758 sc1309
758 sc1309
758 sc1309
SC1309
Automatic
Battery Charger
Cargador de baterías
automático
OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería
de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones.
0099001818-00
CONTENTS
PREPARING TO CHARGE................................................................................................................. 5
CHARGER LOCATION....................................................................................................................... 5
DC CONNECTION PRECAUTIONS.................................................................................................. 5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS............................................................................................................. 6
CONTROL PANEL............................................................................................................................... 6
OPERATING INSTRUCTIONS........................................................................................................... 7
SPECIFICATIONS..............................................................................................................................11
LIMITED WARRANTY....................................................................................................................... 12
WARRANTY CARD........................................................................................................................... 23
CONTENIDOS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE.................................................................................................... 16
PANEL DE CONTROL....................................................................................................................... 16
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN............................................................................................... 17
MANTENIMIENTO Y CUIDADO....................................................................................................... 20
ESPECIFICACIONES........................................................................................................................ 22
GARANTÍA LIMITADA........................................................................................................................ 22
TARJETA DE GARANTÍA.................................................................................................................. 23
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – 1.8 Do not operate charger if it has received
This manual contains important safety a sharp blow, been dropped, or otherwise
and operating instructions. damaged in any way; take it to a qualified
1.2 This charger is not intended for use by serviceman.
children. 1.9 Do not disassemble charger; take it to
1.3 Do not expose the charger to rain or snow. a qualified serviceman when service or
repair is required. Incorrect reassembly
1.4 Use of an attachment not recommended
may result in a risk of electric shock or fire.
or sold by the battery charger
manufacturer may result in a risk of fire, 1.10 To reduce risk of electric shock, unplug
electric shock or injury to persons. charger from outlet before attempting
any maintenance or cleaning. Turning off
1.5 To reduce the risk of damage to electric
controls will not reduce this risk.
plug and cord, pull by the plug rather than
the cord when disconnecting charger. 1.11 WARNING:
RISK OF EXPLOSIVE GASES.
1.6 An extension cord should not be used
unless absolutely necessary. Use of a. WORKING IN VICINITY OF A LEAD-
improper extension cord could result ACID BATTERY IS DANGEROUS.
in a risk of fire and electric shock. If an BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE
extension cord must be used, make sure: GASES DURING NORMAL BATTERY
OPERATION. FOR THIS REASON, IT IS
• That the pins on plug of extension cord
OF UTMOST IMPORTANCE THAT YOU
are the same number, size and shape as
FOLLOW THE INSTRUCTIONS EACH
those of plug on charger.
TIME YOU USE THE CHARGER.
• That extension cord is properly wired and
b. To reduce risk of battery explosion,
in good electrical condition
follow these instructions and those
• That wire size is large enough for AC published by battery manufacturer
ampere rating of charger as specified in and manufacturer of any equipment
section 8. you intend to use in vicinity of battery.
1.7 Do not operate charger with damaged cord Review cautionary markings on these
or plug – have the cord or plug replaced by products and on engine.
an authorized service provider.
•4•
3. PREPARING TO CHARGE
3.1 If necessary to remove battery from battery without removable cell caps, such
vehicle to charge, always remove as valve regulated lead acid batteries,
grounded terminal from battery first. Make carefully follow manufacturer’s recharging
sure all accessories in the vehicle are off, instructions.
so as not to cause an arc. 3.5 Study all battery manufacturer’s
3.2 Be sure area around battery is well specific precautions while charging and
ventilated while battery is being charged. recommended rates of charge.
3.3 Clean battery terminals. Be careful to 3.6 Determine voltage of battery by referring
keep corrosion from coming in contact to car owner’s manual and make sure that
with eyes. output voltage selector switch is set at
3.4 Add distilled water in each cell until correct voltage. If charger has adjustable
battery acid reaches level specified by charge rate, charge battery initially at
battery manufacturer. Do not overfill. For a lowest rate.
4. CHARGER LOCATION
4.1 Locate charger as far away from battery 4.3 Never allow battery acid to drip on
as DC cables permit. charger when reading electrolyte specific
4.2 Never place charger directly above gravity or filling battery.
battery being charged; gases from battery 4.4 Do not operate charger in a closed-in
will corrode and damage charger. area or restrict ventilation in any way.
