
The publisher remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and
institutional affiliations.
This Palgrave Macmillan imprint is published by the registered company Springer Nature
Switzerland AG.
The registered company address is: Gewerbestrasse 11, 6330 Cham, Switzerland
Acknowledgments
This project began before the global pandemic struck, when the threat
of global catastrophic change was all pervading, but still somehow
intangible and indefinite. Something terrible was imminent, but what
form it would take was not yet sure, like a monster that has not yet cho-
sen its earthly form.
To address this urgent, omnipresent yet inexpressible feeling, I assem-
bled a group of theorists and writers to examine ways we might use gothic
and horror to address fears of climate change, environmental collapse, and
related threats. Is this not what the gothic has always expressed so well—
unknowable, inescapable doom?
Now the world has changed. The pandemic is here and the world will
keep changing. I began with a co-editor, whose work in this field was one
of the reasons I was keen to embark on this writing adventure. She got
lost, consumed by forces of the pandemic. So did four other contributors.
It has been a strange and testing journey. If it wasn’t for the many interest-
ing, supportive, intellectually stimulating people travelling with me, it
would have been impossible to persevere.
To begin, I’d like to thank my two anonymous reviewers for supporting
this project and for their helpful suggestions. Lina Aboujieb and Asma
Azeezullah are the most wonderful and supportive editors that have
accompanied the publishing process from beginning to end. Thank you!
The seeds for this topic were sown during a graduate class I taught at
the University of Würzburg in the winter of 2019. I want to thank my
students, whose curiosity and often surprising perspectives keep me not
v
vi ACKNOWLEDGMENTS
only intellectually engaged, but they give vital meaning to this work. My
students kept reminding me that every little step matters. Thank you for
being who you are!
The next step that mattered in this project was a symposium I orga-
nized at the University of Würzburg in the same winter. I want to thank
all the presenters, some of whom became contributors to this volume. I’d
like to thank Sandy Alexandre, an always engaging intellectual partner,
whose friendship has brought me through many loops, Dawn Keetley for
her thought-provoking new ideas and tireless support, Elizabeth Parker
for pointing out that too much water is used to make films about the
shortage of water, Agnieszka Soltysik Monnet for reminding me that
things are sometimes just the way they seem, Justin D. Edwards, Johan
Höglund, Alexandra Hauke, Catrin Gersdorf, Elisabeth Scherer, Elmar
Schenkel, Annemarie Mönch, and many more. I’d like to thank all of the
participants for the discussions, their questions, and their support and all
of the people at the American Studies department at the University of
Würzburg. And special thanks to Hannah Nelson-Teutsch and Matthew
McGinity for a marvelous poster that will always remind me of how beau-
tiful haunted entanglements can be.
To all the people in my family who endured living with a writer and
editor in lockdown, thank you. I promise to cook something nice
really soon.
Special thanks goes to Eva Hedrich, Rebecca Grözinger, Marie
Beckmann, and Nina Wintermeyer for making sure that there was a forum
for discussion to begin with. Last but not the least, this project would not
have existed without the generous support of the Fritz Thyssen-
Foundation. I want to thank all involved in making this possible.
Contents
vii
viii Contents
Index197
Notes on Contributors
ix
x NOTES ON CONTRIBUTORS
Fig. 3.1 Mold and then bubbles spread over Lily’s arms, just as on
the wall 48
Fig. 3.2 The red room overrun with black mold (ep. 10) 49
Fig. 3.3 One of the dead in Haunting, covered, like the walls, with
black mold (ep. 10) 50
Fig. 3.4 The opening panel of “Gray Matter,” juxtaposing a hurricane
and population anxiety 55
Fig. 4.1 A demogorgon surrounded by spores in the Upside Down 72
Fig. 4.2 Will Buyers rotting in the Upside Down with a tendril inside
his body and on his face 74
Fig. 6.1. Dashboard 124
Fig. 6.2. The family home 125
Fig. 6.3. The crawlspace 126
Fig. 6.4. Bannon’s gas station 128
Fig. 6.5. Nature has entered the living room 129
Fig. 8.1 The Happening shows invasive human populations and
pollution, such as these nuclear reactors looming over a
suburban neighborhood. (Screenshot by author) 163
Fig. 8.2 Cover of The End, by Zep (Philippe Chappuis). (With
permission by Rue de Sèvres) 167
Fig. 8.3 The Day After Tomorrow ends with a clear new day, as the US
military rescues survivors, and the protagonists are reunited
for a post-apocalyptic “happy ending.” (Screenshot by author) 174
xiii
CHAPTER 1
Sladja Blazan
S. Blazan (*)
English and American Studies, University of Würzburg, Würzburg, Germany
e-mail: sladja.blazan@uni-wuerzburg.de
which this classic gothic trope came to matter in this moment in time,
stretched at the crossroads of colonization, decolonization, globalization,
capitalism, and climate change.
Given their planetary staging, the forces of the Anthropocene are sel-
dom directly perceptible on a human scale, an intangibility expressed in
such neologisms and new theories as hyperobjects, heliotrope, planetarity,
Gaia, or Great Acceleration versus Slow Violence, to name only a few.5
These new concepts seek to do justice to a globalized world that advances
with—or possibly without—the human in transformative ways that resist
representation. As a mode that has traditionally sought to express what
cannot be rationalized, the gothic mode and the related horror genre are
uniquely positioned to address such unfathomable forces.6 Eugene
Thacker proposed after concluding that “the world is increasingly unthink-
able,” horror needs to “be understood as being about the limits of the
human as it confronts a world that is not just a World, and not just the
Earth, but also a Planet (the world-without-us)” (17). What’s more,
Aspasia Stephanou claimed, “inhuman materiality”—the phrase she uses
to refer to anything indifferent and unreadable to the human—is at the
center of current gothic productions (4). Consequently, the present col-
lection explores this telling intersection of worlding and (gothic) horror
with respect to the concept of “Nature” through the lens of haunting. The
result confirms that no new ghosts or monsters are at the center of our
current struggles with Nature but rather very familiar struggles over race,
class, and gender. All collected essays confirm Sylvia Wynter’s predicament
that future cultural struggles will be geared toward securing a conception
of a self-exclaimed “human” that implies whiteness, masculinity, cis-ness,
and ability, a category of “Man, which overrepresents itself as if it were the
human itself,” asserting “the central ethnoclass Man vs. Human struggle”
(9–10). Taking a closer look at how current narratives either confirm or
reject this model of a self-exclaimed “human” in the face of the nonhuman
by offering materialist readings of haunting, the present collection under-
stands itself to be an intervention in problematic conceptualizations of
humanism. Given the growing demand for narratives concerning the
agency of the nonhuman in current film and literature, it is imperative to
analyze this contested ground.
