Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

LLaves

Download as txt, pdf, or txt
Download as txt, pdf, or txt
You are on page 1of 100

1

00:02:19,501 --> 00:02:22,893


("Careful What You Wish For"
by Michael Rohatyn & DK Dyson)

2
00:02:26,373 --> 00:02:29,893
#<i> Tell me what you wishin' for #</i>

3
00:02:30,911 --> 00:02:32,981
#<i> Tell me what you wishin' for #</i>

4
00:02:45,814 --> 00:02:47,954
Why, it's Pinocchio.

5
00:02:47,954 --> 00:02:49,738
I asked for Cyrano,
and they gave me this.

6
00:02:49,738 --> 00:02:52,499
They saw right through you.

7
00:02:52,499 --> 00:02:54,151
Place looks great.

8
00:02:54,151 --> 00:02:55,731
Kudos to Rae.

9
00:02:55,731 --> 00:02:56,374
Hey, Sam.

10
00:02:56,374 --> 00:02:57,013
Rae.

11
00:02:57,013 --> 00:02:59,255
Already wasted?

12
00:02:59,255 --> 00:03:00,675
Brought you a little somethin'.

13
00:03:00,675 --> 00:03:02,263
Thank you.

14
00:03:02,263 --> 00:03:03,684
What are you, an ostrich?

15
00:03:03,684 --> 00:03:06,565
"One thing without stain unspotted

16
00:03:06,565 --> 00:03:10,765
"from this world in spite of my own doom

17
00:03:10,765 --> 00:03:12,775
"and that is my white plume."

18
00:03:14,012 --> 00:03:14,833
Hey, Sam.

19
00:03:14,833 --> 00:03:16,713
Hey, hi, how's it going, Lenny?

20
00:03:16,713 --> 00:03:18,176
Hey, sorry about your dad.

21
00:03:18,176 --> 00:03:19,255
Aw, yeah.

22
00:03:19,255 --> 00:03:21,617
I'm good, listen man, how did it happen?

23
00:03:21,617 --> 00:03:23,801
I don't know, a weird accident.

24
00:03:23,801 --> 00:03:25,021
Hey, remember the time that he went

25
00:03:25,021 --> 00:03:29,181
windsurfing across the lake?

26
00:03:29,181 --> 00:03:30,901
I'll never forget him.

27
00:03:37,873 --> 00:03:40,375
I could gotta give
this acceptance speech.

28
00:03:40,375 --> 00:03:43,685
You should definitely wear the nose.

29
00:03:43,685 --> 00:03:47,336
In my father's name, I accept
this seven dollar walrus.

30
00:03:48,576 --> 00:03:49,728
Terrible drunk, anyway,

31
00:03:49,728 --> 00:03:52,107
it's a shame that I loot the rum.

32
00:03:52,107 --> 00:03:53,587
Watch my technique, this

33
00:03:53,587 --> 00:03:54,958
is all I learned in prep school.

34
00:03:54,958 --> 00:03:58,307
I was always on probation,
they made me mop the hall.

35
00:03:58,307 --> 00:04:01,279
#<i> You had your chance </i>

36
00:04:01,279 --> 00:04:03,569
#<i> With me </i>

37
00:04:03,569 --> 00:04:07,650
#<i> Now just let me be </i>

38
00:04:07,650 --> 00:04:11,531
("Just Let Me Be" by Michael
Rohatyn and Lindy Robbins)

39
00:04:15,522 --> 00:04:20,522
#<i> I used to pray all night </i>

40
00:04:20,560 --> 00:04:24,150
#<i> You'd make everything </i>
- You want one?

41
00:04:24,150 --> 00:04:26,350
#<i> All right </i>
My own private stash.

42
00:04:26,350 --> 00:04:27,071
No.

43
00:04:27,071 --> 00:04:31,649
#<i> But now my plans have changed </i>

44
00:04:38,182 --> 00:04:41,042
So, what brings you
to this gathering?

45
00:04:41,042 --> 00:04:43,862
It's Halloween.

46
00:04:43,862 --> 00:04:45,844
This is true.

47
00:04:47,011 --> 00:04:48,658
What brings you?

48
00:04:49,913 --> 00:04:51,400
One thing you can say about Nick

49
00:04:51,400 --> 00:04:55,303
and Rae, they're always well stocked.

50
00:04:55,303 --> 00:04:58,509
Yeah, you got to think
on the upper hand.

51
00:04:58,509 --> 00:05:01,509
So, you know Rae?

52
00:05:01,509 --> 00:05:05,111
Uh, I know Nick.

53
00:05:05,111 --> 00:05:07,354
Oh, yeah, how do you know Nick?

54
00:05:07,354 --> 00:05:11,175
How do you know Nick?

55
00:05:11,175 --> 00:05:13,191
I'm old friends with these guys.

56
00:05:13,191 --> 00:05:16,525
Watch it, this is a crucial moment!

57
00:05:18,361 --> 00:05:20,907
So, what's your name?

58
00:05:22,685 --> 00:05:23,997
Anna.

59
00:05:23,997 --> 00:05:25,480
Yeah?

60
00:05:27,269 --> 00:05:29,282
I'm Sam.

61
00:05:30,915 --> 00:05:35,816
Great party.
Thanks, I had a good time.

62
00:05:35,816 --> 00:05:37,377
Say goodbye to Nick for me.

63
00:05:37,377 --> 00:05:39,390
Yeah.

64
00:05:40,854 --> 00:05:42,335
Goodnight.

65
00:05:42,335 --> 00:05:45,734
So you know, I hadn't smoked for years

66
00:05:45,734 --> 00:05:49,054
but I'm gonna quit in the spring.

67
00:05:49,054 --> 00:05:50,187
You know, the whole country's against

68
00:05:50,187 --> 00:05:53,167
it, so I feel it's my duty.

69
00:05:53,167 --> 00:05:55,507
You're very compulsive, Sam.

70
00:05:55,507 --> 00:05:57,568
Oh, yeah, you can tell that already?

71
00:05:57,568 --> 00:05:59,668
The moment I set eyes on you.
72
00:05:59,668 --> 00:06:03,728
They say I'm committing
suicide on the installment plan.

73
00:06:06,319 --> 00:06:08,360
Shit.

74
00:06:09,601 --> 00:06:11,160
What is it?

75
00:06:11,160 --> 00:06:14,341
I had these photos.

76
00:06:14,341 --> 00:06:16,501
Photos?

77
00:06:16,501 --> 00:06:20,772
Anna,

78
00:06:20,772 --> 00:06:24,952
this isn't, this isn't my coat.

79
00:06:24,952 --> 00:06:29,823
Oh shit, this is someone else's coat.

80
00:06:29,823 --> 00:06:31,783
We gotta go back, we gotta go back.

81
00:06:31,783 --> 00:06:33,023
Oh come on, I'm sorry.

82
00:06:33,023 --> 00:06:34,834
Can we just, I won't take a second.

83
00:06:34,834 --> 00:06:36,764
Can we just go back?

84
00:06:51,314 --> 00:06:52,914
You gonna go back?

85
00:06:52,914 --> 00:06:55,716
Um...

86
00:06:55,716 --> 00:06:57,276
Yeah.

87
00:06:57,276 --> 00:07:00,118
I'll wait here.

88
00:07:00,118 --> 00:07:02,498
I just gotta get this guy's coat back.

89
00:07:02,498 --> 00:07:04,218
- Uh-huh.
- All right.

90
00:07:04,218 --> 00:07:06,497
OK.

91
00:07:06,497 --> 00:07:08,250
Just in case you get stuck up

92
00:07:08,250 --> 00:07:11,757
there, call me sometime.

93
00:07:11,757 --> 00:07:14,490
No, no, no, no, I'll be right back.

94
00:07:14,490 --> 00:07:17,550
I'll be right back, please,
will you please wait?

95
00:07:17,550 --> 00:07:18,809
I'll wait.

96
00:07:18,809 --> 00:07:19,870
Promise?

97
00:07:19,870 --> 00:07:21,930
I promise.

98
00:07:26,880 --> 00:07:28,990
Three is better than two.

99
00:07:30,910 --> 00:07:32,629
Well you can just come get me.

100
00:07:32,629 --> 00:07:34,190
I'm not about to walk to the subway,
101
00:07:34,190 --> 00:07:36,740
I'm wearing two inch heels.

102
00:07:39,630 --> 00:07:40,290
Hey.

103
00:07:40,290 --> 00:07:42,050
Hi, Sam.

104
00:07:43,890 --> 00:07:45,958
How's it goin'?

105
00:07:50,228 --> 00:07:54,908
Anyway, I was leavin', Happy Halloween.

106
00:07:54,908 --> 00:07:57,868
Have you been up to your father's place?

107
00:07:57,868 --> 00:07:59,868
Yeah, yeah, I was up there tonight.

108
00:07:59,868 --> 00:08:02,888
Yeah, there's a lot of shit to go through.

109
00:08:02,888 --> 00:08:06,848
So, what about you, did you find a place?

110
00:08:06,848 --> 00:08:10,370
Yeah, I think I found
a sublet on St. Marks.

111
00:08:10,370 --> 00:08:12,071
Oh yeah? Cool, dude.

112
00:08:12,071 --> 00:08:16,552
I'll know for sure
in the next couple of days.

113
00:08:16,552 --> 00:08:21,251
Well, you know if you need any

114
00:08:21,251 --> 00:08:24,654
help with the move,
you know where I'll be.
115
00:08:26,414 --> 00:08:27,694
So, are you leaving?

116
00:08:27,694 --> 00:08:29,158
Yeah, I gotta go.

117
00:08:29,158 --> 00:08:30,348
It's so early.

118
00:08:30,348 --> 00:08:32,335
Hey, it's the new me.

119
00:08:38,637 --> 00:08:40,427
I gotta go.

120
00:08:41,958 --> 00:08:43,577
Gimme a call about that move.

121
00:08:43,577 --> 00:08:45,490
Yeah.

122
00:09:04,422 --> 00:09:05,253
Hi, Liza.

123
00:09:05,253 --> 00:09:06,453
- How are you?
- Hey.

124
00:09:06,453 --> 00:09:07,433
Sam's leaving when he could

125
00:09:07,433 --> 00:09:09,564
still see straight, did you notice?

126
00:09:57,407 --> 00:09:59,387
Hey Mike, look at this man,

127
00:09:59,387 --> 00:10:01,227
I got robbed on the subway.

128
00:10:01,227 --> 00:10:04,527
They took the money out of
my pants when I was sleeping.
129
00:10:05,997 --> 00:10:07,857
- That's wrong.
- Listen man,

130
00:10:07,857 --> 00:10:09,398
can I get two coffees and The Post?

131
00:10:09,398 --> 00:10:10,378
I'll pay tomorrow.

132
00:10:10,378 --> 00:10:11,158
Yeah, sure.

133
00:10:11,158 --> 00:10:12,633
All right, cool.

134
00:10:44,535 --> 00:10:46,089
Mutt?

135
00:12:12,000 --> 00:12:14,145
Hair of the dog that bit me.

136
00:12:16,974 --> 00:12:18,276
Yo, Segundo.

137
00:12:18,276 --> 00:12:20,172
Hey, Senor Carrot Man.

138
00:12:20,172 --> 00:12:21,825
How's your wife and my kids?

139
00:12:21,825 --> 00:12:23,127
You can have 'em.

140
00:12:23,127 --> 00:12:24,109
Take to the back, huh?

141
00:12:24,109 --> 00:12:24,730
To the back?

142
00:12:24,730 --> 00:12:25,456
To the back.

143
00:12:25,456 --> 00:12:26,396
To the back.

144
00:12:26,396 --> 00:12:27,909
So you had a good time
at the Halloween party?

145
00:12:27,909 --> 00:12:30,472
Oh, I had a great time
at the Halloween party.

146
00:12:30,472 --> 00:12:32,394
Yo Lenny, we've got nothin' on the mics.

147
00:12:32,394 --> 00:12:35,233
Let me tell you,
I meet this girl, right?

148
00:12:35,233 --> 00:12:38,174
She comes straight up to
me, none of that messin'

149
00:12:38,174 --> 00:12:41,234
around, makes it very
clear what she's after.

150
00:12:41,234 --> 00:12:41,893
Uh-huh.

151
00:12:41,893 --> 00:12:42,565
You know what I mean?

152
00:12:42,565 --> 00:12:43,485
Uh-huh, mmm-hmm, mmm-hmm.

153
00:12:43,485 --> 00:12:47,305
Anyhow, she takes me to a fuckin' boat.

154
00:12:47,305 --> 00:12:48,296
A boat?

155
00:12:48,296 --> 00:12:50,235
Lenny, could we get some sound up here?

156
00:12:50,235 --> 00:12:52,075
She like, resides on a boat that's
157
00:12:52,075 --> 00:12:54,455
docked in Tribeca somewhere.

158
00:12:54,455 --> 00:12:57,795
I never heard of such a
thing, I'm tellin' you.

159
00:12:57,795 --> 00:13:00,705
Lenny, could we get some sound up here?

160
00:13:04,727 --> 00:13:07,147
Yeah, you got some sound now?

161
00:13:07,147 --> 00:13:08,559
Thank you.

162
00:13:08,559 --> 00:13:10,419
And before I know it, she's taking

163
00:13:10,419 --> 00:13:14,320
me up to the poop deck and
having her way with me.

164
00:13:14,320 --> 00:13:16,699
On the fuckin' poop deck, man.

165
00:13:16,699 --> 00:13:18,839
In front of all these Halloween freaks

166
00:13:18,839 --> 00:13:20,839
that are trudging about, and shit.

167
00:13:20,839 --> 00:13:23,459
Can I get some sound on the acoustic?

168
00:13:23,459 --> 00:13:24,410
Hey Lenny, take care of these guys

169
00:13:24,410 --> 00:13:26,590
man, I gotta make a phone call.

170
00:13:29,220 --> 00:13:31,801
Nicky, hey listen, man.

171
00:13:31,801 --> 00:13:32,792
I'm trying to get in touch with

172
00:13:32,792 --> 00:13:34,603
this girl I met at your party,

173
00:13:34,603 --> 00:13:37,124
she said you invited her.

174
00:13:37,124 --> 00:13:38,764
No, never seen her before.

175
00:13:38,764 --> 00:13:41,038
I was leavin' and she disappeared.

176
00:13:42,144 --> 00:13:43,483
Anna.

177
00:13:44,647 --> 00:13:47,247
Yeah, what's her name?