4.5 Do not set a battery on top of charger.
5. DC CONNECTION PRECAUTIONS
5.1 Connect and disconnect DC output clips charger to touch each other. Clips may be
only after setting any charger switches to energized and they may spark.
“off” position and removing AC cord from 5.2 Attach clips to battery and chassis, as
electric outlet. Never allow the clips of indicated in sections 6 and 7.
•5•
7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE
WARNING: A SPARK NEAR THE connect NEGATIVE (BLACK) charger clip
BATTERY MAY CAUSE A BATTERY to free end of cable.
EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF 7.5 Do not face battery when making final
A SPARK NEAR THE BATTERY: connection.
7.1 Check polarity of battery posts. POSITIVE 7.6 When disconnecting charger, always do
(POS, P, +) battery post usually has a larger so in reverse sequence of connecting
diameter than NEGATIVE (NEG, N, –) post. procedure and break first connection
7.2 Attach at least a 24-inch-long 6-gauge while as far away from battery as
(AWG) insulated battery cable to practical.
NEGATIVE (NEG, N, –) battery post. 7.7 A marine (boat) battery must be removed
7.3 Connect POSITIVE (RED) charger clip to and charged on shore. To charge it on
POSITIVE (POS, P, +) post of battery. board requires equipment specially
7.4 Position yourself and free end of cable as designed for marine use.
far away from battery as possible – then
9. ASSEMBLY INSTRUCTIONS
9.1 Remove all cord wraps and uncoil the 9.2 Extend the handle from the retracted
cables prior to using the battery charger. position by pulling it upward until it locks
into place. (Press the small silver buttons
inward, if necessary.)
•7•
CHARGING A BATTERY USING THE ENGINE START FEATURE
OUTSIDE OF THE VEHICLE Your battery charger can be used to jump
1. Place battery in a well-ventilated area. start your car if the battery is low. Follow
2. Clean the battery terminals. all safety instructions and precautions for
charging your battery. Wear complete eye
3. Set the switch to the OFF position.
protection and protective clothing.
4. Connect the battery, following the
WARNING: Using the ENGINE START
precautions listed in sections 6 and 7.
feature WITHOUT a battery installed
5. Connect the charger to the electrical in the vehicle will damage the vehicle’s
outlet. electrical system.
6. With the charger plugged in and NOTE: During extremely cold weather, or if
connected to the battery of the vehicle, the battery is under 2 volts, boost the battery
set the switch to the Boost or Charge/ for 5 minutes before cranking the engine.
Maintain position.
NOTE: If you have charged the battery
7. Select the Charge/Maintain rate and the and it still will not start your car, do not
battery type. use the Engine Start feature, or it will
8. When disconnecting the charger, damage the vehicle’s electrical system.
set the switch to the OFF position, Have the battery checked.
disconnect the charger from the AC 1. Set the switch to the OFF position.
power, disconnect the negative clamp, 2. With the charger unplugged from the
and finally the positive clamp. AC outlet, connect the charger to
9. A marine (boat) battery must be the battery following the instructions
removed and charged on shore. given in the Charging a Battery in the
BOOST MODE Vehicle section.
NOTE: The unit will automatically switch to 3. Plug the charger AC power cord into
BOOST mode, depending on the voltage. the AC outlet.
To select the CHARGE/MAINTAIN mode, 4. With the charger plugged in and
press the Rate Selection button. connected to the battery of the vehicle,
While in Boost mode, if the yellow/orange set the ON/OFF switch to the Engine
40A Boost LED does not light, press the Start position. If the battery is properly
Rate Selection button until the 40A Boost connected, the yellow/orange 200A
LED lights solid. The LED will light solid Engine Start LED will light solid and the
if battery is properly connected and the display will show “ON”. If display shows
boosting process will start. While in Boost “0.0”, check the battery connections.
mode, the display will show the voltage. If If the yellow/orange Engine Start LED
a bad battery is detected, “bad bat” will be blinks fast, check the battery connections.
shown on the display. When the Engine Start output is enabled
NOTE: Boost mode will remain energized the display will show “rdy”.
until the Rate Selection button is pressed 5. Crank the engine until it starts or 5
or the main ON/OFF switch is set to the seconds pass. If the engine does
OFF position. not start, wait a few minutes before
1.