4 S. BLAZAN
Haunting
A tenet of the Anthropocene is the acknowledgment of Nature as an active
agent, the result of a radical rejection of the Enlightenment concept of
agency as an attribute of human intentionality.7 Advocates of the nonhu-
man turn in humanities seek to develop new theories of humans inter-
meshed with nonhuman Nature to express, as Jane Bennett termed it,
“vibrant” and “vital” and as such unpredictable and powerful qualities of
nonhuman materialities. In Bennett’s theory nonhuman Nature has
agency. Haunting can also be understood as an expression of the agency
and vibrancy of Nature. As an active engagement with the past in the pres-
ent, the classic gothic trope of haunting inevitably excavates histories
within Nature, marking the animation or vibrancy in the present by doing
so.8 One of the initial applications of the word haunting is found in early-
thirteenth-century Middle English as haunten—a verb to indicate a habit
or recurring practice (“haunt” def. V. 1).9 The etymology from the Old
French hanter with its meaning “to frequent, resort to, to be familiar with,
12. ct.” confirms the context of intimacy (“haunt” def. N. 2). Haunting,
thus, indicates a return, a revisitation; it relates to a spatial and temporal
displacement that does not necessarily rely on the human. What haunted
ecologies such as forests or swamps, thus, can express better than other
concepts is the agency exerted by those places without necessarily engag-
ing the human.
Most dictionaries record the act of habitual return as the defining ele-
ment of haunting. In fact, it is this quality that distinguishes haunting
from the related term, the uncanny. As has been pointed out in numerous
interpretations of Sigmund Freud’s and Ernst Jentsch’s attempts to come
closer to a definition, the uncanny is also a mode that is suspended between
the familiar and the illegible.10 Uncanny, according to Freud’s reading, is
the negation of heimlich, “belonging to the house, not strange, familiar”
(222). In lieu of a dedicated term, unheimlich is inaccurately translated as
the uncanny, but both Germanic words haunt and unheimlich share the
same root with the German word heim and the English word home. They
stem from the English ham—“a village, a town, a collection of dwellings”
(“haunt” def. N.). While uncanny is clearly related to the concept of
haunting, the later departs from the focus on human affect. Freud, in fact,
never really defines the uncanny, in his much-discussed essay with the
same title. Instead, he takes the reader through a list of situations that are
likely to lead to an unsettling irritation, literally translated as not-homely,
1 HAUNTING AND NATURE: AN INTRODUCTION 5
Nature
While gothic and horror fiction addressing issues relating to the current
changing views of Nature is consequently growing in popularity, Ghosh’s
assertion already exemplifies that this development comes with its own set
of problems. As the cultural anthropologist Raymond Williams pointed
out, Nature is one of the most difficult words in the English language to
define (219). Timothy Morton even makes conceptualizations of Nature
responsible for our failure to build “a proper relationship with the earth
and its life-forms” (2). He, thus, calls for a discussion of an “ecology with-
out nature” (Morton 1). In spite of its title, this collection does not depart
from a desire to find new theories and vocabularies to address novel ways
of understanding ecologies. Yet, there is a concomitant need for inquiries
into representations of what is currently called Nature. This is even more
pressing in the wake of a changing understanding of the subject. Instead
of circumventing Nature altogether or offering yet more neologisms, the
articles collected here systematically expose and explore ways in which
more recent examples of Anglo-American film and literature either nest
within normative conceptualizations of Nature or systemically reject them.
Nature with a capital N marks the long and controversial cultural history
of the term and a departure from a static or even definable entity. Nature
certainly, as Morton will have it, “gives us the slip” (2); yet, exploring the
capacity of this concept to provide an excuse for ecological devastation
8 S. BLAZAN
At any rate, races in this sense were found only in regions where nature was
particularly hostile. What made them [savages] different from other human
1 HAUNTING AND NATURE: AN INTRODUCTION 9
beings was not at all the color of their skin but the fact that they behaved like
a part of nature, that they treated nature as their undisputed master, […].
They were, as it were, “natural” human beings who lacked the specifically
human character, the specifically human reality, so that when European men
massacred them, they somehow were not aware that they had committed
murder. (Arendt 1962)
as The Hidden Life of Trees) and Francis Hallé’s earlier Éloge de la Plante
(1999, translated from French as In Praise of Plants) have popularized the
idea of plant intelligence among a non-academic audience. These publica-
tions promote a philosophical position that attests not only to a new sen-
sibility in culture and critical theory to the sentience of nonhuman life but
also to a shift away from placing the human at the center of all things. It,
thus, does not come as a surprise that there is a growing interest in current
film and literature to express nonhuman sentience within gothic and hor-
ror frameworks.