178
00:13:49,155 --> 00:13:52,298
All right, well listen, I'm
at the restaurant, I gotta go.

179
00:13:52,298 --> 00:13:53,672
All right, see ya.

180
00:13:55,060 --> 00:13:56,192
Slimma.

181
00:13:56,192 --> 00:13:57,212
Hey buddy, how are you doin'?

182
00:13:57,212 --> 00:13:57,913
Doin', man.

183
00:13:57,913 --> 00:13:58,912
All right.

184
00:13:58,912 --> 00:14:01,312
You want this?

185
00:14:01,312 --> 00:14:04,926
No, you keep it.
186
00:14:25,005 --> 00:14:29,184
Oh, goodbye Mutt.

187
00:14:29,184 --> 00:14:31,187
I'll miss you.

188
00:15:41,480 --> 00:15:42,411
I can't believe I'm getting the hairy

189
00:15:42,411 --> 00:15:43,591
eyeball from those two, what the

190
00:15:43,591 --> 00:15:45,021
hell did you tell them about me?

191
00:15:45,021 --> 00:15:46,061
Don't be so paranoid.

192
00:15:46,061 --> 00:15:46,921
No, they're treating me like

193
00:15:46,921 --> 00:15:48,822
the schmucky boyfriend
who walked out on you.

194
00:15:48,822 --> 00:15:50,422
Hmm.

195
00:15:50,422 --> 00:15:52,542
You're the one who's moving out, Liza.

196
00:15:52,542 --> 00:15:55,842
Well, I mean somebody
had to do something.

197
00:15:55,842 --> 00:15:56,962
Yeah, I know.

198
00:15:56,962 --> 00:16:00,002
Anyway, you got what
you wanted, you know?

199
00:16:00,002 --> 00:16:02,355
Your freedom.
200
00:16:06,067 --> 00:16:07,566
Oh Susan, that's great, would you just

201
00:16:07,566 --> 00:16:09,644
put that lamp down over
here by the window?

202
00:16:09,644 --> 00:16:11,954
Watch that cord so you don't trip.

203
00:16:19,904 --> 00:16:20,525
Need some help?

204
00:16:20,525 --> 00:16:23,137
Nah, just move.

205
00:16:39,820 --> 00:16:40,983
That's it.

206
00:16:40,983 --> 00:16:41,963
Well, you wanna come up?

207
00:16:41,963 --> 00:16:43,164
I got a couple of beers in the fridge

208
00:16:43,164 --> 00:16:45,683
and we're gonna order out for pizza.

209
00:16:45,683 --> 00:16:46,525
I'll pass.

210
00:16:46,525 --> 00:16:49,365
All right, well thanks for the help.

211
00:16:49,365 --> 00:16:50,946
Sure.

212
00:16:50,946 --> 00:16:52,746
So, did you have a
good time at the party?

213
00:16:52,746 --> 00:16:53,467
What?
214
00:16:53,467 --> 00:16:54,546
Nick and Rae's party?

215
00:16:54,546 --> 00:16:56,006
Yeah, did you?

216
00:16:56,006 --> 00:16:57,626
Go home with someone?

217
00:16:57,626 --> 00:17:01,309
No, I got stood up to tell the truth.

218
00:17:02,408 --> 00:17:04,649
Ah, speak of the devil.

219
00:17:04,649 --> 00:17:06,169
How are you doin', Nick?

220
00:17:06,169 --> 00:17:07,788
You're only an hour and a half late.

221
00:17:07,788 --> 00:17:09,169
Sorry, I lost the address.

222
00:17:09,169 --> 00:17:10,829
That was convenient.

223
00:17:10,829 --> 00:17:11,510
Hey, Liza.

224
00:17:11,510 --> 00:17:12,671
Hi, Nick.

225
00:17:12,671 --> 00:17:13,991
So, how'd it go?

226
00:17:13,991 --> 00:17:16,272
It's fine, we're done.

227
00:17:16,272 --> 00:17:17,975
I need a sip of that.

228
00:17:17,975 --> 00:17:20,695
So, you sure you don't wanna come up?
229
00:17:20,695 --> 00:17:22,576
I gotta go, you wanna go?

230
00:17:22,576 --> 00:17:23,750
Sure.

231
00:17:24,817 --> 00:17:26,217
So long.

232
00:17:26,217 --> 00:17:28,018
Sam, come here for a minute.

233
00:17:28,018 --> 00:17:28,898
Nick, do you mind?

234
00:17:28,898 --> 00:17:30,391
No.

235
00:17:35,342 --> 00:17:37,643
I want you to be careful, OK?

236
00:17:37,643 --> 00:17:38,963
Fine.

237
00:17:38,963 --> 00:17:41,102
I mean, I think I'm doing the right

238
00:17:41,102 --> 00:17:45,013
thing Sam, but I'm not
giving up on us, you know.

239
00:17:45,013 --> 00:17:47,224
I understand.

240
00:17:47,224 --> 00:17:49,644
I don't want you to go
crazy now just because

241
00:17:49,644 --> 00:17:53,054
there's no one around to
call you on it, all right?

242
00:17:54,799 --> 00:17:56,060
I gotta go.
243
00:17:56,060 --> 00:17:57,951
Fuckin' nightmare.

244
00:17:57,951 --> 00:18:00,051
I have a feeling I'm
gonna go through that next.

245
00:18:00,051 --> 00:18:02,564
What, with Rae?

246
00:18:04,115 --> 00:18:07,847
Do you want to grab a drink at Gold Bar?

247
00:18:07,847 --> 00:18:09,344
Where are we?

248
00:18:11,439 --> 00:18:12,399
First Avenue.

249
00:18:12,399 --> 00:18:15,849
Let's just go to the Holiday, come on.

250
00:18:30,079 --> 00:18:32,459
And what did she look like?

251
00:18:32,459 --> 00:18:34,699
I can't even remember, man.

252
00:18:34,699 --> 00:18:35,840
Can't even remember.

253
00:18:37,401 --> 00:18:40,612
Is she short, is she tall?

254
00:18:40,612 --> 00:18:42,535
Big hooters?

255
00:18:42,535 --> 00:18:45,594
What she got?

256
00:18:45,594 --> 00:18:48,694
Short-ish, nice figure,

257
00:18:48,694 --> 00:18:51,105
you know, enough to reel me in.

258
00:18:51,105 --> 00:18:55,130
Well, hate to one-up you Sammy boy, but

259
00:18:55,130 --> 00:18:59,377
you should see the chick I bang with.

260
00:18:59,377 --> 00:19:02,110
What, the one with the boat?

261
00:19:02,110 --> 00:19:04,909
Uh-huh.

262
00:19:04,909 --> 00:19:07,409
She's quite a little number.

263
00:19:07,409 --> 00:19:09,150
Been seein' her ever since the party.

264
00:19:09,150 --> 00:19:10,729
Oh yeah?

265
00:19:10,729 --> 00:19:11,989
What does Allison think of that?

266
00:19:11,989 --> 00:19:15,170
Oh, fuck Allison.

267
00:19:18,324 --> 00:19:20,247
Are you all right?

268
00:19:21,796 --> 00:19:25,608
Yeah, actually considering
how much I'm getting laid,

269
00:19:25,608 --> 00:19:27,574
it's amazing how shitty I feel.

270
00:19:27,574 --> 00:19:30,774
You look like shit, dude.

271
00:19:30,774 --> 00:19:31,914
Are you all right?
272
00:19:31,914 --> 00:19:33,694
Yeah, I'm fine.

273
00:19:33,694 --> 00:19:34,854
You goin' to the festival tonight

274
00:19:34,854 --> 00:19:36,594
with Nick and those guys?

275
00:19:36,594 --> 00:19:37,915
Yeah, I'm thinkin' about goin'.

276
00:19:37,915 --> 00:19:39,676
Bring some.

277
00:19:39,676 --> 00:19:40,796
Are you OK?

278
00:19:40,796 --> 00:19:42,905
Seven o'clock, I'm fine.

279
00:19:42,905 --> 00:19:43,696
Man, you need to lay off

280
00:19:43,696 --> 00:19:46,204
the hooch, you look sick as a dog.

281
00:19:57,365 --> 00:19:59,909
Hey now, wanna go racin', anybody

282
00:19:59,909 --> 00:20:02,619
else out there wanna get in?

283
00:20:32,814 --> 00:20:34,575
Hey.

284
00:20:34,575 --> 00:20:36,267
Jesus guys, what's goin' on?

285
00:20:36,267 --> 00:20:38,878
Hey listen, Rae's grandmother died.

286
00:20:38,878 --> 00:20:40,198
Oh, shit.

287
00:20:40,198 --> 00:20:42,308
We got a call this morning.

288
00:20:42,308 --> 00:20:44,221
Rae, are you all right?

289
00:20:44,221 --> 00:20:46,001
Yeah, she's been sick a long time.

290
00:20:46,001 --> 00:20:47,821
I knew it was coming.

291
00:20:56,360 --> 00:20:58,171
Listen, do you guys not want to do this?

292
00:20:58,171 --> 00:20:59,830
She'll be OK.

293
00:20:59,830 --> 00:21:01,550
Yeah, I'm fine.

294
00:21:01,550 --> 00:21:03,350
God.

295
00:21:03,350 --> 00:21:04,551
So, did you find your mystery girl

296
00:21:04,551 --> 00:21:06,170
from the party the other night?

297
00:21:06,170 --> 00:21:07,410
No, it's been driving me crazy.

298
00:21:07,410 --> 00:21:08,650
I can't even remember what she looks like.

299
00:21:08,650 --> 00:21:10,392
She's been the perfect date in my mind.

300
00:21:10,392 --> 00:21:12,877
Where the fuck is Lenny,
is he coming or what?
301
00:21:12,877 --> 00:21:13,747
I don't know man, I saw him this

302
00:21:13,747 --> 00:21:15,187
afternoon, he's looking pretty sick today,

303
00:21:15,187 --> 00:21:17,007
I wouldn't be surprised if he passes.

304
00:21:17,007 --> 00:21:18,979
Fuckin' Lenny, I probably spent a month

305
00:21:18,979 --> 00:21:22,647
of my lifetime over the
years waiting for him.

306
00:21:22,648 --> 00:21:25,339
Listen, I'm gonna get
a beer, anybody else?

307
00:21:33,711 --> 00:21:37,101
We have a winner!

308
00:21:42,121 --> 00:21:43,152
Anna?

309
00:21:43,152 --> 00:21:44,673
Hi, Sam.

310
00:21:44,673 --> 00:21:46,493
It's really you,
what are you doing here?

311
00:21:46,493 --> 00:21:48,013
You never called me.

312
00:21:48,013 --> 00:21:49,573
You never left your number.

313
00:21:49,573 --> 00:21:50,514
Oh, you never found it.

314
00:21:50,514 --> 00:21:53,476
I left it in your pocket.
315
00:21:53,476 --> 00:21:54,905
Really?

316
00:21:55,896 --> 00:21:59,137
I wish you'd waited, I wasn't that long.

317
00:21:59,137 --> 00:22:02,757
I've been trying to find you,
I've been thinking about you.

318
00:22:02,757 --> 00:22:05,389
-I've been thinking about you, Sam.

319
00:22:07,031 --> 00:22:08,271
Listen, I'm with Nick and Rae,

320
00:22:08,271 --> 00:22:10,191
they had that party that night.

321
00:22:10,191 --> 00:22:11,859
We could check out the festival.

322
00:22:11,859 --> 00:22:14,551
I thought I found you alone.

323
00:22:16,598 --> 00:22:18,763
It's so amazing to see you again.

324
00:22:18,763 --> 00:22:21,737
- You're blushing.
- Oh, yeah?

325
00:22:29,429 --> 00:22:33,031
Well listen, I should get this beer

326
00:22:33,031 --> 00:22:34,870
back to Nick and maybe we can go

327
00:22:34,870 --> 00:22:37,355
off and have a festival on our own.

328
00:22:37,355 --> 00:22:38,216
I'd like that.

329
00:22:38,216 --> 00:22:39,497
Yeah?

330
00:22:39,497 --> 00:22:41,217
Are you gonna wait this time?

331
00:22:41,217 --> 00:22:42,857
Yeah.

332
00:22:42,857 --> 00:22:45,098
I came back the last time,
you weren't there.

333
00:22:45,098 --> 00:22:46,230
I'll be here.

334
00:22:46,230 --> 00:22:47,939
All right.

335
00:22:51,150 --> 00:22:52,612
I'm sorry you guys,
I've just been so possessed.

336
00:22:52,612 --> 00:22:53,695
I gotta check her out.

337
00:22:53,695 --> 00:22:55,614
So, what should we do?

338
00:22:55,614 --> 00:22:57,455
Lenny's not coming, I can tell you that.

339
00:22:57,455 --> 00:23:00,534
I don't know Nick, why don't
we check out the festival?

340
00:23:00,534 --> 00:23:03,119
Maybe we should just head back uptown.

341
00:23:03,119 --> 00:23:06,731
Go on Sam, you are released.

342
00:23:20,891 --> 00:23:23,851
Want to ride the ferris wheel?

343
00:23:23,851 --> 00:23:26,232
I thought you dooped me.

344
00:23:26,232 --> 00:23:29,963
Two tickets for the ride of your life.

345
00:23:58,998 --> 00:24:01,440
I'm kind of afraid of heights.

346
00:24:31,979 --> 00:24:35,011
Ah, this fucker keeps coming.

347
00:24:45,904 --> 00:24:48,944
So, what's the truth,
did you crash that party?

348
00:24:48,944 --> 00:24:51,787
I heard about it
through someone or other.

349
00:24:53,765 --> 00:24:57,180
I haven't crashed a party in years.

350
00:24:57,180 --> 00:24:58,659
There's no parties to crash, everybody

351
00:24:58,659 --> 00:25:01,159
I know has gone their separate ways.

352
00:25:01,159 --> 00:25:05,219
So, you've known Rae a long time?

353
00:25:05,219 --> 00:25:08,370
Yeah, we went to school
together when we were kids.

354
00:25:08,370 --> 00:25:12,072
We were gonna get married
when we were nine.

355
00:25:12,072 --> 00:25:17,016
Good that's it, please
don't move, don't move.

356
00:25:17,016 --> 00:25:20,487
Five seconds left, please
don't move, don't breathe.

357
00:25:23,538 --> 00:25:24,377
And relax.