NOTE: If voltage of battery is under 12.7V, cranking again. This allows the
charger will automatically go into BOOST charger and battery to cool down.
mode to quickly add energy to the battery. NOTE: After 3 minutes in Engine Start
To abort/skip the temporary Boost and mode, the charger will enter into a cool-
force the charger into the Maintain/Charge down period of 180 seconds, to allow the
mode, press the RATE SELECTION button charger and the battery to cool down.
again (while still boosting). 6. If the engine fails to start, use the
40A Boost rate for 5 minutes before
CHARGE/MAINTAIN MODE attempting to crank the engine again.
To select this mode, press the Rate 7. After the engine starts, move the switch
Selection button until the yellow/orange to the OFF position and unplug the AC
6<>2A Charge/Maintain LED lights. The power cord before disconnecting the
LED will light solid if battery is properly battery clips from the vehicle.
connected and the charging process will
8. Clean and store the charger in a dry
start. The display will show the charger
location.
voltage. To change the mode on the
display, press the Display button. When the NOTE: If the engine does turn over but
battery is fully charged, the green Charged/ never starts, there is not a problem with
Maintaining LED will pulse. If charging the starting system; there is a problem
cannot be completed, “bad bat” with an somewhere else with the vehicle. STOP
error code will be shown on the display. The cranking the engine until the other problem
battery may be bad; have it checked. has been diagnosed and corrected.
•8•
AUTOMATIC CHARGING MODE charger keeps the battery fully charged
When an Automatic Charge is performed, by delivering a small current when
the charger switches to the maintain mode necessary. If the charger has to provide
automatically after the battery is charged. its maximum maintain current for a
continuous 12 hour period, it will go into
ABORTED CHARGE
abort mode (see Aborted Charge section).
If charging cannot be completed normally,
This is usually caused by a drain on the
charging will abort. When charging aborts,
battery or the battery could be bad. Make
the charger’s output is shut off, and the
sure there are no loads on the battery. If
display will show “bad bat” and an error
there are, remove them. If there are none,
code. To reset after an aborted charge,
have the battery checked or replaced.
unplug the charger from the AC outlet, wait
a few moments and plug it back in. MAINTAINING A BATTERY
The SC1309 charges and maintains
DESULFATION MODE
6 and 12 volt batteries, keeping them at
The display will show “SUL” when a sulfated
full charge.
battery is detected, and the charger will go
into desulfation mode. If the desulfation is NOTE: The maintain mode technology
not successful after 10 hours, the charger allows you to safely charge and maintain
will go into abort mode and the display will a healthy battery for extended periods of
show “bAd / bAt / F02”. time. However, problems with the battery,
electrical problems in the vehicle, improper
COMPLETION OF CHARGE connections or other unanticipated
Charge completion is indicated by the conditions could cause excessive current
CHARGED/MAINTAINING (green) LED. draws. As such, occasionally monitoring your
When pulsing, the charger has switched to battery and the charging process is required.
the maintain mode of operation.
FAN OPERATION
MAINTAIN MODE It is normal for the fan to be on all the
(FLOAT MODE MONITORING) time. Keep the area near the charger
When the CHARGED/MAINTAINING clear of obstructions to allow the fan to
(green) LED is pulsing, the charger has operate efficiently.
started maintain mode. In this mode, the
BATTERY CHARGING TIMES
CCA = Cold Cranking Amps RC = Reserve Capacity Ah = Amp Hour
CHARGE RATE/TIME
BATTERY SIZE/RATING
6A<>2A
SMALL BATTERIES 6-12 Ah 1½-2½ h
Motorcycle, garden tractor, etc. 12-32 Ah 2½-7 h
200-315 CCA 40-60 RC 7½-9½ h
CARS AND
315-550 CCA 60-85 RC 9½-12 h
TRUCKS
550-1000 CCA 85-190 RC 12-23 h
80 RC 12 h
140 RC 18 h
MARINE/DEEP-CYCLE
160 RC 20 h
180 RC 22 h
Times are based on a 50% discharged battery and may change, depending on
age and condition of battery.