Crossing the relatively new academic fields of Ecocriticism and New
Materialism with the framework of the traditional gothic trope of haunt-
ing locates our inquiries within the Ecogothic. In a special issue of the
journal Gothic Studies, David Del Principe defines the “EcoGothic” as a
“new critical field that merges the ecocritical and the Gothic towards a
more inclusive, non-anthropocentric understanding of monstrosity and
fear” (1). Smith and Hughes define the Ecogothic in their introduction to
a volume with the same title, in terms of “how the body as a site of Gothic
fear—sexual, injured, dismembered and celebrated—can be seen and posi-
tively re-membered in a literary landscape” (8). The material is central to
both of these definitions. Focusing on the material within the Ecogothic
has the capacity to criticize the disembodied, rational subject encoded in
conceptualizations of the (hu)Man and to offer alternative depictions of
entanglement in the physical world. Drawing from a long tradition that
transitions from the turn of the nineteenth-century gothic tropes as estab-
lished most succinctly with the publication of Mary Shelley’s Frankenstein
(1818) and the inscription of horror onto the material body, the Ecogothic
in twenty-first-century narratives includes the potential to circumvent uni-
versalist modes of thinking about humans as a species. Emerging out of
the Enlightenment ideal of reason and control, the gothic tradition in lit-
erature and culture has a long history of exposing eruptive and uncontrol-
lable forces guiding human actions seeking to both question and affirm
imperialist frameworks. In Anglo-American twenty-first-century film and
literature that engage conceptualizations of Nature, traditional gothic
tropes are, thus, yet again in demand for their long history of depicting
bodies as a site of transformation and negotiation. Furthermore, the
repeated focus of narratives of ecological devastation and the ensuing
human transformation on dissolving, fragmentation, and disintegration
finds a correlation in the dominant “negative aesthetics” of the more tra-
ditional gothic (Botting 1).15 As an already existing and helpful framework,
1 HAUNTING AND NATURE: AN INTRODUCTION 11
the gothic is, thus, used and abused in more recent narratives, as it can be
not only advantageous but also detrimental to promoting a more just
inscription of humans in the web of life. This makes analyzing new
Ecogothic narratives imperative. To put it in Donna Haraway’s terms: “It
matters which stories tell stories, which concepts think concepts” (160).
Here presented theoretical renderings of haunting and haunted natural
environments situate their arguments within a Capitalocene (Moore
2016) and Chthulucene (Haraway 2015) as well as within the Anthropocene
(Steffen et al. 2011). All three designations are applied in non-mutually
exclusive ways, as they are all understood to serve the purpose of address-
ing the same cause—a search for narratives to capture the imbalanced
entanglement of human and nonhuman lives in insightful ways.16 The
Anthropocene fails to adequately account for power relations, since all
humans are implicated under the designation “anthropos.” Arguments
that highlight the disproportionate ways in which the current climate
change affects the more affluent Global North in comparison to the Global
South align themselves with Moore’s theory of the Capitalocene and “a
political economy, which rests upon an audacious accumulation strategy:
Cheap nature” (Moore 2). However, the ever-growing popularity of apoc-
alyptic scenarios that revolve around the perspective of human survival in
the face of planetary disaster is better understood within the Anthropocene,
for the ability of the concept to address more general but fundamental
problems of our times, such as how exactly did certain communities
change planetary life? Whereas a specific inquiry into ways in which human
activity inscribes itself into the earth as material and particularly narratives
that seek to counter the indefensible capitalist extraction of earthly
resources with images of chthonic intelligence are better situated within
the Chthulucene (Haraway).17 In the variety of human entanglements
with nonhuman material, the individual chapters demonstrate that Nature
refers to various forms of materiality, from images of mold that appears
“after the humans have left” (Keetley), to robo-fauna and engineered nat-
ural environments produced within multi-billion-dollar projects of terra-
formed land (Duncan), to nonhuman animals that human animals eat
(Estok). The ambiguity of the term Nature is, thus, at least partially
reflected in the individual chapters.
12 S. BLAZAN
Trajectory
We begin with what one of the main founders of modern bacteriology,
Robert Koch (1843–1910), deemed to be the smallest and yet most dan-
gerous enemies of humankind—microbes. Tracing the long history of
antagonism between human and microbe into the twenty-first century,
Davina Höll proposes a theory of the microgothic. In her analysis, telling
correlations between cultural responses to early theories of microbes
established in the early nineteenth century and more recent debates con-
cerning the same issues reveal a “persistence of the microgothic.” Both
periods situate the potential pathogenicity of microorganisms and the
thereof resulting death of the human body as a haunting presence in mod-
ern societies. What this continuity reveals is an enduring and insistent dis-
connect between cultural images of the human body in Anglo-American
literature and the body’s own elemental material, which, in turn, stands in
the way of renegotiating Nature as an inclusive rather than an exclusive
environment. This tradition, as Höll argues, continues to persist in spite of
new awareness of the permeability of the human body to its environment,
as she demonstrates in her microgothic interpretation of current body art.
Dawn Keetley’s chapter explores mold, a little-recognized though per-
vasive substance throughout gothic and horror literature and film, and
highlights its connection to racialized narratives of species extinction. As a
cultural representation of dead matter, mold is a materialist form of haunt-
ing. Keetley’s reading of “weird incarnations of human afterlives,” as spe-
cifically manifested in a speeding fungus that spreads after death, leads to
her theory of “mycelial haunting,” which is reflected in narratives that take
a step beyond individual death toward species death in an increasingly
warming world. Yet, taking a closer look at horror narratives such as the
Osgood Perkins’ film I am the Pretty Thing That Lives in the House (2016),
Mike Flanagan’s Netflix adaptation of The Haunting of Hill House (2018),
the segment “Gray Matter” in Creepshow (2019), and H. P. Lovecraft’s
“The Shunned House” (1924) reveals that human extinction in the ana-
lyzed narratives is, in fact, code for white extinction. Species haunting
reveals itself as a haunting of exclusively white bodies. Finally, tracing the
appearance of mold reveals the presence of race as a haunting subtext that
has often been occluded in film and fiction about global warming and
overpopulation.
Microbial and mycelial hauntings prefer dark and musty environments.
These are the topic of the next chapter. Sladja Blazan explores haunted
1 HAUNTING AND NATURE: AN INTRODUCTION 13
Employing the classic gothic distinction between terror and horror intro-
duced by one of the first gothic novel writers, Ann Radcliffe, Höglund
draws the dividing line between the experience of immanent horror on the
side of disadvantaged communities and the haunting terror experienced
on the affluent side. Gothic and horror, Höglund argues, are current cen-
tral affective modes that disrupt this antagonism by promoting an under-
standing of the Capitalocene as ultimately affecting all social strata,
whereby all humans are inevitably situated in and haunted by Nature.
