Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

SONY XAV5500 Quick Start Tool

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 48

5-010-462-12(1)

AV RECEIVER Operating Instructions GB

Mode d’emploi FR

Manual de instrucciones ES

Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the
unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer
regarding this product.

Model No. XAV-AX5500

Serial No.

To cancel the demonstration (Demo) display, see page 7.


For the connection/installation, see page 11.
Pour annuler l’affichage de démonstration (Démo), reportez-
vous à la page 7.
Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à la page 12.
Para cancelar la pantalla de demostración (Demostración),
consulte la página 7.
Para la conexión/instalación, consulte la página 12.

XAV-AX5500
You are cautioned that any changes or
Warning modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
For safety, be sure to install this unit in the equipment.
dashboard of the car as the rear side of the unit
becomes hot during use. This device complies with part 15 of FCC Rules and
For details, see “Connection/Installation” Innovation, Science and Economic Development
(page 11). Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference,
The nameplate indicating operating voltage, etc., is and
located on the bottom of the chassis. (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
The validity of the CE marking is restricted to only undesired operation.
those countries where it is legally enforced, mainly
in the countries EEA (European Economic Area) and This transmitter must not be co-located or operated
Switzerland. in conjunction with any other antenna or
transmitter.
WARNING
This equipment complies with FCC/ISED radiation
To prevent fire or shock hazard, do not
exposure limits set forth for an uncontrolled
expose the unit to rain or moisture.
environment and meets the FCC radio frequency
To avoid electrical shock, do not open the (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the ISED
cabinet. Refer servicing to qualified personnel radio frequency (RF) Exposure rules as this
only. equipment has very low levels of RF energy.

FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT If you have any questions about this product:
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE Visit: https://www.sony.com/electronics/support
PROVINCE OF QUEBEC. Contact: Sony Customer Information Service Center
at 1-800-222-7669
POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON
Write: Sony Customer Information Service Center
APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA
12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913
PROVINCE DE QUÉBEC.
Supplier’s Declaration of Conformity
This equipment has been tested and found to
Trade Name: SONY
comply with the limits for a Class B digital device,
Model: XAV-AX5500
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
are designed to provide reasonable protection
Address: 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127
against harmful interference in a residential
U.S.A.
installation. This equipment generates, uses, and
Telephone Number: 858-942-2230
can radiate radio frequency energy and, if not
This device complies with part 15 of the FCC rules.
installed and used in accordance with the
Operation is subject to the following two
instructions, may cause harmful interference to
conditions:
radio communications. However, there is no
(1) This device may not cause harmful interference,
guarantee that interference will not occur in a
and
particular installation. If this equipment does
(2) this device must accept any interference
cause harmful interference to radio or television
received, including interference that may cause
reception, which can be determined by turning
undesired operation.
the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by For the State of California, USA only
one or more of the following measures: Perchlorate Material – special handling may apply,
– Reorient or relocate the receiving antenna. See
– Increase the separation between the www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.

2GB
WARNING: Do not ingest battery,
Chemical Burn Hazard. Important notice
The remote commander contains a coin/
Caution
button cell battery. If the coin/button cell battery is
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY
swallowed, it can cause severe internal burns in just
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
2 hours and can lead to death.
DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING,
Keep new and used batteries away from children. If
WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF
the battery compartment does not close securely,
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE
stop using the product and keep it away from
PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT,
children.
DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO
If you think batteries might have been swallowed or
OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS
placed inside any part of the body, seek immediate
HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE.
medical attention.
Dear customer, this product includes a radio
Note on the lithium battery transmitter.
Do not expose the battery to excessive heat such as Please check your vehicle operation manual or
direct sunlight, fire or the like. contact the manufacturer of your vehicle or your
vehicle dealer, before you install this product into
Warning if your car’s ignition has no ACC your vehicle.
position
Do not install this unit in a car that has no ACC Emergency calls
position. The display of the unit does not turn off This BLUETOOTH car handsfree and the electronic
even after turning the ignition off, and this device connected to the handsfree operate using
causes battery drain. radio signals, cellular, and landline networks as well
as user-programmed function, which cannot
Disclaimer regarding services offered by third guarantee connection under all conditions.
parties Therefore do not rely solely upon any electronic
Services offered by third parties may be changed, device for essential communications (such as
suspended, or terminated without prior notice. medical emergencies).
Sony does not bear any responsibility in these sorts
On BLUETOOTH communication
of situations.
• Microwaves emitting from a BLUETOOTH device
may affect the operation of electronic medical
devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH
devices in the following locations, as it may cause
an accident.
– where inflammable gas is present, in a hospital,
train, airplane, or petrol station
– near automatic doors or a fire alarm
• This unit supports security capabilities that
comply with the BLUETOOTH standard to provide
a secure connection when the BLUETOOTH
wireless technology is used, but security may not
be enough depending on the setting. Be careful
when communicating using BLUETOOTH wireless
technology.
• We do not take any responsibility for the leakage
of information during BLUETOOTH
communication.

If you have any questions or problems concerning


your unit that are not covered in this manual,
consult your nearest Sony dealer.

3GB
Guide to Parts and Controls

Main Unit and Remote Commander

Main unit

The VOL (volume) + button has a tactile dot.  / (previous/next)


Functions differently depending on the selected
 Display/touch screen
source:
 HOME – Radio: select a preset station.
Displays the HOME screen (page 6). – SiriusXM: select a preset channel.
ATT (attenuate) – USB/BT Audio: move to the previous/next file.
Press and hold for 1 second to attenuate the Press and hold to:
sound. – Radio: tune into a station automatically
To cancel, press and hold again, or press VOL +. (SEEK+/SEEK–).
– USB/BT Audio: fast-reverse/fast-forward.
 VOL (volume) +/–
 OPTION
 Receptor for the remote commander Displays the OPTION screen (page 6).
VOICE
Press and hold to activate the voice command
function for Apple CarPlay and Android Auto™.

4GB
 / (previous/next)
RM-X170 remote commander / (fast-reverse/fast-forward)
The remote commander can be used to operate the Functions differently depending on the selected
audio controls. For menu operations, use the touch source:
screen. – Radio: select a preset station.
– SiriusXM: select a preset channel.
– USB/BT Audio: move to the previous/next file.
Press and hold to:
– Radio: tune into a station automatically
(SEEK+/SEEK–).
– USB/BT Audio: fast-reverse/fast-forward.
 ///
Functions differ depending on the selected
source.
– Radio: select a preset station or tune into a
station automatically.
– SiriusXM: select a preset channel or move to
the previous/next channel.
– USB: select a folder or move to the previous/
next file.
ENTER
Enters the selected item.
 SRC (source)
Changes the source. Each time you press this
button, a selectable source is displayed in a
popup on the current display.
 MODE
Selects the radio band.
 VOL (volume) +/–

Note Remove the insulation film before use.


The white buttons in the illustration above are not
supported.

 OFF
Turns the source off.
 MONITOR OFF
Turns off the monitor.
To turn back on, press again.
 EQ (equalizer)
Selects an equalizer curve.
 Number buttons (0 to 9)
 CLEAR
 ATT (attenuate)
Attenuates the sound. Press again to cancel the
attenuation.
  (play/pause)

5GB
 Status indication
Screen displays Lights up when the sound is attenuated.
Playback screen: Indicates the signal strength status of
the connected SiriusXM Connect Vehicle
Tuner.
Lights up when the Bluetooth® signal is
on. Flashes when the connection is in
progress.

Lights up when the audio device is


playable by enabling the A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).

Lights up when handsfree calling is


available by enabling the HFP (Handsfree
Profile).

Indicates the signal strength status of


HOME screen: the connected mobile phone.

Indicates the remaining battery status of


the connected mobile phone.

 (source option)
Opens the source option menu. The available
items differ depending on the source.
 Application specific area
Displays playback controls/indications or show
the unit’s status. Displayed items differ
depending on the source.
 Clock
Displays the time which are set on the
Date/Time setting.
OPTION screen:  (return to the playback screen)
Switches from the HOME screen to the playback
screen.
 Sources and Settings select keys
Changes the source or make various settings.
Flick to select the setting icon and other icons.
Touch the source icon you want to select.

Android Apple
Radio
Auto CarPlay

SXM BT Audio Phone

USB port 1 WebLink USB port 2

Rear
Settings
Camera

6GB
 Sound select keys
Changes the sound.
  (standby) Basic Operations
Turns the unit in standby mode (USB charging is
still available). To resume, press any buttons.
Pairing with a BLUETOOTH Device
 (monitor off)
When connecting a BLUETOOTH device for the first
Turns off the monitor. When the monitor is time, mutual registration (called “pairing”) is
turned off, touch any part of the display to turn it required. Pairing enables this unit and other devices
back on. to recognize each other.
 (EXTRA BASS)
Changes the EXTRA BASS setting.
 (EQ10/Subwoofer)
Changes the EQ10/Subwoofer setting.

1 Press HOME, then touch [Settings] 


[Bluetooth]  [Bluetooth Connection]  [ON]
 [Pairing].
flashes while the unit is in pairing standby
mode.
2 Perform pairing on the BLUETOOTH device
so it detects this unit.
3 Select your model name shown on the
display of the BLUETOOTH device*.
When pairing is made, stays lit.
* If passkey input is required on the BLUETOOTH device,
input [0000].

Connecting Rear View Camera


By connecting the optional rear view camera to the
CAMERA IN terminal, you can display the picture
from the rear view camera. For details, see
“Connection/Installation” (page 11).

To display the picture from the rear view


camera
Press HOME, then touch [Rear Camera].

Canceling the Demonstration


Mode
1 Press HOME, then touch [Settings].
2 Touch [General], then touch [Demo] to set to
[OFF].
3 To exit the setup menu, touch (back)
twice.

Updating the Firmware


To update the firmware, visit the support site on the
back cover, then follow the online instructions.
Note
During the update, do not remove the USB device.