•9•
13. TROUBLESHOOTING AND ERROR CODES
Error Codes
CODE DESCRIPTION REASON/SOLUTION
bAd The battery voltage is still under 10V The battery could be bad. Have it checked or replaced.
bAT (for a 12V battery) or 5V (for a 6V
battery) after 2 hours of charging.
F01
The charger has detected a sulfated The charger will go into desulfation mode. If the
SUL battery. desulfation is not successful after 10 hours, the charger
will go into abort mode.
bAd The charger cannot desulfate the The battery could not be desulfated; have it checked or
bAT battery. replaced.
F02
The battery was unable to reach the May be caused by trying to charge a large battery or
“full charge” voltage. bank of batteries on too low of a current setting. Try
F03 again with a higher current setting or have the battery
checked or replaced.
The connections to the battery are The battery is connected backwards. Unplug the charger
F04 reversed. and reverse the connections to the battery.
bAd The charger was unable to keep The battery won’t hold a charge. May be caused by a drain
the battery fully charged in maintain on the battery or the battery could be bad. Make sure there
bAT mode. are no loads on the battery. If there are remove them. If
F05 there are none, have the battery checked or replaced.
The charger detected that the battery The charger automatically shuts the current off if it
F06 may be getting too hot (thermal detects the battery may be getting too hot. Have the
runaway). battery checked or replaced.
If you get an error code, check the connections and settings and/or replace the battery.
Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Charger will not turn AC outlet is dead. Check for open fuse or circuit
on when properly breaker supplying AC outlet.
connected.
Poor electrical connection. Check power cord and extension
cord for loose fitting plug.
• 10 •
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The display shows The battery voltage is still below The battery may be defective.
“bAD / bAt / F01 ”. 10V (for a 12V battery) or 5V Make sure there are no loads on
(for a 6V battery) after 2 hours of the battery. If there are, remove
charging. them. If there are none, have the
battery checked or replaced.
The display shows Desulfation was unsuccessful, The battery may be defective.
“bAD / bAt / F02”. after 10 hours. Have battery checked or replaced.
The display shows Lack of progress is detected after The battery won’t hold a charge.
“bAD / bAt / F05”. 12 hours in Maintain mode. May be caused by a drain on the
battery or the battery could be bad.
Make sure there are no loads on
the battery. If there are remove
them. If there are none, have the
battery checked or replaced.
15. SPECIFICATIONS
Input..................................120V AC @ 60Hz, 10A max. continuous, 48A max. intermittent
Output........................................................................................... 2A continuous @ 6V DC
6<>2A @ 12V DC intermittent (60 sec. @ 6A; 120 sec. @ 2A)
40A continuous @ 6/12V DC
200A @ 12V DC intermittent (5 sec. max. on, 180 sec. min. off)
• 11 •
16. LIMITED WARRANTY
WARRANTY NOT VALID IN MEXICO.
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE,
MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE
ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY
IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE.
Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this battery charger
for one (1) year from the date of purchase at retail against defective material or
workmanship that may occur under normal use and care. If your unit is not free from
defective material or workmanship, Manufacturer’s obligation under this warranty is
solely to repair or replace your product with a new or reconditioned unit at the option
of the Manufacturer. It is the obligation of the purchaser to forward the unit, along with
proof of purchase and mailing charges prepaid to the Manufacturer or its authorized
representatives in order for repair or replacement to occur.
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product
that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use
with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected
to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if
this unit is resold through an unauthorized retailer. Manufacturer may void this Limited
Warranty if a “warranty void if removed” label is removed from the product.
Manufacturer makes no other warranties, including, but not limited to, express, implied or
statutory warranties, including without limitation, any implied warranty of merchantability
or implied warranty of fitness for a particular purpose. Further, Manufacturer shall
not be liable for any incidental, special or consequential damage claims incurred by
purchasers, users or others associated with this product, including, but not limited to,
lost profits, revenues, anticipated sales, business opportunities, goodwill, business
interruption and any other injury or damage. Any and all such warranties, other than the
limited warranty included herein, are hereby expressly disclaimed and excluded. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or
length of implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and it is possible you may have other rights
which vary from this warranty.