From narratives that employ images of natural disasters to convey a
depiction of the human as immanently entangled with Nature, Rebecca
Duncan turns the discussion to artificially generated human-nature assem-
blages. In her reading of futuristic visions of eco-modernist cities, exem-
plified most aptly by Singapore as a model for Anthropocene survival,
Duncan, like the authors of the previous chapters, challenges the category
of collective humanity on which the Anthropocene hinges. Her reading of
the environmental history of race and gender in technonature traces how
tropes of haunting are mobilized in cultural productions from the Global
South both to question and reimagine extractivist and exploitative capital-
ist relations. In this chapter analyzed speculative tales from Ng Yi-Sheng’s
Lion City (2018) exemplify the ability of current narratives to enact a form
of haunting in respect to both technonature, and more widely, to the
Anthropocene’s account of crisis. Fixing problems of the Anthropocene
through terraforming and climate calibration is exposed as a seductive
doxa that effectively occludes systemic exploitation of human and nonhu-
man resources.
The current fascination with end-of-the-world scenarios in Anglo-
American film and literature and, more specifically, post-end-of-the-world
stories is overwhelming. In her contribution to this volume, Agnieszka
Soltysik Monnet takes a closer look at a specific subset of apocalyptic nar-
ratives by defining what she terms “the apocalyptic Ecogothic.” Two
examples of narratives that imagine a global holocaust engineered by
trees—the 2008 film The Happening and the graphic novel The End
(2018)—exemplify ecohorror narratives that work with the premise that
trees are intelligent and therefore plot to remove humans from the planet.
This horror scenario, in which trees are the perpetrators, centers around
both representations of haunted Nature in the “apocalyptic Ecogothic”
and ways in which post-apocalyptic scenarios currently haunt ecological
narratives, demonstrating that the real challenge humanity is currently fac-
ing is not the end of the world but rather failing to imagine alternative
scenarios based on justice and sustainability.
1 HAUNTING AND NATURE: AN INTRODUCTION 15
Gothic and horror have always shown a fascination with contagious ill-
nesses. From The Last Man by Mary Shelley (1826), I am Legend by
Richard Matheson (1954), to Sleep Donation by Karen Russell (2014),
pandemic narratives have used the mode of haunting to address the inva-
sive return of what was believed to have died out. And yet, one of the
revealing omissions, both from fictional and actual accounts of plagues
and pandemics, is the centrality of animals to the pathogenic origins and
the propagation of disease. The plague bacillus, like a revenant, keeps
coming back even when believed to be dead. It returns to home, the
human body. It haunts. In place of a summary, Simon Estok’s chapter
marks this as the return of a global poltergeist, which is haunting current
humanity for its ignorance of other-than-human materialities and their
agencies in our everyday lives. In his exposure of striking parallels between
images repeatedly used in the context of the COVID-19 pandemic and
descriptions in Albert Camus’s The Plague (1947), it becomes obvious
that transfer of genetic material among species will most likely remain at
the center of gothic and horror narratives to come. Yet, the centrality of
the topic is also an opportunity to acknowledge the effects of human
entanglements with nonhuman actors and to expose our destructive sense
of exceptionalism in all its variations.
In a time when we are coming to an understanding that life itself as a
category is proving to be difficult to define (Thacker 2010), inspecting
whose lives matter and who and what is always already marked as dead
while alive becomes imperative. Here collected essays, thus, interrogate
our understandings of both the haunting and haunted materialities that we
came to call Nature in current cinematic and literary reconfigurations.
This is only a miniature step in the midst of the Anthropocene that is a
Capitalocene that is a Plantationocene that is a Chthulucene, but unlearn-
ing the common frame of reference can make space for meaningful and
more just communities and communication with transformative capacity.
These are important because right now, as Joy Harjo expressed it most
vividly: “We make a jumble of stories. We do not dream together” (101).
Notes
1. The umbrella term speculative fiction came to include “diverse forms of
non-mimetic fiction operating across different media” including “fantasy,
science fiction, and horror, but also their derivatives, hybrids, and cognate
genres like the gothic, dystopia, weird fiction, post-apocalyptic fiction,
16 S. BLAZAN
12. For example, The Mist (2016), Bird Box (2018), and The Rain (2020), to
name only a few.
13. Suzanne Simard introduced the term “forest wisdom” to describe the elab-
orate arborial system in the forest that she compares to neural networks in
human brains.
14. The term hauntology was first coined in Derrida’s lectures at the sympo-
sium “Whither Marxism” at UC Riverside in 1993.
15. In his introduction to Gothic Fred Botting opens his study with the state-
ment: “A negative aesthetics informs gothic texts” (Botting 1).
16. In “Anthropocene, Capitalocene, Plantationocene, Chthulucene: Making
Kin,” Donna Haraway asks the important question: “[W]hen do changes
in degrees become changes in kind” (159) and comes to the conclusion
that more than one name is warranted to address current environmen-
tal issues.
17. Derived from the word “chthonic” in the meaning of “subterranean,”
Donna Haraway coined the term Chthulucene to contest the focus on the
human within the concept of the Anthropocene.
Works Cited
Arendt, Hannah. The Origin of Totalitarianism. Meridian Books, 1962.
Atwood, Margaret. In Other Worlds: SF and the Human Imagination. Signal, 2011.
Bennett, Jane. Vibrant Matter: A Political Ecology of Things. Duke University
Press, 2010.
Bonnet, Xavier, Richard Sine, and Olivier Lourdais. “Taxonomic Chauvinism.”
Trends in Ecology and Evolution, vol. 17, no. 1, 2002, pp. 1–3.
Botting, Fred. Gothic. Routledge, 2014.
Chiang, Ted. “The Great Silence.” Exhalation. Penguin, 2019, pp. 467–477.
Crosby, Sara L. Beyond Ecophilia: Edgar Allan Poe and the American Tradition of
Ecohorror. ISLE: Interdisciplinary Studies in Literature and Environment,
Volume 21, Issue 3, Summer 2014, pp. 513–525, https://doi.org/10.1093/
isle/isu080.
