The Voyage 1
The Voyage 1
The Voyage 1
By Bhupen Hazarika
Bhupen Hazarika, a major cultural icon of his times was Assam’s foremost modern musician. A
versatile artist, Hazarika’s forte in different fields is seen in his contributions over several decades across
literature, arts, cinema, theatre and songwriting. Bhupen Hazarika’s journey abroad, as described in “The
Voyage”, which is an excerpted piece from his autobiographical transcript “Moi Eti Jajabor”, talks about
the experiences that he had while on his journey to the United States of America to study form, in the
year 1949.
His exposure to various cultural languages, landscapes and people served as a catalyst for his
personal growth of broadening his perspective of life, identity and interconnectedness of cultures. In the
course of the reading of “The Voyage”, we find that Hazarika reflects on the diverse cultures that he
came across throughout his journey and he also observes their influences in different locations as he
progressed on his journey. From Sri Lanka to Europe, he witnessed the fusion of local traditions with
eternal influences such as European colonial legacies. While on his flight from Visakhapatnam to
Colombo, the Indian Ocean gradually came to his view and Hazarika observes the beauty of the city of
Colombo from his flight :
“Lanka, the beautiful damsel was soaking up the sun after her bath in the Indian Ocean with her
green locks of hair spread free”.
Such is the imagination of Bhupen Hazarika. Reaching Columbo, he found Lanka to have become an
Anglo-Ceylonese maiden. In the cafes, on the footpaths, one could hear music broadcast by Radio Lanka
which had English and Hindi tunes. The rich Parsi merchants from Bombay offered a variety of American
dresses and watches in their stalls. He even heard South Indian porters talking to each other in Tamil
there. In short, it was a mini-India in Sri Lanka. While during his short stay in Sri Lanka, before embarking
on thirteen-day sea voyage to Marseille aboard the SM Samponio, he visited the city of Kandy. It was a
lovely place for the followers of Buddha and the home to the Temple of the Tooth Relic. Though he was
in far off Kandy, yet he felt as if he was in Sarnath or at Buddha Gaya as it had the same ambience and
the same echoes of ‘Buddham Sharanam Gachchami’. He further talks about having an opportunity of
visiting the drawing room of a modern Lankan family there but he felt that the place was more like
Shillong rather than Lanka. The real Lanka had disappeared or rather it had become Anglo-Ceylonese. He
witnessed a dance there which was the traditional dance form of Lanka, Yakuma Natun. It reminded him
of Assam’s Deodhoni Nrittya. He also found the dance to have some similarities with Garba of Gujarat
and Rasa of Manipur. In Sri Lanka, he noticed the coexistence of Lankan and European elements in the
architecture, music and lifestyle. He reflects how the traits of culture created a harmonic bond providing
him the scope to reminiscence about his own cultural traditions even though he was in a foreign
country.
From Colombo, he embarked on a thirteen-day sea voyage to reach Marseille. During his voyage,
they had a water stop at Djibouti, Italian Somaliland. He was surprised to find that there was hardly any
development in the city of Djibouti. He observed that the imperialistic Italians had not brought any
development to the place. The whole place was littered with wine shops and most people seemed to be
very poor. He had a great desire to visit the Pyramids or go and see Cleopatra’s hairclip when he was at
Cairo in Egypt, but the constraint of time didn’t allow him to visit those places.
It seemed Hazarika was well compensated for not being able to visit the pyramids as amidst all
this, he witnessed an incredible incident on the way from Aden to Djibouti before they entered the Red
Sea. He witnessed a very rare sight of the star above the Holy Crescent Moon of Muslims at two o’clock
in the night from the ship. He immediately took a few snaps with his Rolleiflex camera and heard the
captain referring to the great fortune of beholding that site since very few people have ever been blessed
with such a sight. He also witnessed another remarkable sight during the course of his voyage. He saw
thousands of neon lights in the sea and on enquiry was told that they were a herd of phosphorus fish
which were lighting up the sea with dazzling display of lights.
As Hazarika progressed on his journey, he observed a distinct lack of friendship between people
of two different countries despite the cultural affinities. He found that the Lankans were most probably
worried about India’s economic exploitation and also the Lankan government was apprehensive of the
more progressive attitude of Indian Labours. He encountered a convergence of culture on a largest scale
and experienced the vibrancy of multiculturalism where people from various backgrounds coexisted and
interacted. He came across the gatherings where people from different nations came together breaking
barriers of language and nationality. He also witnessed the blending of culture in the music and found
himself lost in the banter of Indonesian, Burmans, Filipino and Indo Chinese merchant sailors. Though he
could not understand their songs, he could feel the unique harmony presented by it. In conclusion, we
may say that Hazarika’s representation is not merely an account of an individual’s journey; it is also a
narrative about the convergence of life, society and cultures in different locations which enables us to
see things from a new and fresh perspective.
2. ‘Bhupen Hazarika’s representation is not merely an account of a journey; it is also a narrative about the
convergence of cultures in different locations.’ Comment on the statement based on your reading of
“The Voyage”.
The statement: “Bhupen Hazarika’s representation is not nearly an account of a journey; it is also a
narrative about a convergence of cultures in different locations” is quite appropriate according to
me. After reading “The Voyage”, which is an excerpt from Bhupen Hazarika’s transcripted life
account, where he recalls his experience of embarking on a journey to the United States of America
in 1949, It becomes very clear that the narrative goes beyond describing his personal experiences
and observations. It explores the interconnectedness and fusion of cultures that he encounters
during his journey. He comes across different cultures and highlights the adaptability of human
expressions, acknowledging the influences between cultures of different people, since they are not
isolated entities but are intertwined in various ways.
On reaching Columbo from Visakhapatnam, Hazarika found Lanka to have become an Anglo-
Ceylonese maiden because wherever he went, from the cafes on the footpaths he could hear only
music with English and Hindi tunes. The rich Parsi merchants from Bombay offered a variety of
American dresses and watches in their stalls and the porters there conversed among themselves in
Tamil. During his two-day break before proceeding on his thirteen-day sea voyage, he visited the city
of Kandy. He states the place to be a lovely one for the followers of Buddha. He recalls having had the
opportunity of also visiting the drawing room of a modern Lankan family. But what he observed in
the Lankan family was not a picture of Lanka but a resemblance only to Shillong as the children sang
in English and he saw a Madonna on top of a piano reflecting a British touch in the house. The
Lankan culture was totally lost. The author was enthralled in Sri Lanka when he witnessed a local
dance that reminded him of Assam's cultural ethos. In Sri Lanka he noticed the coexistence of Lankan
and European elements in the architecture, music and lifestyle. The Yakuma Natun Dance made
Hazarika remember that Deodhani Nrittya of Kamrup which illustrates the similarities with the
Lankan dance form and shared roots of different cultures. So, he reflects how the threads of culture
create a harmonic bond.
***********************************