THIS LIMITED WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTY AND THE
MANUFACTURER NEITHER ASSUMES OR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME
OR MAKE ANY OTHER OBLIGATION TOWARDS THE PRODUCT OTHER THAN
THIS WARRANTY.
Schumacher® and the Schumacher logo are registered trademarks
of Schumacher Electric Corporation.
• 12 •
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – 1.8 No utilice el cargador si el mismo recibió
Este manual contiene instrucciones un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió
operativas y de seguridad de importancia. daños de cualquier otra forma; hágalo
1.2 Este cargador no está destinado para ser revisar por una persona capacitada que
usado por niños. efectúe reparaciones.
1.3 No exponga el cargador a la lluvia 1.9 No desarme el cargador; hágalo revisar
o a la nieve. por una persona capacitada que efectúe
reparaciones cuando necesite servicio
1.4 El uso de un accesorio no recomendado
de mantenimiento o una reparación.
o suministrado por por el fabricante del
Volver a ensamblar el cargador en forma
cargador de baterías puede provocar
incorrecta puede provocar riesgo de
riesgo de incendio, descarga eléctrica o
incendio o descarga eléctrica.
lesiones a personas.
1.10 Para reducir el riesgo de descarga
1.5 Para reducir el riesgo de daños al
eléctrica, desenchufe el cargador del
enchufe o cable eléctrico, jale del enchufe
tomacorriente antes de intentar llevar a
en lugar de jalar del cable al desconectar
cabo cualquier actividad de mantenimiento
el cargador.
o limpieza. El simple apagado de los
1.6 No se debe utilizar un alargador a menos controles no reducirá este riesgo.
que resulte absolutamente necesario. El
1.11 ADVERTENCIA:
uso de un alargador inadecuado puede
RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS.
provocar riesgo de incendio o descarga
eléctrica. En caso de que deba utilizarse a. RESULTA PELIGROSO TRABAJAR
un alargador, asegúrese de que: EN FORMA CERCANA A UNA
BATERÍA DE PLOMO. LAS
• Los pasadores en el enchufe del
BATERÍAS GENERAN GASES
alargador posean el mismo número,
EXPLOSIVOS DURANTE SU
tamaño y forma que aquellos presentes
NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR
en el enchufe del cargador.
ESTE MOTIVO, RESULTA DE SUMA
• El alargador se encuentre correctamente IMPORTANCIA QUE SIGA LAS
conectado y en buenas condiciones INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE
eléctricas UTILIZA EL CARGADOR.
• El tamaño del cable sea lo b. Para reducir el riesgo de explosión de
suficientemente extenso para el una batería, siga estas instrucciones y
amperaje en CA del cargador como se aquellas publicadas por el fabricante
especifica en la sección 8. de la batería y por el fabricante de
1.7 No utilice el cargador si el mismo posee cualquier equipo que intente utilizar
un enchufe o cable dañado; reemplace el en la proximidad de la batería. Revise
cable o el enchufe por un proveedor de las pautas de precaución en estos
servicio autorizado. productos y en el motor.
5. PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC
5.1 Conecte y desconecte las pinzas de salida pinzas de batería cuando el cargador está
CC. sólo después de haber establecido conectado. Las pinzas están energizadas
todos los interruptores del cargador a la y pueden producir chispas.
posición de “apagado” (si es aplicable) y 5.2 Sujete las pinzas a la batería y al chasis,
de haber desconectado el enchufe de C.A. como se indica en en las secciones 6 y 7.
del tomacorriente eléctrico. Nunca junte las
• 14 •
6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO
ADVERTENCIA: UNA CHISPA POSITIVO (ROJO) del cargador de
PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin
PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA descarga a tierra de la batería. Conecte
BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO el gancho NEGATIVO (NEGRO) al chasis
DE PROVOCAR CHISPAS CERCA DE del vehículo o al bloque motor alejado
LA BATERÍA: de la batería. No conecte el gancho al
6.1 Ubique los cables de CA y CC carburador, líneas de combustible o
adecuadamente para reducir el riesgo cuerpos metálicos. Conecte a una pieza
de daños por la cubierta, la puerta y las metálica de calibre grueso del marco o
piezas móviles o calientes del motor. del bloque motor.