Crutzen, Paul J. and Eugene F. Stoermer. “The ʻAnthropocene.’” Global Change
Newsletter, no. 41, 2000, 17–18.
de Freitas, Elizabeth, and Sarah E. Truman. “New Empiricisms in the
Anthropocene: Thinking with Speculative Fiction about Science and Social
Inquiry.” Qualitative Inquiry, Aug. 2020, doi:https://doi.org/10.1177/
1077800420943643.
DeLoughrey, Elizabeth M. Allegories of the Anthropocene. Durham: Duke
University Press, 2019.
18 S. BLAZAN
———, Hyperobjects: Philosophy and Ecology after the End of the World. University
of Minnesota Press, 2013.
Oziewicz, Marek. “Speculative Fiction.” Oxford Research Encyclopedia of
Literature. March 29, 2017. Oxford University Press. Accessed 24 Jan. 2021,
10.1093/acrefore/9780190201098.013.78
Parker, Elizabeth. The Forest and the EcoGothic. Palgrave, 2020.
Panu, Pihkala. 2020. “Anxiety and the Ecological Crisis: An Analysis of Eco-
Anxiety and Climate Anxiety.” Sustainability 12, no. 19, 2020. https://doi.
org/10.3390/su12197836.
Plumwood, Val. “The Concept of a Cultural Landscape: Nature, Culture and
Agency in the Land.” Ethics and the Environment, vol. 11, no. 2, 2006,
pp. 115–150. JSTOR, www.jstor.org/stable/40339126. Accessed 31 May 2021.
Rothman, Joshua. “The Weird Thoreau.” 14 January 2015. The New Yorker.
Accessed 15 Jan. 2021.
Royle, Nicholas. The Uncanny. Manchester University Press, 2003.
Rueckert, William. “Literature and Ecology: An Experiment in Ecocriticism.”
Iowa Review, vol. 9, no. 1, 1978, pp. 71–86.
Schalk, Sami. Bodyminds Reimagined: (Dis)ablity, Race, and Gender in Black
Women’s Speculative Fiction. Duke University Press, 2018.
Simard, Suzanne. Finding the Mother Tree: Uncovering the Wisdom and Intelligence
of the Forest. Knopf, 2021.
Smith, Andrew, and William Hughes. Ecogothic. Manchester University Press, 2013.
Steffen, Will, Paul Crutzen, and John R. McNeill. “The Anthropocene: Are
Humans Now Overwhelming the Great Forces of Nature?” Ambio, volume 36,
no. 7, 2011, pp. 614–21.
Stephanou, Aspasia. Inhuman Materiality in Gothic Media. Routledge, 2019.
Thacker, Eugene. In the Dust of the Planet. Horror of Philosophy, vol. 1. Zero
Books, 2011.
———, After Life. University of Chicago Press, 2010.
Tompkins, David. “Weird Ecology: On the Southern Reach Trilogy.” 30 September
2014. Los Angeles Review of Books. Accessed 15 Jan 2021.
Tuan, Yi-fu. Landscapes of Fear. Basil Blackwell, 1979.
Vilkka, Leena. The Intrinsic Value of Nature. Rodopi, 1997.
Wandersee, James H. and Elisabeth Schussler. “Preventing Plant Blindness.”
American Biology Teacher vol. 61, no. 2, 1999, pp. 82–86.
Williams, Raymond. Keywords: A Vocabulary of Culture and Society. Oxford
University Press, 1983.
Wohlleben, Peter. Das geheime Leben der Bäume. Ludwig Verlag, 2015.
Wynter, Sylvia. “Unsettling the Coloniality of Being/Power/Truth/Freedom:
Towards the Human, After Man, Its Overrepresentation—An Argument.” CR:
The New Centennial Review, vol. 3, no. 3, 2003, pp. 257–337. JSTOR, www.
jstor.org/stable/41949874. Accessed 19 Jan. 2021.
Zalasiewicz, Jan A. The Earth after Us. Oxford University Press, 2008.
CHAPTER 2
Davina Höll
D. Höll (*)
Institute for Ethics and History of Medicine, University of Tübingen,
Tübingen, Germany
e-mail: davina.hoell@uni-tuebingen.de
1828. I argue, the picture that bears the significant title “Monster Soup”
became an icon of the microgothic.
Heath thus equated the haunted nature of the Thames’ water, which at
the beginning of the nineteenth century was distributed to the population
as drinking water by most of London’s water supply companies with the
hostile habitat of the underworld. Here, all life dies but death lives and
nature produces things that are so repulsive and unspeakable that they
could hitherto not even have been imagined. A stronger counterargument
to the often-postulated thesis of an “enchantment” of the microscopy dis-
course in the nineteenth century as mentioned beforehand seems hardly
possible. Since the early nineteenth century, the magnification powers of
microscopes were still comparatively low, so that the morphology of the
still mostly invisible life forms had to be imagined more than they could
be derived from actual observations. Their phenotypes were, thus, mostly
inspired by other visible, more or less small, animals often perceived as
2 MICROGOTHIC: MICROBIAL AESTHETICS OF HAUNTED NATURE 27
precarious relationship (Smith and Hughes 3). This central question pro-
vides information about how in literature an existential threat to human
beings seems to emanate from the “inhuman other,” “as a disturbed and
disturbing natural world, one in which boundaries between the human
and the nonhuman become blurred” (Keetley and Sivils 11). It is often
man himself who, by acting ecologically irresponsible, transforms nature
into an existential threat in the first place. Ecogothic texts make extensive
use of the formal vocabulary of gothic romanticism (Smith and Hughes 2)
and in doing so transform nature into “haunted landscapes” (Heholt 1)
turning the inhuman into a “literary monstrosity” (Del Principe 1).