358
00:25:24,377 --> 00:25:28,708
Rose, come on, Maria, Maria?

359
00:25:28,708 --> 00:25:32,188
OK girls, OK and relax.

360
00:25:51,956 --> 00:25:53,061
Yeah, this is a project that I've

361
00:25:53,061 --> 00:25:54,852
been working on for a little while.

362
00:25:54,852 --> 00:25:58,505
That's a lot of work,
hope it gets published.

363
00:25:58,505 --> 00:26:01,288
His ticket to immortality.

364
00:26:13,898 --> 00:26:16,739
So tell me, Anna, that blowout

365
00:26:16,739 --> 00:26:20,680
back there on the wheel, it's just

366
00:26:20,680 --> 00:26:23,873
a, I got a thing about heights.

367
00:26:36,223 --> 00:26:39,095
God, you're so beautiful.

368
00:28:47,257 --> 00:28:49,438
Oh, shit! Ow, shit!

369
00:28:51,397 --> 00:28:54,448
Hey, listen, I need you
to stand-in for Lenny.

370
00:28:54,448 --> 00:28:55,828
No, tonight.
371
00:28:55,828 --> 00:28:57,308
He fucking disappeared, I don't know,

372
00:28:57,308 --> 00:28:59,787
he didn't show up last night either.

373
00:28:59,787 --> 00:29:02,788
Look, fuck.

374
00:29:02,788 --> 00:29:05,008
All right, um, OK thanks.

375
00:29:05,008 --> 00:29:07,348
I'll see you Tuesday, bye.

376
00:29:07,348 --> 00:29:10,107
("Home To You" by Flamin'
Amy and Sweet Potata)

377
00:29:10,107 --> 00:29:15,107
#<i> I want to go where I
got someplace to hide </i>

378
00:29:15,107 --> 00:29:19,672
#<i> I want to go home </i>

379
00:29:19,672 --> 00:29:23,644
#<i> To you </i>

380
00:29:25,384 --> 00:29:30,086
#<i> Well life is tough #</i>

381
00:29:39,100 --> 00:29:40,241
You need a little change?

382
00:29:40,241 --> 00:29:40,880
Yeah.

383
00:29:40,880 --> 00:29:43,012
All right, I'll be right back with that.

384
00:29:43,012 --> 00:29:45,273
How are you guys doin'?
385
00:29:45,273 --> 00:29:47,742
This salad has no dressing.

386
00:29:47,742 --> 00:29:49,844
Well, it does, if you want a

387
00:29:49,844 --> 00:29:51,845
little more, I can get it for you.

388
00:29:51,845 --> 00:29:54,785
I paid for the dressing,
I'd like to taste it.

389
00:29:54,785 --> 00:29:56,544
Can you bring me a little
container, or something?

390
00:29:56,544 --> 00:29:59,065
Yes, I'll be right back with that.

391
00:29:59,065 --> 00:30:01,046
What is with that guy?

392
00:30:01,046 --> 00:30:02,265
This really sucks, Lenny,

393
00:30:02,265 --> 00:30:04,945
I hope you're hearing
this wherever you are.

394
00:30:32,276 --> 00:30:35,355
Tough night, huh Segundo?

395
00:30:35,355 --> 00:30:36,815
All right, I'll see you man.

396
00:30:43,635 --> 00:30:44,715
Anna!

397
00:30:44,715 --> 00:30:45,695
Hi, Sam.

398
00:30:45,695 --> 00:30:48,176
You found me, incredible.
399
00:30:48,176 --> 00:30:49,955
God, I was wondering what
happened to you last night.

400
00:30:49,955 --> 00:30:52,676
Oh, I tried to wake you,
you were passed out.

401
00:30:52,676 --> 00:30:53,295
Really?

402
00:30:53,295 --> 00:30:54,216
Mmm-hmm.

403
00:30:54,216 --> 00:30:56,946
Well you know I've been
workin' late hours.

404
00:30:58,653 --> 00:31:00,913
You like hamburgers?

405
00:31:00,913 --> 00:31:04,119
I may like a good hamburger.

406
00:31:05,748 --> 00:31:08,748
I'm feeling a little light-headed today,

407
00:31:08,748 --> 00:31:12,328
thought I might need some red meat.

408
00:31:12,328 --> 00:31:13,689
You're not a vegetarian are you?

409
00:31:13,689 --> 00:31:15,125
'Cause that wouldn't last too long.

410
00:31:15,125 --> 00:31:16,624
No, not at all.

411
00:31:16,624 --> 00:31:18,367
No?

412
00:31:19,816 --> 00:31:22,093
I could be vegetarian but
413
00:31:22,093 --> 00:31:23,174
there's just too much stuff I couldn't

414
00:31:23,174 --> 00:31:27,133
give up, like lobsters, clams...

415
00:31:27,133 --> 00:31:29,157
I don't think I could do it.

416
00:31:36,418 --> 00:31:38,858
What do you do at
the restaurant with the dishes?

417
00:31:38,858 --> 00:31:42,599
Excuse me.

418
00:31:42,599 --> 00:31:46,579
I'm the manager four nights a week.

419
00:31:49,299 --> 00:31:51,430
What about you, do you work?

420
00:31:51,430 --> 00:31:52,490
I work.

421
00:31:52,490 --> 00:31:54,071
Yeah?

422
00:31:54,071 --> 00:31:56,111
Yeah.

423
00:31:56,111 --> 00:31:58,232
What kind of work?

424
00:31:58,232 --> 00:32:00,171
I don't like to talk about it.

425
00:32:00,171 --> 00:32:02,711
It doesn't really have
anything to do with who I am.

426
00:32:02,711 --> 00:32:04,643
You know what I mean?

427
00:32:05,931 --> 00:32:07,693
Sort of.

428
00:32:07,693 --> 00:32:08,913
Well, how much do you need to

429
00:32:08,913 --> 00:32:11,014
know about someone to
be attracted to them?

430
00:32:11,014 --> 00:32:13,554
Attracted? Nothing.

431
00:32:13,554 --> 00:32:16,297
To stay interested, you
need to fall in love.

432
00:32:16,297 --> 00:32:18,317
Well, I suspect that
the less you know about me,

433
00:32:18,317 --> 00:32:22,197
the longer you'll stay interested.

434
00:32:22,197 --> 00:32:24,017
Why, you have somethin' to hide?

435
00:32:24,017 --> 00:32:26,037
No.

436
00:32:26,037 --> 00:32:27,698
Just that men like to fall in love

437
00:32:27,698 --> 00:32:30,678
don't like to stay in love.

438
00:32:34,978 --> 00:32:39,862
All love ends in sadness,
that's my experience.

439
00:32:39,862 --> 00:32:44,157
People expect too much from love.

440
00:32:53,023 --> 00:32:57,514
#<i> The mystery #</i>
441
00:33:08,706 --> 00:33:11,988
Aren't you gonna invite me in?

442
00:33:11,988 --> 00:33:14,708
I wouldn't leave you out there.

443
00:33:14,708 --> 00:33:16,933
Thank you.

444
00:33:47,555 --> 00:33:49,994
You want a glass of water or something?

445
00:33:49,994 --> 00:33:52,546
I feel kinda out of sorts if
I can't offer you a drink.

446
00:33:52,546 --> 00:33:55,379
No, I'm fine.

447
00:34:00,870 --> 00:34:03,653
- This is a nice place.
- Yeah.

448
00:34:03,653 --> 00:34:05,762
You live alone?

449
00:34:06,841 --> 00:34:07,882
Yeah.

450
00:34:07,882 --> 00:34:10,182
Someone used to live here.

451
00:34:10,182 --> 00:34:12,590
Liza, my ex.

452
00:34:12,590 --> 00:34:17,090
Oh, you look happy in this picture.

453
00:34:17,090 --> 00:34:19,010
You think so?

454
00:34:19,010 --> 00:34:21,261
Yeah.

455
00:34:22,951 --> 00:34:26,024
God, I'm beat.

456
00:34:27,151 --> 00:34:31,013
Oh, it's your father.

457
00:34:31,013 --> 00:34:32,874
Yeah, does he look like me?

458
00:34:32,874 --> 00:34:34,615
Yeah.

459
00:34:36,033 --> 00:34:38,946
You travel a lot, huh?

460
00:34:38,946 --> 00:34:40,818
This is true.

461
00:34:43,868 --> 00:34:47,160
Your lip, it's cut.

462
00:34:49,329 --> 00:34:50,790
Oh, yeah.

463
00:34:50,790 --> 00:34:54,530
Or is that herpes?

464
00:34:54,530 --> 00:34:57,470
No.

465
00:34:57,470 --> 00:34:59,515
What is it then?

466
00:34:59,515 --> 00:35:03,038
Didn't you bite my lip in Battery Park?

467
00:35:03,038 --> 00:35:06,098
I didn't think you'd remember.

468
00:35:06,098 --> 00:35:09,043
Sometimes, I can have a good memory.

469
00:35:09,043 --> 00:35:11,655
A little...
470
00:35:15,805 --> 00:35:20,485
Just a little bit at a
time, because I like you.

471
00:35:20,485 --> 00:35:22,877
Sicko.

472
00:36:16,777 --> 00:36:19,310
Wait, wait.

473
00:36:32,641 --> 00:36:35,240
Wait, do you got protection?

474
00:36:35,240 --> 00:36:37,063
Protection from what?

475
00:36:37,063 --> 00:36:39,438
Seriously. Oh, fuck.

476
00:36:51,230 --> 00:36:52,723
Fuck.

477
00:37:46,925 --> 00:37:48,586
Ow.

478
00:37:48,586 --> 00:37:51,028
That's protection.

479
00:37:51,028 --> 00:37:54,169
Fair enough, fair enough.

480
00:37:55,227 --> 00:37:58,600
It's not just pregnancy anymore.

481
00:37:58,600 --> 00:38:00,805
I'm not contagious.

482
00:38:00,805 --> 00:38:02,485
All right.

483
00:38:02,485 --> 00:38:06,666
You gotta ask, you gotta ask.

484
00:38:11,937 --> 00:38:15,983
I used to cut my arms at parties.

485
00:38:15,983 --> 00:38:17,761
Oh, you're a cutter.

486
00:38:17,761 --> 00:38:20,623
See? That's my favorite.

487
00:38:20,623 --> 00:38:23,264
It's got the, it's kind of a map.

488
00:38:23,264 --> 00:38:25,705
A cross.

489
00:38:25,705 --> 00:38:27,745
And then I have this one.

490
00:38:27,745 --> 00:38:32,149
You can't see that as well, it's all over.

491
00:38:37,509 --> 00:38:41,396
It's a weird thing to puncture your skin.

492
00:38:41,396 --> 00:38:45,605
Skin is all there is between
you and the rest of the world.

493
00:38:47,835 --> 00:38:50,577
Blood is so eager to get out.

494
00:38:51,795 --> 00:38:54,700
You know it's blue and green?

495
00:38:56,501 --> 00:38:59,931
The oxygen turns it red.

496
00:39:01,261 --> 00:39:03,861
And what about this?

497
00:39:03,861 --> 00:39:07,101
You pull out your teeth at parties, too?

498
00:39:07,101 --> 00:39:09,654
No, I was mugged.
499
00:39:12,164 --> 00:39:17,156
They kicked me in the face,
I lost my tooth.

500
00:39:17,156 --> 00:39:20,419
They got six bucks off me.

501
00:39:22,709 --> 00:39:25,742
I like it.

502
00:39:37,454 --> 00:39:40,335
Well you know, Sam, you might want

503
00:39:40,335 --> 00:39:44,914
to consider that you were
pretty seriously on the rebound.

504
00:39:44,914 --> 00:39:47,314
Yeah, well, I don't know man,

505
00:39:47,314 --> 00:39:48,915
she's got a real ease about her,

506
00:39:48,915 --> 00:39:51,034
kind of a timeless quality.

507
00:39:51,034 --> 00:39:53,775
Uh-huh, Uh-huh.

508
00:39:53,775 --> 00:39:57,355
And you know, she jerked me off
on our first date.

509
00:39:57,355 --> 00:40:01,028
That might have
something to do with it.

510
00:40:03,738 --> 00:40:06,678
We are late for that funeral.

511
00:40:06,678 --> 00:40:08,638
Oh, shit.

512
00:40:08,638 --> 00:40:09,830
Come on, Rae's waiting for us.
513
00:40:09,830 --> 00:40:12,630
All right, let's go, let's go.

514
00:40:12,630 --> 00:40:14,470
Come on Nick.

515
00:40:14,470 --> 00:40:16,732
You should come, I know Rae'd want

516
00:40:16,732 --> 00:40:18,671
you there, and what else are you gonna do?

517
00:40:18,671 --> 00:40:20,251
I don't know, something
with Anna I'm hoping.

518
00:40:20,251 --> 00:40:22,771
Well, Anna's invited.

519
00:40:22,771 --> 00:40:24,651
It's gotta be weird for you too, I mean,

520
00:40:24,651 --> 00:40:26,411
the first year without your dad.

521
00:40:26,411 --> 00:40:27,751
Yeah.

522
00:40:27,751 --> 00:40:29,239
What'd you guys used to do?

523
00:40:29,239 --> 00:40:31,000
After my mom died?

524
00:40:31,000 --> 00:40:33,460
I don't know, I'd make a
turkey and creamed onions,

525
00:40:33,460 --> 00:40:35,479
he'd have some of his cronies over but

526
00:40:35,479 --> 00:40:38,091
last year, he was getting
kind of despondent.
527
00:40:38,091 --> 00:40:42,390
Just wanted to be away so
we ate in this place uptown,

528
00:40:42,390 --> 00:40:44,983
just the two of us, it was pretty dismal.

529
00:40:49,385 --> 00:40:52,044
Well, come out to the house.

530
00:40:52,044 --> 00:40:55,137
The spirit of grandma will be there.

531
00:40:55,137 --> 00:40:56,908
All right.

532
00:41:15,236 --> 00:41:17,511
Sam?

533
00:41:19,060 --> 00:41:21,200
Sam?

534
00:41:21,200 --> 00:41:24,390
Anna, hey, hold on.

535
00:41:28,120 --> 00:41:31,100
This is the key to the front door.

536
00:41:44,646 --> 00:41:46,987
- Hi.
- Hi.

537
00:41:46,987 --> 00:41:48,348
What's that smell?

538
00:41:48,348 --> 00:41:49,667
What?

539
00:41:49,667 --> 00:41:51,167
Oh, you gotta be kidding me.

540
00:41:51,167 --> 00:41:53,077
What is it?
541
00:41:53,077 --> 00:41:55,673
You can't smell it, you're
standing in it, I think.

542
00:41:55,673 --> 00:41:57,125
- Maybe it's the catbox,
- Come here.

543
00:41:57,125 --> 00:41:58,765
- Come here.
- Catbox is right there.

544
00:41:58,765 --> 00:42:00,800
Look.

545
00:42:02,266 --> 00:42:04,729
Hey, what do you got?

546
00:42:04,729 --> 00:42:06,259
A good BBQ set.

547
00:42:08,079 --> 00:42:10,880
We have to use it,
can we get on the roof?

548
00:42:10,880 --> 00:42:12,360
Um, yeah.

549
00:42:12,360 --> 00:42:13,919
So, we'll have a BBQ.

550
00:42:13,919 --> 00:42:14,950
Where did this you get this?

551
00:42:14,950 --> 00:42:16,231
It's really high tech.

552
00:42:16,231 --> 00:42:18,010
14th Street.

553
00:42:18,010 --> 00:42:20,711
You can shop anywhere when
you buy on 14th Street, right?

554
00:42:20,711 --> 00:42:24,831
All right, OK, cool, so we'll

555
00:42:24,831 --> 00:42:26,072
move this operation upstairs.

556
00:42:26,072 --> 00:42:30,066
Great, I'll stay here.

557
00:42:30,066 --> 00:42:32,727
It's not that bad, it's just--

558
00:42:32,727 --> 00:42:35,499
All right.

559
00:42:42,370 --> 00:42:43,610
Have you ever been naked

560
00:42:43,610 --> 00:42:45,741
on a New York rooftop?

561
00:42:46,790 --> 00:42:50,032
Not in this life.

562
00:42:50,032 --> 00:42:53,512
What would that be like?

563
00:42:53,512 --> 00:42:56,011
You're sort of an exhibitionist, huh?

564
00:44:35,866 --> 00:44:37,387
Hey, are you there?

565
00:44:37,387 --> 00:44:42,148
It's me, um, well, it's been awhile

566
00:44:42,148 --> 00:44:43,329
and I was just wondering how you

567
00:44:43,329 --> 00:44:47,579
were doing and gimme a call someday.

568
00:45:03,855 --> 00:45:05,880
It's good to see you.

569
00:45:07,674 --> 00:45:09,790
How you been?

570
00:45:09,790 --> 00:45:14,210
OK, what's been goin' on with you?

571
00:45:14,210 --> 00:45:16,810
You look strung out.

572
00:45:16,810 --> 00:45:18,514
I'm running a free life.

573
00:45:18,514 --> 00:45:20,047
Hi.

574
00:45:20,047 --> 00:45:23,399
Yeah, can I have a coffee please?

575
00:45:25,230 --> 00:45:29,810
So, what's been goin' on with you?

576
00:45:29,810 --> 00:45:31,840
Hey did you hear about Lenny?

577
00:45:31,840 --> 00:45:33,261
No, what?

578
00:45:33,261 --> 00:45:34,721
He's gone missing.

579
00:45:34,721 --> 00:45:38,120
Oh, well what does that mean?

580
00:45:38,120 --> 00:45:40,140
He stopped coming to the restaurant,

581
00:45:40,140 --> 00:45:42,621
he never called, nothin'.

582
00:45:42,621 --> 00:45:47,223
Well, isn't he always
threatening to just up and go?

583
00:45:47,223 --> 00:45:50,663
Yeah, well I think it's weird.
584
00:45:52,403 --> 00:45:53,724
So what else is new?

585
00:45:53,724 --> 00:45:55,725
How's Nick and Rae?

586
00:45:55,725 --> 00:45:59,589
They're fine, oh, look at this.

587
00:45:59,589 --> 00:46:02,849
I gotta give this speech
tonight about my dad.

588
00:46:02,849 --> 00:46:05,170
Hmm, what are you gonna say?

589
00:46:05,170 --> 00:46:07,590
That he liked to travel
and he was never around.

590
00:46:07,590 --> 00:46:09,722
Mmm-hmm.

591
00:46:09,722 --> 00:46:11,143
It's a reservation.

592
00:46:11,143 --> 00:46:12,265
The reservation is the two-all,

593
00:46:12,265 --> 00:46:13,924
we can't put them on the air.

594
00:46:13,924 --> 00:46:16,516
I've got this young kid,
he's very telegenic.

595
00:46:16,516 --> 00:46:20,068
So, how's your apartment and stuff?

596
00:46:20,068 --> 00:46:21,707
It's OK, staying at Mark's place

597
00:46:21,707 --> 00:46:24,529
is kind of funny, I guess,
It's sort of a circus.

598
00:46:24,529 --> 00:46:27,409
No, listen, you're calling me.

599
00:46:27,409 --> 00:46:30,269
Well, I'd like to come by and see it.

600
00:46:30,269 --> 00:46:33,550
You should, are you all right?

601
00:46:34,969 --> 00:46:36,360
Yeah, I'm fine.

602
00:46:36,360 --> 00:46:39,100
What happened to your lip?

603
00:46:39,100 --> 00:46:40,320
I get that every year, you know,

604
00:46:40,320 --> 00:46:42,672
it's herpes or somethin', right?

605
00:46:42,672 --> 00:46:44,625
You seem nervous.

606
00:46:46,572 --> 00:46:48,668
Too much coffee.

607
00:46:51,478 --> 00:46:52,939
I've been feelin' a little weird.

608
00:46:52,939 --> 00:46:55,378
Yeah, like what?

609
00:46:57,681 --> 00:47:02,378
Liza, I've started seeing somebody.

610
00:47:04,041 --> 00:47:05,601
I'm not saying it's serious or anything

611
00:47:05,601 --> 00:47:10,392
but I just feel like we should
start to say our things over.
612
00:47:11,783 --> 00:47:13,842
We don't have to have
this conversation right now.

613
00:47:13,842 --> 00:47:16,842
I know, I know, it's just so you know.

614
00:47:16,842 --> 00:47:18,683
Oh, well that didn't take long,

615
00:47:18,683 --> 00:47:20,222
how long have you known her?

616
00:47:20,222 --> 00:47:22,763
Not that long.

617
00:47:22,763 --> 00:47:25,547
Are you fucking her?

618
00:47:25,547 --> 00:47:26,987
What do you think?

619
00:47:26,987 --> 00:47:28,441
Well, I hope you're being careful.

620
00:47:28,441 --> 00:47:29,621
Liza, come on.

621
00:47:29,621 --> 00:47:31,322
You met her at that
Halloween party, right?

622
00:47:31,322 --> 00:47:33,821
I knew it when I saw you there.

623
00:47:33,821 --> 00:47:35,722
Liza, this isn't a separation if you're

624
00:47:35,722 --> 00:47:37,201
gonna keep quizzing me on everything.

625
00:47:37,201 --> 00:47:38,803
I mean, how is this any
different from living together?
626
00:47:38,803 --> 00:47:40,623
You got me under a fuckin' microscope.

627
00:47:40,623 --> 00:47:41,975
That's not me Sam, that's you

628
00:47:41,975 --> 00:47:43,556
doing that to yourself.

629
00:47:43,556 --> 00:47:44,815
Ah, shit.

630
00:47:44,815 --> 00:47:46,195
What's the matter?

631
00:47:46,195 --> 00:47:48,486
Are you OK?

632
00:47:48,486 --> 00:47:50,827
I'm fine, I'm fine.

633
00:47:50,827 --> 00:47:52,507
Just a little hung over.

634
00:47:52,507 --> 00:47:54,686
Listen, this was a
bad idea, I'm gonna go.

635
00:47:54,686 --> 00:47:57,247
No, just wait for a minute.

636
00:47:59,181 --> 00:48:02,941
Look at you, how

637
00:48:02,941 --> 00:48:05,176
much longer can you keep this up?

638
00:48:07,367 --> 00:48:09,292
Is she moving out?

639
00:48:09,292 --> 00:48:10,831
I'm all packed.

640
00:48:10,831 --> 00:48:13,672
What's up with you two?

641
00:48:13,672 --> 00:48:17,353
Just stuck enjoying each other, I guess.

642
00:48:29,885 --> 00:48:32,064
That's enough out of me
for this evening.

643
00:48:32,064 --> 00:48:34,344
Now what we all came here for,

644
00:48:34,344 --> 00:48:37,684
to here from his son, Sam.

645
00:48:37,684 --> 00:48:40,654
Let's bring him on.

646
00:48:51,224 --> 00:48:52,860
Thank you.

647
00:48:54,584 --> 00:48:58,570
I'm not very helpful in these situations,

648
00:49:01,431 --> 00:49:06,431
but I did try to put down a
few thoughts about my father.

649
00:49:08,426 --> 00:49:13,227
I'm thinking about him and I believe

650
00:49:13,227 --> 00:49:17,566
that he never stopped searching,

651
00:49:17,566 --> 00:49:22,127
traveling around,
especially later in life.

652
00:49:22,127 --> 00:49:27,008
I think that he took great comfort in

653
00:49:27,008 --> 00:49:30,868
history and in the past,
he seemed to identify

654
00:49:30,868 --> 00:49:33,929
with the ruins of great civilizations

655
00:49:33,929 --> 00:49:38,109
as monuments to some sort of idealism

656
00:49:38,109 --> 00:49:42,809
which he felt was lacking in the, "Culture

657
00:49:42,809 --> 00:49:45,801
of narcissism," as he liked to call it.

658
00:49:45,801 --> 00:49:50,765
That was Christopher Lasch,
my father liked that phrase.

659
00:49:53,276 --> 00:49:57,636
He had a lot of ambivalence about popular

660
00:49:57,636 --> 00:50:01,728
culture and the media
and I think he felt that

661
00:50:01,728 --> 00:50:06,639
the education system discouraged real

662
00:50:06,639 --> 00:50:10,750
self discovery.

663
00:50:10,750 --> 00:50:14,741
I'm sure you've all discussed
these issues with him.

664
00:50:14,741 --> 00:50:19,741
Anyway, I think that made him

665
00:50:19,741 --> 00:50:24,103
bitter, but he was not

666
00:50:24,103 --> 00:50:29,103
a pessimist or a cynic,

667
00:50:29,104 --> 00:50:33,773
as some of his detractors would have it.

668
00:50:35,020 --> 00:50:39,676
I think...

669
00:50:39,676 --> 00:50:43,496
I think he was an optimist who'd

670
00:50:43,496 --> 00:50:47,630
come up against a lot of disappointments.

671
00:50:53,260 --> 00:50:57,020
But here in this
institution, I think he felt

672
00:50:57,020 --> 00:51:02,019
idealism was still possible and I think

673
00:51:02,019 --> 00:51:06,124
that meant a lot to him.

674
00:51:06,124 --> 00:51:09,584
It meant everything to him.

675
00:51:09,584 --> 00:51:13,115
So, in his honor,

676
00:51:13,115 --> 00:51:16,707
I accept

677
00:51:16,707 --> 00:51:19,961
this memorial.

678
00:51:23,438 --> 00:51:27,329
What I'm sayin' is...

679
00:51:31,480 --> 00:51:34,640
Thank you, and now maybe we

680
00:51:34,640 --> 00:51:37,619
should all get a drink or something.

681
00:51:37,619 --> 00:51:38,720
Thank you.

682
00:51:47,820 --> 00:51:49,299
Sam.
683
00:51:49,299 --> 00:51:49,991
Mr. Lyons.

684
00:51:49,991 --> 00:51:51,511
Are you OK?

685
00:51:51,511 --> 00:51:55,821
Oh, yeah I'm just,
been a little run down.

686
00:51:55,821 --> 00:51:59,174
Well I'm sure all of this
has been pretty hard on you.

687
00:51:59,174 --> 00:52:00,414
Yeah.

688
00:52:00,414 --> 00:52:03,055
That was very fine what you said.

689
00:52:03,055 --> 00:52:04,894
It would've meant a lot to your dad.

690
00:52:04,894 --> 00:52:07,514
Thank you, thanks.

691
00:52:07,514 --> 00:52:11,774
How is that girlfriend
of yours, the painter?

692
00:52:11,774 --> 00:52:15,534
Oh, Liza, she's fine, yeah.

693
00:52:15,534 --> 00:52:19,475
Your father was fond of her.

694
00:52:19,475 --> 00:52:21,949
She was studying archaeology, I think.

695
00:52:21,949 --> 00:52:23,710
That's right, very good, yeah.

696
00:52:23,710 --> 00:52:27,742
She's trying to decide
which way to go now,

697
00:52:27,742 --> 00:52:29,982
painting or archeology.

698
00:52:29,982 --> 00:52:32,102
Your father was tickled pink about that.

699
00:52:32,102 --> 00:52:36,303
Oh yeah, they got along very well.

700
00:52:36,303 --> 00:52:38,436
- Who's this?
- Anna?

701
00:52:38,436 --> 00:52:40,968
Hi, sorry I missed
your speech, how'd it go?

702
00:52:40,968 --> 00:52:43,268
It was fine.

703
00:52:43,268 --> 00:52:46,268
Mr. Lyons, this is Anna.

704
00:52:46,268 --> 00:52:50,867
Hi, Jerry Lyons, nice to know you.

705
00:52:50,867 --> 00:52:54,872
I'm not interrupting anything, am I?

706
00:52:54,872 --> 00:52:58,652
Here Sam, I got you something,
in honor of the occasion.

707
00:52:58,652 --> 00:53:01,255
Oh, nice.

708
00:53:01,255 --> 00:53:02,136
What is it?

709
00:53:02,136 --> 00:53:04,598
How extraordinary!

710
00:53:04,598 --> 00:53:07,297
Peter, come take a look at this.

711
00:53:07,297 --> 00:53:11,677
Come here, take a look at this.

712
00:53:11,677 --> 00:53:14,374
Don't touch, it's for Sam.

713
00:53:17,384 --> 00:53:19,705
What was that all about?

714
00:53:19,705 --> 00:53:21,284
You're not mad that I showed up?

715
00:53:21,284 --> 00:53:22,984
That was just so fuckin' weird.

716
00:53:22,984 --> 00:53:24,567
Come on.

717
00:53:43,778 --> 00:53:45,437
Listen.

718
00:53:45,437 --> 00:53:49,057
What are you hearing? I don't...

719
00:53:49,057 --> 00:53:52,133
They're out tonight.

720
00:53:53,682 --> 00:53:56,263
What are those, dogs?

721
00:53:56,263 --> 00:54:00,523
Central Park used to be full of wolves.

722
00:54:04,903 --> 00:54:06,567
Oh, shit!

723
00:54:19,058 --> 00:54:20,340
Anna, come on!

724
00:54:30,741 --> 00:54:32,841
Don't move him, don't move him.

725
00:54:36,442 --> 00:54:40,703
Wait, don't move him, put him back in.

726
00:54:40,703 --> 00:54:43,616
Anybody getting the ambulance, or what?

727
00:54:45,625 --> 00:54:47,689
Don't touch it, Anna.

728
00:54:47,689 --> 00:54:50,115
His little life is slipping away.

729
00:54:50,115 --> 00:54:53,395
Don't move him, don't move him.

730
00:54:55,977 --> 00:54:58,459
Wait, don't move him, put you back in.

731
00:54:59,799 --> 00:55:02,039
Anybody getting the ambulance, or what?

732
00:55:02,039 --> 00:55:04,231
Jesus, that's a baby?

733
00:55:04,231 --> 00:55:07,223
It's the child
we'll never have, Sam.

734
00:55:29,612 --> 00:55:33,071
Seriously, Anna,
let's get the fuck out of here.

735
00:55:35,855 --> 00:55:37,421
You're being perverse.

736
00:55:37,421 --> 00:55:40,540
Take me, Sam,
rub your hard cock against me.

737
00:55:40,540 --> 00:55:42,261
You got a very morbid streak, Anna.

738
00:55:42,261 --> 00:55:43,860
What, and you don't?

739
00:55:43,860 --> 00:55:45,380
I don't know, maybe.

740
00:55:45,380 --> 00:55:47,861
With your scars, Sam?

741
00:55:47,861 --> 00:55:51,280
Drinking yourself into
a stupor every night.

742
00:55:51,280 --> 00:55:53,000
I got the gloom gene in my family.

743
00:55:53,000 --> 00:55:55,300
Goddamnit.

744
00:56:52,919 --> 00:56:54,099
Look, I'm fine, all right?

745
00:56:54,099 --> 00:56:55,361
I just need to get home, it's been

746
00:56:55,361 --> 00:56:58,713
a fuckin' intense night, I've had it.

747
00:57:01,173 --> 00:57:02,813
I'll see you tomorrow, we have
the whole weekend, all right?

748
00:57:02,813 --> 00:57:04,153
I'll see you tomorrow?

749
00:57:04,153 --> 00:57:05,113
All right.

750
00:57:05,113 --> 00:57:08,273
All right, I'm sorry, I'm tired.

751
00:57:08,273 --> 00:57:10,106
Be well.

752
00:57:26,143 --> 00:57:27,388
Sam?

753
00:57:27,388 --> 00:57:30,288
Yeah?

754
00:57:30,288 --> 00:57:32,009
You like me?

755
00:57:32,009 --> 00:57:35,110
After that?

756
00:57:35,110 --> 00:57:36,962
Really?

757
00:57:38,629 --> 00:57:41,293
Yeah.

758
00:57:41,293 --> 00:57:44,273
Why?

759
00:57:44,273 --> 00:57:48,065
I guess...

760
00:57:48,065 --> 00:57:52,234
I guess you seem lonely.

761
00:57:54,044 --> 00:57:56,419
You put up a tough front.

762
00:57:58,445 --> 00:58:01,579
That appeals to me.

763
00:58:01,579 --> 00:58:03,339
Why?

764
00:58:03,339 --> 00:58:04,980
Are you lonely?

765
00:58:04,980 --> 00:58:09,472
Well, maybe I am.

766
00:58:14,023 --> 00:58:18,323
We live as we dream alone.

767
00:58:18,323 --> 00:58:20,284
Who said that?

768
00:58:20,284 --> 00:58:22,077
You did.

769
00:58:23,816 --> 00:58:26,841
No, no, it was someone.

770
00:58:34,811 --> 00:58:39,210
Mister Sam, are you OK?

771
00:58:39,210 --> 00:58:41,742
I don't know man.

772
00:58:41,742 --> 00:58:44,894
You don't look so good,
what is the deal?

773
00:58:50,027 --> 00:58:52,360
Mister Sam?

774
00:58:57,110 --> 00:58:58,111
Hi.

775
00:59:03,090 --> 00:59:05,715
I'm fine man, I'm fine.

776
00:59:08,694 --> 00:59:10,126
Here you go.

777
00:59:14,731 --> 00:59:16,051
She left a message on my machine, she's

778
00:59:16,051 --> 00:59:19,023
going to meet us up there tomorrow.

779
00:59:19,023 --> 00:59:21,425
I'm sorry, I should've checked sooner.

780
00:59:21,425 --> 00:59:22,506
Think nothing of it.

781
00:59:22,506 --> 00:59:25,297
Let's go then before we
get slammed by the traffic.

782
00:59:28,617 --> 00:59:30,599
Cut someone off Nick.

783
00:59:30,599 --> 00:59:32,619
I'm trying to get us out there
before Christmas time.

784
00:59:32,619 --> 00:59:34,598
I would not take
the breakdown lane, Nick.

785
00:59:34,598 --> 00:59:36,158
There are cops all over the place.

786
00:59:36,158 --> 00:59:39,019
Now, isn't this nice?

787
00:59:39,019 --> 00:59:41,345
Sheep, you're all sheep.

788
00:59:43,642 --> 00:59:46,164
Yoo-hoo, Mister Kingfuck?

789
00:59:46,164 --> 01:00:00,605
Hey, Mister Teenage Entrepreneur?

790
01:00:00,605 --> 01:00:00,024
Hey asshole,
move over or I'm gonna

791
01:00:00,024 --> 01:00:00,285
come over and kick your balls in.

792
01:00:00,585 --> 01:00:00,645
Kick your balls in?

793
01:00:00,645 --> 01:00:01,832
She means it, too.

794
01:00:01,832 --> 01:00:06,343
#<i> I just wanna be like you #<i></i></i>

795
01:00:26,674 --> 01:00:29,683
Grandma's kitchen.

796
01:00:46,953 --> 01:00:49,735
I'm gonna go to bed.

797
01:00:49,735 --> 01:00:52,187
You know where it is?

798
01:00:54,137 --> 01:00:57,047
Yep.

799
01:00:59,218 --> 01:01:01,149
Night.

800
01:01:02,939 --> 01:01:05,149
Goodnight.

801
01:01:13,694 --> 01:01:16,025
Sam.

802
01:01:27,174 --> 01:01:30,035
Sam.

803
01:02:28,930 --> 01:02:30,990
These were made by Grandma.

804
01:02:30,990 --> 01:02:32,830
Really? That's weird, right?

805
01:02:32,830 --> 01:02:34,210
Very sacred.

806
01:02:34,210 --> 01:02:36,489
Wow, yeah.

807
01:02:36,489 --> 01:02:38,724
Oh, to be cherished.

808
01:02:38,724 --> 01:02:40,225
I wonder what she put in there?

809
01:02:40,225 --> 01:02:41,463
Love.

810
01:02:48,256 --> 01:02:50,796
So, Sam?

811
01:02:50,796 --> 01:02:53,216
How's this thing with Anna turning out?

812
01:02:53,216 --> 01:02:55,936
Oh, uh...

813
01:02:55,936 --> 01:02:59,776
it's a...

814
01:02:59,776 --> 01:03:02,759
I don't know, there's
something about her, you know?

815
01:03:05,596 --> 01:03:06,812
Yeah, I can't get a handle on it.

816
01:03:06,812 --> 01:03:10,544
But it's you know...

817
01:03:12,992 --> 01:03:15,993
I'm not really saying anything.

818
01:03:15,993 --> 01:03:17,375
Well, if you're happy.

819
01:03:17,375 --> 01:03:20,556
Yeah, so what about you Rae,

820
01:03:20,556 --> 01:03:23,616
how are things going?

821
01:03:23,616 --> 01:03:25,895
Things are pretty hard right now.

822
01:03:25,895 --> 01:03:26,716
Yeah?

823
01:03:26,716 --> 01:03:29,436
I'm trying to make
a major life decision.

824
01:03:29,436 --> 01:03:31,875
Both options are pretty disappointing.

825
01:03:31,875 --> 01:03:33,796
Like, what's goin' on?

826
01:03:33,796 --> 01:03:37,435
Sam, swim in the ocean.

827
01:03:37,435 --> 01:03:38,835
You're kidding.

828
01:03:38,835 --> 01:03:41,615
We must be manly and
go for a dip in the sea.

829
01:03:41,615 --> 01:03:43,536
No, that's impossible man, I'm sick.

830
01:03:43,536 --> 01:03:46,236
Nonsense, good for the circulation.

831
01:03:46,236 --> 01:03:50,195
Anyway, I need the company,
walk me to the beach.

832
01:03:50,195 --> 01:03:52,155
What about you Rae,
you need some help here?

833
01:03:52,155 --> 01:03:54,857
Entertain Nick, that's help enough.

834
01:03:54,857 --> 01:03:58,071
All right, but I may not go in.

835
01:04:00,844 --> 01:04:02,100
We'll finish this later.

836
01:04:02,100 --> 01:04:04,255
Yes.

837
01:04:04,255 --> 01:04:07,304
Bye. Jesus, man.

838
01:04:07,304 --> 01:04:09,615
To the sea!

839
01:04:09,615 --> 01:04:11,736
What am I supposed
to do with this?

840
01:04:11,736 --> 01:04:14,068
You put it on, that's a start.

841
01:04:14,068 --> 01:04:15,500
Then we walk to the ocean, we put

842
01:04:15,500 --> 01:04:17,950
our bodies into it, and we swim.

843
01:04:26,471 --> 01:04:29,632
So, I told her it was over,
pissed her off.

844
01:04:29,632 --> 01:04:32,237
Come on, we can't return
to the house in defeat.

845
01:04:32,237 --> 01:04:33,558
Look, I'm keeping you company, Nick.

846
01:04:33,558 --> 01:04:34,881
I don't feel well, go in the fucking

847
01:04:34,881 --> 01:04:36,503
water, I'll be your witness.

848
01:04:36,503 --> 01:04:38,743
What is this new frailty
image you're cultivating?

849
01:04:38,743 --> 01:04:40,505
Always the martyr, always the victim.

850
01:04:40,505 --> 01:04:43,046
Don't be unkind, dude.

851
01:04:43,046 --> 01:04:47,727
All right. I'm going in.

852
01:05:36,201 --> 01:05:38,687
Fucker! Fucker!

853
01:06:29,510 --> 01:06:30,653
Oh, sorry.

854
01:06:30,653 --> 01:06:33,143
Don't worry, I'm all right.

855
01:06:34,903 --> 01:06:36,498
- So, Nick?
- Mmm-hmm?

856
01:06:36,498 --> 01:06:38,537
No listen, I'm thinking that maybe

857
01:06:38,537 --> 01:06:42,080
our little process.

858
01:06:42,080 --> 01:06:43,360
What's the matter?

859
01:06:43,360 --> 01:06:46,120
It's Sam, he's looking weird.

860
01:06:46,120 --> 01:06:49,220
I don't think you should
encourage him drinking.

861
01:06:49,220 --> 01:06:52,300
This woman Anna is obviously
doing nothing good.

862
01:06:52,300 --> 01:06:54,580
He spends so much time with her.

863
01:06:54,580 --> 01:06:57,115
It's not about Sam.

864
01:06:59,022 --> 01:07:02,346
Everything's about money.

865
01:07:12,756 --> 01:07:16,056
Happy Thanksgiving, Nick.

866
01:07:16,056 --> 01:07:18,028
Yep.

867
01:07:21,438 --> 01:07:23,178
Whoa, are you all right?

868
01:07:47,935 --> 01:07:49,555
The Hunter's Moon, now that's

869
01:07:49,555 --> 01:07:54,306
the name given the full moon in October.

870
01:07:54,306 --> 01:07:57,061
Hunter, but it's mostly.

871
01:07:58,682 --> 01:08:00,973
Sam, the gravy.

872
01:08:00,973 --> 01:08:04,093
No, every full moon has a name.

873
01:08:04,093 --> 01:08:06,424
The Harvest Moon, that's
a full moon in September

874
01:08:06,424 --> 01:08:09,004
and then of course the Blue Moon

875
01:08:09,004 --> 01:08:13,023
and that's when there's two
full moons in the same month.

876
01:08:13,023 --> 01:08:14,684
That happens well...

877
01:08:14,684 --> 01:08:15,623
Once every blue moon.

878
01:08:15,623 --> 01:08:18,207
Ah precisely, thank you.

879
01:08:18,207 --> 01:08:19,507
Rae, you're looking like quite

880
01:08:19,507 --> 01:08:23,347
the little temptress tonight
in your antique gown.

881
01:08:23,347 --> 01:08:25,027
It really is beautiful.

882
01:08:25,027 --> 01:08:26,147
Where'd you get it?

883
01:08:26,147 --> 01:08:28,167
It was in my grandmother's closet.

884
01:08:28,167 --> 01:08:31,087
I just put it on and it fit.

885
01:08:31,087 --> 01:08:33,319
You know, I've never really
been attracted to antiques,

886
01:08:33,319 --> 01:08:36,343
I always like what's happening now.

887
01:08:36,343 --> 01:08:39,714
Well, it belonged to my grandmother,
that's why I like it.

888
01:08:39,714 --> 01:08:40,986
You've got sort of an Emma Peel

889
01:08:40,986 --> 01:08:43,447
thing going there,
Anna, that's very retro.

890
01:08:43,447 --> 01:08:47,099
Yeah, well, I pick up a
few things along the way.

891
01:08:48,909 --> 01:08:51,169
Rae, I'd like a toast, a toast

892
01:08:51,169 --> 01:08:54,231
to the chef, Rae, thank you so much.

893
01:08:54,231 --> 01:08:55,120
Thank you, Rae.

894
01:08:55,120 --> 01:08:57,719
Thanks, thanks very much.
895
01:08:57,719 --> 01:08:59,179
And to the glorious hypocrisy

896
01:08:59,179 --> 01:09:00,699
of the Thanksgiving feast.

897
01:09:03,061 --> 01:09:05,222
And in the principles first embodied

898
01:09:05,222 --> 01:09:07,114
in The Constitution, the rest we'll

899
01:09:07,114 --> 01:09:08,337
just leave to that time-honored

900
01:09:08,337 --> 01:09:11,817
commodity, historical amnesia.

901
01:09:11,817 --> 01:09:15,016
Anna, you haven't eaten anything,
aren't you hungry?

902
01:09:15,016 --> 01:09:17,029
Anna's never hungry.

903
01:09:17,029 --> 01:09:18,091
Oh really, doesn't that put

904
01:09:18,091 --> 01:09:19,910
a damper on your courtship, Sam?

905
01:09:19,910 --> 01:09:22,310
Don't you always cook for your dates?

906
01:09:22,310 --> 01:09:25,501
Now Rae, you're giving away
all of my techniques.

907
01:09:25,501 --> 01:09:28,143
Now he's cultivating
the ill-health routine.

908
01:09:28,143 --> 01:09:30,476
Oh yes, it's very sexy.
909
01:09:30,476 --> 01:09:32,375
It's OK, Sam,
you already won me over.

910
01:09:32,375 --> 01:09:34,809
Thank you, and you all...

911
01:09:37,209 --> 01:09:38,869
With my manliness!

912
01:09:40,589 --> 01:09:42,300
Sam and I went swimming today.

913
01:09:42,300 --> 01:09:43,080
It wasn't so bad.

914
01:09:43,080 --> 01:09:44,554
That's very sporty of you.

915
01:09:44,554 --> 01:09:46,754
Is he all right?

916
01:09:50,064 --> 01:09:51,605
Is he all right?

917
01:09:51,605 --> 01:09:54,325
Oh, yeah, he just hasn't been
feeling well, lately.

918
01:09:54,325 --> 01:09:57,029
Just a change in the weather.

919
01:09:57,029 --> 01:09:59,790
That's weird that he just walked away.

920
01:10:10,797 --> 01:10:15,328
How is that girlfriend of yours,
the painter?

921
01:10:15,328 --> 01:10:17,190
Your father was fond of her.

922
01:10:17,190 --> 01:10:19,460
Two tickets
for the ride of your life.
923
01:10:39,160 --> 01:10:42,701
Oh my God, there you are.

924
01:10:42,701 --> 01:10:45,684
We thought we lost you.

925
01:11:08,310 --> 01:11:10,029
Did you see that?

926
01:11:10,029 --> 01:11:12,310
Yeah, you frightened it.

927
01:11:12,310 --> 01:11:13,869
What happened to you at dinner, anyway?

928
01:11:13,869 --> 01:11:15,490
You disappeared.

929
01:11:15,490 --> 01:11:16,532
Cramps.

930
01:11:16,532 --> 01:11:19,511
Oh really, I got some pills
for that if you need.

931
01:11:19,511 --> 01:11:23,132
No, I'm feeling better.

932
01:11:23,132 --> 01:11:26,922
So, what's going on with you and Nick?

933
01:11:26,922 --> 01:11:28,375
What?

934
01:11:28,375 --> 01:11:31,195
You seem distracted.

935
01:11:31,195 --> 01:11:32,996
It's a lot of things.

936
01:11:32,996 --> 01:11:35,629
Oh, right. Your grandmother?

937
01:11:37,015 --> 01:11:38,920
What is your deal, Anna?

938
01:11:38,920 --> 01:11:40,500
Excuse me?

939
01:11:41,649 --> 01:11:42,570
What do you do?

940
01:11:42,570 --> 01:11:44,330
I don't believe Sam's ever told me.

941
01:11:44,330 --> 01:11:46,042
I never told Sam.

942
01:11:46,042 --> 01:11:48,695
Really?

943
01:11:51,805 --> 01:11:56,695
You and Sam is absurd, I'm sorry.

944
01:11:57,946 --> 01:11:59,855
Are you still carrying a torch for him?

945
01:11:59,855 --> 01:12:02,175
I mean, hasn't it been quite some time

946
01:12:02,175 --> 01:12:05,805
since he used to get drunk
and knock you around?

947
01:12:11,295 --> 01:12:12,395
I mean, I don't know when you started

948
01:12:12,395 --> 01:12:14,695
this thing about Rae, but I'll

949
01:12:14,695 --> 01:12:18,775
tell you, I wouldn't
get too flip about it.

950
01:12:18,775 --> 01:12:20,475
I mean, she's pretty together.

951
01:12:20,475 --> 01:12:22,625
Yeah, I know.

952
01:12:24,195 --> 01:12:27,296
Where is our little cast
of characters, anyway?

953
01:12:27,296 --> 01:12:30,497
Our little starlets.

954
01:12:30,497 --> 01:12:33,436
Rae went for a walk,
isn't that what you said?

955
01:12:33,436 --> 01:12:37,347
Right, right, right.

956
01:12:39,357 --> 01:12:40,458
It's a good thing too, I would hate

957
01:12:40,458 --> 01:12:43,599
to think of them upstairs together.

958
01:12:43,599 --> 01:12:46,319
They seem to dislike each other.

959
01:12:46,319 --> 01:12:49,132
Yeah, what is that, anyway?

960
01:12:50,500 --> 01:12:53,732
Have you ever noticed that Rae

961
01:12:53,732 --> 01:12:58,485
is jealous of every girl you go out with?

962
01:13:00,935 --> 01:13:02,365
That's in your head, man.

963
01:13:02,365 --> 01:13:04,768
Open your eyes, man.

964
01:13:06,618 --> 01:13:09,875
Jesus.

965
01:13:12,125 --> 01:13:16,085
Ah, your dress is ruined.
966
01:13:16,085 --> 01:13:19,405
You didn't like it, anyway.

967
01:13:19,405 --> 01:13:22,145
I like you in it.

968
01:13:22,145 --> 01:13:24,005
What is this, a come on?

969
01:13:24,005 --> 01:13:27,860
Well, the setting's so right.

970
01:13:29,550 --> 01:13:32,110
I've never gotten into that.

971
01:13:32,110 --> 01:13:33,910
Oh?

972
01:13:33,910 --> 01:13:36,270
Anyway, there's Nick.

973
01:13:36,270 --> 01:13:40,010
Oh, is that all it is?

974
01:13:40,010 --> 01:13:44,403
No, I don't trust you either.

975
01:13:50,638 --> 01:13:52,558
Ah.

976
01:13:56,367 --> 01:13:59,025
I don't, no, man...

977
01:13:59,025 --> 01:14:01,185
This is all I need.

978
01:14:01,185 --> 01:14:04,733
So, if it wasn't me,

979
01:14:04,733 --> 01:14:09,282
and I wasn't

980
01:14:09,282 --> 01:14:11,736
with Sam?

981
01:14:13,884 --> 01:14:18,387
But, I am with Sam you know,

982
01:14:18,387 --> 01:14:21,449
and he's with me.

983
01:14:48,500 --> 01:14:51,250
We don't want to get into this.

984
01:14:59,520 --> 01:15:01,947
Whoo.

985
01:15:08,062 --> 01:15:11,694
I hope Rae is all right in this rain.

986
01:15:13,404 --> 01:15:16,074
She should be back.

987
01:15:48,027 --> 01:15:50,567
Look at this piece of shit note.

988
01:15:50,567 --> 01:15:51,819
We're getting sticked
for the whole weekend,

989
01:15:51,819 --> 01:15:53,899
they've gone back to New
York, they took the train!

990
01:15:53,899 --> 01:15:54,549
What?

991
01:15:54,549 --> 01:15:56,900
Nobody even woke me up.

992
01:15:56,900 --> 01:15:59,916
Well, I can't wait, a whole
weekend being pissed off!

993
01:15:59,916 --> 01:16:01,316
Exactly.

994
01:16:01,316 --> 01:16:04,149
We close up the house and get out of here.

995
01:16:05,538 --> 01:16:07,129
Hey.

996
01:16:08,938 --> 01:16:11,959
We gotta do all the fuckin' dishes, man.

997
01:16:17,518 --> 01:16:21,828
("Save You From Yourself" by Tom Laverack)

998
01:16:27,558 --> 01:16:32,057
#<i> So it all comes together </i>

999
01:16:32,057 --> 01:16:35,657
#<i> Just like a big band </i>

1000
01:16:35,657 --> 01:16:39,737
#<i> Even that school boy candor </i>

1001
01:16:39,737 --> 01:16:43,957
#<i> Make yourself into that grade </i>

1002
01:16:43,957 --> 01:16:47,877
#<i> Nobody seems to shutup </i>

1003
01:16:47,877 --> 01:16:52,193
#<i> And the parts draw scared </i>

1004
01:16:52,193 --> 01:16:56,595
#<i> You hate yourself </i>

1005
01:16:56,595 --> 01:16:59,946
#<i> I'm think I might kill </i>

1006
01:16:59,946 --> 01:17:04,246
#<i> Tell me who's goin' save you </i>

1007
01:17:04,246 --> 01:17:08,186
#<i> Who's gonna save you from yourself </i>

1008
01:17:08,186 --> 01:17:12,405
#<i> Tell me who's gonna save you </i>

1009
01:17:12,405 --> 01:17:16,406
#<i> Who's gonna save you from yourself </i>

1010
01:17:16,406 --> 01:17:20,166
#<i> Tell me who's gonna save you </i>

1011
01:17:24,906 --> 01:17:28,936
#<i> Who's gonna ask to get rid of </i>

1012
01:17:28,936 --> 01:17:33,036
#<i> His face won't tell </i>

1013
01:17:33,036 --> 01:17:37,016
#<i> Looking for somebody special </i>

1014
01:17:37,016 --> 01:17:40,916
#<i> Just on a road to hell </i>

1015
01:17:40,916 --> 01:17:45,176
#<i> Little pieces of gossip </i>

1016
01:17:45,176 --> 01:17:47,956
#<i> Might take you for a spell </i>

1017
01:17:49,576 --> 01:17:51,656
#<i> Thought it cut my swing </i>

1018
01:17:51,656 --> 01:17:56,077
#<i> And I don't think it'll help </i>

1019
01:17:57,376 --> 01:18:01,104
#<i> Tell me who's gonna save you #</i>

1020
01:18:03,204 --> 01:18:06,515
Sam, Jerry Lyons here.

1021
01:18:06,515 --> 01:18:07,995
I want to thank you again for the

1022
01:18:07,995 --> 01:18:12,995
other night and listen, I'd like

1023
01:18:12,995 --> 01:18:15,937
to have a word with you
about the young woman
1024
01:18:15,937 --> 01:18:19,928
you brought to the reception if you've

1025
01:18:19,928 --> 01:18:24,271
got a minute or two, give
me a call, we should talk.

1026
01:18:47,742 --> 01:18:48,742
Liza.

1027
01:18:48,742 --> 01:18:50,062
It's Sam.

1028
01:18:50,062 --> 01:18:51,523
Yeah, Sam?

1029
01:18:51,523 --> 01:18:52,982
Happy Holidays.

1030
01:18:52,982 --> 01:18:55,123
What's going on?

1031
01:18:55,123 --> 01:18:56,623
We didn't really get a chance to

1032
01:18:56,623 --> 01:18:58,943
talk, you kind of split on me.

1033
01:18:58,943 --> 01:19:00,262
Well, I mean I don't really need to

1034
01:19:00,262 --> 01:19:01,703
watch you stumble around with a hangover

1035
01:19:01,703 --> 01:19:03,963
Sam, you know I've done
that routine already.

1036
01:19:03,963 --> 01:19:08,003
I wasn't hungover, I'm sick.

1037
01:19:08,003 --> 01:19:09,323
What's the matter with you?
1038
01:19:09,323 --> 01:19:10,668
So Liza, do you want to

1039
01:19:10,668 --> 01:19:12,268
get together, just to hang out?

1040
01:19:12,268 --> 01:19:16,086
Um, I don't think so, Sam.

1041
01:19:16,086 --> 01:19:18,646
I haven't even seen
your place set up.

1042
01:19:18,646 --> 01:19:20,485
You know, I thought that if I just left

1043
01:19:20,485 --> 01:19:22,105
you alone for awhile, you'd try to

1044
01:19:22,105 --> 01:19:23,886
do something about your drinking Sam,

1045
01:19:23,886 --> 01:19:26,707
you know, decide what you
wanted to do with yourself.

1046
01:19:26,707 --> 01:19:29,986
I didn't think that you'd
be dating in 10 minutes.

1047
01:19:29,986 --> 01:19:33,773
I'm not dating someone,
I just met someone.

1048
01:19:33,773 --> 01:19:35,493
Well, I'm not mad at you if that's

1049
01:19:35,493 --> 01:19:37,614
what you're worried about,
you're off the hook.

1050
01:19:37,614 --> 01:19:41,185
Come on let me come by,
I'll bring a bottle of wine.

1051
01:19:42,936 --> 01:19:44,976
Whatever, I'll bring a bottle of seltzer.

1052
01:19:44,976 --> 01:19:48,276
Oh fuck, no, we'll
make it a bottle of wine.

1053
01:19:48,276 --> 01:19:50,176
Is that a yes?

1054
01:19:51,427 --> 01:19:53,367
Oh, Jesus! You scared me.

1055
01:19:53,367 --> 01:19:54,607
Sorry, I'm late Sam.

1056
01:19:54,607 --> 01:19:56,967
You weren't making other plans, were you?

1057
01:19:56,967 --> 01:19:58,728
What the fuck, Anna?

1058
01:19:58,728 --> 01:20:01,788
Don't be mad.

1059
01:20:01,788 --> 01:20:03,157
See.

1060
01:20:04,848 --> 01:20:06,508
What happened to you two last night?

1061
01:20:06,508 --> 01:20:07,689
We went for a walk, when we got

1062
01:20:07,689 --> 01:20:09,769
back, you were both passed out.

1063
01:20:09,769 --> 01:20:11,161
Oh.

1064
01:20:15,020 --> 01:20:18,779
Sam, did you not? Please don't.

1065
01:20:18,779 --> 01:20:20,459
Just be with me tonight, OK?
1066
01:20:20,459 --> 01:20:22,081
We didn't have our weekend together.

1067
01:20:22,081 --> 01:20:24,672
I gotta apologize.

1068
01:20:42,242 --> 01:20:44,232
Liza, are you there?

1069
01:20:44,232 --> 01:20:46,105
Just pick up.

1070
01:20:47,894 --> 01:20:51,765
I'm sorry, I'll call you later.

1071
01:20:55,874 --> 01:20:57,557
No one home?

1072
01:20:57,557 --> 01:20:59,397
I don't get you.

1073
01:20:59,397 --> 01:21:01,178
So, this is what you do, you pine

1074
01:21:01,178 --> 01:21:03,937
away over Liza when I'm not around.

1075
01:21:03,937 --> 01:21:06,238
I was giving her a call,
if you don't mind.

1076
01:21:06,238 --> 01:21:09,398
Sam, I don't want to have to compete

1077
01:21:09,398 --> 01:21:12,070
for your interest, it doesn't feel good.

1078
01:21:15,820 --> 01:21:20,041
Anna, I need some time
to work some stuff out.

1079
01:21:20,041 --> 01:21:23,580
I'm feeling really out of sorts.
1080
01:21:23,580 --> 01:21:26,855
I just, I don't think we should...

1081
01:21:30,405 --> 01:21:32,860
I just need some time.

1082
01:21:34,569 --> 01:21:37,240
I can give you time.

1083
01:21:40,489 --> 01:21:43,470
Anna, wait.

1084
01:21:43,470 --> 01:21:47,051
Did you say something?

1085
01:21:47,051 --> 01:21:50,471
I'm not saying anything.

1086
01:21:50,471 --> 01:21:51,921
Sam, don't worry about it, don't

1087
01:21:51,921 --> 01:21:55,123
lose any sleep over it, I'll get mine.

1088
01:21:57,675 --> 01:22:00,535
Anna...

1089
01:22:09,796 --> 01:22:12,088
I really...

1090
01:22:16,037 --> 01:22:20,179
I had a thing for you, I just
need some time, all right?

1091
01:22:21,637 --> 01:22:23,879
Right.

1092
01:22:27,369 --> 01:22:30,881
Here's your key, sorry.

1093
01:22:34,321 --> 01:22:36,891
Force of habit.

1094
01:23:44,371 --> 01:23:47,820
He can't see he's in
total denial about his father.

1095
01:24:01,869 --> 01:24:05,220
Sammy, boy.

1096
01:24:05,220 --> 01:24:08,471
Oh, on the fuckin' poop deck, man.

1097
01:24:12,421 --> 01:24:14,321
Already wasted?

1098
01:24:14,321 --> 01:24:18,073
So, you've known Rae a long time?

1099
01:24:18,073 --> 01:24:22,164
Like all conviction, the worst are

1100
01:24:22,164 --> 01:24:26,447
full of passion and intensity.

1101
01:24:26,447 --> 01:24:29,746
That should appeal to you
a little bit, right Sam?

1102
01:24:29,746 --> 01:24:34,139
That's the name given
the full moon in October.

1103
01:24:34,139 --> 01:24:37,126
Hunter, but it's mostly---.

1104
01:24:41,953 --> 01:24:45,944
A little bit at a time,
because I like you.

1105
01:24:52,216 --> 01:24:54,547
Sam?

1106
01:24:59,156 --> 01:25:01,080
Sam?

1107
01:25:01,080 --> 01:25:03,581
("Needle Men" by Rebecca Moore)

1108
01:25:03,581 --> 01:25:06,881
#<i> No I've </i>

1109
01:25:06,881 --> 01:25:11,208
#<i> Justified and the shadow's </i>

1110
01:25:11,208 --> 01:25:14,889
#<i> Over me </i>

1111
01:25:17,839 --> 01:25:22,448
#<i> I wonder why </i>

1112
01:25:22,448 --> 01:25:25,217
Sam?

1113
01:25:25,217 --> 01:25:27,136
Hey.

1114
01:25:32,086 --> 01:25:35,635
Hey, Nick.

1115
01:25:45,787 --> 01:25:49,687
#<i> Don't just sit there sadly </i>

1116
01:25:49,687 --> 01:25:54,647
#<i> Fingering the rip in your skin </i>

1117
01:25:54,647 --> 01:25:58,290
#<i> Go to the needle man </i>

1118
01:25:59,898 --> 01:26:03,320
#<i> They can sew it on #</i>

1119
01:26:03,320 --> 01:26:05,862
Hey Sam, I was downtown, thought

1120
01:26:05,862 --> 01:26:09,803
I'd swing by, offer you a beer.

1121
01:26:09,803 --> 01:26:12,423
No thanks man, I'll pass.

1122
01:26:12,423 --> 01:26:16,860
Yeah? What's the matter?
1123
01:26:16,860 --> 01:26:18,334
Are you sick?

1124
01:26:18,334 --> 01:26:20,392
You were pretty crazy
out there on the road.

1125
01:26:20,392 --> 01:26:21,724
I don't know, man,
I just feel like I'm fallin'

1126
01:26:21,724 --> 01:26:25,136
apart, like my fuckin'
health is failing me.

1127
01:26:28,207 --> 01:26:28,967
What's going on?

1128
01:26:28,967 --> 01:26:31,308
I mean, how do you feel?

1129
01:26:31,308 --> 01:26:32,307
I know what it is, man, it's

1130
01:26:32,307 --> 01:26:35,647
just so fuckin' weird,
I been afraid to tell you.

1131
01:26:35,647 --> 01:26:37,147
Yeah, what is it?

1132
01:26:37,147 --> 01:26:40,247
You're a mess.

1133
01:26:40,247 --> 01:26:42,670
It's about Anna.

1134
01:26:42,670 --> 01:26:43,910
Oh, God.

1135
01:26:43,910 --> 01:26:44,732
What?

1136
01:26:44,732 --> 01:26:47,152
Nothing, go on, what about Anna?
1137
01:26:47,152 --> 01:26:49,731
So, you know I broke up
with her last night.

1138
01:26:49,731 --> 01:26:51,672
That was quick, what's that been?

1139
01:26:51,672 --> 01:26:53,151
Two, three weeks?

1140
01:26:53,151 --> 01:26:54,372
Yeah, things went fast like that

1141
01:26:54,372 --> 01:26:57,316
fuckin' chick, she really messed with me

1142
01:26:57,316 --> 01:27:01,097
you know like an animal,
like a fuckin' parasite.

1143
01:27:01,097 --> 01:27:02,516
Yeah, I know what you mean.

1144
01:27:02,516 --> 01:27:04,617
No, you don't have any idea
what I mean, Nick.

1145
01:27:04,617 --> 01:27:06,637
Well, look Sam,
you broke it up with Liza

1146
01:27:06,637 --> 01:27:08,596
so you could be with
Anna, the mystery girl,

1147
01:27:08,596 --> 01:27:10,837
and now things are so fucked up, it's made

1148
01:27:10,837 --> 01:27:13,396
me realize what a turd you are and

1149
01:27:13,396 --> 01:27:15,101
it's made you ill, a sick person.

1150
01:27:15,101 --> 01:27:16,022
That's not what's going on.

1151
01:27:16,022 --> 01:27:16,921
Well, what is it?

1152
01:27:16,921 --> 01:27:18,462
You're being so mysterious.

1153
01:27:18,462 --> 01:27:19,722
What has transpired between you and

1154
01:27:19,722 --> 01:27:21,621
Anna that's making you so crazy?

1155
01:27:21,621 --> 01:27:22,841
Let me tell you this, man.

1156
01:27:22,841 --> 01:27:24,642
I'm all ears, Sam.

1157
01:27:24,642 --> 01:27:26,401
So listen man, like
that first night, right?

1158
01:27:26,401 --> 01:27:29,442
After the festival, so we're gettin' it on

1159
01:27:29,442 --> 01:27:34,001
in Battery Park and she bites into my lip.

1160
01:27:34,001 --> 01:27:36,491
I was wondering what that was,
I was afraid to ask.

1161
01:27:36,491 --> 01:27:37,571
No, I'm serious man, she's biting

1162
01:27:37,571 --> 01:27:39,772
into my lip to draw blood, so I said,

1163
01:27:39,772 --> 01:27:41,111
"What the fuck Anna, what are you doing?"

1164
01:27:41,111 --> 01:27:44,043
And she says, "Oh, just a
little bit at a time, Sam."

1165
01:27:44,043 --> 01:27:48,043
Sticks a finger in the cut
and like, licks the blood off.

1166
01:27:48,043 --> 01:27:49,063
So?

1167
01:27:49,063 --> 01:27:50,845
You don't understand man,
she does it like every time.

1168
01:27:50,845 --> 01:27:52,207
We'll be screwing or something

1169
01:27:52,207 --> 01:27:56,586
and she bites me and then
starts sucking the blood.

1170
01:27:56,586 --> 01:27:57,426
And what are you doing man?

1171
01:27:57,426 --> 01:27:58,987
Are you getting off?

1172
01:27:58,987 --> 01:28:00,387
I don't know man,
it's like totally amazing,

1173
01:28:00,387 --> 01:28:01,747
it's like nothing I've ever felt before.

1174
01:28:01,747 --> 01:28:03,687
It's like when we're screwing it's like

1175
01:28:03,687 --> 01:28:06,507
having warm milk running
through your veins or something.

1176
01:28:06,507 --> 01:28:08,567
What are you saying,
because she's biting you?

1177
01:28:08,567 --> 01:28:10,387
Yeah, I'll wake up and
I'll have this puncture mark

1178
01:28:10,387 --> 01:28:12,787
on my arm or my chest or something.

1179
01:28:12,787 --> 01:28:14,347
I don't get it, I mean,
if she's biting you

1180
01:28:14,347 --> 01:28:16,226
in these different places and then she's

1181
01:28:16,226 --> 01:28:18,607
sucking your blood, actively sucking it?

1182
01:28:18,607 --> 01:28:21,607
Yeah, and then I started
feeling sick like this

1183
01:28:21,607 --> 01:28:23,966
and I started to wonder 'cause
of what happened to Lenny.

1184
01:28:23,966 --> 01:28:26,626
Wait a minute, what does
Lenny have to do with this?

1185
01:28:26,626 --> 01:28:27,547
I'm tellin' you man, before he

1186
01:28:27,547 --> 01:28:30,546
disappeared, he was sick the same way.

1187
01:28:30,546 --> 01:28:31,706
Hold on now, Sam.

1188
01:28:31,706 --> 01:28:34,027
No, I'm serious man, I mean, at first

1189
01:28:34,027 --> 01:28:36,667
I was goin' with it 'cause
it was kind of cool.

1190
01:28:36,667 --> 01:28:38,427
I mean, it's not...
1191
01:28:38,427 --> 01:28:40,007
I don't know, it's just
like our little thing.

1192
01:28:40,007 --> 01:28:41,127
Like me and Anna, right?

1193
01:28:41,127 --> 01:28:42,227
And then I started feeling sick like

1194
01:28:42,227 --> 01:28:43,868
this and out of it and I started

1195
01:28:43,868 --> 01:28:44,988
to realize this fucking chick is like

1196
01:28:44,988 --> 01:28:48,248
drinking my blood in a way
that's affecting my health.

1197
01:28:48,248 --> 01:28:51,187
Sam, you should've stayed in the arts.

1198
01:28:51,187 --> 01:28:53,828
You have such a fertile imagination,

1199
01:28:53,828 --> 01:28:56,887
such a propensity for gothic melodrama.

1200
01:28:56,887 --> 01:28:58,007
I mean, seeing you work in a restaurant

1201
01:28:58,007 --> 01:28:59,848
is like, well, to use your beloved guy

1202
01:28:59,848 --> 01:29:02,709
is like Cyrano without his plume.

1203
01:29:02,709 --> 01:29:03,889
Fuck you, Nick.

1204
01:29:03,889 --> 01:29:05,489
No, fuck you.
1205
01:29:05,489 --> 01:29:07,469
I mean, what is this
concoction you've come up with?

1206
01:29:07,469 --> 01:29:09,689
That Anna is drinking your blood

1207
01:29:09,689 --> 01:29:11,169
and that she's drinking Lenny's blood?

1208
01:29:11,169 --> 01:29:13,310
You haven't gave a fuck
about Lenny disappearing.

1209
01:29:13,310 --> 01:29:14,949
Lenny is always disappearing,

1210
01:29:14,949 --> 01:29:16,590
he's an irresponsible fuck.

1211
01:29:16,590 --> 01:29:17,649
No, man, it was Anna.

1212
01:29:17,649 --> 01:29:18,689
That's what I'm trying to tell you.

1213
01:29:18,689 --> 01:29:19,429
Anna what?

1214
01:29:19,429 --> 01:29:21,189
What are you really trying to say, Sam?

1215
01:29:21,189 --> 01:29:22,869
That Anna is sucking your blood

1216
01:29:22,869 --> 01:29:25,229
and that she's sucking Lenny's blood?

1217
01:29:25,229 --> 01:29:28,749
Are you trying to tell
me that Anna's a vampire?

1218
01:29:28,749 --> 01:29:30,191
Get a fucking grip, man.
1219
01:29:30,191 --> 01:29:31,809
Listen, I know it's absurd, but I swear

1220
01:29:31,809 --> 01:29:33,649
to God man, I've never seen her eat,

1221
01:29:33,649 --> 01:29:34,829
I've never seen her drink, I've never

1222
01:29:34,829 --> 01:29:35,990
seen her smoke, I've never seen

1223
01:29:35,990 --> 01:29:37,589
her once, not once, in the daylight.

1224
01:29:37,589 --> 01:29:39,549
I've never seen her take a shit
or piss, for Christ's sake.

1225
01:29:39,549 --> 01:29:41,069
And for that, she's a fucking vampire?

1226
01:29:41,069 --> 01:29:42,789
Because she won't shit in front of you?

1227
01:29:42,789 --> 01:29:44,710
I'm not telling you
she's a vampire, man.

1228
01:29:44,710 --> 01:29:46,489
I'm not asking you to
believe she's a vampire,

1229
01:29:46,489 --> 01:29:47,531
I mean, vampire.

1230
01:29:47,531 --> 01:29:49,451
Well, maybe she thinks she's a vampire,

1231
01:29:49,451 --> 01:29:51,271
maybe she thinks that you think that she's

1232
01:29:51,271 --> 01:29:52,670
a vampire and that's getting you two off.
1233
01:29:52,670 --> 01:29:53,532
Listen man, I'm just telling you what

1234
01:29:53,532 --> 01:29:55,671
I know that this chick does, right?

1235
01:29:55,671 --> 01:29:59,363
She drinks blood!

1236
01:29:59,363 --> 01:30:04,123
Vampires do not exist,
Sam, and it is unfortunate.

1237
01:30:04,123 --> 01:30:05,843
They would provide much diversion from

1238
01:30:05,843 --> 01:30:08,243
the miseries of life, many
in which you have effectively

1239
01:30:08,243 --> 01:30:09,985
avoided since your mother passed away

1240
01:30:09,985 --> 01:30:11,626
and left you that little nest egg.

1241
01:30:11,626 --> 01:30:13,760
You reveal yourself, Nick.

1242
01:30:13,760 --> 01:30:15,201
Nevermind that then.

1243
01:30:15,201 --> 01:30:19,320
I would prefer to make this point.

1244
01:30:19,320 --> 01:30:22,540
Vampirism is everywhere.

1245
01:30:22,540 --> 01:30:24,580
It is hiding in our hearts, Sam.

1246
01:30:24,580 --> 01:30:26,980
It is at the bottom of
a bottle or a needle
1247
01:30:26,980 --> 01:30:29,460
in the arm, it is 500 channels

1248
01:30:29,460 --> 01:30:31,460
of insipid cultural dribble.

1249
01:30:31,460 --> 01:30:33,920
The advertising and gluttony, draining

1250
01:30:33,920 --> 01:30:35,400
us of our ability to think.

1251
01:30:35,400 --> 01:30:37,676
It is the insidious Faustian bargains

1252
01:30:37,676 --> 01:30:40,436
we make every day.

1253
01:30:40,436 --> 01:30:42,436
The little compromises
that eat at our soul

1254
01:30:42,436 --> 01:30:46,597
but believe me, it is not to
be found embodied in Anna.

1255
01:30:46,597 --> 01:30:49,096
She's not that deep.

1256
01:30:49,096 --> 01:30:53,294
Hey, maybe she does drink
blood, I don't know.

1257
01:30:53,294 --> 01:30:54,454
She probaby belongs to one of those

1258
01:30:54,454 --> 01:30:57,353
blood-sucking cults or whatever they are,

1259
01:30:57,353 --> 01:31:01,673
but believe me, she is not a vampire.

1260
01:31:01,673 --> 01:31:05,973
And you, Sam, had better pull yourself
1261
01:31:05,973 --> 01:31:08,053
out of this rut you're going through.

1262
01:31:08,053 --> 01:31:11,293
God forbid, maybe lay
off the booze for awhile

1263
01:31:11,293 --> 01:31:15,513
or whatever it takes to
pull yourself together.

1264
01:31:15,513 --> 01:31:20,353
And if she's been biting you,
I'd get a fucking AIDS test.

1265
01:31:20,353 --> 01:31:24,876
Sounds like very unsafe
sex you've been having.

1266
01:31:24,876 --> 01:31:27,315
You disappoint me, Nick, man.

1267
01:31:27,315 --> 01:31:31,195
I can't even talk to
you, you're so fuckin'...

1268
01:31:31,195 --> 01:31:33,799
It's like you got the shade down.

1269
01:31:35,868 --> 01:31:40,250
Sam, what do you want me to say?

1270
01:31:40,250 --> 01:31:41,850
I mean, really.

1271
01:31:41,850 --> 01:31:45,270
I just want to tell you
the shit that's been goin' on.

1272
01:31:45,270 --> 01:31:46,610
Sure.

1273
01:31:46,610 --> 01:31:49,851
Have you say,
you know, "It's all right."
1274
01:31:49,851 --> 01:31:51,170
Yeah, Sam.

1275
01:31:51,170 --> 01:31:53,450
And, "It's over."

1276
01:31:53,450 --> 01:31:56,070
It's over, Sam, you're gonna be fine.

1277
01:31:56,070 --> 01:31:59,332
I'm scared man, I feel
like I'm cracking up.

1278
01:32:02,382 --> 01:32:06,829
Listen, come have a
drink with us, Rae and me.

1279
01:32:06,829 --> 01:32:08,362
I told you man, I'm not drinking.

1280
01:32:08,362 --> 01:32:09,882
You should be drinking, it's probably

1281
01:32:09,882 --> 01:32:11,823
the best thing for a man in your shoes.

1282
01:32:17,534 --> 01:32:20,394
Why don't you just get out of here?

1283
01:32:20,394 --> 01:32:25,090
Sure, you take care of yourself.

1284
01:32:25,090 --> 01:32:29,988
Maybe you are really sick.

1285
01:32:34,117 --> 01:32:36,917
Like, maybe you should talk to someone.

1286
01:32:36,917 --> 01:32:40,244
I will Nick, you can come
visit me at The Creedmoor.

1287
01:32:40,244 --> 01:32:43,625
Look, Sam, your father
died two months ago,
1288
01:32:43,625 --> 01:32:46,005
he'd been away, he stopped calling.

1289
01:32:46,005 --> 01:32:48,704
It looks like he died
on a binge or something,

1290
01:32:48,704 --> 01:32:52,644
you're feeling unresolved,
you've got a right to.

1291
01:32:52,644 --> 01:32:54,784
Look, all I'm trying
to say is I don't think

1292
01:32:54,784 --> 01:32:56,606
Anna is your problem, OK?

1293
01:32:56,606 --> 01:32:59,985
I hear you, dude.

1294
01:32:59,985 --> 01:33:01,646
All right.

1295
01:33:03,171 --> 01:33:06,510
Look, take care, OK?

1296
01:33:09,641 --> 01:33:14,031
Call me, and tell me
what Freud has to say.

1297
01:33:57,073 --> 01:33:59,724
Mutt?

1298
01:34:02,393 --> 01:34:04,864
Mutt.

1299
01:34:09,093 --> 01:34:11,053
Yo, mutt.

1300
01:34:58,147 --> 01:35:00,477
Oh, crap.

1301
01:35:14,027 --> 01:35:17,628
Liza, Liza, it's Sam.

1302
01:35:17,628 --> 01:35:22,228
Listen, I'm in trouble,
you gotta come over.

1303
01:35:22,228 --> 01:35:25,058
OK, please?

1304
01:35:25,058 --> 01:35:29,042
OK, I think I'm cracking up.

1305
01:36:34,074 --> 01:36:36,188
Liza.

1306
01:36:38,459 --> 01:36:40,292
Liza?

1307
01:36:42,198 --> 01:36:43,962
I remember you.

1308
01:36:43,962 --> 01:36:47,283
Have you seen Liza,
the woman that lives here?

1309
01:36:47,283 --> 01:36:50,092
I don't want no trouble here.

1310
01:37:16,362 --> 01:37:18,212
Liza?

1311
01:37:30,962 --> 01:37:34,357
Liza, Liza, Liza.

1312
01:37:42,047 --> 01:37:44,831
There's trouble
at the neighbor's apartment.

1313
01:37:45,978 --> 01:37:48,961
That's right, picking the lock.

1314
01:37:48,961 --> 01:37:52,453
That's right, I heard a lot of voices.

1315
01:37:54,904 --> 01:37:58,914
He's still in there, that's right.

1316
01:38:01,113 --> 01:38:04,983
You're gonna catch him if you hurry.

1317
01:38:51,301 --> 01:38:52,047
Anna's sucking your

1318
01:38:52,047 --> 01:38:54,389
blood, she's sucking Lenny's blood?

1319
01:38:54,389 --> 01:38:56,488
I'll never forget her.

1320
01:38:56,488 --> 01:38:57,300
Are you trying to tell me

1321
01:38:57,300 --> 01:38:59,691
that Anna's a vampire?

1322
01:38:59,691 --> 01:39:01,171
Get a fucking grip.

1323
01:39:03,832 --> 01:39:05,253
What are you really trying to say, Sam?

1324
01:39:05,253 --> 01:39:06,993
That Anna's sucking your blood

1325
01:39:06,993 --> 01:39:09,183
and sucking Lenny's blood?

1326
01:39:10,633 --> 01:39:14,943
How is that girlfriend of yours,
the painter?

1327
01:39:14,943 --> 01:39:17,813
Your father was fond of her.

1328
01:39:21,183 --> 01:39:22,043
Are you trying to tell me

1329
01:39:22,043 --> 01:39:24,543
that Anna's a vampire?
1330
01:39:24,543 --> 01:39:25,805
Get a fucking grip.

1331
01:39:25,805 --> 01:39:27,445
I don't want to have to compete

1332
01:39:27,445 --> 01:39:31,125
for your interest, it doesn't feel good.

1333
01:39:31,125 --> 01:39:35,455
How is that girlfriend of yours,
the painter?

1334
01:40:05,583 --> 01:40:08,757
This is a crucial moment.

1335
01:40:08,757 --> 01:40:13,386
Leave a message for Nick
or Rae after the beep.

1336
01:40:15,276 --> 01:40:17,956
Nick, it's Sam.

1337
01:40:17,956 --> 01:40:21,356
Listen man, give me a call at my

1338
01:40:21,356 --> 01:40:23,776
father's house, all right?

1339
01:40:23,776 --> 01:40:27,084
I'm serious man, I'm in deep shit.

1340
01:41:10,616 --> 01:41:12,654
Sam?

1341
01:41:17,604 --> 01:41:19,548
Nick?

1342
01:41:26,998 --> 01:41:28,518
Nick?

1343
01:41:47,840 --> 01:41:51,760
Hello, this is Anna.

1344
01:41:51,760 --> 01:41:54,860
Oh hi Liza, Sam told me about you.

1345
01:41:54,860 --> 01:41:57,681
So, you want to talk to him?

1346
01:41:57,681 --> 01:42:01,101
Sam, Liza's on the phone for you.

1347
01:42:01,101 --> 01:42:03,930
It's not possible!

1348
01:42:09,301 --> 01:42:11,453
Sam?

1349
01:42:13,063 --> 01:42:15,203
He's in the bathroom, he won't come

1350
01:42:15,203 --> 01:42:17,955
out, can he call you back?

1351
01:42:25,867 --> 01:42:28,587
How'd you find us?

1352
01:42:28,587 --> 01:42:31,507
Well,

1353
01:42:31,507 --> 01:42:33,147
Liza, listen I'm really worried about

1354
01:42:33,147 --> 01:42:34,607
him, he's locked himself in the bathroom,

1355
01:42:34,607 --> 01:42:36,987
he's not coming out, I don't know,

1356
01:42:36,987 --> 01:42:41,682
he said he's sick so
maybe you can come by.

1357
01:42:57,077 --> 01:43:00,248
Ow, no more, no.

1358
01:43:01,437 --> 01:43:03,527
Ow!
1359
01:43:05,297 --> 01:43:09,389
No more.

1360
01:45:18,164 --> 01:45:20,034
Just wait out here.

1361
01:46:08,189 --> 01:46:10,809
Just a little bit curious.

1362
01:46:10,809 --> 01:46:12,629
Have a taste.

1363
01:46:12,629 --> 01:46:14,607
How it feels.

1364
01:46:14,607 --> 01:46:16,754
- Drink, Sam.
- No.

1365
01:46:21,768 --> 01:46:23,668
Sam?

1366
01:46:23,668 --> 01:46:24,988
Sam?

1367
01:46:30,334 --> 01:46:32,894
Sam!

1368
01:46:32,894 --> 01:46:34,984
Sam?

1369
01:46:38,054 --> 01:46:39,771
Sam?

1370
01:46:44,091 --> 01:46:46,432
Sam.

1371
01:46:46,432 --> 01:46:48,522
Sam?

1372
01:46:54,475 --> 01:46:56,554
Sam.

1373
01:46:56,554 --> 01:46:57,577
Ow.

1374
01:46:59,421 --> 01:47:01,033
Sam.

1375
01:47:05,064 --> 01:47:08,353
Sam!

1376
01:47:10,745 --> 01:47:13,128
No!

1377
01:47:13,128 --> 01:47:15,387
Somebody call an ambulance.

1378
01:47:15,387 --> 01:47:18,117
Call an ambulance.
("Mystery" by Tom Laverack)

1379
01:47:41,868 --> 01:47:45,858
#<i> Turn your eyes </i>

1380
01:47:48,728 --> 01:47:50,908
#<i> Turn your eyes the other way </i>

1381
01:47:50,908 --> 01:47:53,637
#<i> Say a prayer </i>

1382
01:47:56,867 --> 01:48:00,307
#<i> Say a prayer and a lullaby </i>

1383
01:48:00,307 --> 01:48:03,706
#<i> Just a taste that keeps </i>

1384
01:48:03,706 --> 01:48:07,893
#<i> It different days </i>

1385
01:48:07,893 --> 01:48:11,978
#<i> A new way </i>

1386
01:48:14,968 --> 01:48:17,128
#<i> Listening </i>

1387
01:48:37,348 --> 01:48:40,698
#<i> Hold your hand </i>
1388
01:48:44,456 --> 01:48:46,434
#<i> Hold your hand so </i>

1389
01:48:46,434 --> 01:48:49,304
#<i> Take a breath </i>

1390
01:48:53,074 --> 01:48:56,014
#<i> Take a breath and abandon it </i>

1391
01:48:56,014 --> 01:49:00,993
#<i> Just a tear in your eye </i>

1392
01:49:00,993 --> 01:49:05,921
#<i> That left to remind </i>

1393
01:49:05,921 --> 01:49:10,029
#<i> There might be </i>

1394
01:49:10,029 --> 01:49:13,255
#<i> A little mystery </i>

1395
01:49:51,665 --> 01:49:54,915
#<i> Not a soul </i>

1396
01:49:58,406 --> 01:50:00,645
#<i> Not a soul can see </i>

1397
01:50:00,645 --> 01:50:03,735
#<i> Inside here </i>

1398
01:50:06,685 --> 01:50:10,185
#<i> Inside here there's a reckoning </i>

1399
01:50:10,185 --> 01:50:14,663
#<i> I was gently stuck </i>

1400
01:50:14,663 --> 01:50:19,208
#<i> Havin' place you once were </i>

1401
01:50:20,459 --> 01:50:24,658
#<i> Could it be </i>

1402
01:50:24,658 --> 01:50:27,208
#<i> A mystery </i>

1403
01:50:38,158 --> 01:50:42,208
#<i> All these tears </i>

1404
01:50:49,019 --> 01:50:52,249
#<i> Tears v</i>

1405
01:50:58,659 --> 01:51:02,881
#<i> Take out my soul take my </i>

1406
01:51:02,881 --> 01:51:07,501
#<i> Teeth pull out right out </i>

1407
01:51:07,501 --> 01:51:10,874
#<i> Feel </i>

1408
01:51:26,385 --> 01:51:30,145
#<i> Who am I </i>

1409
01:51:30,147 --> 01:51:33,231
#<i> Pull out teeth </i>

1410
01:51:42,161 --> 01:51:46,331
#<i> Oooh #</i>

You might also like