7GB
Notes on LCD panel
• Do not get the LCD
Additional Information panel wet or expose it
to liquids. This may
cause a malfunction.
Precautions • Do not press down
hard on the LCD panel
• Power antenna (aerial) extends automatically.
as doing so can distort
• When you transfer ownership or dispose of your
the picture or cause a
car with the unit installed, initialize all the settings
malfunction (i.e., the
to the factory settings by performing the factory
picture may become
reset.
unclear or the LCD
• Do not splash liquid onto the unit.
panel may be damaged).
Notes on safety • Do not touch the panel with objects other than
• Comply with your local traffic rules, laws, and with your finger as it may damage or break the
regulations. LCD panel.
• While driving • Clean the LCD panel with a dry soft cloth. Do not
– Do not watch or operate the unit, as it may lead use solvents such as benzine, thinner,
to distraction and cause an accident. Park your commercially available cleaners, or antistatic
car in a safe place to watch or operate the unit. spray.
– Do not use the setup feature or any other • Do not use the unit outside the temperature range
function which could divert your attention from 0 ºC to 40 ºC (32 ºF to 104 ºF).
the road. • If your car was parked in a cold or hot place, the
– When backing up your car, be sure to look back picture may not be clear. However, the monitor is
and watch the surroundings carefully for your not damaged and the picture will become clear
safety even if the rear view camera is connected. after the temperature in your car becomes normal.
Do not depend on the rear view camera • Some stationary blue, red, or green dots may
exclusively. appear on the monitor. These are called “bright
• While operating spots” and can happen with any LCD. The LCD
– Do not insert your hands, fingers, or foreign panel is precision-manufactured with more than
objects into the unit as it may cause injury or 99.99% of its segments functional. However, it is
damage to the unit. possible that a small percentage (typically 0.01%)
– Keep small articles out of the reach of children. of the segments may not light up properly. This
– Be sure to fasten seatbelts to avoid injury in the will not, however, interfere with your viewing.
event of sudden movement of the car.
Notes on the touch screen
Preventing an accident • This unit uses a capacitive touch screen. Touch the
Pictures appear only after you park the car and screen directly with your fingertip.
set the parking brake. • Multi-touch operation is not supported on this
If the car starts moving during video playback, unit.
the following caution is displayed and you • Do not touch the screen with sharp objects such
cannot watch the video. as a needle, pen, or fingernail. Operation with a
stylus is not supported on this unit.
[Video blocked for your safety.] • Touching the screen with a gloved finger may
cause the unit to operate incorrectly or not
Do not operate the unit or watch the monitor respond.
while driving. • Do not let any objects contact the touch screen. If
the screen is touched by an object other than your
fingertip, the unit may not respond correctly.
• Since glass material is used for the screen, do not
subject the unit to strong shock. If cracking or
chipping occurs on the screen, do not touch the
damaged part as it may cause injury.
• Keep other electrical devices away from the touch
screen. They may cause the touch screen to
malfunction.
• If there are water droplets on the touch screen, or
if you touch the screen with wet fingertips, the
touch screen may not react correctly.

8GB
About iPhone Maintenance
• Compatible iPhone models:
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, Replacing the lithium battery (CR2025) of the
iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, remote commander
iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, When the battery becomes weak, the range of the
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s remote commander becomes shorter.
• Use of the Made for Apple badge means that an
accessory has been designed to connect CAUTION
specifically to the Apple product(s) identified in Danger of explosion if battery is incorrectly
the badge, and has been certified by the replaced. Replace only with the same or equivalent
developer to meet Apple performance standards. type.
Apple is not responsible for the operation of this Lithium battery (CR2025)
device or its compliance with safety and + side up
regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with an
Apple product may affect wireless performance.

Notice on license
Note on the lithium battery
This product contains software that Sony uses Keep the lithium battery out of the reach of children. Should
the battery be swallowed, immediately consult a doctor.
under a licensing agreement with the owner of its
copyright. We are obligated to announce the
contents of the agreement to customers under
requirement by the owner of copyright for the Specifications
software.
For details on software licenses, select [Settings]  FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT
[General]  [Open Source Licenses]. APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE
PROVINCE OF QUEBEC.
If you have any questions or problems concerning
your unit that are not covered in this Operating POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON
Instructions, consult your nearest Sony dealer. APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA
PROVINCE DE QUÉBEC.

AUDIO POWER SPECIFICATIONS


CTA2006 Standard
Power Output: 20 Watts RMS × 4 at
4 Ohms < 1% THD+N
SN Ratio: 80 dBA (reference: 1 Watt into
4 Ohms)

Monitor section
Display type: Wide LCD color monitor
Dimensions: 6.95 in/176 mm
System: TFT active matrix
Number of pixels:
1,152,000 pixels (800 × 3 (RGB) × 480)
Color system:
PAL/NTSC automatic select for CAMERA IN
terminal

9GB
Radio section Package contents:
Main unit (1)
FM Parts for installation and connections (1 set)
Tuning range: 87.5 MHz – 107.9 MHz Remote Commander (1): RM-X170
Usable sensitivity: 7 dBf Optional accessories/equipment:
Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono) SiriusXM Connect Vehicle Tuner: SXV100, SXV200,
Separation at 1 kHz: 45 dB SXV300
AM Ask the dealer for detailed information.
Tuning range: 530 kHz – 1,710 kHz
Sensitivity: 32 μV Design and specifications are subject to change
without notice.
USB player section
Interface:
USB port 1 (Hi-speed)
Copyrights
USB port 2 (Full-speed)
Maximum current:
USB port 1: 1.5 A
USB port 2: 500 mA SiriusXM Connect Vehicle Tuner and Subscription
sold separately.
Wireless communication www.siriusxm.com
Communication System: Sirius, XM and all related marks and logos are
BLUETOOTH Standard version 3.0 trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights
Output: reserved.
BLUETOOTH Standard Power Class 2
(Max. Conducted +1 dBm) The Bluetooth® word mark and logos are registered
Maximum communication range*1: trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and
Line of sight approx. 10 m (33 ft) any use of such marks by Sony Corporation is under
Frequency band: license. Other trademarks and trade names are
2.4 GHz band (2.4000 GHz – 2.4835 GHz) those of their respective owners.
Modulation method: FHSS
Windows Media is either a registered trademark or
Compatible BLUETOOTH Profiles*2: trademark of Microsoft Corporation in the United
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3 States and/or other countries.
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6 This product is protected by certain intellectual
PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1 property rights of Microsoft Corporation. Use or
Corresponding codec: SBC, AAC distribution of such technology outside of this
*1 The actual range will vary depending on factors such as product is prohibited without a license from
obstacles between devices, magnetic fields around a Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
microwave oven, static electricity, reception sensitivity,
antenna (aerial)’s performance, operating system, Apple and iPhone are trademarks of Apple Inc.,
software application, etc. registered in the U.S. and other countries.
*2 BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of
BLUETOOTH communication between devices.
Apple CarPlay is a trademark of Apple Inc.

Android Auto is a trademark of Google LLC.


Power amplifier section
Outputs: Speaker outputs WebLink is a registered trademark of Abalta
Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω Technologies, Inc. in the U.S. and a trademark in the
Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 Ω) other countries.

All other trademarks are trademarks of their


General respective owners.
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground (earth))
Rated current consumption: 10 A
Dimensions:
Approx. 178 mm × 100 mm × 139 mm
(7 1/8 in × 4 in × 5 1/2 in) (w/h/d)
Mounting dimensions:
Approx. 182 mm × 111 mm × 120 mm
(7 1/4 in × 4 3/8 in × 4 3/4 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 1.0 kg (2 lb 4 oz)

10GB
Parts List for Installation
Connection/Installation
 Power supply leads (1)  Mounting screws
(5 × max. 9 mm
Cautions (7/32 × max. 3/8 in)) (4)

• Do not install this unit in a car that has no ACC


position. The display of the unit does not turn off
even after turning the ignition off, and this causes
battery drain.
• Run all ground (earth) leads to a common  Microphone (1)  Flat-mount base (1)
ground (earth) point.
• Do not get the leads trapped under a screw or
caught in moving parts (e.g., seat railing).
• Before making connections, turn the car ignition
off to avoid short circuits.
• Connect the yellow and red power supply leads
only after all other leads have been connected.
• Be sure to insulate any loose unconnected leads
 Double-sided tape (1)  USB extension cable (1)
with electrical tape for safety.
• Choose the installation location carefully so that
the unit will not interfere with normal driving
operations.
• Avoid installing the unit in areas subject to dust,
dirt, excessive vibration, or high temperature, such
as in direct sunlight or near heater ducts.
• Use only the supplied mounting hardware for a
safe and secure installation.  Adhesive tape (1)  Connection cable RC-SR1 (1)
Note on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with other stereo
components, the amperage rating of the car circuit to which
the unit is connected must be higher than the sum of each
component’s fuse amperage rating.
Note on installing in cars with a start-stop system
The unit may restart when starting the engine from start-
stop. In this case, turn off the start-stop system of your car.
Note on installing in cars with electric parking brake
system
For cars with electric parking brakes, some related functions This parts list does not include all the package
(such as video blocking function) may not work properly. contents.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 30°.

11GB
Connection
Subwoofer*1
*3

*3

*3

Power amplifier*1

*3 Rear view
camera*1

*6*7
from a wired remote control (not
supplied)*4*9

*11
USB device (for audio
playback only)*1
*9*12

*11
FUSE 10A Smartphone, USB device
(for audio/video
playback)*1
*9*12

Satellite radio tuner


(SiriusXM)*1*8

White
White/black striped
Front speaker*1*2
Gray
Gray/black striped
Green
Green/black striped
Rear speaker*1*2
Purple
Purple/black striped
Black
Yellow
Red
For details, see “Making
Blue/white striped connections” (page 13).
Orange/white striped
Light green
Purple/white striped

from a car antenna (aerial)*5

12GB
*1 Not supplied  To the parking brake switch lead
*2 Speaker impedance: 4 Ω to 8 Ω × 4 The mounting position of the parking brake
*3 RCA pin cord (not supplied)
*4 Depending on the type of car, use an adaptor for a wired switch lead depends on your car.
remote control (not supplied). Be sure to connect the parking brake lead (light
For details on using the wired remote control, see “Using green) of the power supply leads  to the
the wired remote control” (page 14). parking brake switch lead.
*5 Depending on the type of car, use an adaptor (not
supplied) if the antenna (aerial) connector does not fit. Parking brake switch lead
*6 Whether in use or not, route the microphone input cord
so it does not interfere with driving operations. Secure
the cord with a clamp, etc., if it is installed around your
feet.
*7 For details on installing the microphone, see “Installing
the microphone” (page 13).
*8 For more information on how to install the SiriusXM
Connect Vehicle Tuner, consult the installation guide
included with the tuner. Hand brake type Foot brake type
*9 
 To the +12 V power terminal of the car’s rear
lamp lead (only when connecting the rear
view camera)

*10 When using the steering wheel remote control, use the
connection cable RC-SR1  as necessary.
Memory hold connection
*11 Use the USB extension cable  or a commercially When the yellow power supply lead is connected,
available one. power will always be supplied to the memory
*12 Use the adhesive tape  or a commercially available
one.
circuit even when the ignition switch is turned off.