William Heath’s caricature “Monster Soup” is a transmedia and inter-
disciplinary allusive testimony to the early years of modern microscopy
around the 1830s. It has a far-reaching effect as it became a “key stepping
stone in tracing the alternate narratives to miasma theory” (Smeele 18)
and, as I argue, in its eerie depiction of microscopic life a ‘hinge piece’ in
the aesthetic discourse of epidemics. Heath’s caricature becomes, as an
early example of ecogothic imagery, also the iconographic archetype of the
microgothic that imagines the invisible world of microorganisms as threat-
ening haunted nature. At the turn of the twentieth century, one of the
most important modern American authors addressed these complexities in
a unique literary way creating an outstanding poetical example of the
uncanniness of microbial life and its interactions with the human.
The inexorable logic of the situation was this: there being a Man, with a
Microbe to infect him, and for him to be indifferent about; and there being
a Sooflasky,3 with a Swink4 to infest him and for the said Sooflsaky to be
indifferent about: then it follows, for a certainty, that the Swink is similarily
infested, too…and…that below that infester there is yet another infester
that infests him – and so down and down and down till you strike the bot-
tomest bottom of created life – if there is one, which is extremely doubtful.
(Twain, “Three Thousand Years” 527)
Thus, Mark Twain’s Three Thousand Years, together with his other
microbial writings, are key texts for the intricacies of human-non-human-
environmental entanglements especially in the frame of epidemics. The
hybridization of man and microbe that Mark Twain performs by fusing a
human scientist with a bacterium already problematizes in a poetically,
ethically, and epistemologically radical way which from today’s humanity’s
perspective is theoretically grasped, for example, under the term “trans-
corporeality” (Alaimo), and investigated in the life sciences through inclu-
sive human-non-human concepts like the microbiome, the symbiont, or
the holobiont. Since the problematic interaction of humanity and its
human as well as non-human environments is one of the most pressing
topics of the ‘One Health’5 debate, these concepts are of special interest
for their possibly vital ecological and biomedical significance and thus are
researched in a variety of interdisciplinary and highly funded research proj-
ects around the globe.
Microbes, spaces, and interactions blend together as they animate the land-
scape and motivate the plot of the outbreak narrative: a contradictory but
compelling story of the perils of human interdependence and the triumph of
human connection and cooperation, scientific authority and the evolution-
ary advantages of the microbe, ecological balance and impending disas-
ter. (Wald)
Another random document with
no related content on Scribd:
„Is het waar?”
De Gouverneur stemde toe en Spin kreeg dus een half dorp, in plaats
van het kind.
Maar ik moet ook een karta 116 hebben, voegde heer Spin er haastig bij.
En toen hij ook dit gekregen had, werd het kind met militaire eer
begraven. Heer Spin had nu zijn doel bereikt en keerde weder in zijn
tjoewa tjoewa naar huis terug.
Dadelijk begaf hij zich naar de woning van den Gouverneur, met wien hij
de weddenschap had aangegaan. Deze ontving hem vrij koel en sprak
norsch:
„Welnu, maak geen drukte, op een bedaarden toon als ’t U belieft, hier
zijn de eigendomsbewijzen.” De Gouverneur veranderde dadelijk van
toon, gaf Spin de hand en zeide:
„Waar dan?”
Doch heer Spin verkoos dat niet, en toen hij den beul zag komen,
waarmede de Gouverneur hem gedreigd had, liep hij hard weg en
sprong zelf in een reet van den muur.
En van dien dag af heeft heer Spin in hoeken en gaten der huizen zijn
intrek genomen. [266]
No. 2. Spin en de Prinses.
Langen tijd bewoonde Spin een rijk, dat geheel omringd was door
onderhoorige dorpen. Hij was er erg bemind en bijna ieder meisje
schonk hem haar hart, want hij was buitengewoon schoon.
Na tal van jaren vestigde heer Spin zich in een ander rijk, dat aan de hel
grensde. De koning van dat land had drie dochters, die hij wenschte uit
te huwelijken.
Kapitein Spin vatte het plan op, een harer te gaan vragen. Hij liep
verschillende dorpen af om kleedingstukken te leenen, want hij bezat
niets; daarna begaf hij zich naar het paleis en deed aanzoek om de
hand der jongste dochter, die hij ook kreeg. Drie maanden bracht heer
Spin in het paleis door, maar niet één keer verkleedde hij zich.
Toen de dag van vertrek aanbrak, werd een 1ste klasse-stoomer voor het
jonge paar in gereedheid gebracht. Heer Spin sprak:
„Indien het U onverschillig is, zou ik de reis liever per rijtuig doen, dan
per stoomboot, daar mijn gezondheid er niet tegen kan”.
Aan het verzoek werd voldaan en heer Spin vertrok met zijn vrouw.
Aan het eerste dorp gekomen stapte hij uit en kwam hij na een kwartier
zonder hoed terug. Zijn vrouw durfde hem niet te vragen, waar hij
gebleven was, want heer Spin had haar onder bedreiging van den
doodstraf verboden te spreken of te schreeuwen.
Aan het volgende dorp gekomen, stapte hij weder uit en kwam hij na
een kwartier zonder regenscherm terug, Zijn vrouw schrok, maar durfde
niets te zeggen. [267]
Kort daarop verwijderde heer Spin zich weder en nu kwam hij zonder
jas terug. Zijn vrouw werd angstig, toen zij hem op deze wijze van
gedaante zag veranderen.
Zoo ging het door van dorp tot dorp, tot hij eindelijk geheel naakt
terugkwam. Onderweg had hij achtereenvolgens teruggegeven, wat hij
vóór zijn huwelijk geleend had.
Thuis gekomen ging Meneer rusten. ’s Middags ging hij uit, zijn vrouw,
die aanhoudend weende, achterlatend. Hij ging toen naar zijn buurman,
den duivel, en vroeg hem, of hij iets wilde koopen. Samen kwamen zij
terug en anansi verkocht hem ’s vorsten dochter. Didibri 118 nam haar
mede, liet haar in kettingen slaan en onder aan een boom binden.
De Koning, die gehoord had van het droevig lot van zijn dochter, snelde
haar te hulp. Hij trof heer Spin thuis en sprak:
„Jouw dochter?”
„Dat gaat je niet aan; ik ben toch met haar getrouwd, je hebt niets meer
met haar te maken”.