6.2 Manténgase alejado de las paletas del 6.6 En un vehículo con descarga a tierra
ventilador, correas, poleas y otras piezas por borne positivo, conecte el gancho
que podrían provocar lesiones. NEGATIVO (NEGRO) del cargador de
batería al borne NEGATIVO (NEG, N, -) sin
6.3 Verifique la polaridad de los bornes de
descarga a tierra de la batería. Conecte el
la batería. El borne POSITIVO (POS,
gancho POSITIVO (ROJO) al chasis del
P, +) de la batería generalmente posee
vehículo o al bloque motor alejado de la
un diámetro mayor al borne NEGATIVO
batería. No conecte al carburador, líneas
(NEG, N, -).
de combustible o cuerpos metálicos.
6.4 Determine qué borne de la batería Conecte a una pieza metálica de calibre
hace descarga a tierra (se encuentra grueso del marco o del bloque motor.
conectado) con el chasis. Si el borne
6.7 Al desconectar el cargador, apague todos
negativo hace descarga a tierra con el
los interruptores (en su caso), desconecte
chasis (como en la mayor parte de los
el cable de C.A., retire el gancho del
vehículos), ver el paso (6.5). Si el borne
chasis del vehículo y luego retire el gancho
positivo hace descarga a tierra con el
del terminal perteneciente a la batería.
chasis, ver el paso (6.6).
6.8 Vea Instrucciones de Operación para
6.5 En un vehículo con descarga a tierra
duración de la carga.
por borne negativo, conecte el gancho
• 15 •
8. CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA
8.1 Este cargador de batería está destinado a adaptador no es permitido en el Canada.
un uso en un circuito con tensión nominal El uso de un enchufe como adaptador
de 120 V y posee un enchufe con descarga no se recomienda y no debe ser utilizado
a tierra. El cargador debe poseer una Estados Unidos.
descarga a tierra para reducir el riesgo 8.3 USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN
de descargas eléctricas. El enchufe El uso de una extensión no se
se debe conectar a un tomacorriente recomienda. Si debe usar una extensión,
adecuadamente instalado y que cuente con siga estas pautas:
descarga a tierra de acuerdo con todas las
• Las clavijas del enchufe del cable de
ordenanzas y códigos. Los pasadores del
extensión debe ser el mismo número,
enchufe deben adaptarse al receptáculo
tamaño y forma que las del enchufe del
(tomacorriente). No utilizar con un sistema
cargador.
que no posea descarga a tierra.
• Asegúrese de que el cable de extensión
8.2 PELIGRO: Nunca altere el cable o
esté conectado correctamente y en
enchufe de C.A. suministrado, si no se
buenas condiciones eléctricas.
ajusta al tomacorriente, haga instalar un
tomacorriente adecuado con descarga • El tamaño del cable debe ser lo
a tierra por medio de un electricista suficientemente extenso para el calibre
capacitado. Una conexión inadecuada de amperios del cargador de CA, como
puede provocar un riesgo de descarga se especifica a continuación:
eléctrica o electrocución. Longitud del cable (pies) 25 50 100 150
NOTA: De acuerdo a las Leyes Calibre del cable AWG* 14 12 10 8
Canadienses, el uso de un enchufe *AWG-American Wire Gauge
9. INSTRUCCIONES DE MONTAJE
9.1 Desenrede todos los cordones y extienda 9.2 Extienda el asa desde la posición retraída
los cables antes de usar el cargador de tirando de él hacia arriba hasta que encaje
baterías. en su lugar. (Pulse los botones pequeños
de plata hacia el interior, si es necesario.)
TIEMPOS DE CARGA
CCA = Amperaje de arranque en frío RC = Capacidad de reserva Ah = Amp/hora NR = No
TIEMPO DE CARGA
TAMAÑO / ÍNDICE DE LA BATERÍA
6A<>2A
BATERÍAS PEQUEÑAS 6-12 Ah 1½-2½ h
Motocicleta, tractor de jardín, etc. 12-32 Ah 2½-7 h
200-315 CCA 40-60 RC 7½-9½ h
AUTOS Y
315-550 CCA 60-85 RC 9½-12 h
CAMIONES
550-1000 CCA 85-190 RC 12-23 h
80 RC 12 h
140 RC 18 h
MARINA/CICLO PROFUNDO
160 RC 20 h
180 RC 22 h
Los tiempos están basados en un 50% descargada batería y pueden cambiar,
dependiendo de la edad y la condición de la batería.