Speaker connection
Making connections • Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 Ω to 8 Ω and
 To a common ground (earth) point
with adequate power handling capacities to avoid
First connect the black ground (earth) lead then
damage.
connect the yellow and red power supply leads.
 To the +12 V power terminal which is
energized at all times Installing the microphone
Be sure to first connect the black ground (earth)
lead to a common ground (earth) point. To capture your voice during handsfree calling, you
need to install the microphone .
 To the +12 V power terminal which is
energized when the ignition switch is set to
the accessory position
Be sure to first connect the black ground (earth)
lead to a common ground (earth) point.
 To the power antenna (aerial) control lead or 
the power supply lead of the antenna (aerial)
booster
It is not necessary to connect this lead if there is
no power antenna (aerial) or antenna (aerial)
Clip (not supplied)
booster, or with a manually-operated telescopic
antenna (aerial).
To AMP REMOTE IN of an optional power 
amplifier
This connection is only for amplifiers and a
power antenna (aerial). Connecting any other 
system may damage the unit.
Note
It will take about 10 seconds to shut down the output of 
REM OUT after the unit is turned off.
 To a car’s illumination signal
Be sure to first connect the black ground (earth)
lead to a common ground (earth) point.

13GB
Cautions
• It is extremely dangerous if the cord becomes Installation
wound around the steering column or gearstick.
Be sure to keep it and other parts from interfering
with your driving operations. Mounting the unit in a Japanese car
• If airbags or any other shock-absorbing You may not be able to install this unit in some
equipment are in your car, contact the store where Japanese cars. In such a case, consult your Sony
you purchased this unit or the car dealer before dealer.
installation. 
Notes
• When mounting on the dashboard, remove the visor clip To the dashboard/center console
carefully from the microphone , then attach the flat-
mount base  to the microphone .
• Before attaching the double-sided tape , clean the
surface of the dashboard with a dry cloth.
Bracket

Bracket
Using the wired remote control
When using the steering wheel remote
Parts supplied with 
control
your car
Installation of the connection cable RC-SR1  is
required before use.
1 To enable the steering wheel remote control, select When mounting this unit to the preinstalled
[General]  [Steering Control]  [Custom]  to brackets of your car, use the mounting screws  in
make the registration. the appropriate screw holes based on your car:
When the registration is complete, the steering T for TOYOTA and N for NISSAN.
wheel remote control becomes available.
Notes on installing the connection cable RC-SR1 
• Refer to the support site on the back cover for details then
connect each lead properly to the appropriate leads.
Making an improper connection may damage the unit.
• Consulting the dealer or an experienced technician for
help is recommended.

When using the wired remote control


1 To enable the wired remote control, set [Steering Note
To prevent a malfunction, install only with the mounting
Control] in [General] to [Preset].
screws .

Using the rear view camera Fuse replacement


Installation of the rear view camera (not supplied) is When replacing the fuse, be sure to Fuse (10 A)
required before use. use one matching the amperage
The picture from a rear view camera connected to rating stated on the original fuse.
the CAMERA IN terminal is displayed when: If the fuse blows, check the power
– the back lamp of your car lights up (or the shift connection and replace the fuse.
lever is set to the R (reverse) position). If the fuse blows again after
– you press HOME, then touch [Rear Camera]. replacement, there may be an
internal malfunction. In such a case, consult your
nearest Sony dealer.

14GB
AVERTISSEMENT : Ne pas ingérer la
Avertissement pile – risque de brûlure chimique.
La télécommande contient une pile de
Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans type bouton/en forme de pièce de monnaie.
le tableau de bord du véhicule, car la partie L’ingestion de la pile de type bouton/en forme de
arrière de l’appareil devient chaude en cours de pièce de monnaie peut causer en seulement 2
fonctionnement. heures des brûlures internes très graves risquant de
Pour plus de détails, reportez-vous à la section provoquer la mort.
« Raccordement/Installation » (page 12). Gardez les piles neuves et usées hors de la portée
des enfants. Si le compartiment de pile ne se ferme
pas correctement, cessez d’utiliser le produit et
La plaque signalétique indiquant la tension gardez-le hors de la portée des enfants.
d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou
châssis. placées dans une partie du corps quelconque,
demandez des soins médicaux sans tarder.
La validité du marquage CE est uniquement limitée
aux pays où la loi l’impose, principalement dans les Remarque sur la pile au lithium
pays de l’EEE (Espace économique européen) et en N’exposez pas la pile à une chaleur excessive
Suisse. comme à la lumière directe du soleil, au feu ou
autre.
AVERTISSEMENT
Pour prévenir les risques d’incendie ou Avertissement si le contact de votre
d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri de la véhicule ne comporte pas de position ACC
pluie ou de l’humidité. N’installez pas cet appareil dans un véhicule qui
ne comporte pas de position ACC. L’affichage de
Ne pas ouvrir le boîtier pour éviter un choc l’appareil ne s’éteint pas même lorsque vous
électrique. Confier la réparation de l’appareil coupez le contact, ce qui risque d’épuiser la
à un technicien qualifié uniquement. batterie.
Le présent appareil est conforme à la partie 15 des
règles de la FCC et aux normes des CNR Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux
d’Innovation, Sciences et Développement services proposés par des tiers
économique Canada applicables aux appareils Les services proposés par des tiers peuvent être
radio exempts de licence. L’exploitation est modifiés, suspendus ou clôturés sans avis
autorisée aux deux conditions suivantes : préalable. Sony n’assume aucune responsabilité
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et dans ce genre de situation.
(2) l’appareil doit accepter tout brouillage subi,
même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.

Cet équipement ne doit pas être placé au même


endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un
autre émetteur.

Cet équipement est conforme aux limites


d’exposition aux rayonnements énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte les règles
les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices
d’exposition et d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ISDE puisque cet
appareil a une niveau tres bas d’energie RF.

2FR
Communication BLUETOOTH
Avis important  Les émissions d’hyperfréquences d’un
périphérique BLUETOOTH peuvent perturber le
Mise en garde
fonctionnement des appareils médicaux
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU
électroniques. Pour éviter de causer un accident,
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT,
éteignez cet appareil et les autres périphériques
INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE
BLUETOOTH dans les endroits suivants.
DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE
– endroits où du gaz inflammable est présent,
PERTE DE PROFITS, DE REVENU, DE DONNÉES,
dans un hôpital, un train, un avion ou une
D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT APPAREIL
station-service
ASSOCIÉ, DE DISPONIBILITÉ ET DE TEMPS DE
– à proximité de portes automatiques ou d’un
L’UTILISATEUR LIÉE À OU DÉCOULANT DE
avertisseur d’incendie
L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU
 Cet appareil prend en charge les capacités de
LOGICIEL.
sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour
Cher client, ce produit comprend un émetteur radio. offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation
Veuillez consulter le mode d’emploi de votre de la technologie BLUETOOTH sans fil; cependant,
véhicule ou contacter le constructeur ou le la sécurité peut être insuffisante selon le réglage.
concessionnaire de votre véhicule avant d’installer Soyez prudent lorsque vous communiquez au
ce produit dans votre véhicule. moyen de la technologie BLUETOOTH sans fil.
 Nous ne pouvons être tenus responsables de la
Appels d’urgence fuite d’informations lors d’une communication
Cet appareil mains libres BLUETOOTH de véhicule et BLUETOOTH.
le périphérique électronique auquel il est raccordé
fonctionnent à l’aide de signaux radio, des réseaux Si vous avez des questions ou des problèmes
cellulaires et par lignes terrestres, ainsi qu’à l’aide concernant cet appareil qui ne sont pas abordés
de fonctions programmables par l’utilisateur qui ne dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant
peuvent garantir la connexion dans toutes les Sony le plus proche.
conditions.
Par conséquent, ne vous fiez pas uniquement sur
les périphériques électroniques pour vos
communications importantes (telles que les
urgences médicales).

3FR
Guide des pièces et commandes

Appareil principal et télécommande

Appareil principal

La touche VOL (volume) + comporte un point  / (précédent/suivant)


tactile. Fonctionne différemment selon la source
sélectionnée :
 Écran d’affichage/tactile
– Radio : sélectionner une station
 HOME présélectionnée.
Permet d’afficher l’écran HOME (page 6). – SiriusXM : sélectionner un canal
ATT (atténuation) présélectionné.
Maintenez la touche enfoncée pendant – USB/Audio BT : passer au fichier précédent/
1 seconde pour atténuer le son. suivant.
Pour annuler, maintenez de nouveau la touche Maintenez la touche enfoncée pour:
enfoncée ou appuyez sur VOL +. – Radio : syntoniser une station
automatiquement (SEEK+/SEEK–).
 VOL (volume) +/– – USB/Audio BT : effectuer un retour rapide/une
 Récepteur pour la télécommande avance rapide.
 OPTION
Permet d’afficher l’écran OPTION (page 6).
VOICE
Maintenez la touche enfoncée pour activer la
fonction de commande vocale pour Apple
CarPlay et Android Auto™.

4FR
 / (précédent/suivant)
Télécommande RM-X170 / (retour rapide/avance rapide)
Vous pouvez utiliser la télécommande pour faire Fonctionne différemment selon la source
fonctionner les commandes audio. Utilisez l’écran sélectionnée :
tactile pour les opérations du menu. – Radio : sélectionner une station
présélectionnée.
– SiriusXM : sélectionner un canal
présélectionné.
– USB/Audio BT : passer au fichier précédent/
suivant.
Maintenez la touche enfoncée pour :
– Radio : syntoniser une station
automatiquement (SEEK+/SEEK–).
– USB/Audio BT : effectuer un retour rapide/une
avance rapide.
 ///
Les fonctions diffèrent selon la source
sélectionnée.
– Radio : sélectionner une station
présélectionnée ou syntoniser une station
automatiquement.
– SiriusXM : sélectionner un canal
présélectionné ou passer au canal précédent/
suivant.
– USB : sélectionner un dossier ou passer au
fichier précédent/suivant.
ENTER
Permet de valider l’élément sélectionné.
 SRC (source)
Permet de changer la source. Chaque fois que
vous appuyez sur cette touche, une source
Remarque sélectionnable s’affiche dans une fenêtre
Les boutons blancs de l’illustration ci-dessus ne sont pas contextuelle sur l’affichage actuel.
pris en charge.
 MODE
 OFF Permet de sélectionner la bande radio.
Permet de désactiver la source.  VOL (volume) +/–
 MONITOR OFF Retirez la feuille de protection avant l’utilisation.
Permet de désactiver le moniteur.
Pour réactiver, appuyez de nouveau.
 EQ (égaliseur)
Permet de sélectionner une courbe de
l’égaliseur.
 Touches numériques (0 à 9)
 CLEAR
 ATT (atténuation)
Atténue le son. Appuyez à nouveau pour
annuler l’atténuation.
  (lecture/pause)

5FR
 Indication d’état
Affichages à l’écran S’allume lorsque le son est atténué.
Écran de lecture : Indique la puissance de signal du
récepteur SiriusXM Connect Voiture
connecté.
S’allume lorsque le signal Bluetooth® est
activé. Clignote lorsque la connexion est
en cours.

S’allume lorsque la lecture du


périphérique audio est possible grâce à
l’activation du profil A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile).

S’allume lorsque la fonction d’appel en


mains libres est disponible grâce à
l’activation du profil HFP (Handsfree
Profile).
Écran HOME :
Indique la puissance de signal du
téléphone mobile connecté.

Indique la charge de batterie restante du


téléphone mobile connecté.

 (option de sources)
Permet d’ouvrir le menu d’options de sources.
Les paramètres disponibles diffèrent selon la
source.
 Zone spécifique de l’application
Permet d’afficher les commandes/indications de
lecture ou d’indiquer l’état de l’appareil. Les
éléments d’affichage diffèrent selon la source.
 Horloge
Écran OPTION :
Permet d’afficher l’heure définie dans le
paramètre Date/Heure.
 (retour à l’écran de lecture)
Permet de passer de l’écran HOME à l’écran de
lecture.
 Touches de sélection de sources et réglages
Permet de changer la source ou d’effectuer
divers réglages.
Parcourez pour sélectionner l’icône de réglage
et d’autres icônes.
Touchez à l’icône de source que vous souhaitez
sélectionner.

Android Apple
Radio
Auto CarPlay

SXM Audio BT Téléphone

USB port 1 WebLink USB port 2

Cam. recul Réglages

6FR
 Touches de sélection de son
Permet de changer le son.
  (veille) Opérations de base
Permet de régler l’appareil en mode de veille (la
charge USB est toujours disponible). Pour
reprendre le fonctionnement, appuyez sur une
Pairage avec un périphérique
touche quelconque. BLUETOOTH
 (désactivation du moniteur) Lorsque vous connectez un périphérique
Permet de désactiver le moniteur. Si le moniteur BLUETOOTH pour la première fois, un
est éteint, touchez n’importe quelle partie de enregistrement mutuel (nommé « pairage ») est
l’écran pour l’activer. nécessaire. Le pairage permet à cet appareil et aux
 (EXTRA BASS) autres périphériques de se reconnaître entre eux.
Permet de changer le réglage EXTRA BASS.
 (EQ10/Caiss. bas.)
Permet de changer le réglage EQ10/Caiss. bas.

1 Appuyez sur HOME, puis touchez à


[Réglages]  [Bluetooth]  [Connexion
Bluetooth]  [ACTIVÉ]  [Pairage].
clignote pendant que l’appareil est en mode
de veille de pairage.
2 Procédez au pairage sur le périphérique
BLUETOOTH afin qu’il détecte cet appareil.
3 Sélectionnez le nom de votre modèle sur
l’affichage du périphérique BLUETOOTH*.
Une fois le pairage effectué, demeure allumé.
* Si la saisie d’un code d’authentification est requise sur
le périphérique BLUETOOTH, saisissez [0000].

Raccordement de la caméra
arrière
En raccordant la caméra arrière en option à la borne
CAMERA IN, vous pouvez afficher l’image
provenant de la caméra arrière. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section « Raccordement/
Installation » (page 12).

Pour afficher l’image de la caméra arrière


Appuyez sur HOME, puis touchez à [Cam. recul].

Annulation du mode de
démonstration
1 Appuyez sur HOME, puis touchez à
[Réglages].
2 Touchez à [Général], puis touchez à [Démo]
pour régler à [DÉSACTIVÉ].
3 Pour quitter le menu de configuration,
touchez deux fois à (retour).

7FR
Mise à jour du micrologiciel
Pour mettre à jour le micrologiciel, visitez le site
Informations complémentaires
d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture
arrière, puis suivez les instructions en ligne. Précautions
Remarque • L’antenne électrique se déploie
Pendant la mise à jour, ne retirez pas le périphérique USB.
automatiquement.
• Avant de transférer la propriété de la voiture ou de
vous départir de celle-ci avec l’appareil en place,
initialisez tous les réglages aux paramètres de
l’usine en procédant à la réinitialisation.
• Ne renversez pas de liquide sur l’appareil.

Remarques sur la sécurité


• Respectez les règles, lois et règlements de
conduite locaux.
• Lors de la conduite
– Ne regardez pas et ne faites pas fonctionner
l’appareil, car cela peut provoquer une
distraction et un accident. Stationnez votre
véhicule dans un endroit sûr pour regarder ou
faire fonctionner l’appareil.
– N’utilisez pas la fonction de configuration
pendant que vous conduisez, ni aucune autre
fonction susceptible de diminuer l’attention
portée à la route.
– En reculant votre véhicule, assurez-vous de
regarder attentivement vers l’arrière et aux
alentours pour votre propre sécurité, même si la
caméra arrière fonctionne. Ne vous fiez pas
exclusivement à la caméra arrière.
• Lors de l’utilisation
– N’insérez pas les mains, les doigts ou un corps
étranger dans l’appareil, car cela peut causer des
blessures ou endommager l’appareil.
– Tenez les petits objets hors de portée des
enfants.
– Assurez-vous d’attacher les ceintures de sécurité
afin de prévenir les blessures lors d’un
mouvement brusque du véhicule.

Prévention contre les accidents


Les images ne s’affichent que lorsque le véhicule
est stationné et le frein à main appliqué.
Si le véhicule se met en mouvement pendant la
lecture de vidéo, l’avertissement suivant s’affiche
et le visionnement de la vidéo est désactivé.

[Vidéo bloquée pour votre sécurité.]

N’utilisez pas l’appareil et ne regardez pas le


moniteur lorsque vous conduisez.

8FR
Remarques sur l’écran ACL • Gardez les autres appareils électriques à distance
• Ne mouillez pas de l’écran tactile. Ils pourraient causer un
l’écran ACL et ne problème de fonctionnement de l’écran tactile.
l’exposez pas à des • Si des gouttelettes d’eau sont présentes sur
liquides. Cela pourrait l’écran tactile ou si vous touchez à l’écran avec les
provoquer un bouts des doigts humides, l’écran tactile pourrait
problème de ne pas réagir correctement.
fonctionnement.
• N’appuyez pas avec
force sur l’écran ACL, À propos du iPhone
car cela pourrait
déformer l’image ou • Modèles iPhone compatibles :
causer une défaillance (c.-à-d., l’image pourrait ne iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X,
pas être claire ou l’écran ACL pourrait être iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7,
endommagé). iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6
• Ne touchez pas l’écran avec des objets autres que Plus, iPhone 6, iPhone 5s
votre doigt, car cela pourrait endommager ou • L’utilisation du badge Made for Apple signifie
briser l’écran ACL. qu’un accessoire a été conçu pour être raccordé
• Nettoyez l’écran ACL à l’aide d’un chiffon doux et spécifiquement au produit ou aux produits Apple
sec. N’utilisez pas de solvants tels que de identifiés dans le badge, et a été certifié par le
l’essence, du diluant ou des nettoyants constructeur pour satisfaire les normes de
disponibles sur le marché, ou encore des performance d’Apple. Apple n’est pas responsable
vaporisateurs antistatiques.
du fonctionnement de cet appareil ni de sa
• N’utilisez pas l’appareil à des températures à
conformité avec les consignes et normes de
l’extérieur de la plage de 0 ºC à 40 ºC (32 ºF à
104 ºF). sécurité.
• Si le véhicule était stationné dans un endroit froid Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire
ou chaud, l’image pourrait ne pas être claire. avec un produit Apple peut avoir un effet adverse
Cependant, le moniteur n’est pas endommagé et sur les performances sans fil.
l’image deviendra plus claire une fois que la
température du véhicule reviendra à la normale.
• Certains points stationnaires bleus, rouges ou Remarque sur la licence
verts peuvent apparaître sur le moniteur. Ils sont
désignés comme des « points de brillance » et Ce produit contient un logiciel que Sony utilise en
peuvent se produire sur tout écran ACL. L’écran vertu d’un accord de licence avec le détenteur de
ACL est un appareil de précision et plus de son droit d’auteur. Nous avons l’obligation de
99,99 % de ses segments sont fonctionnels. communiquer le contenu de cet accord aux
Toutefois, il est possible qu’un petit pourcentage consommateurs pour nous conformer aux
(environ 0,01 %) des segments ne s’allume pas exigences du détenteur de droit d’auteur du
correctement. Cela ne nuira cependant pas à votre logiciel.
visualisation. Pour plus de détails sur les licences de logiciel,
sélectionnez [Réglages]  [Général]  [Licences
Remarques sur l’écran tactile
open source].
• Cet appareil utilise un écran tactile capacitif.
Touchez l’écran directement avec le bout de votre
doigt. Si vous avez des questions ou des problèmes
• L’utilisation multipoint n’est pas prise en charge concernant cet appareil qui ne sont pas abordés
par cet appareil. dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant
• Ne touchez pas à l’écran avec des objets pointus Sony le plus proche.
tels qu’une aiguille, un stylo ou un ongle.
L’utilisation avec un stylet n’est pas prise en
charge par cet appareil.
• Lorsque vous touchez à l’écran avec un doigt
ganté, l’appareil pourrait ne pas fonctionner
correctement ou ne pas répondre.
• Ne laissez aucun objet entrer en contact avec
l’écran tactile. Si vous touchez à l’écran avec un
objet autre que le bout de votre doigt, l’appareil
pourrait ne pas répondre correctement.
• Comme un matériau en verre est utilisé pour la
fabrication de l’écran, ne soumettez pas l’appareil
à un choc important. En cas de fissuration ou
d’ébréchure de l’écran, ne touchez pas la partie
endommagée, car elle pourrait causer des
blessures.

9FR
Entretien Caractéristiques techniques
Remplacement de la pile au lithium (CR2025) Section du moniteur
de la télécommande Type d’écran : Moniteur ACL couleur large
Lorsque la pile est faible, la portée de la Dimensions : 6,95 po/176 mm
télécommande diminue.
Système : Matrice active TFT
ATTENTION Nombre de pixels :
La pile pourrait exploser si elle n’est pas remplacée 1 152 000 pixels (800 × 3 (RGB) × 480)
correctement. Remplacez-la uniquement avec le Système couleur :
même type de pile ou un type équivalent. Sélection automatique de PAL/NTSC pour la
borne CAMERA IN
Pile au lithium (CR2025)
Pôle + vers le haut
Section radio
FM
Plage de syntonisation : 87,5 MHz à 107,9 MHz
Sensibilité utile : 7 dBf
Rapport signal/bruit : 70 dB (mono)
Séparation à 1 kHz : 45 dB
Remarque sur la pile au lithium
Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas AM
d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un Plage de syntonisation : 530 kHz à 1 710 kHz
médecin.
Sensibilité : 32 μV

Lecteur USB
Interface :
USB port 1 (Haute vitesse)
USB port 2 (Pleine vitesse)
Courant maximal :
USB port 1 : 1,5 A
USB port 2 : 500 mA

Communication sans fil


Système de communication :
Norme BLUETOOTH version 3.0
Sortie :
Norme BLUETOOTH Power Class 2
(+1 dBm par conduction max.)
Portée de communication maximale*1 :
En ligne directe, environ 10 m (33 pi)
Bande de fréquence :
Bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz à 2,4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS
Profils BLUETOOTH compatibles*2 :
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
Codec correspondant : SBC, AAC
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs,
tels que la présence d’obstacles entre les périphériques,
les champs magnétiques autour des fours à micro-
ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception,
les performances de l’antenne, le système d’exploitation,
les applications logicielles, etc.
*2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la
communication BLUETOOTH entre les périphériques.

10FR
Amplificateur de puissance Droits d’auteur
Sorties : Sorties de haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω
Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (à 4 Ω)

Récepteur SiriusXM Connect Voiture et


Généralités abonnement et frais d’activation requis.
Alimentation requise : Batterie de véhicule 12 V CC www.siriusxm.com
(masse négative) Sirius, XM et tous les autres logos et marques
Consommation de courant nominale : 10 A connexes sont des marques de commerce de Sirius
Dimensions : XM Radio Inc. Tous droits réservés.
Environ 178 mm × 100 mm × 139 mm
(7 1/8 po × 4 po × 5 1/2 po) (l/h/p) La marque et les logos Bluetooth® appartiennent à
Dimensions de montage : Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence
Environ 182 mm × 111 mm × 120 mm uniquement par Sony Corporation. Les autres
(7 1/4 po × 4 3/8 po × 4 3/4 po) (l/h/p) marques de commerce et noms de commerce
Poids : Environ 1,0 kg (2 lb 4 oz) appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Contenu de l’emballage :
Appareil principal (1) Windows Media est une marque déposée ou une
Composants destinés à l’installation et aux marque de commerce de Microsoft Corporation aux
raccordements (1 jeu) États-Unis et/ou dans les autres pays.
Télécommande (1) : RM-X170
Accessoires/appareils en option : Ce produit est protégé par des droits de propriété
Récepteur SiriusXM Connect Voiture : SXV100, intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute
SXV200, SXV300 utilisation ou diffusion de la technologie décrite
sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est
Adressez-vous au détaillant pour tout interdite sans licence accordée par Microsoft ou
renseignement complémentaire. une filiale autorisée de Microsoft.
La conception et les caractéristiques techniques
sont sujettes à modification sans préavis. Apple et iPhone sont des marques de commerce de
Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Apple CarPlay est une marque de commerce de
Apple Inc.

Android Auto est une marque de Google LLC.

WebLink est une marque déposée d’Abalta


Technologies, Inc. aux États-Unis et une marque de
commerce dans les autres pays.

Toutes les autres marques commerciales sont des


marques appartenant à leurs détenteurs respectifs.

11FR
Liste des pièces nécessaires à
Raccordement/Installation
l’installation
Mises en garde  Câbles d’alimentation (1)  Vis de montage
(5 × max. 9 mm
• N’installez pas cet appareil dans un véhicule qui (7/32 × max. 3/8 po)) (4)
ne comporte pas de position ACC. L’affichage de
l’appareil ne s’éteint pas même lorsque vous
coupez le contact, ce qui risque d’épuiser la
batterie.
• Rassemblez tous les câbles de mise à la masse
en un point de masse commun.  Microphone (1)  Base d’installation plate (1)
• Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer
ceux-ci dans les pièces mobiles (par exemple, le
rail du siège).
• Avant d’effectuer les raccordements, coupez le
contact du véhicule pour éviter un court-circuit.
• Raccordez les câbles d’alimentation jaune et
rouge seulement après avoir terminé le
raccordement de tous les autres câbles.  Adhésif double face (1)  Câble d’extension USB (1)
• Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec
du ruban isolant tout câble libre non raccordé.
• Choisissez soigneusement l’emplacement
d’installation pour que l’appareil ne gêne pas le
conducteur pendant la conduite.
• Évitez d’installer l’appareil à un endroit exposé à la
poussière, à la saleté, à des vibrations excessives
ou à des températures élevées comme en plein
soleil ou à proximité de conduits de chauffage.  Bande adhésive (1)  Câble de raccordement
• Pour garantir un montage sûr, n’utilisez que la RC-SR1 (1)
quincaillerie fournie.
Remarque concernant le câble d’alimentation (jaune)
Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres éléments
stéréo, la valeur nominale du circuit du véhicule sur lequel
l’appareil sera raccordé doit être supérieure à la somme des
fusibles de chaque élément.
Remarque sur l’installation dans les véhicules avec
système de mise en veille
L’appareil pourrait redémarrer lors du démarrage du moteur
depuis l’état de veille. En pareil cas, éteignez le système de Cette liste de pièces ne comprend pas tout le
mise en veille de votre véhicule. contenu de l’emballage.
Remarque sur l’installation dans les véhicules avec
système de frein de stationnement électrique
Pour les véhicules avec freins de stationnement électriques,
certaines fonctions connexes (comme la fonction de
blocage vidéo) pourraient ne pas fonctionner correctement.

Réglage de l’angle de montage


Réglez l’inclinaison à un angle inférieur à
30 degrés.

12FR
Raccordement
Caisson de graves*1

*3

*3

*3

Amplificateur de puissance*1
*3 Caméra
arrière*1

*6*7
d’une télécommande filaire (non
fournie)*4*9

*11
Périphérique USB (pour
la lecture audio
uniquement)*1
*9*12

*11
FUSE 10A Téléphone intelligent,
périphérique USB (pour
la lecture audio/vidéo)*1
*9*12

Récepteur radio satellite


(SiriusXM)*1*8

Blanc
Rayé blanc/noir
Haut-parleur avant*1*2
Gris
Rayé gris/noir
Vert
Rayé vert/noir
Haut-parleur arrière*1*2
Violet
Rayé violet/noir
Noir
Jaune
Rouge
Pour plus de détails, reportez-
Rayé bleu/blanc vous à la section
Rayé orange/blanc « Raccordements » (page 14).

Vert clair
Rayé violet/blanc

d’une antenne de véhicule*5

13FR
*1 Non fourni  Vers le signal d’éclairage de la voiture
*2 Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω × 4 Raccordez d’abord le câble de mise à la masse
*3 Cordon à broche RCA (non fourni)
*4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour une noir à un point de mise à la masse commun.
télécommande filaire (non fourni).  Au câble du capteur du frein à main
Pour plus de détails sur l’utilisation de la télécommande
filaire, reportez-vous à la section « Utilisation de la La position de montage du câble du capteur du
télécommande filaire » (page 15). frein à main varie en fonction de votre véhicule.
*5 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur (non Veillez à raccorder le câble du frein à main (vert
fourni) si le connecteur d’antenne ne s’insère pas. clair) des câbles d’alimentation  au câble du
*6 Qu’il soit utilisé ou non, faites passer le cordon d’entrée
du microphone de manière à ce qu’il ne gêne pas la
capteur du frein à main.
conduite. Fixez le cordon avec un serre-câbles, etc., s’il se Câble du capteur du frein à main
trouve au niveau de vos pieds.
*7 Pour plus de détails sur l’installation du microphone,
reportez-vous à la section « Installation du microphone »
(page 15).
*8 Pour plus d’informations sur la manière d’installer le
récepteur SiriusXM Connect Voiture, consultez le guide
d’installation fourni avec le récepteur.
*9 
Type frein à main Type frein au pied

 À la borne d’alimentation +12 V du câble de


feux arrière du véhicule (uniquement en cas
*10 Si vous utilisez la télécommande au volant, utilisez le de raccordement de la caméra arrière)
câble de raccordement RC-SR1  si nécessaire.
*11 Utilisez le câble d’extension USB  ou un câble
équivalent disponible sur le marché. Raccordement pour la conservation de la
*12 Utilisez la bande adhésive  ou une bande adhésive
disponible dans le commerce.
mémoire
Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé,
le circuit de la mémoire est alimenté en
Raccordements permanence même si la clé de contact est à la
position d’arrêt.
 À un point de mise à la masse commun
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse
noir et ensuite les câbles d’alimentation jaune et
Raccordement des haut-parleurs
rouge. • Avant de raccorder les haut-parleurs, éteignez
l’appareil.
 À la borne d’alimentation +12 V qui est • Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance
alimentée en permanence de 4 Ω à 8 Ω avec une capacité électrique
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse adéquate pour éviter de les endommager.
noir à un point de mise à la masse commun.
 À la borne d’alimentation +12 V qui est
alimentée lorsque la clé de contact est à la
position accessoires
Raccordez d’abord le câble de mise à la masse
noir à un point de mise à la masse commun.
 Au câble de commande d’antenne électrique
ou au câble d’alimentation de l’amplificateur
d’antenne
Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il
n’y a pas d’antenne électrique ni d’amplificateur
d’antenne ou avec une antenne télescopique
manuelle.
Au niveau de AMP REMOTE IN de
l’amplificateur de puissance en option
Ce raccordement s’applique uniquement aux
amplificateurs et à une antenne électrique. Le
raccordement de tout autre système risque
d’endommager l’appareil.
Remarque
Il faut environ 10 secondes pour couper la sortie de REM
OUT après avoir éteint l’appareil.

14FR
Remarques concernant l’installation du câble de
Installation du microphone raccordement RC-SR1 
• Reportez-vous au site d’assistance indiqué sur la
Pour capter votre voix pendant les appels en mains couverture arrière pour obtenir plus de détails, puis
libres, vous devez installer le microphone . raccordez chaque câble correctement aux câbles
adéquats. Un raccordement incorrect pourrait
endommager l’appareil.
• Il est recommandé de consulter le détaillant ou un
technicien spécialisé pour obtenir de l’aide.

Lors de l’utilisation de la télécommande


filaire

1 Pour activer la télécommande filaire, réglez
[Contrôle direction] dans [Général] à
[Présélectionnée].

Clip (non fourni)


Utilisation de la caméra arrière
 L’installation de la caméra arrière (non fournie) est
requise avant l’utilisation.
L’image d’une caméra arrière raccordée à la borne
 CAMERA IN s’affiche lorsque :
– les feux de recul de votre véhicule s’allument (ou
le levier de vitesse est mis en position R (recul)).
 – vous appuyez sur HOME, puis touchez à [Cam.
recul].

Mises en garde
• Il est extrêmement dangereux de laisser le cordon Installation
s’enrouler autour de la colonne de direction ou du
levier de vitesses. Assurez-vous de placer le Installation de l’appareil dans un
cordon et les autres pièces de manière à ce qu’ils
ne gênent pas la conduite. véhicule japonais
• Si des coussins gonflables ou d’autres Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines
équipements amortisseurs sont installés dans voitures japonaises. Dans ce cas, consultez votre
votre voiture, contactez le magasin où vous avez détaillant Sony.
acheté cet appareil ou le concessionnaire 
automobile avant l’installation.
Vers le tableau de bord/la console
Remarques centrale
• Lors de l’installation sur le tableau de bord, retirez avec
soin le clip de pare-soleil du microphone , puis fixez la
base d’installation plate  sur le microphone .
• Avant de fixer l’adhésif double face , nettoyez la surface Support
du tableau de bord avec un chiffon sec.
Support

Utilisation de la télécommande filaire


Pièces fournies avec 
Lors de l’utilisation de la télécommande du
la voiture
volant
L’installation du câble de raccordement RC-SR1 
est nécessaire avant l’utilisation.
1 Pour activer la télécommande du volant,
sélectionnez [Général]  [Contrôle direction] 
[Personnalisé]  pour effectuer
l’enregistrement.
Une fois l’enregistrement terminé, la télécommande
du volant devient disponible.

15FR
Si vous installez cet appareil sur les supports
préinstallés de votre véhicule, faites passer les vis
de montage  par les trous de vis appropriés, en
fonction de votre véhicule :
T pour TOYOTA et N pour NISSAN.

Remarque
Pour éviter un problème de fonctionnement, utilisez
uniquement les vis de montage  pour l’installation.

Remplacement du fusible
Lorsque vous remplacez le fusible, Fusible (10 A)
veillez à utiliser un fusible dont
l’intensité, en ampères, correspond
à la valeur indiquée sur le fusible
original.
Si le fusible grille, vérifiez le
raccordement de l’alimentation et
remplacez le fusible.
Si le fusible neuf grille également, il est possible
que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas,
consultez votre détaillant Sony le plus proche.

16FR
Advertencia: si el encendido del automóvil
Advertencia no dispone de una posición ACC
No instale esta unidad en un vehículo que no
Para mayor seguridad, asegúrese de instalar esta tenga posición ACC. La pantalla de la unidad no
unidad en el panel del auto, ya que la parte se apaga incluso después de apagar el
trasera de la unidad se calienta durante el uso. encendido, y esto hace que la batería se drene.
Para obtener más información, consulte
“Conexión/instalación” (página 12). Exención de responsabilidad sobre los
servicios prestados por otros proveedores
La placa de características que indica el voltaje de Los servicios prestados por otros proveedores están
funcionamiento, etc., está situada en la parte sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin
inferior del chasis. previo aviso. Sony no asume responsabilidad
alguna en estas situaciones.
La validez de la marca CE está limitada a aquellos
países en los que la ley la impone, principalmente
en los países del EEE (Espacio económico europeo)
y Suiza.

ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio o
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no
abra el aparato. Solicite asistencia técnica
únicamente a personal especializado.

ADVERTENCIA: no ingiera las baterías,


riesgo de quemaduras químicas.
El control remoto contiene baterías del tipo
botón/moneda. Si la batería del tipo botón/
moneda se ingiere, podría causar quemaduras
internas severas en apenas 2 horas, y podría causar
la muerte.
Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera del
alcance de los niños. Si el compartimento de la
batería no cierra correctamente, deje de utilizar el
producto y manténgalo fuera del alcance de los
niños.
Si considera que las baterías podrían haber sido
ingeridas o colocadas dentro de cualquier parte del
cuerpo, busque atención médica de inmediato.

Nota sobre la pila de litio


No exponga la pila a fuentes de calor excesivo
como luz solar directa, fuego o similar.

2ES
En la comunicación mediante BLUETOOTH
Aviso importante  Las microondas que emite un dispositivo
BLUETOOTH pueden afectar el funcionamiento de
Precaución
dispositivos médicos electrónicos. Apague tanto
EN NINGÚN CASO SONY PODRÁ SER CONSIDERADO
esta unidad como otros dispositivos BLUETOOTH
RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO CASUAL,
en los siguientes lugares, ya que podrían
INDIRECTO O CONSECUENTE, NI POR OTROS DAÑOS
provocar un accidente.
INCLUIDO, PERO SIN LIMITARSE A, LA PÉRDIDA DE
– donde haya gas inflamable, en un hospital, tren,
BENEFICIOS, LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA
avión o gasolinera
DE DATOS, LA PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO NI
– cerca de puertas automáticas o alarmas de
DE CUALQUIER MATERIAL ASOCIADO, EL TIEMPO DE
incendios
INACTIVIDAD Y EL TIEMPO DEL COMPRADOR
 Esta unidad es compatible con las pautas de
RELACIONADO CON O COMO CONSECUENCIA DEL
seguridad que cumplen con las normas
USO DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE O SU
BLUETOOTH para proporcionar una conexión
SOFTWARE.
segura al utilizar tecnología inalámbrica
Estimado cliente, este producto incluye un BLUETOOTH, pero es posible que no sea
transmisor de radio. suficiente segura en función de la configuración
Consulte el manual de instrucciones del vehículo o establecida. Debe tener precaución al
póngase en contacto con el fabricante del mismo o comunicarse mediante tecnología inalámbrica
su concesionario antes de instalar el producto en su BLUETOOTH.
vehículo.  No nos haremos responsables por la filtración de
información durante una comunicación
Llamadas de emergencia BLUETOOTH.
Este manos libres BLUETOOTH para el automóvil y
el dispositivo electrónico conectado al manos libres Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
funcionan con señales de radio, de celulares y problema relativo a la unidad que no se traten en
conexiones de red, así como con funciones este manual, póngase en contacto con el
programadas por el usuario, las cuales no pueden distribuidor Sony más cercano.
garantizar que la conexión se establezca en todas
las condiciones.
Por lo tanto, no dependa de un único dispositivo
electrónico para las comunicaciones indispensables
(como emergencias médicas).

3ES
Guía para las partes y los controles

Unidad principal y Control remoto

Unidad principal

El botón VOL (volumen) + tiene un punto táctil.  / (anterior/siguiente)


Funciona de forma diferente en según la fuente
 Pantalla/pantalla táctil
seleccionada:
 HOME – Sintonizador: seleccionar una emisora
Muestra la pantalla HOME (página 6). presintonizada.
ATT (atenuar) – SiriusXM: seleccionar un canal predefinido.
Manténgalo presionado por 1 segundo para – USB/Audio BT: ir al archivo anterior/siguiente.
atenuar el sonido. Mantenga pulsado para:
Para cancelar, mantenga pulsado de nuevo o – Sintonizador: sintonizar una estación
pulse VOL +. automáticamente (SEEK+/SEEK–).
– USB/Audio BT: retroceso rápido/avance
 VOL (volumen) +/– rápido.
 Receptor para el control remoto  OPTION
Muestra la pantalla OPTION (página 6).
VOICE
Mantenga pulsado para activar la función de
comando de voz para Apple CarPlay y Android
Auto™.

4ES
 / (anterior/siguiente)
Control remoto RM-X170 / (retroceso rápido/avance rápido)
El control remoto se puede utilizar para operar los Funciona diferente según la fuente
controles de audio. Para las operaciones de menú, seleccionada:
utilice la pantalla táctil. – Sintonizador: seleccione una emisora
predefinida.
– SiriusXM: seleccione un canal predefinido.
– USB/Audio BT: pase al archivo anterior/
siguiente.
Mantenga presionado para:
– Sintonizador: sintonice una emisora
automáticamente (SEEK+/SEEK–).
– USB/Audio BT: retroceso rápido/avance
rápido.
 ///
Las funciones varían según la fuente
seleccionada.
– Sintonizador: seleccione una emisora
predefinida o sintonice una emisora
automáticamente.
– SiriusXM: seleccione un canal predefinido o
pase al canal anterior/siguiente.
– USB: seleccione una carpeta o pase al archivo
anterior/siguiente.
ENTER
Ingresa el elemento seleccionado.
 SRC (fuente)
Cambia la fuente. Cada vez que pulse este
botón, se muestra una fuente seleccionable en
una ventana emergente en la pantalla actual.
 MODE
Nota
No se admiten los botones blancos de la ilustración anterior. Selecciona la banda de radio.
 VOL (volumen) +/–
 OFF
Apaga la fuente. Retire la película de aislamiento antes del uso.

 MONITOR OFF
Apaga el monitor.
Para volver a encenderlo, presiónelo
nuevamente.
 EQ (ecualizador)
Selecciona una curva del ecualizador.
 Botones numéricos (0 a 9)
 CLEAR
 ATT (atenuar)
Atenúa el sonido. Presiónelo nuevamente para
cancelar la atenuación.
  (reproducir/pausar)

5ES
 Indicación de estado
Pantallas Se enciende cuando se atenúa el sonido.
Pantalla de reproducción: Indica la potencia de la señal del
sintonizador para vehículo SiriusXM
Connect.
Se enciende cuando la señal Bluetooth®
está encendida. Parpadea cuando la
conexión está en progreso.

Se enciende cuando el dispositivo de


audio se puede reproducir al permitir el
A2DP (Perfil de distribución de audio
avanzado).

Se enciende cuando la llamada manos


libres está disponible al permitir el HFP
(Perfil manos libres).

Pantalla HOME: Indica la potencia de la señal del


teléfono celular al que se conecta.

Indica la batería restante del teléfono


celular al que se conecta.

 (opción de fuente)
Abre el menú de opción de fuente. Los
elementos disponibles difieren según la fuente.
 Área específica de la aplicación
Muestra los controles/las indicaciones de
reproducción o muestra el estado de la unidad.
Los elementos que se muestran difieren según
la fuente.
 Reloj
Muestra la hora establecida en los ajustes de
Pantalla OPTION:
Fecha/Hora.
 (volver a la pantalla de reproducción)
Cambia de la pantalla HOME a la pantalla de
reproducción.
 Teclas de selección de fuentes y ajustes
Cambia la fuente o realiza varios ajustes.
Deslice para seleccionar el ícono de ajustes y
otros íconos.
Toque el ícono de la fuente que desea
seleccionar.

Android Apple
Sintonizador
Auto CarPlay

SXM Audio BT Teléfono

USB port 1 WebLink USB port 2

Cám.
Ajustes
poster.

6ES
 Teclas de selección de sonido
Cambia el sonido.
  (modo de espera) Funciones básicas
Pone la unidad en modo de espera (la carga USB
sigue estando disponible). Para continuar,
presione cualquier botón.
Emparejarse con un dispositivo
 (monitor apagado) BLUETOOTH
Apaga el monitor. Cuando el monitor esté Cuando conecta un dispositivo BLUETOOTH por
apagado, toque cualquier parte de la pantalla primera vez, es necesario el registro de ambos
para volver a encenderlo. dispositivos (denominado “emparejamiento”). El
 (EXTRA BASS) emparejamiento permite que la unidad y otros
dispositivos se reconozcan entre sí.
Cambia el ajuste EXTRA BASS.
 (EQ10/Altav. grav.)
Cambia el ajuste EQ10/Altav. grav.

1 Presione HOME, luego toque [Ajustes] 


[Bluetooth]  [Conexión Bluetooth] 
[ACTIV.]  [Conectar].
parpadea mientras la unidad se está
emparejando en modo de espera.
2 Realice el emparejamiento en el dispositivo
BLUETOOTH para que detecte esta unidad.
3 Seleccione el nombre de su modelo que se
muestra en la pantalla del dispositivo
BLUETOOTH*.
Cuando se empareja, queda encendido.
* Si se requiere una clave de paso en el dispositivo
BLUETOOTH, escriba [0000].

Conexión con una cámara de


visión trasera
Al conectar la cámara de visión trasera opcional a la
terminal CAMERA IN, puede mostrar la imagen
desde la cámara de visión trasera. Para obtener
más información, consulte “Conexión/instalación”
(página 12).

Para visualizar la imagen desde la cámara de


visión trasera
Presione HOME, y luego toque [Cám. poster.].

Cancelar el Modo Demostración


1 Presione HOME, y luego toque [Ajustes].
2 Toque [General], luego toque
[Demostración] para ajustar en [DESAC.].
3 Para salir del menú de ajustes, toque
(atrás) dos veces.

7ES
Actualización del sistema
Para actualizar el sistema, visite el sitio web de
Información complementaria
soporte técnico que figura en la cubierta posterior y
luego siga las instrucciones en línea. Precauciones
Nota • La antena de alimentación se extiende
No quite el dispositivo USB durante la actualización.
automáticamente.
• Cuando cambie de propietario o venda el
automóvil con la unidad instalada, inicie todos los
ajustes a los ajustes de fábrica al restablecer la
configuración predeterminada de fábrica.
• No derrame ningún tipo de líquido sobre la
unidad.

Notas sobre la seguridad


• Cumpla con las normas, leyes y regulaciones de
tránsito locales.
• Mientras conduce
– No mire ni opere la unidad, ya que puede derivar
en una distracción y causar un accidente.
Estacione su automóvil en un lugar seguro para
mirar u operar la unidad.
– No utilice la característica de configuración ni
ninguna otra función que pueda desviar su
atención del camino.
– Cuando conduzca en reversa, asegúrese de
mirar hacia atrás y observar los alrededores
cuidadosamente para su seguridad, incluso si la
cámara de vista posterior está conectada. No
dependa exclusivamente de la cámara de visión
trasera.
• Mientras opera la unidad
– No inserte las manos, los dedos ni objetos
extraños en la unidad, ya que puede causar
lesiones o daños a la unidad.
– Mantenga los artículos pequeños fuera del
alcance de los niños.
– Asegúrese de abrochar los cinturones de
seguridad para evitar lesiones en caso de un
movimiento repentino del automóvil.

Prevención de accidentes
Las imágenes aparecen solo luego de que haya
estacionado el automóvil y aplicado el freno de
estacionamiento.
Si el automóvil comienza a moverse durante la
reproducción de video, se muestra la siguiente
advertencia y no podrá ver el video.

[Video bloqueado para su seguridad.]

No opere la unidad ni vea el monitor mientras


conduce.

8ES
Notas sobre el panel LCD • Si hay gotas de agua en la pantalla táctil, o si toca
• No moje ni exponga a la pantalla con la punta de los dedos húmeda, es
líquidos el panel LCD. posible que la pantalla táctil no reaccione
Esto puede causar un correctamente.
mal funcionamiento.
• No presione con
fuerza el panel LCD ya Acerca de iPhone
que hacerlo puede
distorsionar la imagen • Modelos de iPhone compatibles:
o causar un mal iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X,
funcionamiento (es iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7,
decir, la imagen iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6
puede volverse poco nítida, o el panel LCD puede Plus, iPhone 6, iPhone 5s
dañarse). • El uso de la insignia Made for Apple significa que
• No toque el panel con objetos que no sean los un accesorio ha sido diseñado para conectarse
dedos, ya que puede dañar o romper el panel LCD. específicamente al producto o a los productos
• Limpie el panel LCD con un paño suave seco. No Apple identificados en la insignia, y ha sido
utilice disolventes como bencina, diluyentes ni certificado por el fabricante de que cumple las
productos de limpieza disponibles en el mercado, normas de rendimiento de Apple. Apple no se
ni un rociador antiestática. hace responsable por el funcionamiento de este
• No use la unidad fuera del rango de temperatura dispositivo o su cumplimiento con normas de
de 0 ºC a 40 ºC. seguridad y regulatorias.
• Si su automóvil estaba estacionado en un lugar Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con
frío o caliente, la imagen puede no ser nítida. Sin un producto Apple puede afectar el rendimiento
embargo, el monitor no está dañado, y la imagen inalámbrico.
se volverá nítida luego de que la temperatura en
su automóvil vuelva a la normalidad.
• Pueden aparecer en el monitor unos puntos
Aviso sobre licencia
estáticos azules, rojos o verdes. Se llaman “puntos Este producto contiene software que Sony usa de
brillantes” y pueden aparecer en cualquier LCD. El acuerdo con un contrato de licencia con el
panel LCD está fabricado con precisión con más propietario del copyright. Sentimos la obligación de
del 99,99 % de sus segmentos funcionales. Sin anunciar los contenidos del contrato a los clientes
embargo, es posible que un pequeño porcentaje según lo solicitó el propietario del copyright para el
(por lo general, el 0,01 %) de los segmentos no se software.
encienda apropiadamente. Sin embargo, esto no Para obtener más información sobre las licencias de
software, seleccione [Ajustes]  [General]  [Fuente
afectará su visualización. para abrir licencias].
Notas sobre la pantalla táctil
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
• Esta unidad utiliza una pantalla táctil capacitiva. problema con respecto a la unidad que no se traten
Toque la pantalla directamente con la punta del en este manual de instrucciones, póngase en
dedo. contacto con el distribuidor Sony más cercano.
• Esta unidad no es compatible con la operación
multitoque.
• No toque la pantalla con objetos afilados como
una aguja, una lapicera o la uña de su dedo. Esta
unidad no es compatible con la operación con un
stylus.
• Si toca la pantalla con un dedo enguantado, es
posible que la unidad funcione incorrectamente o
no responda.
• No deje que ningún objeto entre en contacto con
la pantalla táctil. Si la pantalla entra en contacto
con un objeto que no sea la punta de su dedo,
puede que la unidad no responda correctamente.
• No golpee la fuertemente la unidad ya que la
pantalla está hecha de vidrio. Si la pantalla se raja
o quiebra, no toque las partes rotas porque puede
lastimarse.
• Mantenga los otros dispositivos eléctricos
alejados de la pantalla táctil. Esto puede hacer
que la pantalla táctil funcione incorrectamente.

9ES
Comunicación inalámbrica
Mantenimiento Sistema de comunicación:
BLUETOOTH versión estándar 3.0
Sustitución de la pila de litio (CR2025) del Salida:
control remoto BLUETOOTH clase 2 energía estándar
El alcance del control remoto disminuye a medida (máx. +1 dBm conducida)
que se agota la pila. Rango máximo de comunicación*1:
Línea de visión aprox. 10 m
PRECAUCIÓN Banda de frecuencias:
Peligro de explosión si la pila se reemplaza Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz )
incorrectamente. Reemplace solamente con una
Método de modulación: FHSS
igual o equivalente.
Perfiles BLUETOOTH compatibles*2:
Pila de litio (CR2025) A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado)
Lado + hacia arriba 1.3
AVRCP (Perfil de control remoto de audio y video)
1.3
HFP (Perfil manos libres) 1.6
PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica) 1.1
Códec correspondiente: SBC, AAC
Nota sobre la pila de litio *1 El alcance real variará según factores, como los
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si se obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos
ingiere, póngase en contacto inmediatamente con un alrededor de un horno de microondas, la electricidad
médico. estática, la sensibilidad de recepción, el funcionamiento
de la antena, el sistema operativo, la aplicación del
software, etc.
*2 Los perfiles estándares BLUETOOTH indican el propósito
Especificaciones de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos.

Sección del monitor


Sección del amplificador de corriente
Salidas: salidas de altavoz
Tipo de pantalla: monitor color LCD ancho
Impedancia del altavoz: 4 Ω – 8 Ω
Dimensiones: 6,95 pulgadas/176 mm
Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω)
Sistema: matriz activa TFT
Cantidad de píxeles:
1,152,000 píxeles (800 × 3 (RGB) × 480) Generales
Sistema de color: Requisitos de alimentación: batería de automóvil
PAL/NTSC selección automática para CAMERA IN de CC 12 V (masa negativa (tierra))
terminal Tasa de consumo actual: 10 A
Dimensiones:
Sección del sintonizador aprox. 178 mm × 100 mm × 139 mm (An./Al./Pr.)
FM Dimensiones de montaje:
aprox. 182 mm × 111 mm × 120 mm (An./Al./Pr.)
Rango de sintonización: 87,5 MHz – 107,9 MHz
Peso: aprox. 1,0 kg
Sensibilidad útil: 7 dBf
Contenidos del paquete:
Relación señal-ruido: 70 dB (mono)
Unidad principal (1)
Separación a 1 kHz: 45 dB
Componentes de instalación y conexiones
AM (1 juego)
Rango de sintonización: 530 kHz – 1.710 kHz Control remoto (1): RM-X170
Sensibilidad: 32 μV Equipo/accesorios opcionales:
Sintonizador para vehículo SiriusXM Connect:
Sección del reproductor USB SXV100, SXV200, SXV300
Interfaz:
Solicite información detallada.
USB port 1 (alta velocidad)
USB port 2 (velocidad total) El diseño y las especificaciones están sujetos a
Corriente máxima: cambios sin previo aviso.
USB port 1: 1,5 A
USB port 2: 500 mA

10ES
Derechos de autor

Sintonizador para vehículo SiriusXM Connect y las


suscripciones se venden por separado.
www.siriusxm.com
Sirius, XM y todas las marcas y logotipos
relacionados son marcas comerciales de Sirius XM
Radio Inc. Todos los derechos reservados.

La marca de la palabra y logotipos de Bluetooth®


son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony
Corporation posee licencia para utilizar cualquiera
de dichas marcas. Otras marcas registradas y
nombres comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.

Windows Media es una marca comercial registrada


o una marca comercial de Microsoft Corporation en
los EE. UU. y otros países.

Este producto está protegido por los derechos de


propiedad intelectual de Microsoft Corporation.
Queda prohibido el uso o la distribución de esta
tecnología fuera de este producto si no se dispone
de una licencia de Microsoft o una división
autorizada de Microsoft.

Apple y iPhone son marcas comerciales de Apple


Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Apple CarPlay es una marca comercial de Apple Inc.

Android Auto es una marca comercial de Google


LLC.

WebLink es una marca comercial registrada de


Abalta Technologies, Inc. en los Estados Unidos y
una marca comercial en el resto de países.

Todas las demás marcas comerciales son marcas


comerciales de sus respectivos propietarios.

11ES
Lista de piezas para la
Conexión/instalación
instalación
Advertencias  Cables de alimentación (1)  Tornillos para el montaje
(5 × 9 mm máx.) (4)
• No instale esta unidad en un vehículo que no
tenga posición ACC. La pantalla de la unidad no se
apaga incluso después de apagar el encendido, y
esto hace que la batería se drene.
• Conecte todos los cables hacia un punto a tierra
en común.
• No deje que los cables queden atrapados debajo  Micrófono (1)  Base plana para montaje (1)
de un tornillo ni que se enganchen en piezas
móviles (p. ej., los rieles de los asientos).
• Antes de hacer conexiones, apague el auto para
evitar cortocircuitos.
• Conecte los cables de alimentación amarillo y
rojo únicamente después de que todos los demás
cables hayan sido conectados.
• Asegúrese de aislar cualquier cable suelto sin  Cinta adhesiva de doble  Cable extensor de USB (1)
conexión con cinta aislante para mayor seguridad. cara (1)
• Elija la ubicación de la instalación con cuidado
para que la unidad no interfiera en las
operaciones de conducción normales.
• Evite instalar la unidad en áreas expuestas a
polvo, tierra, vibración excesiva o alta
temperatura, como luz solar directa o cerca de
calefactores.
• Utilice solamente el hardware de montaje  Cinta adhesiva (1)  Cable para conexión RC-SR1
suministrado para lograr una instalación segura. (1)

Nota sobre el cable de alimentación (amarillo)


Cuando conecte esta unidad junto con otros componentes
estéreo, la capacidad nominal de la corriente del circuito del
auto al cual la unidad se encuentra conectada debe ser
mayor que la suma de la capacidad nominal del fusible de
cada componente.
Nota para la instalación en automóviles con sistema
de parada y arranque automáticos
La unidad puede reiniciarse cuando se encienda el motor
con el sistema de parada y arranque automáticos. En este Esta lista de piezas no incluye todo el contenido del
caso, apague el sistema de parada y arranque automático paquete.
del automóvil.
Nota para la instalación en automóviles con sistema
de freno de estacionamiento eléctrico
Es probable que algunas funciones (como bloquear vídeos)
no anden bien en automóviles con sistema de freno de
estacionamiento eléctrico.

Ajuste del ángulo de montaje


Ajuste el ángulo de montaje a menos de 30°.

12ES
Conexión
Altavoz potenciador de graves*1
*3

*3

*3

Amplificador de potencia*1
*3 Cámara de
visión trasera*1

*6*7
desde un control remoto conectado
(no suministrado)*4*9

*11
Dispositivo USB (solo
para reproducción de
audio)*1
*9*12

*11 Teléfono inteligente,


FUSE 10A dispositivo USB (para
reproducción de audio/
video)*1
*9*12

Sintonizador de radio
satelital (SiriusXM)*1*8

Blanco
Blanco/negro a rayas
Altavoz frontal*1*2
Gris
Gris/negro a rayas
Verde
Verde/negro a rayas
Altavoz trasero*1*2
Púrpura
Púrpura/negro a rayas
Negro
Amarillo
Rojo
Para obtener más información,
Azul/blanco a rayas consulte “Conexiones”
Anaranjado/blanco a rayas (página 14).

Verde claro
Púrpura/blanco a rayas

desde una antena de auto*5

13ES
*1 No suministrado  A la señal de iluminación de un automóvil
*2 Impedancia del altavoz: 4 Ω a 8 Ω × 4 Asegúrese de conectar primero el cable a tierra
*3 Cable con clavija RCA (no suministrado)
*4 Según el tipo de automóvil, utilice un adaptador para un negro a un punto de puesta a tierra.
control remoto conectado (no suministrado).  Al cable del interruptor del freno de
Para conocer más detalles sobre cómo utilizar el control
remoto conectado, consulte “Uso del control remoto estacionamiento
conectado” (página 15). La posición de montaje del cable del interruptor
*5 Según el tipo de vehículo, use un adaptador (no se del freno de estacionamiento depende de su
suministra) si el conector de la antena no encaja. automóvil.
*6 Ya sea que esté en uso o no, oriente el cable de entrada
del micrófono de modo tal que no interfiera en las
Asegúrese de conectar el cable del freno de
operaciones de manejo. Asegure el cable con una estacionamiento (verde claro) de los cables de
abrazadera, si está instalado alrededor de sus pies. alimentación  al cable del interruptor del freno
*7 Para obtener más detalles sobre la instalación del de estacionamiento.
micrófono, consulte “Instalación del micrófono”
(página 15). Cable del interruptor del
*8 Para obtener más información sobre la instalación del freno de estacionamiento
sintonizador para vehículo SiriusXM Connect, consulte la
guía de instalación incluida en el sintonizador.
*9 

Tipo de freno de mano Tipo de freno de pie


*10 Cuando use el control remoto del volante, use el cable
para conexión RC-SR1  como sea necesario.
*11 Utilice el cable extensor de USB  o cualquier otro  A la terminal de potencia +12 V del cable de la
disponible en el mercado. luz trasera del automóvil (solo cuando se
*12 Use la cinta adhesiva  u otra disponible en el mercado.
conecta la cámara de visión trasera)

Conexiones Conexión para sostener la memoria


Cuando el cable de alimentación amarillo está
 A un punto de puesta a tierra conectado, la alimentación siempre abastecerá al
Primero conecte el cable a tierra negro y luego circuito de la memoria incluso cuando el interruptor
conecte los cables de alimentación amarillo y de encendido se encuentre apagado.
rojo.
 A la terminal de potencia +12 V que se Conexión del altavoz
encuentra energizada en todo momento • Antes de conectar los altavoces, apague la
Asegúrese de conectar primero el cable a tierra unidad.
negro a un punto de puesta a tierra. • Utilice los altavoces con una impedancia de 4 Ω a
 A la terminal de potencia +12 V que se 8 Ω, y con capacidades para el manejo de la
encuentra energizada cuando el interruptor potencia adecuadas para evitar daños.
de encendido se encuentra fijo en la posición
accesorio
Asegúrese de conectar primero el cable a tierra
negro a un punto de puesta a tierra.
 Al cable de control de la antena motorizada o
al cable de alimentación del amplificador
No es necesario conectar este cable si no hay
antena motorizada o amplificador de antena, o
con una antena telescópica operada
manualmente.
A la AMP REMOTE IN de un amplificador de
potencia opcional
Esta conexión se usa solamente para
amplificadores y para una antena motorizada.
Conectar cualquier otro sistema puede dañar la
unidad.
Nota
Demorará alrededor de 10 segundos cerrar la salida de
REM OUT luego de que la unidad esté apagada.

14ES
Cuando use el control remoto conectado
Instalación del micrófono 1 Para habilitar el control remoto conectado, ajuste
Para capturar su voz durante una llamada con [Ctrl. en el volante] del [General] en [Predefinida].
manos libres, necesita instalar el micrófono .
Uso de la cámara de vista posterior
La cámara de vista posterior (no suministrada) debe
estar instalada antes de usar.
La imagen de una cámara de vista posterior
 conectada a la terminal CAMERA IN se muestra
cuando:
– la luz trasera de su automóvil se enciende (o la
palanca de cambios está puesta en la posición R
(reversa)).
Clip (no suministrado) – presione HOME, y luego toque [Cám. poster.].


Instalación

Montaje de la unidad en un automóvil
japonés

Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunos
automóviles japoneses. En dicho caso, consulte con
su distribuidor Sony.
Advertencias 
• Es extremadamente peligroso que el cable se
enrede alrededor de la columna de dirección o la Al panel o la consola central
palanca de cambio. Asegúrese de que este y otras
piezas no interfieran en sus operaciones de
manejo.
• Si su automóvil tiene airbags u otro equipo para Soporte
amortiguar golpes, comuníquese con la tienda
Soporte
donde compró esta unidad o con el vendedor del
automóvil antes de la instalación.
Notas Partes 
• Al montar en el tablero, retire cuidadosamente la pinza suministradas con
para visera del micrófono , luego añada la base plana su automóvil
para montaje  al micrófono .
• Antes de pegar la cinta adhesiva de doble cara , limpie
la superficie del tablero con un trapo seco. Al montar esta unidad en los soportes
preinstalados de su automóvil, use los tornillos 
en los espacios para tornillos correspondientes
Uso del control remoto conectado según su automóvil:
T para TOYOTA y N para NISSAN.
Cuando use el control remoto del volante
El cable de conexión debe estar RC-SR1  instalado
para poder utilizarlo.
1 Para habilitar el control remoto del volante,
seleccione [General]  [Ctrl. en el volante] 
[Personal]  para realizar el registro.
Una vez finalizado el registro, el control remoto del
volante estará disponible.
Nota
Notas sobre la instalación del cable para conexión Para evitar el mal funcionamiento, instale la unidad
RC-SR1  solamente con los tornillos para el montaje .
• Consulte el sitio web de soporte técnico que figura en la
cubierta posterior para obtener más información, y luego
conecte adecuadamente cada cable con los cables
correspondientes. Una conexión incorrecta puede dañar la
unidad.
• Se recomienda consultar con el vendedor o un técnico
experimentado para obtener ayuda.

15ES
Reemplazo del fusible
Cuando reemplace el fusible, Fusible (10 A)
asegúrese de utilizar uno que
coincida con la capacidad nominal
del fusible original.
Si el fusible se quema, verifique la
conexión eléctrica y reemplace el
fusible.
Si el fusible se quema nuevamente después de
reemplazarlo, puede haber un mal funcionamiento
interno. En dicho caso, consulte con su distribuidor
Sony más cercano.

16ES
Support site Site d’assistance Sitio Web de soporte
If you have any questions or for the Si vous avez des questions ou si vous técnico en línea
latest support information on this souhaitez consulter les toutes Para resolver cualquier duda u obtener
product, please visit the web site dernières informations techniques la información más reciente sobre el
below: sur ce produit, rendez-vous sur le soporte técnico de este producto,
site Web suivant : visite el siguiente sitio Web:

https://www.sony.com/am/support

If you have any questions/problems regarding


this product, try the following:

1 Read Troubleshooting in
Help Guide (online manual).
2 Please contact (U.S.A. only);
Call 1-800-222-7669
URL https://www.SONY.com

Help Guide Guide d’aide Guía de ayuda


(online manual) (manuel en ligne) (manual en línea)
For more details, please visit the Pour plus de détails, veuillez visiter Para obtener más información, visite
following web site and refer to le site Web suivant et vous reporter el siguiente sitio web y utilice el
your unit name as shown below. au nom de votre appareil comme nombre de su unidad como se
indiqué ci-dessous. muestra a continuación.

XAV-AX5500(UC)
https://rd1.sony.net/help/ev/xav-ax55/h_zz

©2020 Sony Corporation Printed in Thailand https://www.sony.net/

You might also like