Beyond Media Borders Volume 1 Intermedial Relations Among Multimodal Media Lars Ellestrom Full Chapter
Beyond Media Borders Volume 1 Intermedial Relations Among Multimodal Media Lars Ellestrom Full Chapter
Beyond Media Borders Volume 1 Intermedial Relations Among Multimodal Media Lars Ellestrom Full Chapter
Beyond Media
Borders, Volume 1
Intermedial Relations among Multimodal Media
Editor
Lars Elleström
Department of Film and Literature
Linnaeus University
Växjö, Sweden
© The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2021. This book is an open access
publication.
Open Access This book is licensed under the terms of the Creative Commons Attribution
4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits
use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as
you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the
Creative Commons licence and indicate if changes were made.
The images or other third party material in this book are included in the book’s Creative
Commons licence, unless indicated otherwise in a credit line to the material. If material is not
included in the book’s Creative Commons licence and your intended use is not permitted by
statutory regulation or exceeds the permitted use, you will need to obtain permission directly
from the copyright holder.
The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this
publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such names are
exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use.
The publisher, the authors and the editors are safe to assume that the advice and information
in this book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither the
publisher nor the authors or the editors give a warranty, expressed or implied, with respect to
the material contained herein or for any errors or omissions that may have been made. The
publisher remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and
institutional affiliations.
This Palgrave Macmillan imprint is published by the registered company Springer Nature
Switzerland AG.
The registered company address is: Gewerbestrasse 11, 6330 Cham, Switzerland
Foreword: Mediations of Method
v
vi FOREWORD: MEDIATIONS OF METHOD
Instead, the new term necessarily includes the embodied aspect of com-
munication. This eliminates the mind-body dichotomy to which we are so
tenaciously attached; not because we believe in it, but because, until these
volumes, we had no alternative vision.
The word ‘dichotomy’, here, is perhaps the most central opponent in
these volumes’ discourse. And as with ‘inter-’ as implying relationality, I
feel very close and committed to an approach that does not take binary
opposition as its ‘normal’, standard mode of thinking. And once we are
willing to give up on dichotomies such as mind/body, it becomes possible
to complicate all those dichotomies that structure what we have taken for
granted and should let go in order to recognize the richness of mental
life—mental in a way that does not discard the body but endorses it, along
with materiality, as integrally participating in the thinking that communi-
cation stimulates, helps along and substantiates. Both the partners in com-
munication, who can be singular and, at the same time, plural, and the site
of communication, are necessarily material or bound to materiality.
Moreover, the sense-based nature of communication makes the abstract
ideas surrounding communication theory, not only untenable, but futile,
meaningless. Getting rid of, or at the very least, bracketing, binary opposi-
tion as a way of thinking is for me the primary merit of the approach pre-
sented here.
So, the first thing these books achieve is to complicate things, in order
to get rid of cliché simplicity, and then, right after that, to clarify those
complicated ideas, concepts and the models that encompass them. This is
perhaps the most important merit of these volumes. They complicate what
we thought we knew and clarify what we thought is difficult. With that
move as their starting point, the enormous variety of topics of the chapters
become, thanks to the many cross-references from one article to another,
a polyphony. Rather than a cacophony of loud divergent voices, this
polyphony constitutes a symphony that, as a whole, maps the enormously
large field of the indispensable communication that is human culture,
without pedantically demanding that every reader be an expert in all those
fields. I don’t think anyone can master all the areas presented and exam-
ined in the contributions, but the taste of it we get makes us at the very
least genuinely interested. This is not a dictionary or an encyclopaedia but
a beautifully crafted patchwork of thoughts.
The conceptual travels are stimulating, never off-putting, because they
are completely without the plodding idiosyncrasies one so often encoun-
ters when new concepts are proposed. And devoid of the polemical
FOREWORD: MEDIATIONS OF METHOD ix
xi
xii PREFACE
different basic media types have diverging but also partly overlapping
modes (for instance, several dissimilar media types have visuality or tempo-
rality in common), and because humans have cognitive capacities to partly
overbridge modal differences (between, for instance, space and time or
vision and hearing), media borders are not definite; in that sense, one
must move ‘beyond’ media borders.