• 19 •
12. MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Con cuidados mínimos puede mantener • Enrolle los cables de entrada y salida
el cargador de baterías funcionando cuidadosamente cuando almacene el
correctamente durante años. cargador. Esto ayudará a evitar daños
• Limpie las pinzas cada vez que termine accidentales a los cables y el cargador.
de usar el cargador. Limpie el fluido de • Guarde el cargador desenchufado de la
la batería que podría haber estado en toma de alimentación de CA en posición
contacto con las pinzas para evitar la vertical.
corrosión. • Almacene en el interior, en un lugar
• De vez en cuando, limpie la carcasa fresco y seco. No guarde las pinzas en el
del cargador con un paño suave para mango, unidas con un clip, en o alrededor
conservar el acabado brillante y evitar del metal, o sujeta a los cables.
la corrosión.
• 20 •
Localización y Solución de Problemas
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El cargador no se Tomacorriente de CA fuera de Controle la posible presencia de
enciende incluso al funcionamiento. fusibles abiertos o disyuntores que
estar bien conectado. suministren energía al tomacorriente
de CA.
• 21 •
15. ESPECIFICACIONES
Entrada............................... 120V CA @ 60Hz, 10A max. continua, 48A max. intermitente
Salida................................................................................................ 2A continua @ 6V CC
6<>2A @ 12V CC intermitente (60 seg. @ 6A; 120 seg. @ 2A)
................................................................................................... 40A continua @ 6/12V CC
..................................... 200A @ 12V CC intermitente (5 seg. max. en, 180 seg. apagado)
• 22 •
WARRANTY CARD / TARJETA DE GARANTÍA
SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY!
Go to www.batterychargers.com to register your product online.
(No internet access? Send in the completed warranty card.)
1 YEAR LIMITED
WARRANTY PROGRAM
REGISTRATION
MODEL:______________________ DESCRIPTION:_________________________
This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes
nor authorizes anyone to assume or make any other obligation. There is no other
warranty, other than what is described in the product owner’s manual.
The warranty card should be submitted within 30 days of purchase. The customer
must keep the ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims.
This warranty is not transferable. Send warranty card only.
DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR.
Mail this card to: Schumacher Electric Corporation
801 Business Center Drive
Mount Prospect, IL 60056-2179
Name_______________________________________________________________
Street Address________________________________________________________
City_________________________________ State__________ Zip Code__________
Phone______________________ Email____________________________________
Store Name Where Purchased____________________ Date of Purchase__________
Store Location_____________________ UPC Number_________________________
Serial Number_______________________________________ (SEE PRODUCT)
For faster warranty activation, go to www.batterychargers.com to register your product online.
PROGRAMA DE REGISTRO
DE 1 AÑO DE GARANTÍA
LIMITADA
MODELO:_____________________ DESCRIPCIÓN:_________________________
Esta es la única garantía limitada expresa, y el productor no autoriza ni otorga
a alguien a realizar alguna otra obligación. No existe ninguna otra garantía
más que la descrita en el manual del dueño.
La tarjeta de garantía debe enviarse durante los primeros 30 días después de la
compra. El cliente debe mantener el recibo de compra ORIGINAL como
comprobante, el cual le otorga todo derecho a cualquier reclamo de garantía.
Esta garantía no es transferible. Envie tarjeta de garantía solamente.
NO ENVÍE LA UNIDAD A ESTA DIRECCIÓN PARA SU REPARACIÓN.
Enviar esta tarjeta a: Schumacher Electric Corporation
801 Business Center Drive
Mount Prospect, IL 60056-2179
Nombre_____________________________________________________________
Dirección____________________________________________________________
Ciudad___________________________Estado_____________ C.P.______________
Tel:_________________________ Correo electrónico__________________________
Nombre de la Tienda donde se Compró_____________ Fecha de compra__________
Localización de la Tienda_____________ Numero de Serie_____________________
Código de barras____________________________ (CONSULTE EL PRODUCTO)
Para una activación más rápida, visite nuestra página de internet en www.batterychargers.com
• 23 •