„Ben je doof?”
„Een oogenblik. Je dochter is bij mijn vriend. Je kunt haar gaan halen”.
De vorst, die zijn plichten als vader wilde vervullen, begaf zich op
aanwijzing van heer Spin naar het naburige dorp, de hel. Hij schrok
hevig, want zijn dochter stond op korten afstand van een grooten ketel,
die minstens wel vijf man kon bevatten.
„Heer Spin heeft mij aan den duivel verkocht. Heden [268]word ik
geslacht. De duivel heeft tal van vrienden uitgenoodigd, om aan het
feestmaal deel te nemen. Spin komt mij binnen het uur slachten. Papa
ga weg, anders ondergaat U hetzelfde lot als ik”.
Didibri antwoordde:
en doodde daarop den vorst. Hij begroef hem achter zijn woning en
stelde den dood der prinses uit, daar hij niet meer dan één persoon per
dag mocht doen sterven.
Heer Spin stelde voor, den koning op te eten, maar de duivel wilde er
niet van hooren.
Het meisje had een broêr, van wien zij niets hield en dien zij zooveel
mogelijk vermeed. Deze jonge man leed aan framboesia tropica* en
onttrok zich aan ieders oogen. Hij was zeer ervaren in het tooveren en
bezat formulieren, die elke menschelijke kunst te boven gingen. Toen hij
vernam, dat zijn vader door zijn schoonzoon gedood was, dacht hij bij
zich zelf:
„Bloed moet door bloed gewroken worden; oog om oog, tand om tand”,
en hij zocht dadelijk Spin op.
„Jouw schoonvader!”
„Goed”.
De duivel slikte hem in, maar hij kwam weêr ongedeerd te voorschijn.
Zoo deed hij verschillende malen, maar zonder gevolg. Toen nam hij
een langen ijzeren staaf, maakte hem gloeiend heet, en stak hem
daarna in het lichaam van den jongeling, maar ook nu stierf hij niet.
„Slaap je?”
„Neen”.
„Waarom niet?”
Heer Spin, de medewerker des duivels, gaf hem den raad, den
jongeling een slaapmiddel te geven. „Maar, wees voorzichtig”,
vermaande hij, „want, als het lichaam slaapt, waakt de ziel”.
„Mijne moeder gaf mij soep van keisteenen, dat was het eenige middel”.
De duivel ging toen voor kok spelen, maar de keisteenen wilden niet
zacht worden.
„Ga naar het strand,” beval heer Spin zijn schoonbroêr, „ik zal je wel
daarheen brengen”. [270]
Den volgenden morgen ried anansi zijn schoonbroêr aan, in het belang
van zijn gezondheid een bad te gaan nemen, daar hij anders wel nooit
zou genezen.
Spin ging met list te werk, daar hij, noch de duivel er in slaagde, den
jongeman te dooden.
„Goed, zwager, maar wees voorzichtig met mij, denk niet, dat ik je
vrouw ben, en dat je me zal kunnen dooden”.
„Maar, zwager, je kent me toch”.
„Nu, en of ik je ken”.
Foenkete! Foenkete!
De duivel kwam uit het water, slikte den jongeling in, maar hij kwam er
weêr levend uit.
„Neen, Mijnheer! Ik heb toch niets gedaan. Heer Spin heeft mij een nimf
aangeboden, en ik heb haar gekocht”.
„Hij is dood”.
De duivel slikte den jongeling weêr in, maar deze doorstak hem met een
speer.
Heer Spin zweefde over het water en zette zich op een boom. De
jongeling vervolgde hem; maar Spin sprong naar beneden en maakte
zich uit de voeten.
Toen ging de jongeman zijn zuster bevrijden en zijn [271]vader het leven
teruggeven, waarna zij samen in hun land terugkeerden.
Heer Spin durfde zich niet meer te vertoonen en sedert dien tijd heeft hij
zijn intrek in reten en hoeken genomen.
In zeker land regeerde een vorst, die een dochter had, schoon als de
volle maan. Er kwamen vorstenzonen uit verre landen, om haar hand te
vragen, maar zij weigerde allen.
Granman anansi 122, dit hoorende, liet zich naar dat land roeien in een
twaalfriems tentboot, en nam zijn viool mede.
Heer Spin logeerde een poos ten paleize, waar hij op de handen
gedragen werd, doch na eenige dagen besloot Zijne Excellentie weêr
naar zijn dorp terug te keeren. [272]
„Ach! Papa”, riep het meisje, „kunt U Z. E. niet hier houden en tot
rijksmuzikant of opperzanger benoemen?”
Spin was de gevierde in huis; hij mocht maken en breken wat hij wilde;
hij was letterlijk heer en meester geworden.
„Dat behoeft niet; geef mij maar geld, dat U voor versch vleesch wilt
besteden, ik zal er voor zorgen; maar, nog wat, laat voor mijn vrienden
een flink huis bouwen met een ijzeren deur. U moet ook aan alle
naburige vorsten mijn huwelijk bekend maken, want dan kunnen zij mij
nog ’t een en ander ten geschenke geven. Laat U het niet weten, dan
houden zij zich stil, en ben ik de lijdende persoon, niet waar, want dat
zijn me anders geen gulle snappers!”
„Heden mag geen verdriet zijn, daar het morgen mijn trouwdag is”, zei
Spin.
Ik begrijp ze wel, dacht Anansi, ze willen niet helpen werken, maar wel
helpen eten; ik ben dus eigenlijk hun slaaf. Neen, dat staat niet in de
boeken geschreven, wel staat er: in het zweet uws aanschijns zult ge
uw brood verdienen!
Eindelijk werd het werk verricht en den anderen dag trouwde hij het
meisje.
Heer Spin bleef in het paleis wonen en zijn kinderen kwamen bij de
naburige vorsten aan huis.
Heer Spin, die de kost verdienen moest voor zijn groot gezin, kreeg
haast niets van hetgeen hij meêbracht; dikwijls moest hij met een leege
maag naar bed, hetgeen hem in ’t geheel niet beviel.