Overall, the two volumes form a collection with strong internal coher-
ence and abundant cross-references among its contributions (not only to
‘The Modalities of Media II’). Simultaneously, they cover and intercon-
nect a comprehensive range of very different media types that scholars
have traditionally investigated through more limited, media-specific con-
cepts. Hence, the two volumes should preferably be read together as a
unified, polyphonic and interdisciplinary contribution to the study of
media interrelations.
xv
About the Book
Although all of the contributions can be read as separate articles, the two
volumes of Beyond Media Borders form a whole. Because the contributions
are written in concert and include some dialogues, reading the publication
in its entirety adds substantial value. Part I in Volume 1, ‘The Model’,
contains the extensive theoretical framework presented in ‘The Modalities
of Media II: An Expanded Model for Understanding Intermedial rela-
tions’. Part II in Volume 2, ‘The Model Applied’, offers a brief summary
and some elaborations that end the two volumes. Between these two
opening and closing parts, one finds Part II in Volume 1, ‘Media
Integration’, and Part I in Volume 2, ‘Media Transformation’, which con-
tain the majority of contributions. As explained in ‘The Modalities of
Media II’, media integration and media transformation are not absolute
properties of media and their interrelations, but rather analytical perspec-
tives. Hence, the division of articles into two parts only reflects dominant
analytical viewpoints in the various contributions; a closer look at them
reveals that they all, to some extent, apply an integrational as well as a
transformational perspective.
This is the first volume of Beyond Media Borders. The complete table of
contents for both volumes is as follows:
xvii
xviii About the Book
Volume 1
Volume 2
xxi
xxii Contents
6 Reading Audiobooks197
Iben Have and Birgitte Stougaard Pedersen
6.1 Introduction198
6.2 The Formats of the Audiobook200
6.3 Do We Read an Audiobook?202
6.4 Narrative and Themes in Ned til hundene by Helle Helle204
6.5 Technological Framework206
6.6 Reading Situations208
6.7 The Voice210
6.8 The Aspects of Experience in Reading an Audiobook: Time
and Depth212
6.9 Conclusion214
References214
Index239
Notes on Contributors
xxv
xxvi NOTES ON CONTRIBUTORS
such as radio, podcasts and digital audiobooks. She has published the
books Listening to Television: Background Music in Audiovisual Media (in
Danish 2008), Digital Audiobooks: New Media, Users, and Experiences
(2016), Tunes for All: Music in Danish Radio (2018) and Quietude (in
Danish 2019). She is one of the founding editors of the academic
online journal SoundEffects.
Andy Lavender is Vice-Principal and Director of Production Arts at
Guildhall School of Music & Drama, London, UK. He is the author of
Performance in the Twenty-First Century: Theatres of Engagement (2016).
Heather Lotherington is a tenured full professor at the Faculty of
Education and the Graduate Program in Linguistics and Applied
Linguistics at York University in Toronto, Canada. Her research focuses
on language and literacy education in superdiverse, digitally connected
societies. She is engaged in researching mobile language learning with a
view to developing appropriate production pedagogies. Her latest book,
co-edited with Cheryl Paige, is entitled Teaching Young Learners in a
Superdiverse World: Multimodal Perspectives and Approaches (2017).
Birgitte Stougaard Pedersen is associate professor at the School of
Communication and Culture, Aarhus University, Denmark. Her research
interests cover sound, literature, digital culture, digital reading and phe-
nomenological aspects of aesthetic experiences. She has published a book
entitled The Digital Audiobook: New Media, Users, and Experiences (2016).
From 2018 to 2021 she is leading the collaborative research project
Reading Between Media—Multisensorial Reading in a Digital Age. She is
one of the founding editors of the academic online journal SoundEffects.
Chiao-I Tseng is a senior researcher affiliated to the University of
Bremen, Germany. Her research focuses on narrative designs across differ-
ent media such as films and graphic and interactive media. Tseng special-
izes in developing frameworks for analysing narrative forms and contents,
particularly methods for systematically tracking types of events and actions,
character features, narrative space and motivation and emotion. Her pub-
lications include the monograph Cohesion in Film (Palgrave Macmillan,
2013) and over 25 international peer-reviewed journal articles and book
chapters.
Andrea Virginás is associate professor at the Media Department of
Sapientia University in Cluj-Napoca, Romania. Her research interests
NOTES ON CONTRIBUTORS xxvii
xxix
xxx List of Figures
Table 3.1 Rudolf Laban’s eight efforts of movement and their four
components (the system is tabulated in various forms;
the one given here is from Espeland 2015) 124
Table 3.2 Modalities of performance (Lavender, after
Elleström 2010: 36) 126
Table 3.3 Relationship between performance modalities and modes 128
Table 3.4 Modal analysis of Olivia Colman’s performance in an excerpt
from The Favourite130
Table 3.5 Modal analysis of performance in an excerpt from ear for eye133
Table 3.6 Modal analysis of Miley Cyrus’s performance in Black
Mirror—Rachel, Jack and Ashley Too135
Table 3.7 Modal analysis of performance in Sanctuary136
Table 7.1 Basic and technical media of emoji 230
Table 7.2 Basic, qualified, and technical media of emoji 231
Table 7.3 Basic media modalities of conversational digital agent voice 232
Table 7.4 Basic, qualified, and technical media of conversational digital
agent voice 233
xxxi
PART I
The Model
CHAPTER 1
Lars Elleström
Contents
1.1 hat Is the Problem?
W 4
1.2 What Are Media Products and Communicating Minds? 9
1.3 What Is a Technical Medium of Display? 33
1.4 What Are Media Modalities, Modality Modes and Multimodality? 41
1.5 What Are Media Types? 54
1.6 What Are Media Borders and Intermediality? 66
1.7 What Are Media Integration, Media Transformation and Media
Translation? 73
1.8 What Is the Conclusion? 84
References 86
L. Elleström (*)
Linnaeus University, Växjö, Sweden
e-mail: lars.ellestrom@lnu.se
I hope that fulfilling this objective will make it possible to understand bet-
ter what media borders are and how they can be crossed, how one can
comprehend the concept of multimodality in relation to intermediality,
what it means to combine and integrate different media and how it is pos-
sible for different media types to communicate similar things.
My suggested conceptual solutions are not the only ones available.
However, to keep my lines of argument as clear as possible, I refrain from
engaging in excessive critique of other positions. Furthermore, my ambi-
tion is not to propose anything like a complete model for analysing com-
munication; instead, the objective is to scrutinise precisely intermedial
relations. Understanding such interrelations may be vital for various forms
of investigations, and, depending on the aims and goals of those investiga-
tions, the concepts and principles that I propose here must be comple-
mented with other research tools.
The term ‘medium’ is widely employed, and it would be pointless to try
to find a straightforward definition that covers all the various notions that
lurk behind the different uses of the word. Dissimilar notions of medium
and mediality are at work within different fields of research, and there is
no reason to interfere with these notions as long as they fulfil their specific
tasks. Instead, I will circumscribe a concept that is applicable to the issue
of human communication. However, a brief definition of medium would
only capture fragments of the whole conceptual web and could be coun-
terproductive. Instead, I will try to form a model (which actually consti-
tutes a conglomerate of several models) that preserves the term ‘medium’
and still qualifies its use in relation to the different aspects of the concep-
tual web of mediality. Thus, the concept of medium can be divided into
several deeply entangled concepts in order to cover the many interrelated
aspects of mediality.
The core of this differentiation consists of setting apart four media
modalities that may be helpful for analysing media products. A media
product is a single physical entity or phenomenon that enables inter-
human communication. Media products can be analysed in terms of four
types of traits: material, spatiotemporal, sensorial and semiotic traits. I call
these categories of traits media modalities. During the last decades, the
notion of multimodality has gained ground (Kress and van Leeuwen 2001;
Bateman 2008; Kress 2010; Seizov and Wildfeuer 2017), stemming from
1 THE MODALITIES OF MEDIA II: AN EXPANDED MODEL… 9
While the second entity, ‘two separate places between which the trans-
fer occurs’, arguably consists of two units, they can only be outlined in
relation to each other. Jakobson’s terms were ‘addresser’ and ‘addressee’,
but Schramm preferred ‘communicator’ and ‘receiver’. Finally, Hall
avoided outlining the two separate places between which the transfer
occurs as persons; in fact, he avoided pointing to such places at all.
However, his notion that ‘meaning structures’ are to some extent trans-
ferred implies that such meaning structures indeed need to be located at
places that are capable of holding ‘meaning’—which must be understood
as the minds of human beings, given that human communication is
at stake.
The third entity, ‘an intermediate stage that makes the transfer possi-
ble’, has also been conceptualised differently. Jakobson’s ‘contact’ notably
incorporates both a material and a mental aspect; it was described as ‘a
physical channel and psychological connection between the addresser and
the addressee’ (1960: 353). Schramm used the term message to represent
not only the transferred entity, but also the intermediate stage of commu-
nication (he seems to understand the message as something that is both
‘transferred’ and ‘transferred through’). Importantly, however, Schramm
described the transmitting message not only as a material entity—such as
‘a letter’—but also as ‘a collection of signs’, thus indicating the capacity of
the material to produce mental significance through signs (1971: 15).
Hall also emphasised the semiotic nature of the intermediate stage of com-
munication. His term for this entity was ‘meaningful’ discourse; however,
his terminology is generally rather incoherent, resulting in uncertainty
about the more precise nature of the intermediate stage.
Regarding the first entity of communication, ‘something being trans-
ferred’, there is certainly a point in Schramm’s notion that no ideas or
thoughts are transferred in communication. As Hall indicated, transfer of
meaning is likely to entail a change of meaning; this modification may be
only slight or more radical. Nevertheless, I claim that communication
models cannot do without the notion of something being transferred. If
there is no correlation at all between input and output, there is simply no
communication, given the foundational idea that to communicate is ‘to
share’; thus, a concept of communication without the notion of some-
thing being transferred is nonsensical. However problematic it may be, the
notion of something being transferred must be retained and painstakingly
scrutinised, instead of being avoided. To begin with, I think it is clear that
one cannot confine the transferred units or features to distinct and
12 L. ELLESTRÖM
1.2.2 Media Products
Given that being a media product must be understood as a function rather
than an essential property, virtually any material existence can be used as
one, including not only solid objects but also all kinds of physical phenom-
ena that can be perceived by the human senses. In addition to those forms
of media products that are more commonly categorised as such (like writ-
ten texts, songs, scientific diagrams, warning cries and road signs), there is
an endless row of forms of physical objects, phenomena and actions that
can function as media products, given that they are perceived in situations
and surroundings that encourage interpretation in terms of communica-
tion. These include nudges, blinks, coughs, meals, ceremonies, decora-
tions, clothes, hairstyles and make-up. In addition, dogs, wine bottles and
cars of certain makes, sorts and designs may well function as media prod-
ucts to communicate the embracing of certain values or simply wealth, for
instance. Within the framework of a trial, surveillance camera footage and
spoken word testimony from witnesses both function as media products,
as do fingerprints, DNA samples and bloodstains presented by the prose-
cutor—because they are drawn into a communicative situation.
1 THE MODALITIES OF MEDIA II: AN EXPANDED MODEL… 15
1.2.3
Elaborating the Communication Model
I will now display my communication model in the form of a visual dia-
gram (Fig. 1.1) and explain some of its implications. Construing this dia-
gram from left to right, the act of communication starts with certain
perceiver’s sense organs, are crucial for the interpretation formed by the
perceiver’s mind.
For the moment, I will only comment briefly upon the third interrela-
tion among the entities of communication, ‘cognitive import “inside” the
producer’s mind and the perceiver’s mind’. One cannot state, without
intricate implications, that there is a certain amount of confinable cogni-
tive import inside a mind, and it is undoubtedly difficult to judge the
actual extent of similarity between the two amounts of cognitive import in
the two minds. Deciding this in a more precise way is probably beyond the
reach of known scientific research methods. However, I find the notion
that the transferred cognitive import is only one part of the producer’s and
the perceiver’s minds unproblematic. The cognitive import is ‘inside’ the
minds, in the sense that it is closely interconnected with a multitude of
other cognitive entities and processes and, ultimately, with the total sum
of mental activities in general that surrounds it.
The fourth interrelation, ‘a transfer of cognitive import “through” the
media product’, is central for my arguments. Until now, I have only
described the media product simply as the entity of communication that
enables a transfer of cognitive import from a producer’s mind to a per-
ceiver’s mind—a material entity that has the capacity of triggering mental
response. However, to give a somewhat more detailed account of this
notion, the very capacity itself must be scrutinised.
Of course, the transfer of cognitive import is only partly comparable to
other transfers—such as the transfer of goods between two cities by train.
The cognitive import transfer is not a material transfer but a mental trans-
fer aided by materiality. In one respect it can be compared to teleporta-
tion, which is the transfer of energy or matter between two points without
traversing the intermediate space: the cognitive import is indeed trans-
ferred between two points (two minds), and, contrary to the transfer of
goods, it does not traverse the intermediate space. Nevertheless, as the
transfer depends on the media product, it is reasonable to say that the
cognitive import goes ‘through’ the media product. Actually, the media
product is neither a neutral object of material transfer, like a freight car,
nor an intermediate space without effect, as in teleportation; it constitutes
a crucial stage of transition, not only transmission. As Beate Schirrmacher
suggested to me in personal communication, the transfer of cognitive
import ‘through’ the media product might alternatively be described as ‘a
chain or interactions’ involving producer’s mind, media product, perceiv-
er’s mind and everything in between.
20 L. ELLESTRÖM
{618}
"For these reasons the preparations for the attack on the city
were pressed and military operations conducted without
reference to the situation of the insurgent forces. The wisdom
of this course was subsequently fully established by the fact
that when the troops of my command carried the Spanish
intrenchments, extending from the sea to the Pasay road on the
extreme Spanish right, we were under no obligations, by
pre-arranged plans of mutual attack, to turn to the right and
clear the front still held against the insurgents, but were
able to move forward at once and occupy the city and suburbs.
"The strain of the night fighting and the heavy details for
outpost duty made it imperative to re-enforce General Greene's
troops with General MacArthur's brigade, which had arrived in
transports on the 31st of July. The difficulties of this
operation can hardly be overestimated. The transports were at
anchor off Cavite, 5 miles from a point on the beach where it
was desired to disembark the men.
{619}
Several squalls, accompanied by floods of rain, raged day
after day, and the only way to get the troops and supplies
ashore was to load them from the ship's side into native
lighters (called 'cascos') or small steamboats, move them to a
point opposite the camp, and then disembark them through the
surf in small boats, or by running the lighters head on to the
beach. The landing was finally accomplished, after days of
hard work and hardship; and I desire here to express again my
admiration for the fortitude and cheerful willingness of the
men of all commands engaged in this operation. Upon the
assembly of MacArthur's brigade in support of Greene's, I had
about 8,500 men in position to attack, and I deemed the time
had come for final action. During the time of the night
attacks I had communicated my desire to Admiral Dewey that he
would allow his ships to open fire on the right of the Spanish
line of intrenchments, believing that such action would stop
the night firing and loss of life, but the admiral had
declined to order it unless we were in danger of losing our
position by the assaults of the Spanish, for the reason that,
in his opinion, it would precipitate a general engagement, for
which he was not ready. Now, however, the brigade of General
MacArthur was in position and the 'Monterey' had arrived, and
under date of August 6 Admiral Dewey agreed to my suggestion
that we should send a joint letter to the captain-general
notifying him that he should remove from the city all
non-combatants within forty-eight hours, and that operations
against the defenses of Manila might begin at any time after
the expiration of that period.
"This letter was sent August 7, and a reply was received the
same date, to the effect that the Spanish were without places
of refuge for the increased numbers of wounded, sick women,
and children now lodged within the walls. On the 9th a formal
joint demand for the surrender of the city was sent in. This
demand was based upon the hopelessness of the struggle on the
part of the Spaniards, and that every consideration of
humanity demanded that the city should not be subjected to
bombardment under such circumstances. The captain-general's
reply, of same date, stated that the council of defense had
declared that the demand could not be granted; but the
captain-general offered to consult his Government if we would
allow him the time strictly necessary for the communications
by way of Hongkong. This was declined on our part for the
reason that it could, in the opinion of the admiral and
myself, lead only to a continuance of the situation, with no
immediate result favorable to us, and the necessity was
apparent and very urgent that decisive action should be taken
at once to compel the enemy to give up the town, in order to
relieve our troops from the trenches and from the great
exposure to unhealthy conditions which were unavoidable in a
bivouac during the rainy season.
"The works of the second line soon gave way to the determined
advance of Greene's troops, and that officer pushed his
brigade rapidly through Malate and over the bridges to occupy
Binondo and San Miguel, as contemplated in his instructions.
In the meantime the brigade of General MacArthur, advancing
simultaneously on the Pasay road, encountered a very sharp
fire, coming from the blockhouses, trenches, and woods in his
front, positions which it was very difficult to carry, owing
to the swampy condition of the ground on both sides of the
roads and the heavy undergrowth concealing the enemy. With
much gallantry and excellent judgment on the part of the
brigade commander and the troops engaged these difficulties
were overcome with a minimum loss, and MacArthur advanced and
held the bridges and the town of Malate, as was contemplated
in his instructions.
G. J. Younghusband,
The Philippines and Round About,
page 27.
Article I—
Spain will relinquish all claim of sovereignty over and title
to Cuba.
Article II-
Spain will cede to the United States the island of Porto Rico
and other islands now under Spanish sovereignty in the West
Indies and also an island in the Ladrones to be selected by
the United States.
Article III-
The United States will occupy and hold the city, bay and
harbor of Manila pending the conclusion of a treaty of peace,
which shall determine the control, disposition and government
of the Philippines.
The sixth and last article provided that upon the signature of
the protocol hostilities between the two countries should be
suspended and that notice to that effect should be given as
soon as possible by each government to the commanders of its
military and naval forces. Immediately upon the conclusion of
the protocol I issued a proclamation of August 12th,
suspending hostilities on the part of the United States. The
necessary orders to that end were at once given by telegraph.
The blockade of the ports of Cuba and San Juan de Porto Rico
was in like manner raised. On the 18th of August the
muster-out of 100,000 Volunteers, or as near that number as
was found to be practicable, was ordered. On the 1st of
December 101,165 officers and men had been mustered out and
discharged from the service and 9,002 more will be mustered
out by the 10th of this month. Also a corresponding number of
general staff officers have been honorably discharged from the
service. The military commissions to superintend the
evacuation of Cuba, Porto Rico and the adjacent islands were
forthwith appointed: For Cuba, Major-General James F. Wade,
Rear-Admiral William T. Sampson, Major-General Matthew C.
Butler. For Porto Rico, Major-General John R. Brooke,
Rear-Admiral Winfield S. Schley and Brigadier-General William
W. Gordon, who soon afterwards met the Spanish commissioners
at Havana and San Juan respectively. … Pursuant to the fifth
article of the protocol, I appointed William H. Day, late
Secretary of State; Cushman K. Davis, William P. Frye and
George Gray, Senators of the United States, and Whitelaw Reid,
to be the peace commissioners on the part of the United
States. Proceeding in due season to Paris they there met on
the first of October five commissioners, similarly appointed
on the part of Spain."
{622}
"In view of what has been stated, the United States can not
accept less than the cession in full right and sovereignty of
the island of Luzon. It is desirable, however, that the United
States shall acquire the right of entry for vessels and
merchandise belonging to citizens of the United States into
such ports of the Philippines as are not ceded to the United
States upon terms of equal favor with Spanish ships and
merchandise, both in relation to port and customs charges and
rates of trade and commerce, together with other rights of
protection and trade accorded to citizens of one country
within the territory of another. You are therefore instructed
to demand such concession, agreeing on your part that Spain
shall have similar rights as to her subjects and vessels in
the ports of any territory in the Philippines ceded to the
United States."