„Dat gaat zoo niet langer”, dacht hij, „hard werken voor weinig loon, en
niet eens je bekomst eten, dat gaat niet …!”
Na lange overpeinzingen ging hij vet stelen uit den buik van een koe.
Waardoor hij zich toegang verschafte, zeg ik liever niet.
„Ze moeten die gulzigheid afleeren; ik ga nog niet naar huis; eerst zal ik
zelf wat eten en meênemen hetgeen er overblijft”.
Heer Spin ging bij zijn vriend Tijger aankloppen en vroeg hem in zijn
kippenhok te mogen overnachten.
Heer Spin kroop in het hok en in het stille middernachtelijk [274]uur steeg
er rook omhoog, toen hij bezig was het vet te bakken.
Tijger werd wakker van den damp en trad op het kippenhok toe.
„Màti 127 Anansi, wat gebeurt hier? Ik had kunnen sterven van schrik. Ik
heb een kleintje gedaan in mijn broek. Geef mij een gedeelte van dat
vet, vriend, want ik heb honger gekregen, om je de waarheid te
zeggen”.
Tijger vrat zijn bekomst en vroeg, waar hij dat vet had gehaald.
„Ik wil het je wel vertellen, vriend, en je meênemen ook, maar je laat me
vangen en jij misschien er bij”.
Tijger geloofde het maar half; hij ging Spin halen en ze gingen te zamen
naar den stal van het dorpshoofd. Heer Spin zei zijn formulieren op, de
koe ging open en zij traden samen binnen.
Anansi vulde zijn jachttasch met vet, terwijl Tijger alles opat, wat heer
Spin afsneed.
„Neem je geen stuk meê voor je vrouw? Snijdt vlug nog een stuk af, ik
ga al vast naar buiten”. De woeste tijger sneed maar raak en trof het
beest in het hart, zoodat het op hetzelfde oogenblik dood neêrviel.
Zoo gezegd, zoo gedaan, de heeren namen hun intrek als voren
genoemd.
Het hoofd van het dorp hoorde dit en vroeg heer Spin of hij gek was,
dan wel of er een streep door zijn hoofd liep.
„Wat belieft U mijnheer? Ik ben niet gek, maar gij zijt het, dat ge U zoo
maar alles wijs laat maken”.
Eens, toen ’Ma Akoeba 131 de kinderen te eten gaf, bemerkte zij, dat
haar voorraad niet toereikend zou zijn en vroeg haren echtgenoot:
„Fa’ mi de go doe tidè 132. Wie moet eten en wie niet? Mass’ra, fa’ joe
denki mi sa doe? 133 Zal ik je twee bananen, en de kinderen elk één
geven?”
„Wel neen, vrouwtje, geef die arme schapen hun portie, ik zal wel zien,
hoe ik aan eten kom”.
’Ma Akoeba gaf ieder kind twee bananen en behield er een voor zich.
Toen stond vader op, ging tusschen zijn kinderen staan en vroeg:
ging tusschen zijn kinderen staan en vroeg: …—Zie blz. 276.
„Mi pikíen, mi pikíen, sóema foe óenoe lobi papa móro foeloe?” 134
„Wel, dan moet ieder, die mij liefheeft, mij een banaan geven”.
Vader Spin deed de ronde en kreeg van ieder kind een banaan.
„Dat is jouw zaak, vrouw. Ik heb je gezegd, voor je zelf te zorgen, jij hebt
het eten verdeeld. Dat jij slechts één banaan genomen hebt, kan ik niet
helpen”.
Moeder Spin zweeg en vader Spin at, als gewoonlijk, zijn bekomst.
Men vertelt, dat in den ouden tijd een hongersnood was uitgebroken,
die menig huishouden te niet deed gaan.
Heer Spin daarentegen keek het ongeluk vlak in het gezicht en begaf
zich daarna bij zijn buurman Kakkerlak* die den landbouw uitoefende en
nam bij hem een groote hoeveelheid aardvruchten op crediet; daarna
ging hij naar zijn vriendin Hen en vroeg haar wat rijst. Van vriend Vos
leende hij wat groente, van Tijger wat vleesch en ten slotte van een
jager wat geschoten wild.
Eenige weken daarna kwam Kakkerlak bij heer Spin, om het geld in
ontvangst te nemen, daar deze zijn schuld nog niet had voldaan.
Heer Spin bezat echter geen cent en verzon een list, om van zijn
schuldeischers af te komen.
Na verloop van een kwartier riep Kakkerlak verschrikt uit: „Vriend Spin,
ik ben verloren!”
„Verloren!”
„Hoezoo?”
„Hen!” [278]
„Is dat alles? Ga onder de canapé schuilen en blijf rustig zitten. Zij zal je
niets doen; je kunt op mij rekenen!”
Kakkerlak liet het zich geen twee keer zeggen en kroop onder de
canapé.
„Ja kapitein!”
„Ga binnen, ik kom bij je, zoodra ik dit stukje bakkeljauw* geroosterd
heb”.
„Dood? Hoezoo?”
Vos naderde; kapitein Spin groette hem, en Vos verzocht hem om het
verschuldigde geld.
„Wel vriend, ik verwachtte je; ik heb het reeds eenige dagen geleden
voor je klaargelegd”.
„Kom binnen en neem je gemak; ik ben bezig voor den pot te zorgen”.
„Zoo, dan eet ik met je meê vandaag, want ik verga van den honger”.
Na eenigen tijd gewacht te hebben, riep Vos zijn gastheer toe, dat Tijger
in aantocht was en dat deze hem zonder twijfel tot zijn prooi zou maken.
„Ja, natuurlijk!”
„Ja, Kapitein!”
„Wel, hebt U dan vergeten, wat U bij mij op crediet hebt genomen?”
„O ja! En je komt om het geld niet waar? Ja ik heb het reeds sedert een
paar dagen in mijn valies. Ga naar binnen en neem je gemak; ik kom
aanstonds”.
Tijger trad binnen, zette zich neêr en begon met een awari-bangi* te
spelen. Plotseling riep hij verschrikt uit: