Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Código Procesal Penal

Download as txt, pdf, or txt
Download as txt, pdf, or txt
You are on page 1of 292

<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml"

xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office"
xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word"
xmlns:m="http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml"
xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40">

<head>
<meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=unicode">
<meta name=ProgId content=Word.Document>
<meta name=Generator content="Microsoft Word 15">
<meta name=Originator content="Microsoft Word 15">
<link rel=File-List href="código_procesal_penal_archivos/filelist.xml">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:DocumentProperties>
<o:Author>YULISSA MARIANA VERA GATICA</o:Author>
<o:Template>Normal</o:Template>
<o:LastAuthor>YULISSA MARIANA VERA GATICA</o:LastAuthor>
<o:Revision>5</o:Revision>
<o:TotalTime>3</o:TotalTime>
<o:Created>2021-06-01T17:27:00Z</o:Created>
<o:LastSaved>2021-06-01T17:58:00Z</o:LastSaved>
<o:Pages>137</o:Pages>
<o:Words>54328</o:Words>
<o:Characters>298809</o:Characters>
<o:Lines>2490</o:Lines>
<o:Paragraphs>704</o:Paragraphs>
<o:CharactersWithSpaces>352433</o:CharactersWithSpaces>
<o:Version>16.00</o:Version>
</o:DocumentProperties>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]-->
<link rel=themeData href="código_procesal_penal_archivos/themedata.thmx">
<link rel=colorSchemeMapping
href="código_procesal_penal_archivos/colorschememapping.xml">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Print</w:View>
<w:SpellingState>Clean</w:SpellingState>
<w:GrammarState>Clean</w:GrammarState>
<w:TrackMoves>false</w:TrackMoves>
<w:TrackFormatting/>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>ES-CL</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="&#45;-"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="false"
DefSemiHidden="false" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="376">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 7"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 8"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Normal Indent"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="footnote text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="annotation text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="header"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="footer"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index heading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="table of figures"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="envelope address"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="envelope return"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="footnote reference"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="annotation reference"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="line number"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="page number"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="endnote reference"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="endnote text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="table of authorities"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="macro"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="toa heading"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Closing"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Signature"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text Indent"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Message Header"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Salutation"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Date"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text First Indent"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text First Indent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Heading"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text Indent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text Indent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Block Text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Hyperlink"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="FollowedHyperlink"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Document Map"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Plain Text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="E-mail Signature"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Top of Form"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Bottom of Form"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Normal (Web)"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Acronym"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Address"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Cite"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Code"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Definition"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Keyboard"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Preformatted"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Sample"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Typewriter"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Variable"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Normal Table"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="annotation subject"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="No List"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Outline List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Outline List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Outline List 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Simple 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Simple 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Simple 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Colorful 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Colorful 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Colorful 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 7"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 8"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 7"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 8"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table 3D effects 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table 3D effects 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table 3D effects 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Contemporary"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Elegant"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Professional"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Subtle 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Subtle 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Web 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Web 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Web 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Balloon Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Theme"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" QFormat="true"
Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" QFormat="true"
Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" QFormat="true"
Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" QFormat="true"
Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" QFormat="true"
Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" QFormat="true"
Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="41" Name="Plain Table 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="42" Name="Plain Table 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="43" Name="Plain Table 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="44" Name="Plain Table 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="45" Name="Plain Table 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="40" Name="Grid Table Light"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46" Name="Grid Table 1 Light"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51" Name="Grid Table 6 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52" Name="Grid Table 7 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46" Name="List Table 1 Light"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51" Name="List Table 6 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52" Name="List Table 7 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Mention"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Smart Hyperlink"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Hashtag"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Unresolved Mention"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Smart Link"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]-->
<style>
<!--
/* Font Definitions */
@font-face
{font-family:Helvetica;
panose-1:2 11 6 4 2 2 2 2 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Courier;
panose-1:2 7 4 9 2 2 5 2 4 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:modern;
mso-font-format:other;
mso-font-pitch:fixed;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Tms Rmn";
panose-1:2 2 6 3 4 5 5 2 3 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-format:other;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Helv;
panose-1:2 11 6 4 2 2 2 3 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-format:other;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"New York";
panose-1:2 4 5 3 6 5 6 2 3 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:System;
panose-1:0 0 0 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-format:other;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Wingdings;
panose-1:5 0 0 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:2;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:0 268435456 0 0 -2147483648 0;}
@font-face
{font-family:"MS Mincho";
panose-1:2 2 6 9 4 2 5 8 3 4;
mso-font-alt:"MS 明朝";
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:modern;
mso-font-pitch:fixed;
mso-font-signature:-536870145 1791491579 134217746 0 131231 0;}
@font-face
{font-family:Batang;
panose-1:2 3 6 0 0 1 1 1 1 1;
mso-font-alt:바탕;
mso-font-charset:129;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1342176593 1775729915 48 0 524447 0;}
@font-face
{font-family:SimSun;
panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;
mso-font-alt:宋体;
mso-font-charset:134;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 680460288 22 0 262145 0;}
@font-face
{font-family:PMingLiU;
panose-1:2 1 6 1 0 1 1 1 1 1;
mso-font-alt:新細明體;
mso-font-charset:136;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610611969 684719354 22 0 1048577 0;}
@font-face
{font-family:"MS Gothic";
panose-1:2 11 6 9 7 2 5 8 2 4;
mso-font-alt:"MS ゴシック";
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:modern;
mso-font-pitch:fixed;
mso-font-signature:-536870145 1791491579 134217746 0 131231 0;}
@font-face
{font-family:Dotum;
panose-1:2 11 6 0 0 1 1 1 1 1;
mso-font-alt:돋움;
mso-font-charset:129;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1342176593 1775729915 48 0 524447 0;}
@font-face
{font-family:SimHei;
panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;
mso-font-alt:黑体;
mso-font-charset:134;
mso-generic-font-family:modern;
mso-font-pitch:fixed;
mso-font-signature:-2147482945 953122042 22 0 262145 0;}
@font-face
{font-family:MingLiU;
panose-1:2 1 6 9 0 1 1 1 1 1;
mso-font-alt:細明體;
mso-font-charset:136;
mso-generic-font-family:modern;
mso-font-pitch:fixed;
mso-font-signature:-1610611969 684719354 22 0 1048577 0;}
@font-face
{font-family:Mincho;
panose-1:2 2 6 9 4 3 5 8 3 5;
mso-font-alt:明朝;
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:fixed;
mso-font-signature:1 134676480 16 0 131072 0;}
@font-face
{font-family:Gulim;
panose-1:2 11 6 0 0 1 1 1 1 1;
mso-font-alt:굴림;
mso-font-charset:129;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1342176593 1775729915 48 0 524447 0;}
@font-face
{font-family:Century;
panose-1:2 4 6 4 5 5 5 2 3 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:647 0 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Angsana New";
panose-1:2 2 6 3 5 4 5 2 3 4;
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2130706429 0 0 0 65537 0;}
@font-face
{font-family:"Cordia New";
panose-1:2 11 3 4 2 2 2 2 2 4;
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2130706429 0 0 0 65537 0;}
@font-face
{font-family:Mangal;
panose-1:0 0 4 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:32771 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Latha;
panose-1:2 0 4 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:1048579 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Sylfaen;
panose-1:1 10 5 2 5 3 6 3 3 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:67110535 0 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:Vrinda;
panose-1:0 0 4 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:65539 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Raavi;
panose-1:2 0 5 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:131075 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Shruti;
panose-1:2 0 5 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:262147 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Sendnya;
panose-1:0 0 4 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:1;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:0 0 0 0 0 0;}
@font-face
{font-family:Gautami;
panose-1:2 0 5 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:2097155 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Tunga;
panose-1:0 0 4 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:4194307 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Estrangelo Edessa";
panose-1:0 0 0 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:1;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:0 0 0 0 0 0;}
@font-face
{font-family:"Cambria Math";
panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536869121 1107305727 33554432 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Yu Gothic";
panose-1:2 11 4 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-alt:游ゴシック;
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 717749759 22 0 131231 0;}
@font-face
{font-family:DengXian;
panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;
mso-font-alt:等线;
mso-font-charset:134;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610612033 953122042 22 0 262159 0;}
@font-face
{font-family:Calibri;
panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 1073786111 1 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Calibri Light";
panose-1:2 15 3 2 2 2 4 3 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610611985 1073750139 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Palatino Linotype";
panose-1:2 4 5 2 5 5 5 3 3 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870265 1073741843 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:Verdana;
panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610610945 1073750107 16 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Arial Unicode MS";
panose-1:2 11 6 4 2 2 2 2 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Segoe UI Emoji";
panose-1:2 11 5 2 4 2 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 33554432 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Maiandra GD";
panose-1:2 14 5 2 3 3 8 2 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Tahoma;
panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-520081665 -1073717157 41 0 66047 0;}
@font-face
{font-family:Cambria;
panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536869121 1107305727 33554432 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Segoe UI";
panose-1:2 11 5 2 4 2 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-469750017 -1073683329 9 0 511 0;}
@font-face
{font-family:"Microsoft PhagsPa";
panose-1:2 11 5 2 4 2 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 134217728 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Milcandy;
panose-1:2 0 5 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 268435456 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Modern Love Grunge";
mso-font-alt:"Modern Love Grunge";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:decorative;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 10 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"CHICKEN Pie Height";
panose-1:2 0 6 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Modern Love Caps";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:decorative;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 10 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Shorelines Script Bold";
panose-1:2 0 5 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483481 1342177354 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Kind and Rich - Personal Use";
panose-1:0 0 0 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:modern;
mso-font-format:other;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:39 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Ellie Script";
panose-1:0 0 0 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:modern;
mso-font-format:other;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610612689 1342177290 0 0 403 0;}
@font-face
{font-family:Marlett;
panose-1:0 0 0 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:2;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:0 268435456 0 0 -2147483648 0;}
@font-face
{font-family:"Arial Black";
panose-1:2 11 10 4 2 1 2 2 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610612049 1073772795 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Bahnschrift Light";
panose-1:2 11 5 2 4 2 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610612025 2 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Bahnschrift SemiLight";
panose-1:2 11 5 2 4 2 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610612025 2 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:Bahnschrift;
panose-1:2 11 5 2 4 2 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610612025 2 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Bahnschrift SemiBold";
panose-1:2 11 5 2 4 2 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610612025 2 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Bahnschrift Light SemiCondensed";
panose-1:2 11 5 2 4 2 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610612025 2 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Bahnschrift SemiLight SemiConde";
panose-1:2 11 5 2 4 2 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610612025 2 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Bahnschrift SemiCondensed";
panose-1:2 11 5 2 4 2 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610612025 2 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Bahnschrift SemiBold SemiConden";
panose-1:2 11 5 2 4 2 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610612025 2 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Bahnschrift Light Condensed";
panose-1:2 11 5 2 4 2 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610612025 2 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Bahnschrift SemiLight Condensed";
panose-1:2 11 5 2 4 2 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610612025 2 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Bahnschrift Condensed";
panose-1:2 11 5 2 4 2 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610612025 2 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Bahnschrift SemiBold Condensed";
panose-1:2 11 5 2 4 2 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610612025 2 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:Candara;
panose-1:2 14 5 2 3 3 3 2 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610611985 1073783883 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Candara Light";
panose-1:2 14 5 2 3 3 3 2 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610611969 2 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Comic Sans MS";
panose-1:3 15 7 2 3 3 2 2 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:647 19 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:Consolas;
panose-1:2 11 6 9 2 2 4 3 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:modern;
mso-font-pitch:fixed;
mso-font-signature:-536869121 64767 1 0 415 0;}
@font-face
{font-family:Constantia;
panose-1:2 3 6 2 5 3 6 3 3 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610611985 1073750091 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:Corbel;
panose-1:2 11 5 3 2 2 4 2 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610611985 1073783883 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Corbel Light";
panose-1:2 11 3 3 2 2 4 2 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610611985 1073783883 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:Ebrima;
panose-1:2 0 0 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610612641 33554497 2048 0 147 0;}
@font-face
{font-family:"Franklin Gothic Medium";
panose-1:2 11 6 3 2 1 2 2 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:647 0 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:Gabriola;
panose-1:4 4 6 5 5 16 2 2 13 2;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:decorative;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870161 1342185547 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:Gadugi;
panose-1:2 11 5 2 4 2 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483645 33554432 12288 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Georgia;
panose-1:2 4 5 2 5 4 5 2 3 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:647 0 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:Impact;
panose-1:2 11 8 6 3 9 2 5 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:647 0 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Ink Free";
panose-1:3 8 4 2 0 5 0 0 0 0;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483645 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Javanese Text";
panose-1:2 0 0 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483645 8192 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Leelawadee UI";
panose-1:2 11 5 2 4 2 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1560281085 0 65536 0 65793 0;}
@font-face
{font-family:"Leelawadee UI Semilight";
panose-1:2 11 4 2 4 2 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1560281085 0 65536 0 65793 0;}
@font-face
{font-family:"Lucida Console";
panose-1:2 11 6 9 4 5 4 2 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:modern;
mso-font-pitch:fixed;
mso-font-signature:-2147482993 6144 0 0 31 0;}
@font-face
{font-family:"Lucida Sans Unicode";
panose-1:2 11 6 2 3 5 4 2 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147480833 14699 0 0 191 0;}
@font-face
{font-family:"Malgun Gothic";
panose-1:2 11 5 3 2 0 0 2 0 4;
mso-font-charset:129;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1879048145 701988091 18 0 524289 0;}
@font-face
{font-family:"\@Malgun Gothic";
mso-font-charset:129;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1879048145 701988091 18 0 524289 0;}
@font-face
{font-family:"Malgun Gothic Semilight";
panose-1:2 11 5 2 4 2 4 2 2 3;
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1342174545 165641467 18 0 4063677 0;}
@font-face
{font-family:"\@Malgun Gothic Semilight";
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1342174545 165641467 18 0 4063677 0;}
@font-face
{font-family:"Microsoft Himalaya";
panose-1:1 1 1 0 1 1 1 1 1 1;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483645 65536 64 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Microsoft JhengHei";
panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;
mso-font-charset:136;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:679 684672000 22 0 1048585 0;}
@font-face
{font-family:"\@Microsoft JhengHei";
mso-font-charset:136;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:679 684672000 22 0 1048585 0;}
@font-face
{font-family:"Microsoft JhengHei UI";
panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;
mso-font-charset:136;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:679 684672000 22 0 1048585 0;}
@font-face
{font-family:"\@Microsoft JhengHei UI";
mso-font-charset:136;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:679 684672000 22 0 1048585 0;}
@font-face
{font-family:"Microsoft JhengHei Light";
panose-1:2 11 3 4 3 5 4 4 2 4;
mso-font-charset:136;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147482969 684672000 22 0 1048585 0;}
@font-face
{font-family:"\@Microsoft JhengHei Light";
mso-font-charset:136;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147482969 684672000 22 0 1048585 0;}
@font-face
{font-family:"Microsoft JhengHei UI Light";
panose-1:2 11 3 4 3 5 4 4 2 4;
mso-font-charset:136;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147482969 684672000 22 0 1048585 0;}
@font-face
{font-family:"\@Microsoft JhengHei UI Light";
mso-font-charset:136;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147482969 684672000 22 0 1048585 0;}
@font-face
{font-family:"Microsoft New Tai Lue";
panose-1:2 11 5 2 4 2 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 -2147483648 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Microsoft Sans Serif";
panose-1:2 11 6 4 2 2 2 2 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-452972801 -1073717157 41 0 66047 0;}
@font-face
{font-family:"Microsoft Tai Le";
panose-1:2 11 5 2 4 2 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 1073741824 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Microsoft YaHei";
panose-1:2 11 5 3 2 2 4 2 2 4;
mso-font-charset:134;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 718224464 22 0 262175 0;}
@font-face
{font-family:"\@Microsoft YaHei";
mso-font-charset:134;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 718224464 22 0 262175 0;}
@font-face
{font-family:"Microsoft YaHei UI";
panose-1:2 11 5 3 2 2 4 2 2 4;
mso-font-charset:134;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 718224464 22 0 262175 0;}
@font-face
{font-family:"\@Microsoft YaHei UI";
mso-font-charset:134;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 718224464 22 0 262175 0;}
@font-face
{font-family:"Microsoft YaHei Light";
panose-1:2 11 5 2 4 2 4 2 2 3;
mso-font-charset:134;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 718209040 22 0 262175 0;}
@font-face
{font-family:"\@Microsoft YaHei Light";
mso-font-charset:134;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 718209040 22 0 262175 0;}
@font-face
{font-family:"Microsoft YaHei UI Light";
panose-1:2 11 5 2 4 2 4 2 2 3;
mso-font-charset:134;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 718209040 22 0 262175 0;}
@font-face
{font-family:"\@Microsoft YaHei UI Light";
mso-font-charset:134;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 718209040 22 0 262175 0;}
@font-face
{font-family:"Microsoft Yi Baiti";
panose-1:3 0 5 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483645 66562 524290 0 1 0;}
@font-face
{font-family:MingLiU-ExtB;
panose-1:2 2 5 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:136;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 168296456 16 0 1048577 0;}
@font-face
{font-family:"\@MingLiU-ExtB";
mso-font-charset:136;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 168296456 16 0 1048577 0;}
@font-face
{font-family:PMingLiU-ExtB;
panose-1:2 2 5 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:136;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 168296456 16 0 1048577 0;}
@font-face
{font-family:"\@PMingLiU-ExtB";
mso-font-charset:136;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 168296456 16 0 1048577 0;}
@font-face
{font-family:MingLiU_HKSCS-ExtB;
panose-1:2 2 5 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:136;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 168296456 16 0 1048577 0;}
@font-face
{font-family:"\@MingLiU_HKSCS-ExtB";
mso-font-charset:136;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 168296456 16 0 1048577 0;}
@font-face
{font-family:"Mongolian Baiti";
panose-1:3 0 5 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483613 0 131072 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"\@MS Gothic";
panose-1:2 11 6 9 7 2 5 8 2 4;
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:modern;
mso-font-pitch:fixed;
mso-font-signature:-536870145 1791491579 134217746 0 131231 0;}
@font-face
{font-family:"MS UI Gothic";
panose-1:2 11 6 0 7 2 5 8 2 4;
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 1791491579 134217746 0 131231 0;}
@font-face
{font-family:"\@MS UI Gothic";
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 1791491579 134217746 0 131231 0;}
@font-face
{font-family:"MS PGothic";
panose-1:2 11 6 0 7 2 5 8 2 4;
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 1791491579 134217746 0 131231 0;}
@font-face
{font-family:"\@MS PGothic";
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 1791491579 134217746 0 131231 0;}
@font-face
{font-family:"MV Boli";
panose-1:2 0 5 0 3 2 0 9 0 0;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 256 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Myanmar Text";
panose-1:2 11 5 2 4 2 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483645 0 1024 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Nirmala UI";
panose-1:2 11 5 2 4 2 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2130739165 74 512 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Nirmala UI Semilight";
panose-1:2 11 4 2 4 2 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2130739165 74 512 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Segoe MDL2 Assets";
panose-1:5 10 1 2 1 1 1 1 1 1;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 268435456 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Segoe Print";
panose-1:2 0 6 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:655 0 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Segoe Script";
panose-1:3 11 5 4 2 0 0 0 0 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:655 0 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Segoe UI Black";
panose-1:2 11 10 2 4 2 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 1073800319 33 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Segoe UI Historic";
panose-1:2 11 5 2 4 2 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483153 33554434 6340736 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Segoe UI Light";
panose-1:2 11 5 2 4 2 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-469750017 -1073683329 9 0 511 0;}
@font-face
{font-family:"Segoe UI Semibold";
panose-1:2 11 7 2 4 2 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-469750017 -1073683329 9 0 511 0;}
@font-face
{font-family:"Segoe UI Semilight";
panose-1:2 11 4 2 4 2 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-469750017 -1073683329 9 0 511 0;}
@font-face
{font-family:"Segoe UI Symbol";
panose-1:2 11 5 2 4 2 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483165 302055407 262144 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"\@SimSun";
panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1;
mso-font-charset:134;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 680460288 22 0 262145 0;}
@font-face
{font-family:NSimSun;
panose-1:2 1 6 9 3 1 1 1 1 1;
mso-font-charset:134;
mso-generic-font-family:modern;
mso-font-pitch:fixed;
mso-font-signature:643 680460288 22 0 262145 0;}
@font-face
{font-family:"\@NSimSun";
mso-font-charset:134;
mso-generic-font-family:modern;
mso-font-pitch:fixed;
mso-font-signature:643 680460288 22 0 262145 0;}
@font-face
{font-family:SimSun-ExtB;
panose-1:2 1 6 9 6 1 1 1 1 1;
mso-font-charset:134;
mso-generic-font-family:modern;
mso-font-pitch:fixed;
mso-font-signature:3 168689664 16 0 262145 0;}
@font-face
{font-family:"\@SimSun-ExtB";
mso-font-charset:134;
mso-generic-font-family:modern;
mso-font-pitch:fixed;
mso-font-signature:3 168689664 16 0 262145 0;}
@font-face
{font-family:"Sitka Small";
panose-1:2 0 5 5 0 0 0 2 0 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610611985 1073750091 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Sitka Text";
panose-1:2 0 5 5 0 0 0 2 0 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610611985 1073750091 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Sitka Subheading";
panose-1:2 0 5 5 0 0 0 2 0 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610611985 1073750091 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Sitka Heading";
panose-1:2 0 5 5 0 0 0 2 0 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610611985 1073750091 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Sitka Display";
panose-1:2 0 5 5 0 0 0 2 0 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610611985 1073750091 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Sitka Banner";
panose-1:2 0 5 5 0 0 0 2 0 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610611985 1073750091 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Trebuchet MS";
panose-1:2 11 6 3 2 2 2 2 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:1671 0 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:Webdings;
panose-1:5 3 1 2 1 5 9 6 7 3;
mso-font-charset:2;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:0 268435456 0 0 -2147483648 0;}
@font-face
{font-family:"\@Yu Gothic";
panose-1:2 11 4 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 717749759 22 0 131231 0;}
@font-face
{font-family:"Yu Gothic UI";
panose-1:2 11 5 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 717749759 22 0 131231 0;}
@font-face
{font-family:"\@Yu Gothic UI";
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 717749759 22 0 131231 0;}
@font-face
{font-family:"Yu Gothic UI Semibold";
panose-1:2 11 7 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 717749759 22 0 131231 0;}
@font-face
{font-family:"\@Yu Gothic UI Semibold";
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 717749759 22 0 131231 0;}
@font-face
{font-family:"Yu Gothic Light";
panose-1:2 11 3 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 717749759 22 0 131231 0;}
@font-face
{font-family:"\@Yu Gothic Light";
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 717749759 22 0 131231 0;}
@font-face
{font-family:"Yu Gothic UI Light";
panose-1:2 11 3 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 717749759 22 0 131231 0;}
@font-face
{font-family:"\@Yu Gothic UI Light";
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 717749759 22 0 131231 0;}
@font-face
{font-family:"Yu Gothic Medium";
panose-1:2 11 5 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 717749759 22 0 131231 0;}
@font-face
{font-family:"\@Yu Gothic Medium";
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 717749759 22 0 131231 0;}
@font-face
{font-family:"Yu Gothic UI Semilight";
panose-1:2 11 4 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 717749759 22 0 131231 0;}
@font-face
{font-family:"\@Yu Gothic UI Semilight";
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 717749759 22 0 131231 0;}
@font-face
{font-family:"HoloLens MDL2 Assets";
panose-1:5 10 1 2 1 1 1 1 1 1;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 268435456 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Agency FB";
panose-1:2 11 5 3 2 2 2 2 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Algerian;
panose-1:4 2 7 5 4 10 2 6 7 2;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:decorative;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Book Antiqua";
panose-1:2 4 6 2 5 3 5 3 3 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:647 0 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Arial Narrow";
panose-1:2 11 6 6 2 2 2 3 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:647 2048 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Arial Rounded MT Bold";
panose-1:2 15 7 4 3 5 4 3 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Baskerville Old Face";
panose-1:2 2 6 2 8 5 5 2 3 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Bauhaus 93";
panose-1:4 3 9 5 2 11 2 2 12 2;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:decorative;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Bell MT";
panose-1:2 2 5 3 6 3 5 2 3 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Bernard MT Condensed";
panose-1:2 5 8 6 6 9 5 2 4 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Bodoni MT";
panose-1:2 7 6 3 8 6 6 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Bodoni MT Black";
panose-1:2 7 10 3 8 6 6 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Bodoni MT Condensed";
panose-1:2 7 6 6 8 6 6 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Bodoni MT Poster Compressed";
panose-1:2 7 7 6 8 6 1 5 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:7 0 0 0 17 0;}
@font-face
{font-family:"Bookman Old Style";
panose-1:2 5 6 4 5 5 5 2 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:647 0 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Bradley Hand ITC";
panose-1:3 7 4 2 5 3 2 3 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Britannic Bold";
panose-1:2 11 9 3 6 7 3 2 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Berlin Sans FB";
panose-1:2 14 6 2 2 5 2 2 3 6;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Berlin Sans FB Demi";
panose-1:2 14 8 2 2 5 2 2 3 6;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Broadway;
panose-1:4 4 9 5 8 11 2 2 5 2;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:decorative;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Brush Script MT";
panose-1:3 6 8 2 4 4 6 7 3 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Bookshelf Symbol 7";
panose-1:5 1 1 1 1 1 1 1 1 1;
mso-font-charset:2;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:0 268435456 0 0 -2147483648 0;}
@font-face
{font-family:"Californian FB";
panose-1:2 7 4 3 6 8 11 3 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Calisto MT";
panose-1:2 4 6 3 5 5 5 3 3 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Castellar;
panose-1:2 10 4 2 6 4 6 1 3 1;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Century Schoolbook";
panose-1:2 4 6 4 5 5 5 2 3 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:647 0 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:Centaur;
panose-1:2 3 5 4 5 2 5 2 3 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Chiller;
panose-1:4 2 4 4 3 16 7 2 6 2;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:decorative;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Colonna MT";
panose-1:4 2 8 5 6 2 2 3 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:decorative;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Cooper Black";
panose-1:2 8 9 4 4 3 11 2 4 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Copperplate Gothic Bold";
panose-1:2 14 7 5 2 2 6 2 4 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Copperplate Gothic Light";
panose-1:2 14 5 7 2 2 6 2 4 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Curlz MT";
panose-1:4 4 4 4 5 7 2 2 2 2;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:decorative;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Dubai;
panose-1:2 11 5 3 3 4 3 3 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147475353 -2147483648 8 0 65 0;}
@font-face
{font-family:"Dubai Light";
panose-1:2 11 3 3 3 4 3 3 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147475353 -2147483648 8 0 65 0;}
@font-face
{font-family:"Dubai Medium";
panose-1:2 11 6 3 3 4 3 3 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147475353 -2147483648 8 0 65 0;}
@font-face
{font-family:Elephant;
panose-1:2 2 9 4 9 5 5 2 3 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Engravers MT";
panose-1:2 9 7 7 8 5 5 2 3 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Eras Bold ITC";
panose-1:2 11 9 7 3 5 4 2 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Eras Demi ITC";
panose-1:2 11 8 5 3 5 4 2 8 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Eras Light ITC";
panose-1:2 11 4 2 3 5 4 2 8 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Eras Medium ITC";
panose-1:2 11 6 2 3 5 4 2 8 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Felix Titling";
panose-1:4 6 5 5 6 2 2 2 10 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:decorative;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Forte;
panose-1:3 6 9 2 4 5 2 7 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Franklin Gothic Book";
panose-1:2 11 5 3 2 1 2 2 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:647 0 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Franklin Gothic Demi";
panose-1:2 11 7 3 2 1 2 2 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:647 0 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Franklin Gothic Demi Cond";
panose-1:2 11 7 6 3 4 2 2 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:647 0 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Franklin Gothic Heavy";
panose-1:2 11 9 3 2 1 2 2 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:647 0 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Franklin Gothic Medium Cond";
panose-1:2 11 6 6 3 4 2 2 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:647 0 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Freestyle Script";
panose-1:3 8 4 2 3 2 5 11 4 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"French Script MT";
panose-1:3 2 4 2 4 6 7 4 6 5;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Footlight MT Light";
panose-1:2 4 6 2 6 3 10 2 3 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Garamond;
panose-1:2 2 4 4 3 3 1 1 8 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:647 0 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:Gigi;
panose-1:4 4 5 4 6 16 7 2 13 2;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:decorative;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Gill Sans MT";
panose-1:2 11 5 2 2 1 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:7 0 0 0 3 0;}
@font-face
{font-family:"Gill Sans MT Condensed";
panose-1:2 11 5 6 2 1 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:7 0 0 0 3 0;}
@font-face
{font-family:"Gill Sans Ultra Bold Condensed";
panose-1:2 11 10 6 2 1 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:7 0 0 0 3 0;}
@font-face
{font-family:"Gill Sans Ultra Bold";
panose-1:2 11 10 2 2 1 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:7 0 0 0 3 0;}
@font-face
{font-family:"Gloucester MT Extra Condensed";
panose-1:2 3 8 8 2 6 1 1 1 1;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Gill Sans MT Ext Condensed Bold";
panose-1:2 11 9 2 2 1 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:7 0 0 0 3 0;}
@font-face
{font-family:"Century Gothic";
panose-1:2 11 5 2 2 2 2 2 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:647 0 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Goudy Old Style";
panose-1:2 2 5 2 5 3 5 2 3 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Goudy Stout";
panose-1:2 2 9 4 7 3 11 2 4 1;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Harlow Solid Italic";
panose-1:4 3 6 4 2 15 2 2 13 2;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:decorative;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Harrington;
panose-1:4 4 5 5 5 10 2 2 7 2;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:decorative;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Haettenschweiler;
panose-1:2 11 7 6 4 9 2 6 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:647 0 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"High Tower Text";
panose-1:2 4 5 2 5 5 6 3 3 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Imprint MT Shadow";
panose-1:4 2 6 5 6 3 3 3 2 2;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:decorative;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Informal Roman";
panose-1:3 6 4 2 3 4 6 11 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Blackadder ITC";
panose-1:4 2 5 5 5 16 7 2 13 2;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:decorative;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Edwardian Script ITC";
panose-1:3 3 3 2 4 7 7 13 8 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Kristen ITC";
panose-1:3 5 5 2 4 2 2 3 2 2;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Jokerman;
panose-1:4 9 6 5 6 13 6 2 7 2;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:decorative;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Juice ITC";
panose-1:4 4 4 3 4 10 2 2 2 2;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:decorative;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Kunstler Script";
panose-1:3 3 4 2 2 6 7 13 13 6;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Wide Latin";
panose-1:2 10 10 7 5 5 5 2 4 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Lucida Bright";
panose-1:2 4 6 2 5 5 5 2 3 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Lucida Calligraphy";
panose-1:3 1 1 1 1 1 1 1 1 1;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Leelawadee;
panose-1:2 11 5 2 4 2 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:16777219 0 0 0 65537 0;}
@font-face
{font-family:"Lucida Fax";
panose-1:2 6 6 2 5 5 5 2 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Lucida Handwriting";
panose-1:3 1 1 1 1 1 1 1 1 1;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Lucida Sans";
panose-1:2 11 6 2 3 5 4 2 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Lucida Sans Typewriter";
panose-1:2 11 5 9 3 5 4 3 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:modern;
mso-font-pitch:fixed;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Magneto;
panose-1:4 3 8 5 5 8 2 2 13 2;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:decorative;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Matura MT Script Capitals";
panose-1:3 2 8 2 6 6 2 7 2 2;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Mistral;
panose-1:3 9 7 2 3 4 7 2 4 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:647 0 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Modern No\. 20";
panose-1:2 7 7 4 7 5 5 2 3 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Microsoft Uighur";
panose-1:2 0 0 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147475421 -2147483646 8 0 65 0;}
@font-face
{font-family:"Monotype Corsiva";
panose-1:3 1 1 1 1 2 1 1 1 1;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:647 0 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"MT Extra";
panose-1:5 5 1 2 1 2 5 2 2 2;
mso-font-charset:2;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:0 268435456 0 0 -2147483648 0;}
@font-face
{font-family:"Niagara Engraved";
panose-1:4 2 5 2 7 7 3 3 2 2;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:decorative;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Niagara Solid";
panose-1:4 2 5 2 7 7 2 2 2 2;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:decorative;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"OCR A Extended";
panose-1:2 1 5 9 2 1 2 1 3 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:modern;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Old English Text MT";
panose-1:3 4 9 2 4 5 8 3 8 6;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Onyx;
panose-1:4 5 6 2 8 7 2 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:decorative;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"MS Outlook";
panose-1:5 1 1 0 1 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:2;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:0 268435456 0 0 -2147483648 0;}
@font-face
{font-family:"Palace Script MT";
panose-1:3 3 3 2 2 6 7 12 11 5;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Papyrus;
panose-1:3 7 5 2 6 5 2 3 2 5;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Parchment;
panose-1:3 4 6 2 4 7 8 4 8 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Perpetua;
panose-1:2 2 5 2 6 4 1 2 3 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Perpetua Titling MT";
panose-1:2 2 5 2 6 5 5 2 8 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Playbill;
panose-1:4 5 6 3 10 6 2 2 2 2;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:decorative;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Poor Richard";
panose-1:2 8 5 2 5 5 5 2 7 2;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Pristina;
panose-1:3 6 4 2 4 4 6 8 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Rage Italic";
panose-1:3 7 5 2 4 5 7 7 3 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Ravie;
panose-1:4 4 8 5 5 8 9 2 6 2;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:decorative;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"MS Reference Sans Serif";
panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:536871559 0 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"MS Reference Specialty";
panose-1:5 0 5 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:2;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:0 268435456 0 0 -2147483648 0;}
@font-face
{font-family:"Rockwell Condensed";
panose-1:2 6 6 3 5 4 5 2 1 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Rockwell;
panose-1:2 6 6 3 2 2 5 2 4 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Rockwell Extra Bold";
panose-1:2 6 9 3 4 5 5 2 4 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Script MT Bold";
panose-1:3 4 6 2 4 6 7 8 9 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Showcard Gothic";
panose-1:4 2 9 4 2 1 2 2 6 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:decorative;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Snap ITC";
panose-1:4 4 10 7 6 10 2 2 2 2;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:decorative;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Stencil;
panose-1:4 4 9 5 13 8 2 2 4 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:decorative;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Tw Cen MT";
panose-1:2 11 6 2 2 1 4 2 6 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:7 0 0 0 3 0;}
@font-face
{font-family:"Tw Cen MT Condensed";
panose-1:2 11 6 6 2 1 4 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:7 0 0 0 3 0;}
@font-face
{font-family:"Tw Cen MT Condensed Extra Bold";
panose-1:2 11 8 3 2 2 2 2 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:7 0 0 0 3 0;}
@font-face
{font-family:"Tempus Sans ITC";
panose-1:4 2 4 4 3 13 7 2 2 2;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:decorative;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Viner Hand ITC";
panose-1:3 7 5 2 3 5 2 2 2 3;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Vivaldi;
panose-1:3 2 6 2 5 5 6 9 8 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Vladimir Script";
panose-1:3 5 4 2 4 4 7 7 3 5;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Wingdings 2";
panose-1:5 2 1 2 1 5 7 7 7 7;
mso-font-charset:2;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:0 268435456 0 0 -2147483648 0;}
@font-face
{font-family:"Wingdings 3";
panose-1:5 4 1 2 1 8 7 7 7 7;
mso-font-charset:2;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:0 268435456 0 0 -2147483648 0;}
@font-face
{font-family:"Shaeila Maker";
panose-1:2 0 5 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 268435456 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Abadi;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483645 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Abadi Extra Light";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483645 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Aharoni;
mso-font-charset:177;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:2051 0 0 0 33 0;}
@font-face
{font-family:Aldhabi;
mso-font-charset:178;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147475449 -2147483648 8 0 65 0;}
@font-face
{font-family:Alef;
mso-font-charset:177;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:2055 1073741824 0 0 179 0;}
@font-face
{font-family:"Amasis MT Pro";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610612561 1073750107 0 0 147 0;}
@font-face
{font-family:"Amasis MT Pro Black";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610612561 1073750107 0 0 147 0;}
@font-face
{font-family:"Amasis MT Pro Light";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610612561 1073750107 0 0 147 0;}
@font-face
{font-family:"Amasis MT Pro Medium";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610612561 1073750107 0 0 147 0;}
@font-face
{font-family:"Amatic SC";
mso-font-charset:177;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:536873487 1073741826 0 0 439 0;}
@font-face
{font-family:AngsanaUPC;
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2130706429 0 0 0 65537 0;}
@font-face
{font-family:Aparajita;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:32771 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Arabic Typesetting";
mso-font-charset:178;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147475449 -2147483648 8 0 211 0;}
@font-face
{font-family:"Aref Ruqaa";
mso-font-charset:178;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147475345 -2147483573 0 0 65 0;}
@font-face
{font-family:"Arial Nova";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:655 2 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Arial Nova Cond";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:655 2 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Arial Nova Cond Light";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:655 2 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Arial Nova Light";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:655 2 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:Assistant;
mso-font-charset:177;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610610433 1073750091 0 0 33 0;}
@font-face
{font-family:"Assistant ExtraBold";
mso-font-charset:177;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610610433 1073750091 0 0 33 0;}
@font-face
{font-family:"Assistant ExtraLight";
mso-font-charset:177;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610610433 1073750091 0 0 33 0;}
@font-face
{font-family:"Assistant Light";
mso-font-charset:177;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610610433 1073750091 0 0 33 0;}
@font-face
{font-family:"Assistant SemiBold";
mso-font-charset:177;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610610433 1073750091 0 0 33 0;}
@font-face
{font-family:Athiti;
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Athiti ExtraLight";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Athiti Light";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Athiti Medium";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Athiti SemiBold";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Avenir Next LT Pro";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483409 1342185546 0 0 147 0;}
@font-face
{font-family:"Avenir Next LT Pro Demi";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483409 1342185546 0 0 147 0;}
@font-face
{font-family:"Avenir Next LT Pro Light";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610612497 1342185547 0 0 147 0;}
@font-face
{font-family:BatangChe;
mso-font-charset:129;
mso-generic-font-family:modern;
mso-font-pitch:fixed;
mso-font-signature:-1342176593 1775729915 48 0 524447 0;}
@font-face
{font-family:Bembo;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483645 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Bierstadt;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483645 1 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Bierstadt Display";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483645 1 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Biome;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1592449281 -2147483638 65536 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Biome Light";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1592449281 -2147483638 65536 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Browallia New";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2130706429 0 0 0 65537 0;}
@font-face
{font-family:BrowalliaUPC;
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2130706429 0 0 0 65537 0;}
@font-face
{font-family:Cavolini;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1592449281 -2147483638 65536 0 415 0;}
@font-face
{font-family:Charmonman;
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:Chonburi;
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:CordiaUPC;
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2130706429 0 0 0 65537 0;}
@font-face
{font-family:Dante;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483645 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:DaunPenh;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483645 0 65536 0 1 0;}
@font-face
{font-family:David;
mso-font-charset:177;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:2051 0 0 0 33 0;}
@font-face
{font-family:Daytona;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147482897 10 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Daytona Condensed";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 10 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Daytona Condensed Light";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 10 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Daytona Light";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 10 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"DengXian Light";
mso-font-charset:134;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610612033 953122042 22 0 262159 0;}
@font-face
{font-family:DilleniaUPC;
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2130706429 0 0 0 65537 0;}
@font-face
{font-family:DokChampa;
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2097151997 0 0 0 65537 0;}
@font-face
{font-family:DotumChe;
mso-font-charset:129;
mso-generic-font-family:modern;
mso-font-pitch:fixed;
mso-font-signature:-1342176593 1775729915 48 0 524447 0;}
@font-face
{font-family:"EB Garamond";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 33555475 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"EB Garamond ExtraBold";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 33555475 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"EB Garamond Medium";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 33555475 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"EB Garamond SemiBold";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 33555475 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Elephant Pro";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:536871559 2 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:EucrosiaUPC;
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2130706429 0 0 0 65537 0;}
@font-face
{font-family:Euphemia;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483537 74 8192 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Fahkwang;
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Fahkwang ExtraLight";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Fahkwang Light";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Fahkwang Medium";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Fahkwang SemiBold";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:FangSong;
mso-font-charset:134;
mso-generic-font-family:modern;
mso-font-pitch:fixed;
mso-font-signature:-2147482945 953122042 22 0 262145 0;}
@font-face
{font-family:"Frank Ruhl Libre";
mso-font-charset:177;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:2055 1073741825 0 0 163 0;}
@font-face
{font-family:"Frank Ruhl Libre Black";
mso-font-charset:177;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:2055 1073741825 0 0 163 0;}
@font-face
{font-family:"Frank Ruhl Libre Light";
mso-font-charset:177;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:2055 1073741825 0 0 163 0;}
@font-face
{font-family:"Frank Ruhl Libre Medium";
mso-font-charset:177;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:2055 1073741825 0 0 163 0;}
@font-face
{font-family:FrankRuehl;
mso-font-charset:177;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:2051 0 0 0 33 0;}
@font-face
{font-family:FreesiaUPC;
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2130706429 0 0 0 65537 0;}
@font-face
{font-family:"Georgia Pro";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 67 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Georgia Pro Black";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 67 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Georgia Pro Cond";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 67 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Georgia Pro Cond Black";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 67 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Georgia Pro Cond Light";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 67 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Georgia Pro Cond Semibold";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 67 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Georgia Pro Light";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 67 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Georgia Pro Semibold";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 67 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Gill Sans Nova";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 2 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Gill Sans Nova Cond";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 2 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Gill Sans Nova Cond Lt";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 2 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Gill Sans Nova Cond Ultra Bold";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 2 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Gill Sans Nova Cond XBd";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 2 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Gill Sans Nova Light";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 2 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Gill Sans Nova Ultra Bold";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 2 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:Gisha;
mso-font-charset:177;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147481593 1073741890 0 0 33 0;}
@font-face
{font-family:"Goudy Type";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:7 1 0 0 147 0;}
@font-face
{font-family:Grandview;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610612025 2 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Grandview Display";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610612025 2 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:Grotesque;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483645 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Grotesque Light";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483645 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:GulimChe;
mso-font-charset:129;
mso-generic-font-family:modern;
mso-font-pitch:fixed;
mso-font-signature:-1342176593 1775729915 48 0 524447 0;}
@font-face
{font-family:Gungsuh;
mso-font-charset:129;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1342176593 1775729915 48 0 524447 0;}
@font-face
{font-family:GungsuhChe;
mso-font-charset:129;
mso-generic-font-family:modern;
mso-font-pitch:fixed;
mso-font-signature:-1342176593 1775729915 48 0 524447 0;}
@font-face
{font-family:"Hadassah Friedlaender";
mso-font-charset:177;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:2051 0 0 0 33 0;}
@font-face
{font-family:Heebo;
mso-font-charset:177;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610610457 1073741891 0 0 33 0;}
@font-face
{font-family:"Heebo Black";
mso-font-charset:177;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610610457 1073741891 0 0 33 0;}
@font-face
{font-family:"Heebo ExtraBold";
mso-font-charset:177;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610610457 1073741891 0 0 33 0;}
@font-face
{font-family:"Heebo Light";
mso-font-charset:177;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610610457 1073741891 0 0 33 0;}
@font-face
{font-family:"Heebo Medium";
mso-font-charset:177;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610610457 1073741891 0 0 33 0;}
@font-face
{font-family:"Heebo Thin";
mso-font-charset:177;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610610457 1073741891 0 0 33 0;}
@font-face
{font-family:HGGothicE;
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:modern;
mso-font-pitch:fixed;
mso-font-signature:-536870145 717745662 18 0 131073 0;}
@font-face
{font-family:HGMaruGothicMPRO;
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 717745662 18 0 131073 0;}
@font-face
{font-family:HGMinchoE;
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:modern;
mso-font-pitch:fixed;
mso-font-signature:-536870145 717745662 18 0 131073 0;}
@font-face
{font-family:HGPGothicE;
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 717745662 18 0 131073 0;}
@font-face
{font-family:HGPMinchoE;
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 717745662 18 0 131073 0;}
@font-face
{font-family:HGPSoeiKakugothicUB;
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 717745662 18 0 131073 0;}
@font-face
{font-family:HGSGothicE;
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 717745662 18 0 131073 0;}
@font-face
{font-family:HGSMinchoE;
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 717745662 18 0 131073 0;}
@font-face
{font-family:HGSoeiKakugothicUB;
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:modern;
mso-font-pitch:fixed;
mso-font-signature:-536870145 717745662 18 0 131073 0;}
@font-face
{font-family:HGSSoeiKakugothicUB;
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 717745662 18 0 131073 0;}
@font-face
{font-family:IrisUPC;
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2130706429 0 0 0 65537 0;}
@font-face
{font-family:"Iskoola Pota";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 512 0 1 0;}
@font-face
{font-family:JasmineUPC;
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2130706429 0 0 0 65537 0;}
@font-face
{font-family:KaiTi;
mso-font-charset:134;
mso-generic-font-family:modern;
mso-font-pitch:fixed;
mso-font-signature:-2147482945 953122042 22 0 262145 0;}
@font-face
{font-family:Kalinga;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:524291 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Kartika;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:8388611 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Khmer UI";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483645 0 65536 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Kigelia;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1609226497 -1040187317 67584 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Kigelia Arabic";
mso-font-charset:178;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610603905 -2147483645 8 0 471 0;}
@font-face
{font-family:"Kigelia Arabic Light";
mso-font-charset:178;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610603905 -2147483645 8 0 471 0;}
@font-face
{font-family:"Kigelia Light";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1609226497 -1040187317 67584 0 415 0;}
@font-face
{font-family:KodchiangUPC;
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2130706429 0 0 0 65537 0;}
@font-face
{font-family:Kokila;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:32771 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Krub;
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Krub ExtraLight";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Krub Light";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Krub Medium";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Krub SemiBold";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:Lalezar;
mso-font-charset:178;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:536879111 0 8 0 467 0;}
@font-face
{font-family:"Lao UI";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2113929213 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Levenim MT";
mso-font-charset:177;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:2051 0 0 0 33 0;}
@font-face
{font-family:LilyUPC;
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2130706429 0 0 0 65537 0;}
@font-face
{font-family:"Mangal Pro";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483645 1 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Meiryo;
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 1791492095 134217746 0 131231 0;}
@font-face
{font-family:"Meiryo UI";
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 1791492095 134217746 0 131231 0;}
@font-face
{font-family:"Microsoft GothicNeo";
mso-font-charset:129;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147482945 701998203 16 0 2687135 0;}
@font-face
{font-family:"Microsoft GothicNeo Light";
mso-font-charset:129;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147482945 701998203 16 0 2687135 0;}
@font-face
{font-family:MingLiU_HKSCS;
mso-font-charset:136;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610611969 684719354 22 0 1048577 0;}
@font-face
{font-family:Miriam;
mso-font-charset:177;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:2051 0 0 0 33 0;}
@font-face
{font-family:"Miriam Fixed";
mso-font-charset:177;
mso-generic-font-family:modern;
mso-font-pitch:fixed;
mso-font-signature:2051 0 0 0 33 0;}
@font-face
{font-family:"Miriam Libre";
mso-font-charset:177;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:2055 1073741824 0 0 179 0;}
@font-face
{font-family:Mitr;
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Mitr ExtraLight";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Mitr Light";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Mitr Medium";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Mitr SemiBold";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Modern Love";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:decorative;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 10 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:MoolBoran;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483645 0 65536 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"MS PMincho";
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 1791491579 134217746 0 131231 0;}
@font-face
{font-family:Narkisim;
mso-font-charset:177;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:2051 0 0 0 33 0;}
@font-face
{font-family:"Neue Haas Grotesk Text Pro";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:7 0 0 0 147 0;}
@font-face
{font-family:"News Gothic MT";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Nyala;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610612625 0 2048 0 147 0;}
@font-face
{font-family:OCRB;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:modern;
mso-font-pitch:fixed;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Open Sans";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870161 1073750107 40 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Open Sans ExtraBold";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870161 1073750107 40 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Open Sans Light";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870161 1073750107 40 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Open Sans SemiBold";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870161 1073750107 40 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Plantagenet Cherokee";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 4096 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Posterama;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1592449281 -805298101 65536 0 415 0;}
@font-face
{font-family:Pridi;
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Pridi ExtraLight";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Pridi Light";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Pridi Medium";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Pridi SemiBold";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:Prompt;
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Prompt Black";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Prompt ExtraBold";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Prompt ExtraLight";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Prompt Light";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Prompt Medium";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Prompt SemiBold";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Prompt Thin";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Quire Sans";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1592449281 -2147483638 65536 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Quire Sans Light";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 10 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Quire Sans Pro Light";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 10 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Reem Kufi";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Roboto;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 1342185563 32 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Roboto Black";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 1342185563 32 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Roboto Condensed";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 1342185563 32 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Roboto Condensed Light";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 1342185563 32 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Roboto Condensed Medium";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 1342185563 32 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Roboto Light";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 1342185563 32 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Roboto Medium";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 1342185563 32 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Roboto Thin";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 1342185563 32 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Rockwell Light";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 0 0 0 15 0;}
@font-face
{font-family:"Rockwell Nova";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 2 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Rockwell Nova Cond";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 2 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Rockwell Nova Cond Light";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 2 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Rockwell Nova Extra Bold";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 2 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Rockwell Nova Light";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 2 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:Rod;
mso-font-charset:177;
mso-generic-font-family:modern;
mso-font-pitch:fixed;
mso-font-signature:2051 0 0 0 33 0;}
@font-face
{font-family:"Sabon Next LT";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1592449281 -805306357 65536 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Sagona Book";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 10 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Sagona ExtraLight";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 10 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Sakkal Majalla";
mso-font-charset:178;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147475449 -2147483648 8 0 211 0;}
@font-face
{font-family:"Sanskrit Text";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610579897 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Seaford;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483645 1 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Seaford Display";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483645 1 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Secular One";
mso-font-charset:177;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:2055 1073741824 0 0 179 0;}
@font-face
{font-family:Selawik;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:7 0 0 0 147 0;}
@font-face
{font-family:"Selawik Light";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:7 0 0 0 147 0;}
@font-face
{font-family:"Selawik Semibold";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:7 0 0 0 147 0;}
@font-face
{font-family:"Shonar Bangla";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:65539 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Simplified Arabic";
mso-font-charset:178;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:8195 -2147483648 8 0 65 0;}
@font-face
{font-family:"Simplified Arabic Fixed";
mso-font-charset:178;
mso-generic-font-family:modern;
mso-font-pitch:fixed;
mso-font-signature:8195 0 8 0 65 0;}
@font-face
{font-family:"Sitka Banner Semibold";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610611985 1073750091 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Sitka Display Semibold";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610611985 1073750091 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Sitka Heading Semibold";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610611985 1073750091 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Sitka Small Semibold";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610611985 1073750091 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Sitka Subheading Semibold";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610611985 1073750091 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Sitka Text Semibold";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-1610611985 1073750091 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:Skeena;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483645 1 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Skeena Display";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483645 1 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Source Code Pro";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:modern;
mso-font-pitch:fixed;
mso-font-signature:536871671 33568771 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Source Code Pro Black";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:modern;
mso-font-pitch:fixed;
mso-font-signature:536871671 33568771 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Source Code Pro ExtraLight";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:modern;
mso-font-pitch:fixed;
mso-font-signature:536871671 33568771 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Source Code Pro Light";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:modern;
mso-font-pitch:fixed;
mso-font-signature:536871671 33568771 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Source Code Pro Medium";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:modern;
mso-font-pitch:fixed;
mso-font-signature:536871671 33568771 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Source Code Pro Semibold";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:modern;
mso-font-pitch:fixed;
mso-font-signature:536871671 33568771 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Source Sans Pro";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:1610613495 33554433 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Source Sans Pro Black";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:1610613495 33554433 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Source Sans Pro ExtraLight";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:1610613495 33554433 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Source Sans Pro Light";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:1610613495 33554433 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Source Sans Pro SemiBold";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:1610613495 33554433 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Source Serif Pro";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:536871559 33554435 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Source Serif Pro Black";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:536871559 33554435 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Source Serif Pro ExtraLight";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:536871559 33554435 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Source Serif Pro Light";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:536871559 33554435 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Source Serif Pro SemiBold";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:536871559 33554435 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Speak Pro";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 10 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Speak Pro Light";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 10 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:STCaiyun;
mso-font-charset:134;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:1 953090296 22 0 262145 0;}
@font-face
{font-family:STFangsong;
mso-font-charset:134;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:647 135200768 16 0 262303 0;}
@font-face
{font-family:STHupo;
mso-font-charset:134;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:1 135200768 16 0 262144 0;}
@font-face
{font-family:STKaiti;
mso-font-charset:134;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:647 135200768 16 0 262303 0;}
@font-face
{font-family:STXihei;
mso-font-charset:134;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:647 135200768 16 0 262303 0;}
@font-face
{font-family:STXingkai;
mso-font-charset:134;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:1 135200768 16 0 262144 0;}
@font-face
{font-family:STXinwei;
mso-font-charset:134;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:1 135200768 16 0 262144 0;}
@font-face
{font-family:STZhongsong;
mso-font-charset:134;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:647 135200768 16 0 262303 0;}
@font-face
{font-family:"Suez One";
mso-font-charset:177;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:2055 1073741824 0 0 179 0;}
@font-face
{font-family:Tenorite;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483645 1 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Tenorite Display";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483645 1 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"TH SarabunPSK";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:16777219 0 0 0 65809 0;}
@font-face
{font-family:"The Hand";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 10 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"The Hand Black";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 10 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"The Hand Extrablack";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 10 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"The Hand Light";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 10 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"The Serif Hand";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 10 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"The Serif Hand Black";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 10 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"The Serif Hand Extrablack";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 10 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"The Serif Hand Light";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 10 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Tisa Offc Serif Pro";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147482905 2 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Tisa Offc Serif Pro Thin";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147482905 2 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:"Trade Gothic Next";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 10 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Trade Gothic Next Cond";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 10 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Trade Gothic Next Cond Hv";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 10 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Trade Gothic Next Heavy";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 10 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Trade Gothic Next Light";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 10 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Traditional Arabic";
mso-font-charset:178;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:8195 -2147483648 8 0 65 0;}
@font-face
{font-family:Trirong;
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Trirong Black";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Trirong ExtraBold";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Trirong ExtraLight";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Trirong Light";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Trirong Medium";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Trirong SemiBold";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"Trirong Thin";
mso-font-charset:222;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:553648135 1 0 0 65939 0;}
@font-face
{font-family:"UD Digi Kyokasho N-B";
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147482973 717745402 16 0 131072 0;}
@font-face
{font-family:"UD Digi Kyokasho N-R";
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147482973 717745402 16 0 131072 0;}
@font-face
{font-family:"UD Digi Kyokasho NK-B";
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147482973 717745402 16 0 131072 0;}
@font-face
{font-family:"UD Digi Kyokasho NK-R";
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147482973 717745402 16 0 131072 0;}
@font-face
{font-family:"UD Digi Kyokasho NP-B";
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147482973 717745402 16 0 131072 0;}
@font-face
{font-family:"UD Digi Kyokasho NP-R";
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147482973 717745402 16 0 131072 0;}
@font-face
{font-family:Univers;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 0 0 0 15 0;}
@font-face
{font-family:"Univers Condensed";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 0 0 0 15 0;}
@font-face
{font-family:"Univers Condensed Light";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 0 0 0 15 0;}
@font-face
{font-family:"Univers Light";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 0 0 0 15 0;}
@font-face
{font-family:"Urdu Typesetting";
mso-font-charset:178;
mso-generic-font-family:script;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:8195 -2147483648 8 0 65 0;}
@font-face
{font-family:Utsaah;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:32771 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:Vani;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:2097155 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Verdana Pro";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 67 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Verdana Pro Black";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 67 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Verdana Pro Cond";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 67 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Verdana Pro Cond Black";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 67 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Verdana Pro Cond Light";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 67 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Verdana Pro Cond SemiBold";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 67 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Verdana Pro Light";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 67 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:"Verdana Pro SemiBold";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:swiss;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483001 67 0 0 159 0;}
@font-face
{font-family:Vijaya;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:1048579 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Walbaum Display";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 10 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Walbaum Display Heavy";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 10 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Walbaum Display Light";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 10 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Walbaum Display SemiBold";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 10 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Walbaum Heading";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 10 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Walbaum Text";
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147483601 10 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"Yu Mincho";
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147482905 717749503 18 0 131231 0;}
@font-face
{font-family:"Yu Mincho Demibold";
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147482905 717749503 18 0 131231 0;}
@font-face
{font-family:"Yu Mincho Light";
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-2147482905 717749503 18 0 131231 0;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-unhide:no;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
margin:0cm;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman",serif;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;}
a:link, span.MsoHyperlink
{mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
color:blue;
text-decoration:underline;
text-underline:single;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
{mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
color:purple;
text-decoration:underline;
text-underline:single;}
p
{mso-style-priority:99;
mso-margin-top-alt:auto;
margin-right:0cm;
mso-margin-bottom-alt:auto;
margin-left:0cm;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman",serif;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;}
p.MsoAcetate, li.MsoAcetate, div.MsoAcetate
{mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-link:"Texto de globo Car";
margin:0cm;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:9.0pt;
font-family:"Segoe UI",sans-serif;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;}
p.msonormal0, li.msonormal0, div.msonormal0
{mso-style-name:msonormal;
mso-style-unhide:no;
mso-margin-top-alt:auto;
margin-right:0cm;
mso-margin-bottom-alt:auto;
margin-left:0cm;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman",serif;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;}
span.TextodegloboCar
{mso-style-name:"Texto de globo Car";
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-unhide:no;
mso-style-locked:yes;
mso-style-link:"Texto de globo";
mso-ansi-font-size:9.0pt;
mso-bidi-font-size:9.0pt;
font-family:"Segoe UI",sans-serif;
mso-ascii-font-family:"Segoe UI";
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:"Segoe UI";
mso-bidi-font-family:"Segoe UI";}
span.msoIns
{mso-style-type:export-only;
mso-style-name:"";
text-decoration:underline;
text-underline:single;
color:teal;}
span.msoDel
{mso-style-type:export-only;
mso-style-name:"";
text-decoration:line-through;
color:red;}
span.SpellE
{mso-style-name:"";
mso-spl-e:yes;}
span.GramE
{mso-style-name:"";
mso-gram-e:yes;}
.MsoChpDefault
{mso-style-type:export-only;
mso-default-props:yes;
font-size:10.0pt;
mso-ansi-font-size:10.0pt;
mso-bidi-font-size:10.0pt;}
@page WordSection1
{size:612.0pt 792.0pt;
margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm;
mso-header-margin:35.4pt;
mso-footer-margin:35.4pt;
mso-columns:2 even 35.4pt;
mso-paper-source:0;}
div.WordSection1
{page:WordSection1;}
-->
</style>
<!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman",serif;}
</style>
<![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026"/>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1"/>
</o:shapelayout></xml><![endif]-->
</head>

<body lang=ES-CL link=blue vlink=purple style='tab-interval:35.4pt;word-wrap:


break-word'>

<div class=WordSection1>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal align=center style='text-align:center'><span


style='font-size:13.5pt;mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Libro
Primero<br>
Disposiciones generales<br>
<br>
Título I<br>
Principios básicos<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal align=center style='text-align:center'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 1.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Juicio previo y única persecución<o:p></o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Ninguna persona podrá ser condenada o penada, ni


sometida a una de las medidas de seguridad establecidas en este Código, sino en
virtud de una sentencia fundada, dictada por un tribunal imparcial. Toda
persona tiene derecho a un juicio previo, oral y público, desarrollado en
conformidad con las normas de este cuerpo legal.</p>

<p style='text-align:justify'>La persona condenada, absuelta o sobreseída


definitivamente por sentencia ejecutoriada, no podrá ser sometida a un nuevo
procedimiento penal por el mismo hecho.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 2.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Juez natural<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Nadie podrá ser juzgado por comisiones


especiales, sino por el tribunal que señalare la ley y que se hallare
establecido por ésta con anterioridad a la perpetración del hecho.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 3.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Exclusividad de la investigación penal<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El ministerio público dirigirá en forma exclusiva


la investigación de los hechos constitutivos de delito, los que determinaren la
participación punible y los que acreditaren la inocencia del imputado, en la
forma prevista por la Constitución y la ley.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 4.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Presunción de inocencia del imputado<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Ninguna persona será considerada culpable ni


tratada como tal en tanto no fuere condenada por una sentencia firme.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 5.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Legalidad de las medidas privativas o restrictivas de
libertad<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>No se podrá citar, arrestar, detener, someter a


prisión preventiva ni aplicar cualquier otra forma de privación o restricción
de libertad a ninguna persona, sino en los casos y en la forma señalados por la
Constitución y las leyes.</p>

<p style='text-align:justify'>Las disposiciones de este Código que autorizan la


restricción de la libertad o de otros derechos del imputado o del ejercicio de
alguna de sus facultades serán interpretadas restrictivamente y no se podrán
aplicar por analogía.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 6.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Protección de la víctima<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El ministerio público estará obligado a velar por


la protección de la víctima del delito en todas las etapas del procedimiento
penal. Por su parte, el tribunal garantizará conforme a la ley la vigencia de
sus derechos durante el procedimiento. El fiscal deberá promover durante el
curso del procedimiento acuerdos patrimoniales, medidas cautelares u otros
mecanismos que faciliten la reparación del daño causado a la víctima. Este
deber no importará el ejercicio de las acciones civiles que pudieren
corresponderle a la víctima. Asimismo, la policía y los demás organismos
auxiliares deberán otorgarle un trato acorde con su condición de víctima,
procurando facilitar al máximo su participación en los trámites en que debiere
intervenir.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 7.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Calidad de imputado<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Las facultades, derechos y garantías que la


Constitución Política de la República, este Código y otras leyes reconocen al
imputado, podrán hacerse valer por la persona a quien se atribuyere
participación en un hecho punible desde la primera actuación del procedimiento
dirigido en su contra y hasta la completa ejecución de la sentencia.</p>

<p style='text-align:justify'>Para este efecto, se entenderá por primera


actuación del procedimiento cualquiera diligencia o gestión, sea de
investigación, de carácter cautelar o de otra especie, que se realizare por o
ante un tribunal con competencia en lo criminal, el ministerio público o la
policía, en la que se atribuyere a una persona responsabilidad en un hecho
punible.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 8.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Ámbito de la defensa<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El imputado tendrá derecho a ser defendido por un


letrado desde la primera actuación del procedimiento dirigido en su contra.
Todo imputado que carezca de abogado tendrá derecho irrenunciable a que el
Estado le proporcione uno. La designación del abogado la efectuará el juez
antes de que tenga lugar la primera actuación judicial del procedimiento que
requiera la presencia de dicho imputado.</p>

<p style='text-align:justify'>El imputado tendrá derecho a formular los


planteamientos y alegaciones que considerare oportunos, así como a intervenir
en todas las actuaciones judiciales y en las demás actuaciones del
procedimiento, salvas las excepciones expresamente previstas en este Código.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 9.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Autorización judicial previa<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Toda actuación del procedimiento que privare al


imputado o a un tercero del ejercicio de los derechos que la Constitución
asegura, o lo restringiere o perturbare, requerirá de autorización judicial
previa. En consecuencia, cuando una diligencia de investigación pudiere
producir alguno de tales efectos, el fiscal deberá solicitar previamente
autorización al juez de garantía. Tratándose de casos urgentes, en que la
inmediata autorización u orden judicial sea indispensable para el éxito de la
diligencia, podrá ser solicitada y otorgada por cualquier medio idóneo al
efecto, tales como teléfono, fax, correo electrónico u otro, sin perjuicio de
la constancia posterior, en el registro correspondiente. No <span
class=GramE>obstante</span>
lo anterior, en caso de una detención se deberá entregar por el funcionario
policial que la practique una constancia de aquélla, con indicación del
tribunal que la expidió, del delito que le sirve de fundamento y de la hora en
que se emitió.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 10.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Cautela de garantías<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>En cualquiera etapa del procedimiento en que el


juez de garantía estimare que el imputado no está en condiciones de ejercer los
derechos que le otorgan las garantías judiciales consagradas en la Constitución
Política, en las leyes o en los tratados internacionales ratificados por Chile
y que se encuentren vigentes, adoptará, de oficio o a petición de parte, las
medidas necesarias para permitir dicho ejercicio.</p>

<p style='text-align:justify'>Si esas medidas no fueren suficientes para evitar


que pudiere producirse una afectación sustancial de los derechos del imputado,
el juez ordenará la suspensión del procedimiento por el menor tiempo posible y
citará a los intervinientes a una audiencia que se celebrará con los que
asistan. Con el mérito de los antecedentes reunidos y de lo que en dicha
audiencia se expusiere, resolverá la continuación del procedimiento o decretará
el sobreseimiento temporal del mismo.</p>

<p style='text-align:justify'>Con todo, no podrá entenderse que existe


afectación sustancial de los derechos del imputado cuando se acredite, por el
Ministerio Público o el abogado querellante, que la suspensión del
procedimiento solicitada por el imputado o su abogado sólo persigue dilatar el
proceso.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 11.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Aplicación temporal de la ley procesal
penal<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Las leyes procesales penales serán aplicables a


los procedimientos ya iniciados, salvo cuando, a juicio del tribunal, la ley
anterior contuviere disposiciones más favorables al imputado.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-
family:
"Times New Roman"'>Artículo 12.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Intervinientes<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Para los efectos regulados en este Código, se


considerará intervinientes en el procedimiento al fiscal, al imputado, al
defensor, a la víctima y al querellante, desde que realizaren cualquier
actuación procesal o desde el momento en que la ley les permitiere ejercer
facultades determinadas.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 13.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Efecto en Chile de las sentencias penales de tribunales
extranjeros<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Tendrán valor en Chile las sentencias penales


extranjeras. En consecuencia, nadie podrá ser juzgado ni sancionado por un
delito por el cual hubiere sido ya condenado o absuelto por una sentencia firme
de acuerdo a la ley y al procedimiento de un país extranjero, a menos que el
juzgamiento en dicho país hubiere obedecido al propósito de sustraer al
individuo de su responsabilidad penal por delitos de competencia de los
tribunales nacionales o, cuando el imputado lo solicitare expresamente, si el
proceso respectivo no hubiere sido instruido de conformidad con las garantías
de un debido proceso o lo hubiere sido en términos que revelaren falta de
intención de juzgarle seriamente.</p>

<p style='text-align:justify'>En tales casos, la pena que el sujeto hubiere


cumplido en el país extranjero se le imputará a la que debiere cumplir en
Chile, si también resultare condenado.</p>

<p style='text-align:justify'>La ejecución de las sentencias penales


extranjeras se sujetará a lo que dispusieren los tratados internacionales
ratificados por Chile y que se encontraren vigentes.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Título II<br>
Actividad procesal<br>
<br>
Párrafo 1º Plazos</span><span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 14.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Días y horas hábiles<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Todos los días y horas serán hábiles para las


actuaciones del procedimiento penal y no se suspenderán los plazos por la
interposición de días feriados.</p>

<p style='text-align:justify'>No obstante, cuando un plazo de días concedido a


los intervinientes venciere en día feriado, se considerará ampliado hasta las
veinticuatro horas del día siguiente que no fuere feriado.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 15.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Cómputo de plazos de horas<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Los plazos de horas establecidos en este Código


comenzarán a correr inmediatamente después de ocurrido el hecho que fijare su
iniciación, sin interrupción.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 16.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Plazos fatales e improrrogables<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Los plazos establecidos en este Código son


fatales e improrrogables, a menos que se indicare expresamente lo contrario.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 17.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Nuevo plazo<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El que, por un hecho que no le fuere imputable,


por defecto en la notificación, por fuerza mayor o por caso fortuito, se
hubiere visto impedido de ejercer un derecho o desarrollar una actividad dentro
del plazo establecido por la ley, podrá solicitar al tribunal un nuevo plazo,
que le podrá ser otorgado por el mismo período. Dicha solicitud deberá
formularse dentro de los cinco días siguientes a aquél en que hubiere cesado el
impedimento.</p>
<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 18.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Renuncia de plazos<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Los intervinientes en el procedimiento podrán


renunciar, total o parcialmente, a los plazos establecidos a su favor, por
manifestación expresa.</p>

<p style='text-align:justify'>Si el plazo fuere común, la abreviación o la


renuncia requerirán el consentimiento de todos los intervinientes y la
aprobación del tribunal.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 2º Comunicaciones entre
autoridades</span><span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 19.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Requerimientos de información, contenido y
formalidades<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Todas las autoridades y órganos del Estado


deberán realizar las diligencias y proporcionar, sin demora, la información que
les requirieren el ministerio público y los tribunales con competencia penal.
El requerimiento contendrá la fecha y lugar de expedición, los antecedentes
necesarios para su cumplimiento, el plazo que se otorgare para que se llevare a
efecto y la determinación del fiscal o tribunal requirente.</p>

<p style='text-align:justify'>Con todo, tratándose de informaciones o


documentos que en virtud de la ley tuvieren carácter secreto, el requerimiento
se atenderá observando las prescripciones de la ley respectiva, si las hubiere,
y, en caso contrario, adoptándose las precauciones que aseguraren que la
información no será divulgada.</p>

<p style='text-align:justify'>Si la autoridad requerida retardare el envío de


los antecedentes solicitados o se negare a enviarlos, a pretexto de su carácter
secreto o reservado y el fiscal estimare indispensable la realización de la
actuación, remitirá los antecedentes al fiscal regional quien, si compartiere
esa apreciación, solicitará a la Corte de Apelaciones respectiva que, previo
informe de la autoridad de que se tratare, recabado por la vía que considerare
más rápida, resuelva la controversia. La Corte adoptará esta decisión en
cuenta. Si fuere el tribunal el que requiriere la información, formulará dicha
solicitud directamente ante la Corte de Apelaciones.</p>
<p style='text-align:justify'>Si la razón invocada por la autoridad requerida
para no enviar los antecedentes solicitados fuere que su publicidad pudiere
afectar la seguridad nacional, la cuestión deberá ser resuelta por la Corte
Suprema.</p>

<p style='text-align:justify'>Aun cuando la Corte llamada a resolver la


controversia rechazare el requerimiento del fiscal, por compartir el juicio de
la autoridad a la que se hubieren requerido los antecedentes, podrá ordenar que
se suministren al ministerio público o al tribunal los datos que le parecieren
necesarios para la adopción de decisiones relativas a la investigación o para
el pronunciamiento de resoluciones judiciales.</p>

<p style='text-align:justify'>Las resoluciones que los ministros de Corte


pronunciaren para resolver estas materias no los inhabilitarán para conocer, en
su caso, los recursos que se dedujeren en la causa de que se tratare.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 20.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Solicitudes entre tribunales<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Cuando un tribunal debiere requerir de otro la


realización de una diligencia dentro del territorio jurisdiccional de éste, le
dirigirá directamente la solicitud, sin más menciones que la indicación de los
antecedentes necesarios para la cabal comprensión de la solicitud y las demás
expresadas en el inciso primero del artículo anterior.</p>

<p style='text-align:justify'>Si el tribunal requerido rechazare el


cumplimiento del trámite o diligencia indicado en la solicitud, o si
transcurriere el plazo fijado para su cumplimiento sin que éste se produjere,
el tribunal requirente podrá dirigirse directamente al superior jerárquico del
primero para que ordene, agilice o gestione directamente la petición.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 20 BIS.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Tramitación de solicitudes de asistencia
internacional<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Las solicitudes de autoridades competentes de


país extranjero para que se practiquen diligencias en Chile serán remitidas
directamente al Ministerio Público, el que solicitará la intervención del juez
de garantía del lugar en que deban practicarse, cuando la naturaleza de las
diligencias lo hagan necesario de acuerdo con las disposiciones de la ley
chilena.</p>
<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 21.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Forma de realizar las comunicaciones<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Las comunicaciones señaladas en los artículos


precedentes podrán realizarse por cualquier medio idóneo, sin perjuicio del
posterior envío de la documentación que fuere pertinente.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 3º Comunicaciones y
citaciones del ministerio público</span><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 22.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Comunicaciones del ministerio público<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Cuando el ministerio público estuviere obligado a


comunicar formalmente alguna actuación a los demás intervinientes en el
procedimiento, deberá hacerlo, bajo su responsabilidad, por cualquier medio
razonable que resultare eficaz. Será de cargo del ministerio público acreditar
la circunstancia de haber efectuado la comunicación.</p>

<p style='text-align:justify'>Si un interviniente probare que por la


deficiencia de la comunicación se hubiere encontrado impedido de ejercer
oportunamente un derecho o desarrollar alguna actividad dentro del plazo
establecido por la ley, podrá solicitar un nuevo plazo, el que le será
concedido bajo las condiciones y circunstancias previstas en el artículo 17.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 23.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Citación del ministerio público<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Cuando en el desarrollo de su actividad de


investigación el fiscal requiriere la comparecencia de una persona, podrá
citarla por cualquier medio idóneo. Si la persona citada no compareciere, el
fiscal podrá ocurrir ante el juez de garantía para que lo autorice a conducirla
compulsivamente a su presencia.</p>
<p style='text-align:justify'>Con todo, el fiscal no podrá recabar directamente
la comparecencia personal de las personas o autoridades a que se refiere el
artículo 300. Si la declaración de dichas personas o autoridades fuere
necesaria, procederá siempre previa autorización del juez de garantía y
conforme lo establece el artículo 301.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 4º <span
class=SpellE>Notificaciónes</span>
y citaciones judiciales</span><span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 24.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Funcionarios habilitados<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Las notificaciones de las resoluciones judiciales


se realizarán por los funcionarios del tribunal que hubiere expedido la
resolución, que hubieren sido designados para cumplir esta función por el juez
presidente del comité de jueces, a propuesta del administrador del tribunal.</p>

<p style='text-align:justify'>El tribunal podrá ordenar que una o más


notificaciones determinadas se practicaren por otro ministro de fe.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 25.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Contenido<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La notificación deberá incluir una copia íntegra


de la resolución de que se tratare, con la identificación del proceso en el que
recayere, a menos que la ley expresamente ordenare agregar otros antecedentes,
o que el juez lo estimare necesario para la debida información del notificado o
para el adecuado ejercicio de sus derechos.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 26.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Señalamiento de domicilio de los intervinientes en el
procedimiento<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>En su primera intervención en el procedimiento


los intervinientes deberán ser conminados por el juez, por el ministerio
público, o por el funcionario público que practicare la primera notificación, a
indicar un domicilio dentro de los límites urbanos de la ciudad en que
funcionare el tribunal respectivo y en el cual puedan practicárseles las
notificaciones posteriores. Asimismo, deberán comunicar cualquier cambio de su
domicilio.</p>

<p style='text-align:justify'>En caso de omisión del señalamiento del domicilio


o de la comunicación de sus cambios, o de cualquier inexactitud <span
class=GramE>del mismo</span> o de la inexistencia del domicilio indicado, las
resoluciones que se dictaren se notificarán por el estado diario. Para tal
efecto, los intervinientes en el procedimiento deberán ser advertidos de esta
circunstancia, lo que se hará constar en el acta que se levantare.</p>

<p style='text-align:justify'>El mismo apercibimiento se formulará al imputado


que fuere puesto en libertad, a menos que ello fuere consecuencia de un
sobreseimiento definitivo o de una sentencia absolutoria ejecutoriados.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 27.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Notificación al ministerio público<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El ministerio público será notificado en sus


oficinas, para lo cual deberá indicar su domicilio dentro de los límites
urbanos de la ciudad en que funcionare el tribunal e informar a éste de
cualquier cambio <span class=GramE>del mismo</span>.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 28.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Notificación a otros intervinientes<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Cuando un interviniente en el procedimiento


contare con defensor o mandatario constituido en él, las notificaciones deberán
ser hechas solamente a éste, salvo que la ley o el tribunal dispusiere que
también se notifique directamente a aquél.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 29.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <span class=SpellE>Notificaciónes</span> al imputado
privado de libertad<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Las notificaciones que debieren realizarse al


imputado privado de libertad se le harán en persona en el establecimiento o
recinto en que permaneciere, aunque éste se hallare fuera del territorio
jurisdiccional del tribunal, mediante la entrega, por un funcionario del
establecimiento y bajo la responsabilidad del jefe <span class=GramE>del
mismo</span>,
del texto de la resolución respectiva. Al efecto, el tribunal podrá remitir
dichas resoluciones, así como cualquier otro antecedente que considerare
relevante, por cualquier medio de comunicación idóneo, tales como fax, correo
electrónico u otro.</p>

<p style='text-align:justify'>Si la persona a quien se debiere notificar no


supiere o no pudiere leer, la resolución le será leída por el funcionario
encargado de notificarla.</p>

<p style='text-align:justify'>No <span class=GramE>obstante</span> lo dispuesto


en el inciso primero, el tribunal, podrá disponer, por resolución fundada y de
manera excepcional, que la notificación de determinadas resoluciones al
imputado privado de libertad sea practicada en el recinto en que funcione.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 30.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <span class=SpellE>Notificaciónes</span> de las
resoluciones en las audiencias judiciales<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Las resoluciones pronunciadas durante las


audiencias judiciales se entenderán notificadas a los intervinientes en el
procedimiento que hubieren asistido o debido asistir a las mismas. De estas
notificaciones se dejará constancia en el estado diario, pero su omisión no
invalidará la notificación.</p>

<p style='text-align:justify'>Los interesados podrán pedir copias de los


registros en que constaren estas resoluciones, las que se expedirán sin demora.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 31.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Otras formas de notificación<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Cualquier interviniente en el procedimiento podrá


proponer para sí otras formas de notificación, que el tribunal podrá aceptar
si, en su opinión, resultaren suficientemente eficaces y no causaren
indefensión.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 32.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Normas aplicables a las notificaciones<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>En lo no previsto en este párrafo, las


notificaciones que hubieren de practicarse a los intervinientes en el
procedimiento penal se regirán por las normas contempladas en el Título VI del
Libro I del Código de Procedimiento Civil.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 33.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Citaciones judiciales<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Cuando fuere necesario citar a alguna persona


para llevar a cabo una actuación ante el tribunal, se le notificará la
resolución que ordenare su comparecencia.</p>

<p style='text-align:justify'>Se hará saber a los citados el tribunal ante el


cual debieren comparecer, su domicilio, la fecha y hora de la audiencia, la
identificación del proceso de que se tratare y el motivo de su comparecencia.
Al mismo tiempo se les advertirá que la no comparecencia injustificada dará
lugar a que sean conducidos por medio de la fuerza pública, que quedarán
obligados al pago de las costas que causaren y que pueden imponérseles
sanciones. También se les deberá indicar que, en caso de impedimento, deberán
comunicarlo y justificarlo ante el tribunal, con anterioridad a la fecha de la
audiencia, si fuere posible.</p>

<p style='text-align:justify'>El tribunal podrá ordenar que el imputado que no


compareciere injustificadamente sea detenido o sometido a prisión preventiva
hasta la realización de la actuación respectiva. Tratándose de los testigos,
peritos u otras personas cuya presencia se requiriere, podrán ser arrestados
hasta la realización de la actuación por un máximo de veinticuatro horas e
imponérseles, además, una multa de hasta quince unidades tributarias mensuales.</p>

<p style='text-align:justify'>Si quien no concurriere injustificadamente fuere


el defensor o el fiscal, se le aplicará lo dispuesto en el artículo 287.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 5º <span
class=SpellE>Resoluciónes</span>
y otras actuaciones judiciales</span><span style='mso-fareast-font-family:"Times
New Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 34.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Poder coercitivo<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>En el ejercicio de sus funciones, el tribunal


podrá ordenar directamente la intervención de la fuerza pública y disponer
todas las medidas necesarias para el cumplimiento de las actuaciones que
ordenare y la ejecución de las resoluciones que dictare.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 35.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Nulidad de las actuaciones delegadas<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La delegación de funciones en empleados


subalternos para realizar actuaciones en que las leyes requirieren la
intervención del juez producirá la nulidad de <span class=GramE>las
mismas</span>.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 36.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Fundamentación<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Será obligación del tribunal fundamentar las


resoluciones
que dictare, con excepción de aquellas que se pronunciaren sobre cuestiones de
mero trámite. La fundamentación expresará sucintamente, pero con precisión, los
motivos de hecho y de derecho en que se basaren las decisiones tomadas.</p>

<p style='text-align:justify'>La simple relación de los documentos del


procedimiento o la mención de los medios de prueba o solicitudes de los
intervinientes no sustituirá en caso alguno la fundamentación.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 37.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Firma de las resoluciones<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Las resoluciones judiciales serán suscritas por


el juez o por todos los miembros del tribunal que las dictare. Si alguno de los
jueces no pudiere firmar se dejará constancia del impedimento.</p>

<p style='text-align:justify'>No <span class=GramE>obstante</span> lo anterior,


bastará el registro de la audiencia respecto de las resoluciones que se
dictaren en ella.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 38.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Plazos generales para dictar las
resoluciones<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Las cuestiones debatidas en una audiencia deberán


ser resueltas en ella.</p>

<p style='text-align:justify'>Las presentaciones escritas serán resueltas por


el tribunal antes de las veinticuatro horas siguientes a su recepción.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 6°. Registro de las
actuaciones judiciales</span><span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 39.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Reglas generales<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>De las actuaciones realizadas por o ante el juez


de garantía, el tribunal de juicio oral en lo penal, las Cortes de Apelaciones
y la Corte Suprema se levantará un registro en la forma señalada en este
párrafo. En todo caso, las sentencias y demás resoluciones que pronunciare el
tribunal serán registradas en su integridad. El registro se efectuará por
cualquier medio apto para producir fe, que permita garantizar la conservación y
la reproducción de su contenido.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p style='text-align:justify'>Artículo 40. DEROGADO</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 41.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Registro de actuaciones ante los tribunales con competencia
en materia penal<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Las audiencias ante los jueces con competencia en


materia penal se registrarán en forma íntegra por cualquier medio que asegure
su fidelidad, tal como audio digital, video u otro soporte tecnológico
equivalente.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 42.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Valor del registro del juicio oral<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El registro del juicio oral demostrará el modo en


que se hubiere desarrollado la audiencia, la observancia de las formalidades
previstas para ella, las personas que hubieren intervenido y los actos que se
hubieren llevado a cabo. Lo anterior es sin perjuicio de lo dispuesto en el
artículo 359, en lo que corresponda.</p>

<p style='text-align:justify'>La omisión de formalidades del registro sólo lo


privará de valor cuando ellas no pudieren ser suplidas con certeza sobre la
base de otros elementos contenidos en el mismo o de otros antecedentes
confiables que dieren testimonio de lo ocurrido en la audiencia.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 43.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Conservación de los registros<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Mientras dure la investigación o el respectivo


proceso, la conservación de los registros estará a cargo del juzgado de
garantía y del tribunal de juicio oral en lo penal respectivo, de conformidad a
lo previsto en el Código Orgánico de Tribunales.</p>

<p style='text-align:justify'>Cuando, por cualquier causa, se viere dañado el


soporte material del registro afectando su contenido, el tribunal ordenará
reemplazarlo en todo o parte por una copia fiel, que obtendrá de quien la
tuviere, si no dispusiere de ella directamente.</p>

<p style='text-align:justify'>Si no existiere copia fiel, las resoluciones se


dictarán nuevamente, para lo cual el tribunal reunirá los antecedentes que le
permitan fundamentar su preexistencia y contenido, y las actuaciones se
repetirán con las formalidades previstas para cada caso. En todo caso, no será
necesario volver a dictar las resoluciones o repetir las actuaciones que sean
el antecedente de resoluciones conocidas o en etapa de cumplimiento o
ejecución.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 44.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Examen del registro y certificaciones<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Salvas las excepciones expresamente previstas en


la ley, los intervinientes siempre tendrán acceso al contenido de los
registros.</p>

<p style='text-align:justify'>Los registros podrán también ser consultados por


terceros cuando dieren cuenta de actuaciones que fueren públicas de acuerdo con
la ley, a menos que, durante la investigación o la tramitación de la causa, el
tribunal restringiere el acceso para evitar que se afecte su normal
substanciación o el principio de inocencia.</p>

<p style='text-align:justify'>En todo caso, los registros serán públicos


transcurridos cinco años desde la realización de las actuaciones consignadas en
ellos.</p>

<p style='text-align:justify'>A petición de un interviniente o de cualquier


persona, el funcionario competente del tribunal expedirá copias fieles de los
registros o de la parte de ellos que fuere pertinente, con sujeción a lo
dispuesto en los incisos anteriores.</p>

<p style='text-align:justify'><span class=GramE>Además</span> dicho funcionario


certificará si se hubieren deducido recursos en contra de la sentencia
definitiva.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 7º Costas</span><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 45.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Pronunciamiento sobre costas<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Toda resolución que pusiere término a la causa o


decidiere un incidente deberá pronunciarse sobre el pago de las costas del
procedimiento.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 46.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Contenido<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Las costas del procedimiento penal comprenderán


tanto las procesales como las personales.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 47.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Condena<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Las costas serán de cargo del condenado.</p>

<p style='text-align:justify'>La víctima que abandonare la acción civil


soportará las costas que su intervención como parte civil hubiere causado.
También las soportará el querellante que abandonare la querella.</p>

<p style='text-align:justify'>No <span class=GramE>obstante</span> lo dispuesto


en los incisos anteriores, el tribunal, por razones fundadas que expresará
determinadamente, podrá eximir total o parcialmente del pago de las costas, a
quien debiere soportarlas.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 48.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Absolución y sobreseimiento definitivo<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Cuando el imputado fuere absuelto o sobreseído


definitivamente, el ministerio público será condenado en costas, salvo que
hubiere formulado la acusación en cumplimiento de la orden judicial a que se
refiere el inciso segundo del artículo 462 o cuando el tribunal estime
razonable eximirle por razones fundadas. En dicho evento será también condenado
el querellante, salvo que el tribunal lo eximiere del pago, total o
parcialmente, por razones fundadas que expresará determinadamente.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 49.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Distribución de costas<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Cuando fueren varios los intervinientes


condenados al pago de las costas, el tribunal fijará la parte o proporción que
corresponderá soportar a cada uno de ellos.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 50.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Personas exentas<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Los fiscales, los abogados y los mandatarios de


los intervinientes en el procedimiento no podrán ser condenados personalmente
al pago de las costas, salvo los casos de notorio desconocimiento del derecho o
de grave negligencia en el desempeño de sus funciones, en los cuales se les
podrá imponer, por resolución fundada, el pago total o parcial de las costas.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 51.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Gastos<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Cuando fuere necesario efectuar un gasto cuyo


pago correspondiere a los intervinientes, el tribunal estimará su monto y
dispondrá su consignación anticipada.</p>

<p style='text-align:justify'>En todo caso, el Estado soportará los gastos de


los intervinientes que gozaren del privilegio de pobreza.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 8º Normas
supletorias</span><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-
family:
"Times New Roman"'>Artículo 52.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Aplicación de normas comunes a todo
procedimiento<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Serán aplicables al procedimiento penal, en


cuanto no se opusieren a lo estatuido en este Código o en leyes especiales, las
normas comunes a todo procedimiento contempladas en el Libro I del Código de
Procedimiento Civil.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Título III<br>
Acción penal<br>
<br>
Párrafo 1º Clases de acciones</span><span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 53.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Clasificación de la acción penal<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La acción penal es pública o privada.</p>

<p style='text-align:justify'>La acción penal pública para la persecución de


todo delito que no esté sometido a regla especial deberá ser ejercida de oficio
por el ministerio público. Podrá ser ejercida, además, por las personas que
determine la ley, con arreglo a las disposiciones de este Código. Se concede
siempre acción penal pública para la persecución de los delitos cometidos
contra menores de edad.</p>

<p style='text-align:justify'>La acción penal privada sólo podrá ser ejercida


por la víctima.</p>

<p style='text-align:justify'>Excepcionalmente, la persecución de algunos


delitos de acción penal pública requiere la denuncia previa de la víctima.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 54.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Delitos de acción pública previa instancia
particular<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p style='text-align:justify'>En los delitos de acción pública previa instancia
particular no podrá procederse de oficio sin que, a lo menos, el ofendido por
el delito hubiere denunciado el hecho a la justicia, al ministerio público o a
la policía.</p>

<p style='text-align:justify'>Tales delitos son:</p>

<p style='text-align:justify'>a) Las lesiones previstas en los artículos 399 y


494, número 5º, del Código Penal;</p>

<p style='text-align:justify'>b) La violación de domicilio;</p>

<p style='text-align:justify'>c) La violación de secretos prevista en los


artículos 231 y 247, inciso segundo, del Código Penal;</p>

<p style='text-align:justify'>d) Las amenazas previstas en los artículos 296 y


297 del Código Penal;</p>

<p style='text-align:justify'>e) Los previstos en la ley <span


class=SpellE>N°</span>
19.039, que establece normas aplicables a los privilegios industriales y
protección de los derechos de propiedad industrial;</p>

<p style='text-align:justify'>f) La comunicación fraudulenta de secretos de la


fábrica en que el imputado hubiere estado o estuviere empleado, y</p>

<p style='text-align:justify'>g) Los que otras leyes señalaren en forma


expresa.</p>

<p style='text-align:justify'>A falta del ofendido por el delito, podrán


denunciar el hecho las personas indicadas en el inciso segundo del artículo
108, de conformidad a lo previsto en esa disposición.</p>

<p style='text-align:justify'>Cuando el ofendido se encontrare imposibilitado


de realizar libremente la denuncia, o cuando quienes pudieren formularla por él
se encontraren imposibilitados de hacerlo o aparecieren implicados en el hecho,
el ministerio público podrá proceder de oficio.</p>

<p style='text-align:justify'>Iniciado el procedimiento, éste se tramitará de


acuerdo con las normas generales relativas a los delitos de acción pública.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 55.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Delitos de acción privada<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>No podrán ser ejercidas por otra persona que la


víctima, las acciones que nacen de los siguientes delitos:</p>

<p style='text-align:justify'>a) La calumnia y la injuria;</p>

<p style='text-align:justify'>b) La falta descrita en el número 11 del artículo


496 del Código Penal;</p>

<p style='text-align:justify'>c) La provocación a duelo y el denuesto o


descrédito público por no haberlo aceptado, y d) El matrimonio del menor
llevado a efecto sin el consentimiento de las personas designadas por la ley y
celebrado de acuerdo con el funcionario llamado a autorizarlo.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 56.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Renuncia de la acción penal<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La acción penal pública no se extingue por la


renuncia de la persona ofendida.</p>

<p style='text-align:justify'>Pero se extinguen por esa renuncia la acción


penal privada y la civil derivada de cualquier clase de delitos.</p>

<p style='text-align:justify'>Si el delito es de aquellos que no pueden ser


perseguidos sin previa instancia particular, la renuncia de la víctima a
denunciarlo extinguirá la acción penal, salvo que se tratare de delito
perpetrado contra menores de edad.</p>

<p style='text-align:justify'>Esta renuncia no la podrá realizar el ministerio


público.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 57.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Efectos relativos de la renuncia<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La renuncia de la acción penal sólo afectará al


renunciante y a sus sucesores, y no a otras personas a quienes también
correspondiere la acción.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 58.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Responsabilidad penal<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La acción penal, fuere pública o privada, no


puede entablarse sino contra las personas responsables del delito.</p>

<p style='text-align:justify'>La responsabilidad penal sólo puede hacerse


efectiva en las personas naturales. Por las personas jurídicas responden los
que hubieren intervenido en el acto punible, sin perjuicio de la
responsabilidad civil que las afectare.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 2º Acciones civiles</span><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 59.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Principio general<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La acción civil que tuviere por objeto únicamente


la restitución de la <span class=GramE>cosa,</span> deberá interponerse siempre
durante el respectivo procedimiento penal, de conformidad a lo previsto en el
artículo 189.</p>

<p style='text-align:justify'>Asimismo, durante la tramitación del


procedimiento penal la víctima podrá deducir respecto del imputado, con arreglo
a las prescripciones de este Código, todas las restantes acciones que tuvieren
por objeto perseguir las responsabilidades civiles derivadas del hecho punible.
La víctima podrá también ejercer esas acciones civiles ante el tribunal civil
correspondiente. Con todo, admitida a tramitación la demanda civil en el
procedimiento penal, no se podrá deducir nuevamente ante un tribunal civil.</p>

<p style='text-align:justify'>Con la sola excepción indicada en el inciso


primero, las otras acciones encaminadas a obtener la reparación de las
consecuencias civiles del hecho punible que interpusieren personas distintas de
la víctima, o se dirigieren contra personas diferentes del imputado, deberán
plantearse ante el tribunal civil que fuere competente <span class=GramE>de
acuerdo a</span> las reglas generales.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 60.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Oportunidad para interponer la demanda
civil<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La demanda civil en el procedimiento penal deberá


interponerse en la oportunidad prevista en el artículo 261, por escrito y
cumpliendo con los requisitos exigidos por el artículo 254 del Código de
Procedimiento Civil. La demanda civil del querellante deberá deducirse <span
class=GramE>conjuntamente con</span> su escrito de adhesión o acusación.</p>
<p style='text-align:justify'>La demanda civil deberá contener la indicación de
los medios de prueba, en los mismos términos expresados en el artículo 259.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 61.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Preparación de la demanda civil<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo


anterior, con posterioridad a la formalización de la investigación la víctima
podrá preparar la demanda civil solicitando la práctica de diligencias que
considerare necesarias para esclarecer los hechos que serán objeto de su
demanda, aplicándose, en tal caso, lo establecido en los artículos 183 y 184.</p>

<p style='text-align:justify'>Asimismo, se podrá cautelar la demanda civil,


solicitando alguna de las medidas previstas en el artículo 157.</p>

<p style='text-align:justify'>La preparación de la demanda civil interrumpe la


prescripción. No obstante, si no se dedujere demanda en la oportunidad prevista
en el artículo precedente, la prescripción se considerará como no interrumpida.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 62.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Actuación del demandado<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El imputado deberá oponer las excepciones que


corresponda y contestar la demanda civil en la oportunidad señalada en el
artículo 263. Podrá, asimismo, señalar los vicios formales de que adoleciere la
demanda civil, requiriendo su corrección.</p>

<p style='text-align:justify'>En su contestación, deberá indicar cuáles serán


los medios probatorios de que pensare valerse, del modo previsto en el artículo
259.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 63.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Incidentes relacionados con la demanda y su
contestación<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p style='text-align:justify'>Todos los incidentes y excepciones deducidos con
ocasión de la interposición o contestación de la demanda deberán resolverse
durante la audiencia de preparación del juicio oral, sin perjuicio de lo
establecido en el artículo 270.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 64.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Desistimiento y abandono<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La víctima podrá desistirse de su acción en


cualquier estado del procedimiento.</p>

<p style='text-align:justify'>Se considerará abandonada la acción civil


interpuesta en el procedimiento penal, cuando la víctima no compareciere, sin
justificación, a la audiencia de preparación del juicio oral o a la audiencia
del juicio oral.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 65.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Efectos de la extinción de la acción
civil<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Extinguida la acción civil no se entenderá


extinguida la acción penal para la persecución del hecho punible.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 66.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Efectos del ejercicio exclusivo de la acción
civil<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Cuando sólo se ejerciere la acción civil respecto


de un hecho punible de acción privada se considerará extinguida, por esa
circunstancia, la acción penal.</p>

<p style='text-align:justify'>Para estos efectos no constituirá ejercicio de la


acción civil la solicitud de diligencias destinadas a preparar la demanda civil
o a asegurar su resultado, que se formulare en el procedimiento penal.</p>
<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 67.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Independencia de la acción civil respecto de la acción
penal<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La circunstancia de dictarse sentencia


absolutoria en materia penal no impedirá que se <span class=SpellE>de</span>
lugar a la acción civil, si fuere legalmente procedente.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 68.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Curso de la acción civil ante suspensión o terminación del
procedimiento penal<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Si antes de comenzar el juicio oral, el


procedimiento penal continuare de conformidad a las normas que regulan el
procedimiento abreviado, o por cualquier causa terminare o se suspendiere, sin
decisión acerca de la acción civil que se hubiere deducido oportunamente, la
prescripción continuará interrumpida siempre que la víctima presentare su
demanda ante el tribunal civil competente en el término de sesenta días
siguientes a aquél en que, por resolución ejecutoriada, se dispusiere la
suspensión o terminación del procedimiento penal.</p>

<p style='text-align:justify'>En este caso, la demanda y la resolución que


recayere en ella se notificarán por cédula y el juicio se sujetará a las reglas
del procedimiento sumario. Si la demanda no fuere deducida ante el tribunal
civil competente dentro del referido plazo, la prescripción continuará
corriendo como si no se hubiere interrumpido.</p>

<p style='text-align:justify'>Si en el procedimiento penal se hubieren


decretado medidas destinadas a cautelar la demanda civil, éstas se mantendrán
vigentes por el plazo indicado en el inciso primero, tras el cual quedarán sin
efecto si, solicitadas oportunamente, el tribunal civil no las mantuviere.</p>

<p style='text-align:justify'>Si, comenzado el juicio oral, se dictare


sobreseimiento
<span class=GramE>de acuerdo a</span> las prescripciones de este Código, el
tribunal deberá continuar con el juicio para el solo conocimiento y fallo de la
cuestión civil.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Título IV<br>
Sujetos procesales<br>
<br>
Párrafo 1º El tribunal</span><span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 69.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Denominaciones<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Salvo que se disponga expresamente lo contrario,


cada vez que en este Código se hiciere referencia al juez, se entenderá que se
alude al juez de garantía; si la referencia fuere al tribunal de juicio oral en
lo penal, deberá entenderse hecha al tribunal colegiado encargado de conocer el
juicio mencionado.</p>

<p style='text-align:justify'>Por su parte, la mención de los jueces se


entenderá hecha a los jueces de garantía, a los jueces del tribunal de juicio
oral en lo penal o a todos ellos, según resulte del contexto de la disposición
en que se utilice. De igual manera se entenderá la alusión al tribunal, que
puede corresponder al juez de garantía, al tribunal de juicio oral en lo penal,
a la Corte de Apelaciones o a la Corte Suprema</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 70.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Juez de garantía competente<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El juez de garantía llamado por la ley a conocer


las gestiones a que <span class=SpellE>de</span> lugar el respectivo
procedimiento se pronunciará sobre las autorizaciones judiciales previas que
solicitare el ministerio público para realizar actuaciones que privaren,
restringieren o perturbaren el ejercicio de derechos asegurados por la
Constitución. Si la detención se practicare en un lugar que se encontrare fuera
del territorio jurisdiccional del juez que hubiere emitido la orden, será
también competente para conocer de la audiencia judicial del detenido el juez
de garantía del lugar donde se hubiere practicado la detención, cuando la orden
respectiva hubiere emanado de un juez con competencia en una ciudad asiento de
Corte de Apelaciones diversa. Cuando en la audiencia judicial se decretare la
prisión preventiva del imputado, el juez deberá ordenar su traslado inmediato
al establecimiento penitenciario del territorio jurisdiccional del juez del
procedimiento. Lo previsto en este inciso no tendrá aplicación cuando la orden
de detención emanare de un juez de garantía de la Región Metropolitana y ésta
se practicare dentro del territorio de <span class=GramE>la misma</span>, caso
en el cual la primera audiencia judicial siempre deberá realizarse ante el
juzgado naturalmente competente. En los demás casos, cuando debieren efectuarse
actuaciones fuera del territorio jurisdiccional del juzgado de garantía y se
tratare de diligencias u órdenes urgentes, el Ministerio Público también podrá
pedir la autorización directamente al juez de garantía del lugar. Una vez
realizada la diligencia o cumplida la orden, el Ministerio Público dará cuenta
a la brevedad al juez de garantía del procedimiento.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 71.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Atribuciones de dirección de las audiencias y disciplina
dentro de ellas<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Las reglas contempladas en el Párrafo 3º del


Título III del Libro Segundo serán aplicables durante las audiencias que se
celebraren ante el juez de garantía, correspondiendo a este último el ejercicio
de las facultades que se le entregan al presidente de la sala o al tribunal de
juicio oral en lo penal en dichas disposiciones.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 72.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Facultades durante conflictos de
competencia<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Si se suscitare un conflicto de competencia entre


jueces de varios juzgados de garantía en relación con el conocimiento de una misma
causa criminal, mientras no se dirimiere dicha competencia, cada uno de ellos
estará facultado para realizar las actuaciones urgentes y otorgar las
autorizaciones que, con el mismo carácter, les solicitare el ministerio
público.</p>

<p style='text-align:justify'>De los jueces entre quienes se hubiere suscitado


la contienda, aquél en cuyo territorio jurisdiccional se encontraren quienes
estuvieren privados de libertad en la causa resolverá sobre su libertad.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 73.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Efectos de la resolución que dirime la
competencia<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Dirimida la competencia, serán puestas


inmediatamente a disposición del juez competente las personas que se
encontraren privadas de libertad, así como los antecedentes que obraren en
poder de los demás jueces que hubieren intervenido.</p>

<p style='text-align:justify'>Todas las actuaciones practicadas ante los jueces


que resultaren incompetentes serán válidas, sin necesidad de ratificación por
el juez que fuere declarado competente.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 74.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Preclusión de los conflictos de
competencia<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Transcurridos tres días desde la notificación de


la resolución que fijare fecha para la realización de la audiencia del juicio
oral, la incompetencia territorial del tribunal del juicio oral en lo penal no
podrá ser declarada de oficio ni promovida por las partes.</p>

<p style='text-align:justify'>Si durante la audiencia de preparación del juicio


oral se planteare un conflicto de competencia, no se suspenderá la tramitación,
pero no se pronunciará la resolución a que alude el artículo 277 mientras no se
resolviere el conflicto.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 75.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Inhabilitación del juez de garantía<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Planteada la inhabilitación del juez de garantía,


quien debiere subrogarlo conforme a la ley continuará conociendo de todos los
trámites anteriores a la audiencia de preparación del juicio oral, la que no se
realizará hasta que se resolviere la inhabilitación.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 76.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Inhabilitación de los jueces del tribunal del juicio
oral<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Las solicitudes de inhabilitación de los jueces


del tribunal de juicio oral deberán plantearse, a más tardar, dentro de los
tres días siguientes a la notificación de la resolución que fijare fecha para
el juicio oral, y se resolverán con anterioridad al inicio de la respectiva
audiencia.</p>

<p style='text-align:justify'>Cuando los hechos que constituyeren la causal de


implicancia o recusación llegaren a conocimiento de la parte con posterioridad
al vencimiento del plazo previsto en el inciso anterior y antes del inicio del
juicio oral, el incidente respectivo deberá ser promovido al iniciarse la
audiencia del juicio oral.</p>

<p style='text-align:justify'>Con posterioridad al inicio de la audiencia del


juicio oral, no podrán deducirse incidentes relativos a la inhabilitación de
los jueces que integraren el tribunal. Con todo, si cualquiera de los jueces
advirtiere un hecho nuevo constitutivo de causal de inhabilidad, el tribunal
podrá declararla de oficio.</p>

<p style='text-align:justify'>El tribunal continuará funcionando con exclusión


del o de los miembros inhabilitados, si éstos pudieren ser reemplazados de
inmediato en virtud de lo dispuesto en el inciso quinto del artículo 281, o si
continuare integrado por, a lo menos, dos jueces que hubieren concurrido a toda
la audiencia. En este último caso, deberán alcanzar unanimidad para pronunciar
la sentencia definitiva. Si no se cumpliere alguna de estas condiciones, se
anulará todo lo obrado en el juicio oral.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 2º El ministerio
público</span><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 77.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Facultades<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Los fiscales ejercerán y sustentarán la acción


penal pública en la forma prevista por la ley. Con ese propósito practicarán
todas las diligencias que fueren conducentes al éxito de la investigación y
dirigirán la actuación de la policía, con estricta sujeción al principio de
objetividad consagrado en la Ley Orgánica Constitucional del Ministerio
Público.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 78.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Información y protección a las víctimas<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Será deber de los fiscales durante todo el


procedimiento adoptar medidas, o solicitarlas, en su caso, para proteger a las
víctimas de los delitos; facilitar su intervención en el mismo y evitar o
disminuir al mínimo cualquier perturbación que hubieren de soportar con ocasión
de los trámites en que debieren intervenir.</p>

<p style='text-align:justify'>Los fiscales estarán obligados a realizar, entre


otras, las siguientes actividades a favor de la víctima:</p>

<p style='text-align:justify'>a) Entregarle información acerca del curso y


resultado del procedimiento, de sus derechos y de las actividades que debiere
realizar para ejercerlos.</p>

<p style='text-align:justify'>b) Ordenar por sí mismos o solicitar al tribunal,


en su caso, las medidas destinadas a la protección de la víctima y su familia
frente a probables hostigamientos, amenazas o atentados.</p>

<p style='text-align:justify'>c) Informarle sobre su eventual derecho a


indemnización y la forma de impetrarlo, y remitir los antecedentes, cuando
correspondiere, al organismo del Estado que tuviere a su cargo la
representación de la víctima en el ejercicio de las respectivas acciones
civiles.</p>

<p style='text-align:justify'>d) Escuchar a la víctima antes de solicitar o


resolver la suspensión del procedimiento o su terminación por cualquier causa.</p>

<p style='text-align:justify'>Si la víctima hubiere designado abogado, el


ministerio público estará obligado a realizar también a su respecto las
actividades señaladas en las letras a) y d) precedentes.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 78 BIS.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Protección de la integridad física y psicológica de las
personas objeto del tráfico ilícito de migrantes y víctimas de trata de
personas<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El Ministerio Público adoptará las medidas


necesarias, o las solicitará, en su caso, tendientes a asegurar la protección
de las víctimas de estos delitos durante el proceso penal, teniendo presente la
especial condición de vulnerabilidad que las afecta.</p>

<p style='text-align:justify'>Cuando se trate de menores de dieciocho años, los


servicios públicos a cargo de la protección de la infancia y la adolescencia
deberán facilitar su acceso a las prestaciones especializadas que requieran,
especialmente, aquellas tendientes a su recuperación integral y a la <span
class=SpellE>revinculación</span> familiar, si fuere procedente <span
class=GramE>de acuerdo al</span> interés superior del menor de edad.</p>

<p style='text-align:justify'>En los casos en que las víctimas de los delitos


establecidos en los artículos 411 bis y 411 <span class=SpellE>quáter</span>
del Código Penal carezcan de representante legal o cuando, por motivos
fundados, el juez estime que los intereses de las personas menores de edad son
independientes o contradictorios con los de aquel a quien corresponda
representarlo, el juez le designará un curador ad <span class=SpellE>litem</span>
de cualquier institución que se dedique a la defensa, promoción o protección de
los derechos de la infancia.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 3º La policía</span><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 79.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Función de la policía en el procedimiento
penal<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La Policía de Investigaciones de Chile será


auxiliar del ministerio público en las tareas de investigación y deberá llevar
a cabo las diligencias necesarias para cumplir los fines previstos en este
Código, en especial en los artículos 180, 181 y 187, de conformidad a las
instrucciones que le dirigieren los fiscales. Tratándose de delitos que
dependieren de instancia privada se estará a lo dispuesto en los <a
href="https://leyes-cl.com/codigo_procesal_penal/54.htm">artículos 54</a> y <a
href="https://leyes-cl.com/codigo_procesal_penal/400.htm">400 de este Código</a>.
Asimismo, le corresponderá ejecutar las medidas de coerción que se decretaren.</p>

<p style='text-align:justify'>Carabineros de Chile, en el mismo carácter de


auxiliar del ministerio público, deberá desempeñar las funciones previstas en
el inciso precedente cuando el fiscal a cargo del caso así lo dispusiere.</p>

<p style='text-align:justify'>Sin perjuicio de lo previsto en los incisos


anteriores, tratándose de la investigación de hechos cometidos en el interior
de establecimientos penales, el ministerio público también podrá impartir
instrucciones a Gendarmería de Chile, que actuará de conformidad a lo dispuesto
en este Código.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 80.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Dirección del ministerio público<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Los funcionarios señalados en el artículo


anterior que, en cada caso, cumplieren funciones previstas en este Código,
ejecutarán sus tareas bajo la dirección y responsabilidad de los fiscales y <span
class=GramE>de acuerdo a</span> las instrucciones que éstos les impartieren
para los efectos de la investigación, sin perjuicio de su dependencia de las
autoridades de la institución a la que pertenecieren. También deberán cumplir
las órdenes que les dirigieren los jueces para la tramitación del
procedimiento. Los funcionarios antes mencionados deberán cumplir de inmediato
y sin más trámite las órdenes que les impartieren los fiscales y los jueces,
cuya procedencia, conveniencia y oportunidad no podrán calificar, sin perjuicio
de requerir la exhibición de la autorización judicial previa, cuando
correspondiere, salvo los casos urgentes a que se refiere el inciso final del
artículo 9º, en los cuales la autorización judicial se exhibirá posteriormente.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 81.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Comunicaciones entre el ministerio público y la
policía<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Las comunicaciones que los fiscales y la policía


debieren
dirigirse en relación con las actividades de investigación de un caso
particular se realizarán en la forma y por los medios más expeditos posibles.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 82.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Imposibilidad de cumplimiento<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El funcionario de la policía que, por cualquier


causa, se encontrare impedido de cumplir una orden que hubiere recibido del
ministerio público o de la autoridad judicial, pondrá inmediatamente esta
circunstancia en conocimiento de quien la hubiere emitido y de su superior
jerárquico en la institución a que perteneciere.</p>

<p style='text-align:justify'>El fiscal o el juez que hubiere emitido la orden


podrá sugerir o disponer las modificaciones que estimare convenientes para su
debido cumplimiento, o reiterar la orden, si en su concepto no existiere
imposibilidad.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 83.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Actuaciones de la policía sin orden
previa<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Corresponderá a los funcionarios de Carabineros


de Chile y de la Policía de Investigaciones de Chile realizar las siguientes
actuaciones, sin necesidad de recibir previamente instrucciones particulares de
los fiscales:</p>

<p style='text-align:justify'>a) Prestar auxilio a la víctima;</p>

<p style='text-align:justify'>b) Practicar la detención en los casos de


flagrancia, conforme a la ley;</p>

<p style='text-align:justify'>c) Resguardar el sitio del suceso. Deberán


preservar siempre todos los lugares donde se hubiere cometido un delito o se
encontraren señales o evidencias de su perpetración, fueren éstos abiertos o
cerrados, públicos o privados. Para el cumplimiento de este deber, procederán a
su inmediata clausura o aislamiento, impedirán el acceso a toda persona ajena a
la investigación y evitarán que se alteren, modifiquen o borren de cualquier
forma los rastros o vestigios del hecho, o que se remuevan o trasladen los
instrumentos usados para llevarlo a cabo.</p>

<p style='text-align:justify'>El personal policial experto deberá recoger,


identificar y conservar bajo sello los objetos, documentos o instrumentos de
cualquier clase que parecieren haber servido a la comisión del hecho
investigado, sus efectos o los que pudieren ser utilizados como medios de
prueba, para ser remitidos a quien correspondiere, dejando constancia, en el
registro que se levantare, de la individualización completa del o los
funcionarios policiales que llevaren a cabo esta diligencia;</p>

<p style='text-align:justify'>En aquellos casos en que en la localidad donde


ocurrieren los hechos no exista personal policial experto y la evidencia pueda
desaparecer, el personal <span class=SpellE>olicial</span> que hubiese llegado
al sitio del suceso deberá recogerla y guardarla en los términos indicados en
el párrafo precedente y hacer entrega de ella al Ministerio Público, a la mayor
brevedad posible.</p>

<p style='text-align:justify'>En el caso de delitos flagrantes cometidos en


zonas rurales o de difícil acceso, la policía deberá practicar de inmediato las
primeras diligencias de investigación pertinentes, dando cuenta al fiscal que
corresponda de lo hecho, a la mayor brevedad. Asimismo, el personal policial
realizará siempre las diligencias señaladas en la presente letra cuando reciba
denuncias conforme a lo señalado en la letra e) de este artículo y dará cuenta
al fiscal que corresponda inmediatamente después de realizarlas. Lo anterior
tendrá lugar sólo respecto de los delitos que determine el Ministerio Público a
través de las instrucciones generales a que se refiere el artículo 87. En
dichas instrucciones podrá limitarse esta facultad cuando se tratare de
denuncias relativas a hechos lejanos en el tiempo.</p>

<p style='text-align:justify'>d) Identificar a los testigos y consignar las


declaraciones que éstos prestaren voluntariamente, en los casos de delitos
flagrantes, en que se esté resguardando el sitio del suceso, o cuando se haya
recibido una denuncia en los términos de la letra b) de este artículo. Fuera de
los casos anteriores, los funcionarios policiales deberán consignar siempre las
declaraciones que voluntariamente presten testigos sobre la comisión de un
delito o de sus partícipes o sobre cualquier otro antecedente que resulte útil
para el esclarecimiento de un delito y la determinación de sus autores y
partícipes, debiendo comunicar o remitir a la brevedad dicha información al
Ministerio Público, todo lo anterior de acuerdo con las instrucciones generales
que dicte el Fiscal Nacional según lo dispuesto en el artículo 87;</p>

<p style='text-align:justify'>e) Recibir las denuncias del público, y</p>

<p style='text-align:justify'>f) Efectuar las demás actuaciones que dispusieren


otros cuerpos legales.</p>
<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 84.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Información al ministerio público<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Recibida una denuncia, la policía informará


inmediatamente y por el medio más expedito al ministerio público. Sin perjuicio
de ello, procederá, cuando correspondiere, a realizar las actuaciones previstas
en el artículo precedente, respecto de las cuales se aplicará, asimismo, la
obligación
de información inmediata.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 85.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Control de identidad<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Los funcionarios policiales señalados en el


artículo 83 deberán, además, sin orden previa de los fiscales, solicitar la
identificación de cualquier persona en los casos fundados, en que, según las
circunstancias, estimaren que exista algún indicio de que ella hubiere cometido
o intentado cometer un crimen, simple delito o falta; de que se dispusiere a
cometerlo; de que pudiere suministrar informaciones útiles para la indagación
de un crimen, simple delito o falta; o en el caso de la persona que se
encapuche o emboce para ocultar, dificultar o disimular su identidad. El
funcionario policial deberá otorgar a la persona facilidades para encontrar y
exhibir estos instrumentos.</p>

<p style='text-align:justify'>Procederá también tal solicitud cuando los


funcionarios policiales tengan algún antecedente que les permita inferir que
una determinada persona tiene alguna orden de detención pendiente.</p>

<p style='text-align:justify'>La identificación se realizará en el lugar en que


la persona se encontrare, por medio de documentos de identificación expedidos
por la <span class=GramE>autoridad pública</span>, como cédula de identidad,
licencia de conducir o pasaporte. El funcionario policial deberá otorgar a la
persona facilidades para encontrar y exhibir estos instrumentos.</p>

<p style='text-align:justify'>Durante este procedimiento, sin necesidad de


nuevo indicio, la policía podrá proceder al registro de las vestimentas,
equipaje o vehículo de la persona cuya identidad se controla, y cotejar la
existencia de las órdenes de detención que pudieren afectarle. La policía procederá
a la detención, sin necesidad de orden judicial y en conformidad a lo dispuesto
en el artículo 129, de quienes se sorprenda, a propósito del registro, en
alguna de las hipótesis del artículo 130, así como de quienes al momento del
cotejo registren orden de detención pendiente.</p>
<p style='text-align:justify'>En caso de negativa de una persona a acreditar su
identidad, o si habiendo recibido las facilidades del caso no le fuere posible
hacerlo, la policía la conducirá a la unidad policial más cercana para fines de
identificación. En dicha unidad se le darán facilidades para procurar una
identificación satisfactoria por otros medios distintos de los ya mencionados,
dejándola en libertad en caso de obtenerse dicho resultado, previo cotejo de la
existencia de órdenes de detención que pudieren afectarle. Si no resultare
posible acreditar su identidad, se le tomarán huellas digitales, las que sólo
podrán ser usadas para fines de identificación y, cumplido dicho propósito,
serán destruidas.</p>

<p style='text-align:justify'>El conjunto de procedimientos detallados en los


incisos
precedentes no deberá extenderse por un plazo superior a ocho horas,
transcurridas las cuales la persona que ha estado sujeta a ellos deberá ser
puesta en libertad, salvo que existan indicios de que ha ocultado su verdadera
identidad o ha proporcionado una falsa, caso en el cual se estará a lo
dispuesto en el inciso siguiente.</p>

<p style='text-align:justify'>Si la persona se niega a acreditar su identidad o


se encuentra en la situación indicada en el inciso anterior, se procederá a su
detención como autora de la falta prevista y sancionada en el <span
class=SpellE>Nº</span> 5 del artículo 496 del Código Penal. El agente policial
deberá informar, de inmediato, de la detención al fiscal, quien podrá dejarla
sin efecto u ordenar que el detenido sea conducido ante el juez dentro de un
plazo máximo de veinticuatro horas, contado desde que la detención se hubiere
practicado. Si el fiscal nada manifestare, la policía deberá presentar al
detenido ante la autoridad judicial en el plazo indicado.</p>

<p style='text-align:justify'>Los procedimientos dirigidos a obtener la


identidad de una persona en conformidad a los incisos <span
class=GramE>precedentes,</span>
deberán realizarse en la forma más expedita posible, y el abuso en su ejercicio
podrá ser constitutivo del delito previsto y sancionado en el artículo 255 del
Código Penal.</p>

<p style='text-align:justify'>Si no pudiere lograrse la identificación por los


documentos expedidos por la <span class=GramE>autoridad pública</span>, las
policías podrán utilizar medios tecnológicos de identificación para concluir
con el procedimiento de identificación de que se trata.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 86.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Derechos de la persona sujeta a control de
identidad<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>En cualquier <span class=GramE>caso</span> que


hubiere sido necesario conducir a la unidad policial a la persona cuya
identidad se tratare de averiguar en virtud del artículo precedente, el
funcionario que practicare el traslado deberá informarle verbalmente de su
derecho a que se comunique a su familia o a la persona que indicare, de su
permanencia en el cuartel policial. El afectado no podrá ser ingresado a celdas
o calabozos, ni mantenido en contacto con personas detenidas.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 87.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <span class=SpellE>Instrucciónes</span>
generales<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Sin perjuicio de las instrucciones particulares


que el fiscal impartiere en cada caso, el ministerio público regulará mediante
instrucciones generales la forma en que la policía cumplirá las funciones
previstas en los artículos 83 y 85, así como la forma de proceder frente a
hechos de los que tomare conocimiento y respecto de los cuales los datos
obtenidos fueren insuficientes para estimar si son constitutivos de delito.
Asimismo, podrá impartir instrucciones generales relativas a la realización de
diligencias inmediatas para la investigación de determinados delitos.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 87 BIS.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Se considerará falta contra el buen servicio de


los funcionarios policiales el incumplimiento de las instrucciones impartidas
por los fiscales a las policías, dando lugar a las responsabilidades
administrativas que correspondan, conforme lo establecen los respectivos
reglamentos.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 88.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Solicitud de registros de actuaciones<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El ministerio público podrá requerir en cualquier


momento los registros de las actuaciones de la policía.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 89.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Examen de vestimentas, equipaje o
vehículos<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Se podrá practicar el examen de las vestimentas


que llevare el detenido, del equipaje que portare o del vehículo que condujere.
</p>

<p style='text-align:justify'>Para practicar el examen de vestimentas, se


comisionará a personas del mismo sexo del imputado y se guardarán todas las
consideraciones compatibles con la correcta ejecución de la diligencia.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 90.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Levantamiento del cadáver<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>En los casos de muerte en la vía pública, y sin


perjuicio de las facultades que corresponden a los órganos encargados de la
persecución penal, la descripción a que se refiere el artículo 181 y la orden
de levantamiento del cadáver podrán ser realizadas por el jefe de la unidad
policial correspondiente, en forma personal o por intermedio de un funcionario
de su dependencia, quien dejará registro de lo obrado, en conformidad a las
normas generales de este Código.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 91.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Declaraciones del imputado ante la
policía<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La policía sólo podrá interrogar autónomamente al


imputado en presencia de su defensor. Si éste no estuviere presente durante el
interrogatorio, las preguntas se limitarán a constatar la identidad del sujeto.</p>

<p style='text-align:justify'>Si, en ausencia del defensor, el imputado


manifestare su deseo de declarar, la policía tomará las medidas necesarias para
que declare inmediatamente ante el fiscal. Si esto no fuere posible, la policía
podrá consignar las declaraciones que se allanare a prestar, bajo la
responsabilidad y con la autorización del fiscal. El defensor podrá
incorporarse siempre y en cualquier momento a esta diligencia.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 92.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Prohibición de informar<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Los funcionarios policiales no podrán informar a


los medios de comunicación social acerca de la identidad de detenidos,
imputados, víctimas, testigos, ni de otras personas que se encontraren o
pudieren resultar vinculadas a la investigación de un hecho punible.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 4º El imputado<br>
<br>
I.- Derechos y garantías del imputado</span><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 93.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Derechos y garantías del imputado<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Todo imputado podrá hacer valer, hasta la


terminación del proceso, los derechos y garantías que le confieren las leyes.</p>

<p style='text-align:justify'>En especial, tendrá derecho a:</p>

<p style='text-align:justify'>a) Que se le informe de manera específica y clara


acerca de los hechos que se le imputaren y los derechos que le otorgan la
Constitución y las leyes;</p>

<p style='text-align:justify'>b) Ser asistido por un abogado desde los actos


iniciales de la investigación;</p>

<p style='text-align:justify'>c) Solicitar de los fiscales diligencias de


investigación destinadas a desvirtuar las imputaciones que se le formularen;</p>

<p style='text-align:justify'>d) Solicitar directamente al juez que cite a una


audiencia, a la cual podrá concurrir con su abogado o sin él, con el fin de
prestar declaración sobre los hechos materia de la investigación;</p>

<p style='text-align:justify'>e) Solicitar que se active la investigación y


conocer su contenido, salvo en los casos en que alguna parte de ella hubiere
sido declarada secreta y sólo por el tiempo que esa declaración se prolongare;</p>

<p style='text-align:justify'>f) Solicitar el sobreseimiento definitivo de la


causa y recurrir contra la resolución que lo rechazare;</p>

<p style='text-align:justify'>g) Guardar silencio o, en caso de consentir en


prestar declaración, a no hacerlo bajo juramento. Sin perjuicio de lo dispuesto
en los artículos 91 y 102, al ser informado el imputado del derecho que le
asiste conforme a esta letra, respecto de la primera declaración que preste ante
el fiscal o la policía, según el caso, deberá señalársele lo siguiente:
&quot;Tiene derecho a guardar silencio. El ejercicio de este derecho no le
ocasionará ninguna consecuencia legal adversa; sin embargo, si renuncia a él,
todo lo que manifieste podrá ser usado en su contra.&quot;;</p>

<p style='text-align:justify'>h) No ser sometido a tortura ni a otros tratos


crueles, inhumanos o degradantes, e</p>

<p style='text-align:justify'>i) No ser juzgado en ausencia, sin perjuicio de


las responsabilidades que para él derivaren de la situación de rebeldía.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 94.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Imputado privado de libertad<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El imputado privado de libertad tendrá, además,


las siguientes garantías y derechos:</p>

<p style='text-align:justify'>a) A que se le exprese específica y claramente el


motivo de su privación de libertad y, salvo el caso de delito flagrante, a que
se le exhiba la orden que la dispusiere;</p>

<p style='text-align:justify'>b) A que el funcionario a cargo del procedimiento


de detención o de aprehensión le informe de los derechos a que se refiere el
inciso segundo del artículo 135;</p>

<p style='text-align:justify'>c) A ser conducido sin demora ante el tribunal


que hubiere ordenado su detención;</p>

<p style='text-align:justify'>d) A solicitar del tribunal que le conceda la


libertad;</p>

<p style='text-align:justify'>e) A que el encargado de la guardia del recinto


policial al cual fuere conducido informe, en su presencia, al familiar o a la
persona que le indicare, que ha sido detenido o preso, el motivo de la detención
o prisión y el lugar donde se encontrare;</p>

<p style='text-align:justify'>f) A entrevistarse privadamente con su abogado <span


class=GramE>de acuerdo al</span> régimen del establecimiento de detención, el
que sólo contemplará las restricciones necesarias para el mantenimiento del
orden y la seguridad del recinto;</p>

<p style='text-align:justify'>g) A tener, a sus expensas, las comodidades y


ocupaciones compatibles con la seguridad del recinto en que se encontrare, y</p>

<p style='text-align:justify'>h) A recibir visitas y comunicarse por escrito o


por cualquier otro medio, salvo lo dispuesto en el artículo 151.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 95.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Amparo ante el juez de garantía<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Toda persona privada de libertad tendrá derecho a


ser conducida sin demora ante un juez de garantía, con el objeto de que examine
la legalidad de su privación de libertad y, en todo caso, para que examine las
condiciones en que se encontrare, constituyéndose, si fuere necesario, en el
lugar en que ella estuviere. El juez podrá ordenar la libertad del afectado o
adoptar las medidas que fueren procedentes.</p>

<p style='text-align:justify'>El abogado de la persona privada de libertad, sus


parientes o cualquier persona en su nombre podrán siempre ocurrir ante el juez
que conociere del caso o aquél del lugar donde aquélla se encontrare, para
solicitar que ordene que sea conducida a su presencia y se ejerzan las
facultades establecidas en el inciso anterior.</p>

<p style='text-align:justify'>Con todo, si la privación de libertad hubiere


sido ordenada por resolución judicial, su legalidad sólo podrá impugnarse por
los medios procesales que correspondan ante el tribunal que la hubiere dictado,
sin perjuicio de lo establecido en el artículo 21 de la Constitución Política
de la República.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 96.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Derechos de los abogados<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Todo abogado tendrá derecho a requerir del


funcionario encargado de cualquier lugar de detención o prisión, la
confirmación de encontrarse privada de libertad una persona determinada en ese
o en otro establecimiento del mismo servicio y que se ubicare en la comuna.</p>

<p style='text-align:justify'>En caso afirmativo y con el acuerdo del afectado,


el abogado tendrá derecho a conferenciar privadamente con él y, con su
consentimiento, a recabar del encargado del establecimiento la información
consignada
en la letra a) del artículo 94.</p>

<p style='text-align:justify'>Si fuere requerido, el funcionario encargado


deberá extender, en el acto, una constancia de no encontrarse privada de
libertad en el establecimiento la persona por la que se hubiere consultado.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 97.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Obligación de cumplimiento e información<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El tribunal, los fiscales y los funcionarios


policiales dejarán constancia en los respectivos registros, conforme al avance
del procedimiento, de haber cumplido las normas legales que establecen los
derechos y garantías del imputado.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 98.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Declaración del imputado como medio de
defensa<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Durante todo el procedimiento y en cualquiera de


sus etapas el imputado tendrá siempre derecho a prestar declaración, como un
medio de defenderse de la imputación que se le dirigiere.</p>

<p style='text-align:justify'>La declaración judicial del imputado se prestará


en audiencia a la cual podrán concurrir los intervinientes en el procedimiento,
quienes deberán ser citados al efecto.</p>

<p style='text-align:justify'>La declaración del imputado no podrá recibirse


bajo juramento. El juez o, en su caso, el presidente del tribunal, se limitará
a exhortarlo a que diga la verdad y a que responda con claridad y precisión las
preguntas que se le formularen. Regirá, correspondientemente, lo dispuesto en
el artículo 326.</p>

<p style='text-align:justify'>Si con ocasión de su declaración judicial, el


imputado o su defensor solicitaren la práctica de diligencias de investigación,
el juez podrá recomendar al ministerio público la realización de <span
class=GramE>las mismas</span>, cuando lo considerare necesario para el
ejercicio de la defensa y el respeto del principio de objetividad.</p>

<p style='text-align:justify'>Si el imputado no supiere la lengua castellana o


si fuere sordo o mudo, se procederá a tomarle declaración de conformidad al
artículo 291, incisos tercero y cuarto.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>II.- Imputado rebelde</span><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 99.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Causales de rebeldía<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El imputado será declarado rebelde:</p>

<p style='text-align:justify'>a) Cuando, decretada judicialmente su detención o


prisión preventiva, no fuere habido, o</p>

<p style='text-align:justify'>b) Cuando, habiéndose formalizado la


investigación en contra del que estuviere en país extranjero, no fuere posible
obtener su extradición.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 100.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Declaración de rebeldía<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La declaración de rebeldía del imputado será


pronunciada por el tribunal ante el que debiere comparecer.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 101.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Efectos de la rebeldía<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Declarada la rebeldía, las resoluciones que se


dictaren en el procedimiento se tendrán por notificadas personalmente al
rebelde en la misma fecha en que se pronunciaren.</p>

<p style='text-align:justify'>La investigación no se suspenderá por la


declaración de rebeldía y el procedimiento continuará hasta la realización de
la audiencia de preparación del juicio oral, en la cual se podrá sobreseer
definitiva o temporalmente la causa <span class=GramE>de acuerdo al</span>
mérito de lo obrado. Si la declaración de rebeldía se produjere durante la
etapa de juicio oral, el procedimiento se sobreseerá temporalmente, hasta que
el imputado compareciere o fuere habido.</p>

<p style='text-align:justify'>El sobreseimiento afectará sólo al rebelde y el


procedimiento continuará con respecto a los imputados presentes.</p>

<p style='text-align:justify'>El imputado que fuere habido pagará las costas


causadas con su rebeldía, a menos que justificare debidamente su ausencia.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 5º La defensa</span><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 102.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Derecho a designar libremente a un
defensor<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Desde la primera actuación del procedimiento y


hasta la completa ejecución de la sentencia que se dictare, el imputado tendrá
derecho a designar libremente uno o más defensores de su confianza. Si no lo
tuviere, el juez procederá a hacerlo, en los términos que señale la ley
respectiva. En todo caso, la designación del defensor deberá tener lugar antes
de la realización de la primera audiencia a que fuere citado el imputado.</p>

<p style='text-align:justify'>Si el imputado se encontrare privado de libertad,


cualquier persona podrá proponer para aquél un defensor determinado, o bien
solicitar se le nombre uno. Conocerá de dicha petición el juez de garantía
competente o aquél correspondiente al lugar en que el imputado se encontrare.</p>

<p style='text-align:justify'>El juez dispondrá la comparecencia del imputado a


su presencia, con el objeto de que acepte la designación del defensor.</p>

<p style='text-align:justify'>Si el imputado prefiriere defenderse


personalmente, el tribunal lo autorizará sólo cuando ello no perjudicare la
eficacia de la defensa; en caso contrario, le designará defensor letrado, sin
perjuicio del derecho del imputado a formular planteamientos y alegaciones por
sí mismo, según lo dispuesto en el artículo 8º.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 103.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Efectos de la ausencia del defensor<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La ausencia del defensor en cualquier actuación


en que la ley exigiere expresamente su participación acarreará la nulidad de <span
class=GramE>la misma</span>, sin perjuicio de lo señalado en el artículo 286.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 103 BIS.</span></b><span style='mso-fareast-font-
family:
"Times New Roman"'> Sanciones al defensor que no asistiere o abandonare la
audiencia injustificadamente<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La ausencia injustificada del defensor a la


audiencia del juicio oral, a la de preparación <span class=GramE>del mismo</span>
o del procedimiento abreviado, como asimismo a cualquiera de las sesiones de
éstas, si se desarrollaren en varias, se sancionará con la suspensión del
ejercicio de la profesión, la que no podrá ser inferior a quince ni superior a
sesenta días. En idéntica sanción incurrirá el defensor que abandonare
injustificadamente alguna de las mencionadas audiencias, mientras éstas se
estuvieren desarrollando.</p>

<p style='text-align:justify'>El tribunal impondrá la sanción después de


escuchar al afectado y recibir la prueba que ofreciere, si la estimare
procedente.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 104.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Derechos y facultades del defensor<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El defensor podrá ejercer todos los derechos y


facultades que la ley reconoce al imputado, a menos que expresamente se
reservare su ejercicio a este último en forma personal.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 105.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Defensa de varios imputados en un mismo
proceso<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La defensa de varios imputados podrá ser asumida


por un defensor común, a condición de que las diversas posiciones que cada uno
de ellos sustentare no fueren incompatibles entre sí.</p>

<p style='text-align:justify'>Si el tribunal advirtiere una situación de


incompatibilidad la hará presente a los afectados y les otorgará un plazo para
que la resuelvan o para que designen los defensores que se requirieren a fin de
evitar la incompatibilidad de que se tratare. Si, vencido el plazo, la
situación de incompatibilidad no hubiere sido resuelta o no hubieren sido
designados el o los defensores necesarios, el mismo tribunal determinará los
imputados que debieren considerarse sin defensor y procederá a efectuar los
nombramientos que correspondieren.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-
family:
"Times New Roman"'>Artículo 106.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Renuncia o abandono de la defensa<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La renuncia formal del defensor no lo liberará de


su deber de realizar todos los actos inmediatos y urgentes que fueren
necesarios para impedir la indefensión del imputado.</p>

<p style='text-align:justify'>Sin perjuicio de lo anterior, no podrá ser


presentada la mencionada renuncia del abogado defensor dentro de los diez días
previos a la realización de la audiencia de juicio oral, como tampoco dentro de
los siete días previos a la realización de la audiencia de preparación de
juicio.</p>

<p style='text-align:justify'>El abogado defensor que renunciare a su cargo en


los plazos señalados en el inciso anterior, o abandonare o dejare de asistir
injustificadamente a las audiencias mencionadas en el artículo 103 bis, será
sancionado con la suspensión del ejercicio de la profesión en los términos
previstos en el citado precepto.</p>

<p style='text-align:justify'>En el caso de renuncia del defensor o en


cualquier situación de abandono de hecho de la defensa, el tribunal deberá
designar de oficio un defensor penal público que la asuma, a menos que el
imputado se procurare antes un defensor de su confianza. Con todo, tan pronto
este defensor hubiere aceptado el cargo, cesará en sus funciones el designado
por el tribunal.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 107.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Designación posterior<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La designación de un defensor penal público no


afectará el derecho del imputado a elegir posteriormente otro de su confianza;
pero la sustitución no producirá efectos hasta que el defensor designado
aceptare el mandato y fijare domicilio.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 6º La víctima</span><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 108.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Concepto<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Para los efectos de este Código, se considera


víctima al ofendido por el delito.</p>

<p style='text-align:justify'>En los delitos cuya consecuencia fuere la muerte


del ofendido y en los casos en que éste no pudiere ejercer los derechos que en
este Código se le otorgan, se considerará víctima:</p>

<p style='text-align:justify'>a) al cónyuge o al conviviente civil y a los


hijos;</p>

<p style='text-align:justify'>b) a los ascendientes;</p>

<p style='text-align:justify'>c) al conviviente;</p>

<p style='text-align:justify'>d) a los hermanos, y</p>

<p style='text-align:justify'>e) al adoptado o adoptante.</p>

<p style='text-align:justify'>Para los efectos de su intervención en el


procedimiento, la enumeración precedente constituye un orden de prelación, de
manera que la intervención de una o más personas pertenecientes a una categoría
excluye a las comprendidas en las categorías siguientes.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 109.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Derechos de la víctima<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La víctima podrá intervenir en el procedimiento


penal conforme a lo establecido en este Código, y tendrá, entre otros, los
siguientes derechos:</p>

<p style='text-align:justify'>a) Solicitar medidas de protección frente a


probables hostigamientos, amenazas o atentados en contra suya o de su familia;</p>

<p style='text-align:justify'>b) Presentar querella;</p>

<p style='text-align:justify'>c) Ejercer contra el imputado acciones tendientes


a perseguir las responsabilidades civiles provenientes del hecho punible;</p>

<p style='text-align:justify'>d) Ser oída, si lo solicitare, por el fiscal


antes de que éste pidiere o se resolviere la suspensión del procedimiento o su
terminación anticipada;</p>

<p style='text-align:justify'>e) Ser oída, si lo solicitare, por el tribunal


antes de pronunciarse acerca del sobreseimiento temporal o definitivo u otra
resolución que pusiere término a la causa, y</p>

<p style='text-align:justify'>f) Impugnar el sobreseimiento temporal o


definitivo o la sentencia absolutoria, aun cuando no hubiere intervenido en el
procedimiento.</p>

<p style='text-align:justify'>Los derechos precedentemente señalados no podrán


ser ejercidos por quien fuere imputado del delito respectivo, sin perjuicio de
los derechos que le correspondieren en esa calidad.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 110.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Información a personas que no hubieren intervenido en el
procedimiento<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>En los casos a que se refiere el inciso segundo


del artículo 108, si ninguna de las personas enunciadas en ese precepto hubiere
intervenido en el procedimiento, el ministerio público informará sus resultados
al cónyuge del ofendido por el delito o, en su defecto, a alguno de los hijos u
otra de esas personas.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 7º El querellante</span><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 111.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Querellante<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La querella podrá ser interpuesta por la víctima,


su representante legal o su heredero testamentario. También se podrá querellar
cualquier persona capaz de parecer en juicio domiciliada en la provincia,
respecto de hechos punibles cometidos en la misma que constituyeren delitos
terroristas, o delitos cometidos por un funcionario público que afectaren
derechos de las personas garantizados por la Constitución o contra la probidad
pública. Los órganos y servicios públicos sólo podrán interponer querella
cuando sus respectivas leyes orgánicas les otorguen expresamente las potestades
correspondientes.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 112.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Oportunidad para presentar la querella<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p style='text-align:justify'>La querella podrá presentarse en cualquier
momento, mientras el fiscal no declarare cerrada la investigación.</p>

<p style='text-align:justify'>Admitida a tramitación, el juez la remitirá al


ministerio público y el querellante podrá hacer uso de los derechos que le
confiere el artículo 261.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 113.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Requisitos de la querella<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Toda <span class=GramE>querella criminal</span>


deberá presentarse por escrito ante el juez de garantía y deberá contener:</p>

<p style='text-align:justify'>a) La designación del tribunal ante el cual se


entablare;</p>

<p style='text-align:justify'>b) El nombre, apellido, profesión u oficio y


domicilio del querellante;</p>

<p style='text-align:justify'>c) El nombre, apellido, profesión u oficio y


residencia del querellado, o una designación clara de su persona, si el
querellante ignorare aquellas circunstancias. Si se ignoraren dichas
determinaciones, siempre se podrá deducir querella para que se proceda a la
investigación del delito y al castigo de <span class=SpellE>el</span> o de los
culpables;</p>

<p style='text-align:justify'>d) La relación circunstanciada del hecho, con


expresión del lugar, año, mes, día y hora en que se hubiere ejecutado, si se
supieren;</p>

<p style='text-align:justify'>e) La expresión de las diligencias cuya práctica


se solicitare al ministerio público, y</p>

<p style='text-align:justify'>f) La firma del querellante o la de otra persona


a su ruego, si no supiere o no pudiere firmar.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 114.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Inadmisibilidad de la querella<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La querella no será admitida a tramitación por el


juez de garantía:</p>
<p style='text-align:justify'>a) Cuando fuere presentada extemporáneamente, <span
class=GramE>de acuerdo a</span> lo establecido en el artículo 112;</p>

<p style='text-align:justify'>b) Cuando, habiéndose otorgado por el juez de


garantía un plazo de tres días para subsanar los defectos que presentare por
falta de alguno de los requisitos señalados en el artículo 113, el querellante
no realizare las modificaciones pertinentes dentro de dicho plazo;</p>

<p style='text-align:justify'>c) Cuando los hechos expuestos en ella no fueren


constitutivos de delito;</p>

<p style='text-align:justify'>d) Cuando de los antecedentes contenidos en ella


apareciere de manifiesto que la responsabilidad penal del imputado se encuentra
extinguida. En este caso, la declaración de inadmisibilidad se realizará previa
citación del ministerio público, y</p>

<p style='text-align:justify'>e) Cuando se dedujere por persona no autorizada


por la ley.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 115.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Apelación de la resolución<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La resolución que declarare inadmisible la


querella será apelable, pero sin que en la tramitación del recurso pueda
disponerse la suspensión del procedimiento.</p>

<p style='text-align:justify'>La resolución que admitiere a tramitación la


querella será inapelable.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 116.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Prohibición de querella<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>No podrán querellarse entre sí, sea por delitos


de acción pública o privada:</p>

<p style='text-align:justify'>a) Los cónyuges, a no ser por delito que uno


hubiere cometido contra el otro o contra sus hijos, o por el delito de bigamia.</p>

<p style='text-align:justify'>b) Los convivientes civiles, a no ser por delito


que uno hubiere cometido contra el otro o contra sus hijos.</p>

<p style='text-align:justify'>c) Los consanguíneos en toda la línea recta, los


colaterales y afines hasta el segundo grado, a no ser por delitos cometidos por
unos contra los otros, o contra su cónyuge o hijos.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 117.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Querella rechazada<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Cuando no se diere curso a una querella en que se


persiguiere un delito de acción pública o previa instancia particular, por
aplicación de alguna de las causales previstas en las letras a) y b) del
artículo 114, el juez la pondrá en conocimiento del ministerio público para ser
tenida como denuncia, siempre que no le constare que la investigación del hecho
hubiere sido iniciada de otro modo.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 118.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Desistimiento<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El querellante podrá desistirse de su querella en


cualquier momento del procedimiento. En ese caso, tomará a su cargo las costas
propias y quedará sujeto a la decisión general sobre costas que dictare el
tribunal al finalizar el procedimiento.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 119.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Derechos del querellado frente al
desistimiento<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El desistimiento de la querella dejará a salvo el


derecho del querellado para ejercer, a su vez, la acción penal o civil a que
dieren lugar la querella o acusación calumniosa, y a demandar los perjuicios
que le hubiere causado en su persona o bienes y las costas.</p>

<p style='text-align:justify'>Se exceptúa el caso en que el querellado hubiere


aceptado expresamente el desistimiento del querellante.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-
family:
"Times New Roman"'>Artículo 120.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Abandono de la querella<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El tribunal, de oficio o a petición de cualquiera


de los intervinientes, declarará abandonada la querella por quien la hubiere
interpuesto:</p>

<p style='text-align:justify'>a) Cuando no adhiriere a la acusación fiscal o no


acusare particularmente en la oportunidad que correspondiere;</p>

<p style='text-align:justify'>b) Cuando no asistiere a la audiencia de


preparación del juicio oral sin causa debidamente justificada, y</p>

<p style='text-align:justify'>c) Cuando no concurriere a la audiencia del


juicio oral o se ausentare de ella sin autorización del tribunal.</p>

<p style='text-align:justify'>La resolución que declarare el abandono de la


querella será apelable, sin que en la tramitación del recurso pueda disponerse
la suspensión del procedimiento. La resolución que negare lugar al abandono
será inapelable.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 121.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Efectos del abandono<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La declaración del abandono de la querella


impedirá al querellante ejercer los derechos que en esa calidad le confiere
este Código.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Título V<br>
Medidas cautelares personales<br>
<br>
Párrafo 1º Principio general</span><span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 122.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Finalidad y alcance<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p style='text-align:justify'>Las medidas cautelares personales sólo serán
impuestas cuando fueren absolutamente indispensables para asegurar la
realización de los fines del procedimiento y sólo durarán mientras subsistiere
la necesidad de su aplicación.</p>

<p style='text-align:justify'>Estas medidas serán siempre decretadas por medio


de resolución judicial fundada.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 2º Citación</span><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 123.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Oportunidad de la citación judicial<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Cuando fuere necesaria la presencia del imputado


ante el tribunal, éste dispondrá su citación, de acuerdo con lo previsto en el
artículo 33.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 124.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Exclusión de otras medidas<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Cuando la imputación se refiriere a faltas, o


delitos que la ley no sancionare con penas privativas ni restrictivas de
libertad, no se podrán ordenar medidas cautelares que recaigan sobre la
libertad del imputado, con excepción de la citación.</p>

<p style='text-align:justify'>Lo dispuesto en el inciso anterior no tendrá


lugar en los casos a que se refiere el inciso cuarto del artículo 134 o cuando
procediere el arresto por falta de comparecencia, la detención o la prisión
preventiva <span class=GramE>de acuerdo a</span> lo dispuesto en el artículo
33.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 3º Detención</span><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 125.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Procedencia de la detención<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Ninguna persona podrá ser detenida sino por orden


de funcionario público expresamente facultado por la ley y después que dicha
orden le fuere intimada en forma legal, a menos que fuere sorprendida en delito
flagrante y, en este caso, para el único objeto de ser conducida ante la
autoridad que correspondiere.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 126.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Presentación voluntaria del imputado<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El imputado contra quien se hubiere emitido orden


de detención por cualquier autoridad competente podrá ocurrir siempre ante el
juez que correspondiere a solicitar un pronunciamiento sobre su procedencia o
la de cualquier otra medida cautelar.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 127.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Detención judicial<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Salvo en los casos contemplados en el artículo


124, el tribunal, a solicitud del ministerio público, podrá ordenar la
detención del imputado para ser conducido a su presencia, sin previa citación,
cuando de otra manera la comparecencia pudiera verse demorada o dificultada.</p>

<p style='text-align:justify'>Además, podrá decretarse la detención del


imputado por un hecho al que la ley asigne una pena privativa de libertad de
crimen.</p>

<p style='text-align:justify'>Tratándose de hechos a los que la ley asigne las


penas de crimen o simple delito, el juez podrá considerar como razón suficiente
para ordenar la detención la circunstancia de que el imputado haya concurrido
voluntariamente ante el fiscal o la policía, y reconocido voluntariamente su
participación en ellos.</p>

<p style='text-align:justify'>También se decretará la detención del imputado


cuya presencia en una audiencia judicial fuere condición de ésta y que,
legalmente citado, no compareciere sin causa justificada.</p>

<p style='text-align:justify'>La resolución que denegare la orden de detención


será susceptible del recurso de apelación por el Ministerio Público.</p>
<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 128.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Detención por cualquier tribunal<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Todo tribunal, aunque no ejerza jurisdicción en


lo criminal, podrá dictar órdenes de detención contra las personas que, dentro
de la sala de su despacho, cometieren algún crimen o simple delito,
conformándose a las disposiciones de este Título.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 129.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Detención en caso de flagrancia<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Cualquier persona podrá detener a quien


sorprendiere en delito flagrante, debiendo entregar inmediatamente al
aprehendido a la policía, al ministerio público o a la autoridad judicial más
próxima.</p>

<p style='text-align:justify'>Los agentes policiales estarán obligados a


detener a quienes sorprendieren in fraganti en la comisión de un delito. En el
mismo acto, la policía podrá proceder al registro de las vestimentas, equipaje
o vehículo de la persona detenida, debiendo cumplir con lo señalado en el
inciso segundo del <a
href="https://leyes-cl.com/codigo_procesal_penal/89.htm">artículo
89 de este Código</a>.</p>

<p style='text-align:justify'>No obstará a la detención la circunstancia de que


la persecución penal requiriere instancia particular previa, si el delito
flagrante fuere de aquellos previstos y sancionados en los artículos 361 a 366
<span
class=SpellE>quater</span> del Código Penal.</p>

<p style='text-align:justify'>La policía deberá, asimismo, detener al


sentenciado a penas privativas de libertad que hubiere quebrantado su condena,
al que se fugare estando detenido, al que tuviere orden de detención pendiente,
a quien fuere sorprendido en violación flagrante de las medidas cautelares
personales que se le hubieren impuesto, al que fuere sorprendido infringiendo
las condiciones impuestas en virtud de las letras a), b), c) y d) del artículo
17 ter de la ley <span class=SpellE>Nº</span> 18.216 y al que violare la
condición del artículo 238, letra b), que le hubiere sido impuesta para la
protección de otras personas.</p>

<p style='text-align:justify'>Sin perjuicio de lo señalado en el inciso


anterior, el tribunal que correspondiere deberá, en caso de quebrantamiento de
condena y tan pronto tenga conocimiento <span class=GramE>del mismo</span>,
despachar la respectiva orden de detención en contra del condenado.</p>

<p style='text-align:justify'>En los casos de que trata este artículo, la


policía podrá ingresar a un lugar cerrado, mueble o inmueble, cuando se
encontrare en actual persecución del individuo a quien debiere detener, para
practicar la respectiva detención. En este caso, la policía podrá registrar el
lugar e incautar los objetos y documentos vinculados al caso que dio origen a
la persecución, dando aviso de inmediato al fiscal, quien los conservará. Lo
anterior procederá sin perjuicio de lo establecido en el artículo 215.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 130.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Situación de flagrancia<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Se entenderá que se encuentra en situación de


flagrancia:</p>

<p style='text-align:justify'>a) El que actualmente se encontrare cometiendo el


delito;</p>

<p style='text-align:justify'>b) El que acabare de cometerlo;</p>

<p style='text-align:justify'>c) El que huyere del lugar de comisión del delito


y fuere designado por el ofendido u otra persona como autor o cómplice;</p>

<p style='text-align:justify'>d) El que, en un tiempo inmediato a la perpetración


de un delito, fuere encontrado con objetos procedentes de aquél o con señales,
en sí mismo o en sus vestidos, que permitieren sospechar su participación en
él, o con las armas o instrumentos que hubieren sido empleados para cometerlo,
y</p>

<p style='text-align:justify'>e) El que las víctimas de un delito que reclamen


auxilio, o <span class=GramE>testigos presenciales</span>, señalaren como autor
o cómplice de un delito que se hubiere cometido en un tiempo inmediato.</p>

<p style='text-align:justify'>f) El que aparezca en un registro audiovisual


cometiendo un crimen o simple delito al cual la policía tenga acceso en un
tiempo inmediato.</p>

<p style='text-align:justify'>Para los efectos de lo establecido en las letras


d), e) y f) se entenderá por tiempo inmediato todo aquel que transcurra entre
la comisión del hecho y la captura del imputado, siempre que no hubieren
transcurrido más de doce horas.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 131.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Plazos de la detención<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Cuando la detención se practicare en cumplimiento


de una orden judicial, los agentes policiales que la hubieren realizado o el
encargado del recinto de detención conducirán inmediatamente al detenido a
presencia del juez que hubiere expedido la orden. Si ello no fuere posible por
no ser hora de despacho, el detenido podrá permanecer en el recinto policial o
de detención hasta el momento de la primera audiencia judicial, por un período
que en caso alguno excederá las veinticuatro horas. Cuando la detención se
practicare en virtud de los artículos 129 y 130, el agente policial que la
hubiere realizado o el encargado del recinto de detención deberán informar de
ella al ministerio público dentro de un plazo máximo de doce horas. El fiscal
podrá dejar sin efecto la detención u ordenar que el detenido sea conducido
ante el juez dentro de un plazo máximo de veinticuatro horas, contado desde que
la detención se hubiere practicado. Si el fiscal nada manifestare, la policía
deberá presentar el detenido ante la autoridad judicial en el plazo indicado.
Cuando el fiscal ordene poner al detenido a disposición del juez, deberá, en el
mismo acto, dar conocimiento de esta situación al abogado de confianza de aquél
o a la Defensoría Penal Pública. Para los efectos de poner a disposición del
juez al detenido, las policías cumplirán con su obligación legal dejándolo bajo
la custodia de Gendarmería del respectivo tribunal.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 132.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Comparecencia judicial<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>A la primera audiencia judicial del detenido


deberá concurrir el fiscal o el abogado asistente del fiscal. La ausencia de
éstos dará lugar a la liberación del detenido. No <span class=GramE>obstante</span>
lo anterior, el juez podrá suspender la audiencia por un plazo breve y
perentorio no superior a dos horas, con el fin de permitir la concurrencia del
fiscal o su abogado asistente. Transcurrido este plazo sin que concurriere
ninguno de ellos, se procederá a la liberación del detenido.</p>

<p style='text-align:justify'>En todo caso, el juez deberá comunicar la


ausencia del fiscal o de su abogado asistente al fiscal regional respectivo a
la mayor brevedad, con el objeto de determinar la eventual responsabilidad
disciplinaria que correspondiere.</p>

<p style='text-align:justify'>En la audiencia, el fiscal o el abogado asistente


del fiscal actuando expresamente facultado por éste, procederá directamente a
formalizar la investigación y a solicitar las medidas cautelares que
procedieren, siempre que contare con los antecedentes necesarios y que se
encontrare presente el defensor del imputado. En el caso de que no pudiere
procederse de la manera indicada, el fiscal o el abogado asistente del fiscal
actuando en la forma señalada, podrá solicitar una ampliación del plazo de
detención hasta por tres días, con el fin de preparar su presentación. El juez
accederá a la ampliación del plazo de detención cuando estimare que los
antecedentes justifican esa medida.</p>
<p style='text-align:justify'>En todo caso, la declaración de ilegalidad de la
detención no impedirá que el fiscal o el abogado asistente del fiscal pueda
formalizar la investigación y solicitar las medidas cautelares que sean
procedentes, de conformidad con lo dispuesto en el inciso anterior, pero no
podrá solicitar la ampliación de la detención. La declaración de ilegalidad de
la detención no producirá efecto de cosa juzgada en relación con las
solicitudes de exclusión de prueba que se hagan oportunamente, de conformidad
con lo previsto en el artículo 276.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 132 BIS.</span></b><span style='mso-fareast-font-
family:
"Times New Roman"'> Apelación de la resolución que declara la ilegalidad de la
detención<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Tratándose de los delitos establecidos en los


artículos 141, 142, 361, 362, 365 bis, 390, 391, 433, 436 y 440 del Código
Penal, en las leyes N°17.798 y N°20.000 que tengan penas de crimen o simple
delito, y de los delitos de castración, mutilaciones y lesiones contra miembros
de Carabineros, de la Policía de Investigaciones y de Gendarmería de Chile, en
el ejercicio de sus funciones, la resolución que declare la ilegalidad de la
detención será apelable por el fiscal o el abogado asistente del fiscal en el
solo efecto devolutivo. En los demás casos no será apelable.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 133.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Ingreso de personas detenidas<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Los encargados de los establecimientos


penitenciarios no podrán aceptar el ingreso de personas sino en virtud de
órdenes judiciales.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 134.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Citación, registro y detención en casos de
flagrancia<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Quien fuere sorprendido por la policía in


fraganti cometiendo un hecho de los señalados en el artículo 124, será citado a
la presencia del fiscal, previa comprobación de su domicilio.</p>

<p style='text-align:justify'>La policía podrá registrar las vestimentas, el


equipaje o el vehículo de la persona que será citada.</p>

<p style='text-align:justify'>Asimismo, podrá conducir al imputado al recinto


policial, para efectuar allí la citación.</p>

<p style='text-align:justify'>No <span class=GramE>obstante</span> lo anterior,


el imputado podrá ser detenido si hubiere cometido alguna de las faltas
contempladas en el Código Penal, en los artículos 494, <span
class=SpellE>N°s</span>.
4 y 5, y 19, exceptuando en este último caso los hechos descritos en los
artículos 189 y 233; 494 bis, 495 <span class=SpellE>N°</span> 21, y 496, Nos.
3, 5 y 26.</p>

<p style='text-align:justify'>En todos los casos señalados en el inciso


anterior, el agente policial deberá informar al fiscal, de inmediato, de la
detención, para los efectos de lo dispuesto en el inciso segundo del artículo
131. El fiscal comunicará su decisión al defensor en el momento que la adopte.</p>

<p style='text-align:justify'>El procedimiento indicado en el inciso primero


podrá ser utilizado asimismo cuando, tratándose de un simple delito y no siendo
posible conducir al imputado inmediatamente ante el juez, el funcionario a
cargo del recinto policial considerare que existen suficientes garantías de su
oportuna comparecencia.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 135.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Información al detenido<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El funcionario público a cargo del procedimiento


de detención deberá informar al afectado acerca del motivo de la detención, al
momento de practicarla.</p>

<p style='text-align:justify'>Asimismo, le informará acerca de los derechos


establecidos en los artículos 93, letras a), b) y g), y 94, letras f) y g), de
este Código. Con todo, si, por las circunstancias que rodearen la detención, no
fuere posible proporcionar inmediatamente al detenido la información prevista
en este inciso, ella le será entregada por el encargado de la unidad policial a
la cual fuere conducido. Se dejará constancia en el libro de guardia del
recinto policial del hecho de haberse proporcionado la información, de la forma
en que ello se hubiere realizado, del funcionario que la hubiere entregado y de
las personas que lo hubieren presenciado.</p>

<p style='text-align:justify'>La información de derechos prevista en el inciso


anterior podrá efectuarse verbalmente, o bien por escrito, si el detenido
manifestare
saber leer y encontrarse en condiciones de hacerlo. En este último caso, se le
entregará al detenido un documento que contenga una descripción clara de esos
derechos, cuyo texto y formato determinará el ministerio público.</p>
<p style='text-align:justify'>En los casos comprendidos en el artículo 138, la
información prevista en los incisos precedentes será entregada al afectado en
el lugar en que la detención se hiciere efectiva, sin perjuicio de la
constancia respectiva en el libro de guardia.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 136.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Fiscalización del cumplimiento del deber de
información<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El fiscal y, en su caso, el juez, deberán


cerciorarse del cumplimiento de lo previsto en el artículo precedente. Si
comprobaren que ello no hubiere ocurrido, informarán de sus derechos al
detenido y remitirán oficio, con los antecedentes respectivos, a la autoridad
competente, con el objeto de que aplique las sanciones disciplinarias
correspondientes o inicie las investigaciones penales que procedieren.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 137.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Difusión de derechos<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>En todo recinto policial, de los juzgados de


garantía, de los tribunales de juicio oral en lo penal, del Ministerio Público
y de la Defensoría Penal Pública, deberá exhibirse en lugar destacado y
claramente visible al público, un cartel en el cual se consignen los derechos
de las víctimas y aquéllos que les asisten a las personas que son detenidas.
Asimismo, en todo recinto de detención policial y casa de detención deberá
exhibirse un cartel en el cual se consignen los derechos de los detenidos. El
texto y formato de estos carteles serán determinados por el Ministerio de
Justicia.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 138.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Detención en la residencia del imputado<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La detención del que se encontrare en los casos


previstos en el párrafo segundo del número 6º del artículo 10 del Código Penal
se hará efectiva en su residencia. Si el detenido tuviere su residencia fuera
de la ciudad donde funcionare el tribunal competente, la detención se hará
efectiva en la residencia que aquél señalare dentro de la ciudad en que se
encontrare el tribunal.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 4º Prisión
preventiva</span><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 139.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Procedencia de la prisión preventiva<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Toda persona tiene derecho a la libertad personal


y a la seguridad individual. La prisión preventiva procederá cuando las demás
medidas cautelares personales fueren estimadas por el juez como insuficientes
para asegurar las finalidades del procedimiento, la seguridad del ofendido o de
la sociedad.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 140.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Requisitos para ordenar la prisión
preventiva<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Una vez formalizada la investigación, el


tribunal, a petición del Ministerio Público o del querellante, podrá decretar
la prisión preventiva del imputado siempre que el solicitante acreditare que se
cumplen los siguientes requisitos:</p>

<p style='text-align:justify'>a) Que existen antecedentes que justificaren la


existencia del delito que se investigare;</p>

<p style='text-align:justify'>b) Que existen antecedentes que permitieren


presumir fundadamente que el imputado ha tenido participación en el delito como
autor, cómplice o encubridor, y</p>

<p style='text-align:justify'>c) Que existen antecedentes calificados que


permitieren al tribunal considerar que la prisión preventiva es indispensable
para el éxito de diligencias precisas y determinadas de la investigación, o que
la libertad del imputado es peligrosa para la seguridad de la sociedad o del
ofendido, o que existe peligro de que el imputado se dé a la fuga, conforme a
las disposiciones de los incisos siguientes.</p>

<p style='text-align:justify'>Se entenderá especialmente que la prisión


preventiva es indispensable para el éxito de la investigación cuando existiere
sospecha grave y fundada de que el imputado pudiere obstaculizar la
investigación mediante la destrucción, modificación, ocultación o falsificación
de elementos de prueba; o cuando pudiere inducir a coimputados, testigos,
peritos o terceros para que informen falsamente o se comporten de manera
desleal o reticente.</p>

<p style='text-align:justify'>Para estimar si la libertad del imputado resulta


o no peligrosa para la seguridad de la sociedad, el tribunal deberá considerar
especialmente alguna de las siguientes circunstancias: la gravedad de la pena
asignada al delito; el número de delitos que se le imputare y el carácter de <span
class=GramE>los mismos</span>; la existencia de procesos pendientes, y el hecho
de haber actuado en grupo o pandilla.</p>

<p style='text-align:justify'>Se entenderá especialmente que la libertad del


imputado constituye un peligro para la seguridad de la sociedad, cuando los
delitos imputados tengan asignada pena de crimen en la ley que los consagra;
cuando el imputado hubiere sido condenado con anterioridad por delito al que la
ley señale igual o mayor pena, sea que la hubiere cumplido efectivamente o no;
cuando se encontrare sujeto a alguna medida cautelar personal como orden de
detención judicial pendiente u otras, en libertad condicional o gozando de
alguno de los beneficios alternativos a la ejecución de las penas privativas o
restrictivas de libertad contemplados en la ley.</p>

<p style='text-align:justify'>Se entenderá que la seguridad del ofendido se


encuentra en peligro por la libertad del imputado cuando existieren
antecedentes calificados que permitieren presumir que éste realizará atentados
en contra de aquél, o en contra de su familia o de sus bienes.</p>

<p style='text-align:justify'>Para efectos del inciso cuarto, sólo se


considerarán aquellas órdenes de detención pendientes que se hayan emitido para
concurrir ante un tribunal, en calidad de imputado.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 141.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Improcedencia de la prisión preventiva<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>No se podrá ordenar la prisión preventiva:</p>

<p style='text-align:justify'>a) Cuando el delito imputado estuviere sancionado


únicamente con penas pecuniarias o privativas de derechos;</p>

<p style='text-align:justify'>b) Cuando se tratare de delitos de acción


privada, y</p>

<p style='text-align:justify'>c) Cuando el imputado se encontrare cumpliendo


efectivamente una pena privativa de libertad. Si por cualquier motivo fuere a
cesar el cumplimiento efectivo de la pena y el fiscal o el querellante
estimaren necesaria la prisión preventiva o alguna de las medidas previstas en
el Párrafo 6º, podrá solicitarlas anticipadamente, de conformidad a las
disposiciones de este Párrafo, a fin de que, si el tribunal acogiere la
solicitud, la medida se aplique al imputado en cuanto cese el cumplimiento
efectivo de la pena, sin solución de continuidad.</p>

<p style='text-align:justify'>Podrá en todo caso decretarse la prisión


preventiva en los eventos previstos en el inciso anterior, cuando el imputado
hubiere incumplido alguna de las medidas cautelares previstas en el Párrafo 6°
de este Título o cuando el tribunal considerare que el imputado pudiere
incumplir con su obligación de permanecer en el lugar del juicio hasta su
término y presentarse a los actos del procedimiento como a la ejecución de la
sentencia, inmediatamente que fuere requerido o citado de conformidad a los
artículos 33 y 123. Se decretará también la prisión preventiva del imputado que
no asistiere a la audiencia del juicio oral, resolución que se dictará en la
misma audiencia, a petición del fiscal o del querellante.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 142.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Tramitación de la solicitud de prisión
preventiva<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La solicitud de prisión preventiva podrá


plantearse verbalmente en la audiencia de formalización de la investigación, en
la audiencia de preparación del juicio oral o en la audiencia del juicio oral.</p>

<p style='text-align:justify'>También podrá solicitarse en cualquier etapa de


la investigación, respecto del imputado contra quien se hubiere formalizado
ésta, caso en el cual el juez fijará una audiencia para la resolución de la
solicitud, citando a ella al imputado, su defensor y a los demás
intervinientes.</p>

<p style='text-align:justify'>La presencia del imputado y su defensor


constituye un requisito de validez de la audiencia en que se resolviere la
solicitud de prisión preventiva.</p>

<p style='text-align:justify'>Una vez expuestos los fundamentos de la solicitud


por quien la hubiere formulado, el tribunal oirá en todo caso al defensor, a
los demás intervinientes si estuvieren presentes y quisieren hacer uso de la
palabra y al imputado.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 143.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Resolución sobre la prisión preventiva<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Al concluir la audiencia el tribunal se


pronunciará sobre la prisión preventiva por medio de una resolución fundada, en
la cual expresará claramente los antecedentes calificados que justificaren la
decisión.</p>
<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 144.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Modificación y revocación de la resolución sobre la prisión
preventiva<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La resolución que ordenare o rechazare la prisión


preventiva será modificable de oficio o a petición de cualquiera de los
intervinientes, en cualquier estado del procedimiento.</p>

<p style='text-align:justify'>Cuando el imputado solicitare la revocación de la


prisión preventiva el tribunal podrá rechazarla de plano; asimismo, podrá citar
a todos los intervinientes a una audiencia, con el fin de abrir debate sobre la
subsistencia de los requisitos que autorizan la medida.</p>

<p style='text-align:justify'>Si la prisión preventiva hubiere sido rechazada,


ella podrá ser decretada con posterioridad en una audiencia, cuando existieren
otros antecedentes que, a juicio del tribunal, justificaren discutir nuevamente
su procedencia.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 145.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Substitución de la prisión preventiva y revisión de
oficio<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>En cualquier momento del procedimiento el


tribunal, de oficio o a petición de parte, podrá substituir la prisión
preventiva por alguna de las medidas que se contemplan en las disposiciones del
Párrafo 6º de este Título.</p>

<p style='text-align:justify'>Transcurridos seis meses desde que se hubiere


ordenado la prisión preventiva o desde el último debate oral en que ella se
hubiere decidido, el tribunal citará de oficio a una audiencia, con el fin de
considerar su cesación o prolongación.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 146.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Caución para reemplazar la prisión
preventiva<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Cuando la prisión preventiva hubiere sido o


debiere ser impuesta únicamente para garantizar la comparecencia del imputado
al juicio y a la eventual ejecución de la pena, el tribunal podrá autorizar su
reemplazo por una caución económica suficiente, cuyo monto fijará. La caución
podrá consistir en el depósito por el imputado u otra persona de dinero o
valores, la constitución de prendas o hipotecas, o la fianza de una o más
personas idóneas calificadas por el tribunal.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 147.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Ejecución de las cauciones económicas<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>En los casos de rebeldía o cuando el imputado se


sustrajere a la ejecución de la pena, se procederá a ejecutar la garantía de
acuerdo con las reglas generales y se entregará el monto que se obtuviere a la
Corporación Administrativa del Poder Judicial.</p>

<p style='text-align:justify'>Si la caución hubiere sido constituida por un


tercero, producida alguna de las circunstancias a que se refiere el inciso
anterior, el tribunal ordenará ponerla en conocimiento del tercero interesado,
apercibiéndolo con <span class=GramE>que</span> si el imputado no compareciere
dentro de cinco días, se procederá a hacer efectiva la caución.</p>

<p style='text-align:justify'>En ambos casos, si la caución no consistiere en


dinero o valores, actuará como ejecutante el Consejo de Defensa del Estado,
para lo cual el tribunal procederá a poner los antecedentes en su conocimiento,
oficiándole al efecto.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 148.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Cancelación de la caución<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La caución será cancelada y devueltos los bienes


afectados, siempre que no hubieren sido ejecutados con anterioridad:</p>

<p style='text-align:justify'>a) Cuando el imputado fuere puesto en prisión


preventiva;</p>

<p style='text-align:justify'>b) Cuando, por resolución firme, se absolviere al


imputado, se sobreseyere la causa o se suspendiere condicionalmente el
procedimiento, y</p>

<p style='text-align:justify'>c) Cuando se comenzare a ejecutar la pena


privativa de libertad o se resolviere que ella no debiere ejecutarse en forma
efectiva, siempre que previamente se pagaren la multa y las costas que
impusiere la sentencia.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 149.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Recursos relacionados con la medida de prisión
preventiva<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La resolución que <span class=GramE>ordenare,</span>


mantuviere, negare lugar o revocare la prisión preventiva será apelable cuando
hubiere sido dictada en una audiencia. No obstará a la procedencia del recurso,
la circunstancia de haberse decretado, a petición de cualquiera de los
intervinientes, alguna de las medidas cautelares señaladas en el artículo 155.
En los demás casos no será susceptible de recurso alguno.</p>

<p style='text-align:justify'>Tratándose de los delitos establecidos en los


artículos 141, 142, 361, 362, 365 bis, 390, 391, 433, 436 y 440 del Código
Penal, en las leyes N°17.798 y N°20.000 y de los delitos de castración,
mutilaciones y lesiones contra miembros de Carabineros, de la Policía de
Investigaciones y de Gendarmería de Chile, en el ejercicio de sus funciones, el
imputado que hubiere sido puesto a disposición del tribunal en calidad de
detenido o se encontrare en prisión preventiva no podrá ser puesto en libertad
mientras no se encontrare ejecutoriada la resolución que negare, sustituyere o
revocare la prisión preventiva. El recurso de apelación contra esta resolución
deberá interponerse en la misma audiencia, gozará de preferencia para su vista
y fallo y será agregado extraordinariamente a la tabla el mismo día de su
ingreso al Tribunal de Alzada, o a más tardar a la del día siguiente hábil.
Cada Corte de Apelaciones deberá establecer una sala de turno que conozca estas
apelaciones en días feriados.</p>

<p style='text-align:justify'>En los casos en que no sea aplicable lo dispuesto


en el inciso anterior, estando pendiente el recurso contra la resolución que
dispone la libertad, para impedir la posible fuga del imputado la Corte de
Apelaciones respectiva tendrá la facultad de decretar una orden de no innovar,
desde luego y sin esperar la vista del recurso de apelación del fiscal o del
querellante.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 150.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Ejecución de la medida de prisión
preventiva<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El tribunal será competente para supervisar la


ejecución de la prisión preventiva que ordenare en las causas de que conociere.
A él corresponderá conocer de las solicitudes y presentaciones realizadas con
ocasión de la ejecución de la medida.</p>

<p style='text-align:justify'>La prisión preventiva se ejecutará en


establecimientos especiales, diferentes de los que se utilizaren para los
condenados o, al menos, en lugares absolutamente separados de los destinados
para estos últimos.</p>

<p style='text-align:justify'>El imputado será tratado en todo momento como


inocente. La prisión preventiva se cumplirá de manera tal que no adquiera las
características de una pena, ni provoque otras limitaciones que las necesarias
para evitar la fuga y para garantizar la seguridad de los demás internos y de
las personas que cumplieren funciones o por cualquier motivo se encontraren en
el recinto.</p>

<p style='text-align:justify'>El tribunal deberá adoptar y disponer las medidas


necesarias para la protección de la integridad física del imputado, en especial
aquellas destinadas a la separación de los jóvenes y no reincidentes respecto
de la población penitenciaria de mayor peligrosidad.</p>

<p style='text-align:justify'>El tribunal podrá excepcionalmente conceder al


imputado permiso de salida por resolución fundada y por el tiempo estrictamente
necesario para el cumplimiento de los fines del referido permiso, siempre que
se asegure convenientemente que no se vulnerarán los objetivos de la prisión
preventiva.</p>

<p style='text-align:justify'>INCISO SUPRIMIDO.</p>

<p style='text-align:justify'>Cualquier restricción que la autoridad


penitenciaria impusiere al imputado deberá ser inmediatamente comunicada al
tribunal, con sus fundamentos. Éste podrá dejarla sin efecto si la considerare
ilegal o abusiva, convocando, si lo estimare necesario, a una audiencia para su
examen.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 151.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Prohibición de comunicaciones<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El tribunal podrá, a petición del fiscal,


restringir o prohibir las comunicaciones del detenido o preso hasta por un
máximo de diez días, cuando considerare que ello resulta necesario para el
exitoso desarrollo de la investigación. En todo caso esta facultad no podrá
restringir el acceso del imputado a su abogado en los términos del artículo 94,
letra f), ni al propio tribunal. Tampoco se podrá restringir su acceso a una
apropiada atención médica.</p>

<p style='text-align:justify'>El tribunal deberá instruir a la autoridad


encargada del recinto en que el imputado se encontrare acerca del modo de
llevar a efecto la medida, el que en ningún caso podrá consistir en el encierro
en celdas de castigo.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 152.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Límites temporales de la prisión
preventiva<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El tribunal, de oficio o a petición de cualquiera


de los intervinientes, decretará la terminación de la prisión preventiva cuando
no subsistieren los motivos que la hubieren justificado.</p>

<p style='text-align:justify'>En todo caso, cuando la duración de la prisión


preventiva hubiere alcanzado la mitad de la pena privativa de libertad que se
pudiere esperar en el evento de dictarse sentencia condenatoria, o de la que se
hubiere impuesto existiendo recursos pendientes, el tribunal citará de oficio a
una audiencia, con el fin de considerar su cesación o prolongación.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 153.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Término de la prisión preventiva por absolución o
sobreseimiento<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El tribunal deberá poner término a la prisión


preventiva cuando dictare sentencia absolutoria y cuando decretare
sobreseimiento definitivo o temporal, aunque dichas resoluciones no se
encontraren ejecutoriadas.</p>

<p style='text-align:justify'>En los casos indicados en el inciso precedente,


se podrá imponer alguna de las medidas señaladas en el párrafo 6º de este
Título, cuando se consideraren necesarias para asegurar la presencia del
imputado.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 5º Requisitos comunes a la
prisión preventiva y a la detención</span><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 154.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Orden Judicial<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p style='text-align:justify'>Toda orden de prisión preventiva o de detención
será expedida por escrito por el tribunal y contendrá: a) El nombre y apellidos
de la persona que debiere ser detenida o aprehendida o, en su defecto, las
circunstancias que la individualizaren o determinaren;</p>

<p style='text-align:justify'>b) El motivo de la prisión o detención, y</p>

<p style='text-align:justify'>c) La indicación de ser conducido de inmediato


ante el tribunal, al establecimiento penitenciario o lugar público de prisión o
detención que determinará, o de permanecer en su residencia, según
correspondiere.</p>

<p style='text-align:justify'>Lo dispuesto en este artículo se entenderá sin


perjuicio de lo previsto en el artículo 9º para los casos urgentes.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 6º Otras medidas cautelares
personales</span><span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 155.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Enumeración y aplicación de otras medidas cautelares
personales<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Para garantizar el éxito de las diligencias de


investigación o la seguridad de la sociedad, proteger al ofendido o asegurar la
comparecencia del imputado a las actuaciones del procedimiento o ejecución de
la sentencia, después de formalizada la investigación el tribunal, a petición
del fiscal, del querellante o la víctima, podrá imponer al imputado una o más
de las siguientes medidas: </p>

<p style='text-align:justify'>a) La privación de libertad, total o parcial, en


su casa o en la que el propio imputado señalare, si aquélla se encontrare fuera
de la ciudad asiento del tribunal;</p>

<p style='text-align:justify'>b) La sujeción a la vigilancia de una persona o


institución determinada, las que informarán periódicamente al juez;</p>

<p style='text-align:justify'>c) La obligación de presentarse periódicamente


ante el juez o ante la autoridad que él designare;</p>

<p style='text-align:justify'>d) La prohibición de salir del país, de la


localidad en la cual residiere o del ámbito territorial que fijare el tribunal;</p>

<p style='text-align:justify'>e) La prohibición de asistir a determinadas


reuniones, recintos o espectáculos públicos, o de visitar determinados lugares;</p>

<p style='text-align:justify'>f) La prohibición de comunicarse con personas


determinadas, siempre que no se afectare el derecho a defensa;</p>

<p style='text-align:justify'>g) La prohibición de aproximarse al ofendido o su


familia y, en su caso, la obligación de abandonar el hogar que compartiere con
aquél;</p>

<p style='text-align:justify'>h) La prohibición de poseer, tener o portar armas


de fuego, municiones o cartuchos, y</p>

<p style='text-align:justify'>i) La obligación del imputado de abandonar un


inmueble determinado.</p>

<p style='text-align:justify'>El tribunal podrá imponer una o más de estas


medidas según resultare adecuado al caso y ordenará las actuaciones y
comunicaciones necesarias para garantizar su cumplimiento.</p>

<p style='text-align:justify'>La procedencia, duración, impugnación y ejecución


de estas medidas cautelares se regirán por las disposiciones aplicables a la
prisión preventiva, en cuanto no se opusieren a lo previsto en este Párrafo.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 156.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Suspensión temporal de otras medidas cautelares
personales<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El tribunal podrá dejar temporalmente sin efecto


las medidas contempladas en este Párrafo, a petición del afectado por ellas,
oyendo al fiscal y previa citación de los demás intervinientes que hubieren
participado en la audiencia en que se decretaron, cuando estimare que ello no
pone en peligro los objetivos que se tuvieron en vista al imponerlas. Para
estos efectos, el juez podrá admitir las cauciones previstas en el artículo
146.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 156 BIS.</span></b><span style='mso-fareast-font-
family:
"Times New Roman"'> Medidas cautelares especiales<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>En los casos de investigaciones por fraude en el


otorgamiento de licencias médicas, el tribunal podrá, en la oportunidad y a
petición de las personas señaladas en el artículo 155, decretar la suspensión de
la facultad de emitir dichas licencias mientras dure la investigación o por el
menor plazo que, fundadamente, determine.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Título VI<br>
Medidas cautelares reales</span><span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 157.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Procedencia de las medidas cautelares
reales<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Durante la etapa de investigación, el ministerio


público o la víctima podrán solicitar por escrito al juez de garantía que
decrete respecto del imputado, una o más de las medidas precautorias
autorizadas en el Título V del Libro Segundo del Código de Procedimiento Civil.
En estos casos, las solicitudes respectivas se substanciarán y regirán <span
class=GramE>de acuerdo a</span> lo previsto en el Título IV del mismo Libro.
Con todo, concedida la medida, el plazo para presentar la demanda se extenderá
hasta la oportunidad prevista en el artículo 60.</p>

<p style='text-align:justify'>Del mismo modo, al deducir la demanda civil, la


víctima podrá solicitar que se decrete una o más de dichas medidas.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 158.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Recurso de apelación<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Serán apelables las resoluciones que negaren o


dieren lugar a las medidas previstas en este Título.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Título VII<br>
Nulidades procesales</span><span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 159.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Procedencia de las nulidades procesales<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Sólo podrán anularse las actuaciones o


diligencias judiciales defectuosas del procedimiento que ocasionaren a los
intervinientes un perjuicio reparable únicamente con la declaración de nulidad.
Existe perjuicio cuando la inobservancia de las formas procesales atenta contra
las posibilidades de actuación de cualquiera de los intervinientes en el
procedimiento.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 160.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Presunción de derecho del perjuicio<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Se presumirá de derecho la existencia del


perjuicio si la infracción hubiere impedido el pleno ejercicio de las garantías
y de los derechos reconocidos en la Constitución, o en las demás leyes de la
República.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 161.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Oportunidad para solicitar la nulidad<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La declaración de nulidad procesal se deberá


impetrar, en forma fundada y por escrito, incidentalmente, dentro de los cinco
días siguientes a aquél en que el perjudicado hubiere tomado conocimiento
fehaciente del acto cuya invalidación persiguiere, a menos que el vicio se
hubiere producido en una actuación verificada en una audiencia, pues en tal
caso deberá impetrarse verbalmente antes del término de la misma audiencia. Con
todo, no podrá reclamarse la nulidad de actuaciones verificadas durante la
etapa de investigación después de la audiencia de preparación del juicio oral.
La solicitud de nulidad presentada extemporáneamente será declarada
inadmisible.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 162.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Titulares de la solicitud de declaración de
nulidad<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Sólo podrá solicitar la declaración de nulidad el


interviniente en el procedimiento perjudicado por el vicio y que no hubiere
concurrido a causarlo.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-
family:
"Times New Roman"'>Artículo 163.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Nulidad de oficio<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Si el tribunal estimare haberse producido un acto


viciado y la nulidad no se hubiere saneado aún, lo pondrá en conocimiento del
interviniente en el procedimiento a quien estimare que la nulidad le ocasiona
un perjuicio, a fin de que proceda como creyere conveniente a sus derechos, a
menos de que se tratare de una nulidad de las previstas en el artículo 160,
caso en el cual podrá declararla de oficio.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 164.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Saneamiento de la nulidad<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Las nulidades quedarán subsanadas si el


interviniente en el procedimiento perjudicado no impetrare su declaración
oportunamente, si aceptare expresa o tácitamente los efectos del acto y cuando,
a pesar del vicio, el acto cumpliere su finalidad respecto de todos los
interesados, salvo en los casos previstos en el artículo 160.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 165.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Efectos de la declaración de nulidad<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La declaración de nulidad del acto conlleva la de


los actos consecutivos que de él emanaren o dependieren.</p>

<p style='text-align:justify'>El tribunal, al declarar la nulidad, determinará


concretamente cuáles son los actos a los que ella se extendiere y, siendo
posible, ordenará que se renueven, rectifiquen o ratifiquen.</p>

<p style='text-align:justify'>Con todo, la declaración de nulidad no podrá


retrotraer el procedimiento a etapas anteriores, a pretexto de repetición del
acto, rectificación del error o cumplimiento del acto omitido, salvo en los
casos en que ello correspondiere de acuerdo con las normas del recurso de
nulidad. De este modo, si durante la audiencia de preparación del juicio oral
se declarare la nulidad de actuaciones judiciales realizadas durante la etapa
de investigación, el tribunal no podrá ordenar la reapertura de ésta. Asimismo,
las nulidades declaradas durante el desarrollo de la audiencia del juicio oral
no retrotraerán el procedimiento a la etapa de investigación o a la audiencia
de preparación del juicio oral.</p>

<p style='text-align:justify'>La solicitud de nulidad constituirá preparación


suficiente del recurso de nulidad para el caso que el tribunal no resolviere la
cuestión de conformidad a lo solicitado.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Libro Segundo<br>
Procedimiento ordinario<br>
<br>
Título I<br>
Etapa de investigación<br>
<br>
Párrafo 1º Persecución penal pública</span><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 166.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Ejercicio de la acción penal<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Los delitos de acción pública serán investigados


con arreglo a las disposiciones de este Título.</p>

<p style='text-align:justify'>Cuando el ministerio público tomare conocimiento


de la existencia de un hecho que revistiere caracteres de delito, con el
auxilio de la policía, promoverá la persecución penal, sin que pueda suspender,
interrumpir o hacer cesar su curso, salvo en los casos previstos en la ley.</p>

<p style='text-align:justify'>Tratándose de delitos de acción pública previa


instancia particular, no podrá procederse sin que, a lo menos, se hubiere
denunciado el hecho con arreglo al artículo 54, salvo para realizar los actos
urgentes de investigación o los absolutamente necesarios para impedir o
interrumpir la comisión del delito.</p>

<p style='text-align:justify'>En los delitos previstos en los artículos 459 y


460 del Código Penal, recibida la denuncia el fiscal comunicará los hechos a la
Dirección General de Aguas del Ministerio de Obras Públicas.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 167.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Archivo provisional<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>En tanto no se hubiere producido la intervención


del juez de garantía en el procedimiento, el ministerio público podrá archivar
provisionalmente aquellas investigaciones en las que no aparecieren
antecedentes que permitieren desarrollar actividades conducentes al
esclarecimiento de los hechos.</p>

<p style='text-align:justify'>Si el delito mereciere pena aflictiva, el fiscal


deberá someter la decisión sobre archivo provisional a la aprobación del Fiscal
Regional.</p>

<p style='text-align:justify'>La víctima podrá solicitar al ministerio público


la reapertura del procedimiento y la realización de diligencias de
investigación. Asimismo, podrá reclamar de la denegación de dicha solicitud
ante las autoridades del ministerio público.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 168.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Facultad para no iniciar investigación<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>En tanto no se hubiere producido la intervención


del juez de garantía en el procedimiento, el fiscal podrá abstenerse de toda
investigación, cuando los hechos relatados en la denuncia no fueren
constitutivos de delito o cuando los antecedentes y datos suministrados permitieren
establecer que se encuentra extinguida la responsabilidad penal del imputado.
Esta decisión será siempre fundada y se someterá a la aprobación del juez de
garantía.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 169.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Control judicial<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>En los casos contemplados en los dos artículos


anteriores,
la víctima podrá provocar la intervención del juez de garantía deduciendo la
querella respectiva.</p>

<p style='text-align:justify'>Si el juez admitiere a tramitación la querella,


el fiscal deberá seguir adelante la investigación conforme a las reglas
generales.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 170.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Principio de oportunidad<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Los fiscales del ministerio público podrán no


iniciar la persecución penal o abandonar la ya iniciada cuando se tratare de un
hecho que no comprometiere gravemente el interés público, a menos que la pena
mínima asignada al delito excediere la de presidio o reclusión menores en su
grado mínimo o que se tratare de un delito cometido por un funcionario público
en el ejercicio de sus funciones.</p>

<p style='text-align:justify'>El ejercicio de esta facultad se regulará


mediante instrucciones generales dictadas por el Ministerio Público, con el
objetivo de establecer un uso racional de la misma.</p>

<p style='text-align:justify'>Para estos efectos, el fiscal deberá emitir una


decisión motivada, la que comunicará al juez de garantía. Éste, a su vez, la
notificará a los intervinientes, si los hubiere.</p>

<p style='text-align:justify'>Dentro de los diez días siguientes a la


comunicación de la decisión del fiscal, el juez, de oficio o a petición de
cualquiera de los intervinientes, podrá dejarla sin efecto cuando considerare
que aquél ha excedido sus atribuciones en cuanto la pena mínima prevista para
el hecho de que se tratare excediere la de presidio o reclusión menores en su
grado mínimo, o se tratare de un delito cometido por un funcionario público en
el ejercicio de sus funciones. También la dejará sin efecto cuando, dentro del
mismo plazo, la víctima manifestare de cualquier modo su interés en el inicio o
en la continuación de la persecución penal.</p>

<p style='text-align:justify'>La decisión que el juez emitiere en conformidad


al inciso anterior obligará al fiscal a continuar con la persecución penal.</p>

<p style='text-align:justify'>Una vez vencido el plazo señalado en el inciso


tercero o rechazada por el juez la reclamación respectiva, los intervinientes
contarán con un plazo de diez días para reclamar de la decisión del fiscal ante
las autoridades del ministerio público.</p>

<p style='text-align:justify'>Conociendo de esta reclamación, las autoridades


del ministerio público deberán verificar si la decisión del fiscal se ajusta a
las políticas generales del servicio y a las normas que hubieren sido dictadas
al respecto. Transcurrido el plazo previsto en el inciso precedente sin que se
hubiere formulado reclamación o rechazada ésta por parte de las autoridades del
ministerio público, se entenderá extinguida la acción penal respecto del hecho
de que se tratare.</p>

<p style='text-align:justify'>La extinción de la acción penal <span


class=GramE>de acuerdo a</span> lo previsto en este artículo no perjudicará en
modo alguno el derecho a perseguir por la vía civil las responsabilidades
pecuniarias derivadas del mismo hecho.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 171.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Cuestiones prejudiciales civiles<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Siempre que para el juzgamiento criminal se


requiriere la resolución previa de una cuestión civil de que debiere conocer,
conforme a la ley, un tribunal que no ejerciere jurisdicción en lo penal, se
suspenderá el procedimiento criminal hasta que dicha cuestión se resolviere por
sentencia firme.</p>

<p style='text-align:justify'>Esta suspensión no impedirá que se verifiquen


actuaciones urgentes y estrictamente necesarias para conferir protección a la
víctima o a testigos o para establecer circunstancias que comprobaren los
hechos o la participación del imputado y que pudieren desaparecer.</p>

<p style='text-align:justify'>Cuando se tratare de un delito de acción penal


pública, el ministerio público deberá promover la iniciación de la causa civil
previa e intervendrá en ella hasta su término, instando por su pronta
conclusión.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 2º Inicio del
procedimiento</span><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 172.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Formas de inicio<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La investigación de un hecho que revistiere


caracteres de delito podrá iniciarse de oficio por el ministerio público, por
denuncia o por querella.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 173.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Denuncia<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Cualquier persona podrá comunicar directamente al


ministerio público el conocimiento que tuviere de la comisión de un hecho que
revistiere caracteres de delito.</p>

<p style='text-align:justify'>También se podrá formular la denuncia ante los


funcionarios de Carabineros de Chile, de la Policía de Investigaciones, de
Gendarmería de Chile en los casos de los delitos cometidos dentro de los
recintos penitenciarios, o ante cualquier tribunal con competencia criminal,
todos los cuales deberán hacerla llegar de inmediato al ministerio público.</p>
<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 174.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Forma y contenido de la denuncia<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La denuncia podrá formularse por cualquier medio


y deberá contener la identificación del denunciante, el señalamiento de su
domicilio, la narración circunstanciada del hecho, la designación de quienes lo
hubieren cometido y de las personas que lo hubieren presenciado o que tuvieren
noticia de él, todo en cuanto le constare al denunciante.</p>

<p style='text-align:justify'>En el caso de la denuncia verbal se levantará un


registro en presencia del denunciante, quien lo firmará junto con el
funcionario que la recibiere. La denuncia escrita será firmada por el
denunciante. En ambos casos, si el denunciante no pudiere firmar, lo hará un
tercero a su ruego.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 175.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Denuncia obligatoria<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Estarán obligados a denunciar:</p>

<p style='text-align:justify'>a) Los miembros de Carabineros de Chile, de la


Policía de Investigaciones de Chile y de Gendarmería, todos los delitos que
presenciaren o llegaren a su noticia. Los miembros de las Fuerzas Armadas
estarán también obligados a denunciar todos los delitos de que tomaren
conocimiento en el ejercicio de sus funciones;</p>

<p style='text-align:justify'>b) Los fiscales y los demás empleados públicos,


los delitos de que tomaren conocimiento en el ejercicio de sus funciones y,
especialmente, en su caso, los que notaren en la conducta ministerial de sus
subalternos;</p>

<p style='text-align:justify'>c) Los jefes de puertos, aeropuertos, estaciones


de trenes o buses o de otros medios de locomoción o de carga, los capitanes de
naves o de aeronaves comerciales que naveguen en el mar territorial o en el
espacio territorial, respectivamente, y los conductores de los trenes, buses u
otros medios de transporte o carga, los delitos que se cometieren durante el
viaje, en el recinto de una estación, puerto o aeropuerto o a bordo del buque o
aeronave;</p>

<p style='text-align:justify'>d) Los jefes de establecimientos hospitalarios o


de clínicas particulares y, en general, los profesionales en medicina,
odontología, química, farmacia y de otras ramas relacionadas con la
conservación o el restablecimiento de la salud, y los que ejercieren
prestaciones auxiliares de ellas, que notaren en una persona o en un cadáver
señales de envenenamiento o de otro delito, y</p>

<p style='text-align:justify'>e) Los directores, inspectores y profesores de


establecimientos educacionales de todo nivel, los delitos que afectaren a los
alumnos o que hubieren tenido lugar en el establecimiento.</p>

<p style='text-align:justify'>La denuncia realizada por alguno de los obligados


en este artículo eximirá al resto.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 176.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Plazo para efectuar la denuncia<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Las personas indicadas en el artículo anterior


deberán hacer la denuncia dentro de las veinticuatro horas siguientes al
momento en que tomaren conocimiento del hecho criminal. Respecto de los
capitanes de naves o de aeronaves, este plazo se contará desde que arribaren a
cualquier puerto o aeropuerto de la República.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 177.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Incumplimiento de la obligación de
denunciar<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Las personas indicadas en el artículo 175 que


omitieren hacer la denuncia que en él se prescribe incurrirán en la pena
prevista en el artículo 494 del Código Penal, o en la señalada en disposiciones
especiales, en lo que correspondiere.</p>

<p style='text-align:justify'>La pena por el delito en cuestión no será


aplicable cuando apareciere que quien hubiere omitido formular la denuncia
arriesgaba la persecución penal propia, del cónyuge, de su conviviente o de
ascendientes, descendientes o hermanos.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 178.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Responsabilidad y derechos del
denunciante<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El denunciante no contraerá otra responsabilidad


que la correspondiente a los delitos que hubiere cometido por medio de la
denuncia o con ocasión de ella. Tampoco adquirirá el derecho a intervenir
posteriormente en el procedimiento, sin perjuicio de las facultades que
pudieren corresponderle en el caso de ser víctima del delito.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 179.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Autodenuncia<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Quien hubiere sido imputado por otra persona de


haber participado en la comisión de un hecho ilícito, tendrá el derecho de
concurrir ante el ministerio público y solicitar se investigue la imputación de
que hubiere sido objeto.</p>

<p style='text-align:justify'>Si el fiscal respectivo se negare a proceder, la


persona imputada podrá recurrir ante las autoridades superiores del ministerio
público, a efecto de que revisen tal decisión.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 3º Actuaciones de la
investigación</span><span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 180.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Investigación de los fiscales<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Los fiscales dirigirán la investigación y podrán


realizar por sí mismos o encomendar a la policía todas las diligencias de
investigación que consideraren conducentes al esclarecimiento de los hechos.
Sin perjuicio de lo dispuesto en el Párrafo 1º de este Título, dentro de las
veinticuatro horas siguientes a que tomare conocimiento de la existencia de un
hecho que revistiere caracteres de delito de acción penal pública por alguno de
los medios previstos en la ley, el fiscal deberá proceder a la práctica de
todas aquellas diligencias pertinentes y útiles al esclarecimiento y
averiguación del mismo, de las circunstancias relevantes para la aplicación de
la ley penal, de los partícipes del hecho y de las circunstancias que sirvieren
para verificar su responsabilidad. Asimismo, deberá impedir que el hecho
denunciado produzca consecuencias ulteriores. Los fiscales podrán exigir
información de toda persona o funcionario público, los que no podrán excusarse
de proporcionarla, salvo en los casos expresamente exceptuados por la ley. Los
notarios, archiveros y conservadores de bienes raíces, y demás organismos,
autoridades y funcionarios públicos, deberán realizar las actuaciones y
diligencias y otorgar los informes, antecedentes y copias de instrumentos que
los fiscales les solicitaren, en forma gratuita y exentos de toda clase de
derechos e impuestos.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 181.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Actividades de la investigación<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Para los fines previstos en el artículo anterior,


la investigación se llevará a cabo de modo de consignar y asegurar todo cuanto
condujere a la comprobación del hecho y a la identificación de los partícipes
en el mismo. Así, se hará constar el estado de las personas, cosas o lugares,
se identificará a los testigos del hecho investigado y se consignarán sus
declaraciones. Del mismo modo, si el hecho hubiere dejado huellas, rastros o
señales, se tomará nota de ellos y se los especificará detalladamente, se dejará
constancia de la descripción del lugar en que aquél se hubiere cometido, del
estado de los objetos que en él se encontraren y de todo otro dato pertinente.</p>

<p style='text-align:justify'>Para el cumplimiento de los fines de la


investigación se podrá disponer la práctica de operaciones científicas, la toma
de fotografías, filmación o grabación y, en general, la reproducción de
imágenes, voces o sonidos por los medios técnicos que resultaren más adecuados,
requiriendo la intervención de los organismos especializados. En estos casos, una
vez verificada la operación se certificará el día, hora y lugar en que ella se
hubiere realizado, el nombre, la dirección y la profesión u oficio de quienes
hubieren intervenido en ella, así como la individualización de la persona
sometida a examen y la descripción de la cosa, suceso o fenómeno que se
reprodujere o explicare. En todo caso se adoptarán las medidas necesarias para
evitar la alteración de los originales objeto de la operación.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 182.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Secreto de las actuaciones de
investigación<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Las actuaciones de investigación realizadas por


el ministerio público y por la policía serán secretas para los terceros ajenos
al procedimiento.</p>

<p style='text-align:justify'>El imputado y los demás intervinientes en el


procedimiento podrán examinar y obtener copias, a su cargo, de los registros y
documentos de la investigación fiscal y podrán examinar los de la investigación
policial.</p>
<p style='text-align:justify'>El fiscal podrá disponer que determinadas
actuaciones, registros o documentos sean mantenidas en secreto respecto del
imputado o de los demás intervinientes, cuando lo considerare necesario para la
eficacia de la investigación. En tal caso deberá identificar las piezas o
actuaciones respectivas, de modo que no se vulnere la reserva y fijar un plazo
no superior a cuarenta días para la mantención del secreto, el cual podrá ser
ampliado por el mismo período, por una sola vez, con motivos fundados. Esta
ampliación no será oponible ni al imputado ni a su defensa.</p>

<p style='text-align:justify'>El imputado o cualquier otro interviniente podrá


solicitar del juez de garantía que ponga término al secreto o que lo limite, en
cuanto a su duración, a las piezas o actuaciones abarcadas por él, o a las
personas a quienes afectare.</p>

<p style='text-align:justify'>Sin perjuicio de lo dispuesto en los incisos


anteriores, no se podrá decretar el secreto sobre la declaración del imputado o
cualquier otra actuación en que hubiere intervenido o tenido derecho a
intervenir, las actuaciones en las que participare el tribunal, ni los informes
evacuados por peritos, respecto del propio imputado o de su defensor.</p>

<p style='text-align:justify'>Los funcionarios que hubieren participado en la


investigación y las demás personas que, por cualquier motivo, tuvieren
conocimiento de las actuaciones de la investigación estarán obligados a guardar
secreto respecto de ellas.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 183.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Proposición de diligencias<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Durante la investigación, tanto el imputado como


los demás intervinientes en el procedimiento podrán solicitar al fiscal todas
aquellas diligencias que consideraren pertinentes y útiles para el
esclarecimiento de los hechos. El fiscal deberá pronunciarse dentro de los diez
días siguientes a la solicitud y ordenará que se lleven a efecto aquellas que
estimare conducentes.</p>

<p style='text-align:justify'>Si el fiscal rechazare la solicitud o no se


pronunciare dentro del plazo establecido en el inciso anterior, se podrá
reclamar ante las autoridades del Ministerio Público según lo disponga la ley
orgánica constitucional respectiva, dentro del plazo de cinco días contado
desde el rechazo o desde el vencimiento del señalado plazo, con el propósito de
obtener un pronunciamiento definitivo acerca de la procedencia de la
diligencia.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 184.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Asistencia a diligencias<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Durante la investigación, el fiscal podrá


permitir la asistencia del imputado o de los demás intervinientes a las
actuaciones o diligencias que debiere practicar, cuando lo estimare útil. En todo
caso, podrá <span class=GramE>impartirles</span> instrucciones obligatorias
conducentes al adecuado desarrollo de la actuación o diligencia y podrá
excluirlos de la misma en cualquier momento.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 185.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Agrupación y separación de
investigaciones<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El fiscal podrá investigar separadamente cada


delito de que conociere. No obstante, podrá desarrollar la investigación
conjunta de dos o más delitos, cuando ello resultare conveniente. Asimismo, en
cualquier momento podrá separar las investigaciones que se llevaren en forma
conjunta.</p>

<p style='text-align:justify'>Cuando dos o más fiscales se encontraren


investigando los mismos hechos y con motivo de esta circunstancia se afectaren
los derechos de la defensa del imputado, éste podrá pedir al superior
jerárquico o al superior jerárquico común, en su caso, que resuelva cuál tendrá
a su cargo el caso.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 186.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Control judicial anterior a la formalización de la
investigación<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Cualquier persona que se considerare afectada por


una investigación que no se hubiere formalizado judicialmente, podrá pedir al
juez de garantía que le ordene al fiscal informar acerca de los hechos que
fueren objeto de ella. También podrá el juez fijarle un plazo para que
formalice la investigación.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 187.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Objetos, documentos e instrumentos<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Los objetos, documentos e instrumentos de


cualquier clase que parecieren haber servido o haber estado destinados a la
comisión del hecho investigado, o los que de él provinieren, o los que pudieren
servir como medios de prueba, así como los que se encontraren en el sitio del
suceso a que se refiere la letra c) del artículo 83, serán recogidos,
identificados y conservados bajo sello. En todo caso, se levantará un registro
de la diligencia, de acuerdo con las normas generales.</p>

<p style='text-align:justify'>Si los objetos, documentos e instrumentos se


encontraren en poder del imputado o de otra persona, se procederá a su
incautación, de conformidad a lo dispuesto en este Título. Con todo, tratándose
de objetos, documentos e instrumentos que fueren hallados en poder del imputado
respecto de quien se practicare detención en ejercicio de la facultad prevista
en el artículo 83 letra b) o se encontraren en el sitio del suceso, se podrá
proceder a su incautación en forma inmediata.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 188.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Conservación de las especies<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Las especies recogidas durante la investigación


serán conservadas bajo la custodia del ministerio público, quien deberá tomar
las medidas necesarias para evitar que se alteren de cualquier forma.</p>

<p style='text-align:justify'>Podrá reclamarse ante el juez de garantía por la


inobservancia de las disposiciones antes señaladas, <span class=GramE>a fin
que</span>
adopte las medidas necesarias para la debida preservación e integridad de las
especies recogidas.</p>

<p style='text-align:justify'>Los intervinientes tendrán acceso a esas


especies, con el fin de reconocerlas o realizar alguna pericia, siempre que
fueren autorizados por el ministerio público o, en su caso, por el juez de
garantía. El ministerio público llevará un registro especial en el que conste
la identificación de las personas que fueren autorizadas para reconocerlas o
manipularlas, dejándose copia, en su caso, de la correspondiente autorización.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 189.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Reclamaciones o tercerías<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p style='text-align:justify'>Las reclamaciones o tercerías que los
intervinientes o terceros entablaren durante la investigación con el fin de
obtener la restitución de objetos recogidos o incautados se tramitarán ante el
juez de garantía. La resolución que recayere en el artículo así tramitado se
limitará a declarar el derecho del reclamante sobre dichos objetos, pero no se
efectuará la devolución de éstos sino hasta después de concluido el procedimiento,
a menos que el tribunal considerare innecesaria su conservación. Lo dispuesto
en el inciso precedente no se extenderá a las cosas hurtadas, robadas o
estafadas, las cuales se entregarán al dueño o legítimo tenedor en cualquier
estado del procedimiento, una vez comprobado su dominio o tenencia por
cualquier medio y establecido su valor. En todo caso, se dejará constancia
mediante fotografías u otros medios que resultaren convenientes de las especies
restituidas o devueltas en virtud de este artículo.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 190.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Testigos ante el ministerio público<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Durante la etapa de investigación, los testigos


citados por el fiscal estarán obligados a comparecer a su presencia y prestar
declaración ante el mismo o ante su abogado asistente, salvo aquellos exceptuados
únicamente de comparecer a que se refiere el artículo 300. El fiscal o el
abogado asistente del fiscal no podrán exigir del testigo el juramento o
promesa previstos en el artículo 306.</p>

<p style='text-align:justify'>Si el testigo citado no compareciere sin justa


causa o, compareciendo, se negare injustificadamente a declarar, se le
impondrán, respectivamente, las medidas de apremio previstas en el inciso
primero y las sanciones contempladas en el inciso segundo del artículo 299.</p>

<p style='text-align:justify'>Tratándose de testigos que fueren empleados públicos


o de una empresa del Estado, el organismo público o la empresa respectiva
adoptará las medidas correspondientes, las que serán de su cargo si irrogaren
gastos, para facilitar la comparecencia del testigo, sea que se encontrare en
el país o en el extranjero.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 191.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Anticipación de prueba<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Al concluir la declaración del testigo, el fiscal


o el abogado asistente del fiscal, en su caso, le hará saber la obligación que
tiene de comparecer y declarar durante la audiencia del juicio oral, así como de
comunicar cualquier cambio de domicilio o de morada hasta esa oportunidad.</p>
<p style='text-align:justify'>Si, al hacérsele la prevención prevista en el
inciso anterior, el testigo manifestare la imposibilidad de concurrir a la
audiencia del juicio oral, por tener que ausentarse a larga distancia o por
existir motivo que hiciere temer la <span class=SpellE>sobreviniencia</span> de
su muerte, su incapacidad física o mental, o algún otro obstáculo semejante, el
fiscal podrá solicitar del juez de garantía que se reciba su declaración
anticipadamente.</p>

<p style='text-align:justify'>En los casos previstos en el inciso precedente,


el juez deberá citar a todos aquellos que tuvieren derecho a asistir al juicio
oral, quienes tendrán todas las facultades previstas para su participación en
la audiencia del juicio oral.</p>

<p style='text-align:justify'>Sin perjuicio de lo anterior, la inasistencia del


imputado válidamente emplazado no obstará a la validez de la audiencia en la
que se rinda la prueba anticipada.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 191 BIS.</span></b><span style='mso-fareast-font-
family:
"Times New Roman"'> Anticipación de prueba de menores de edad<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El fiscal podrá solicitar que se reciba la


declaración anticipada de los menores de 18 años que fueren víctimas de alguno
de los delitos contemplados en el Libro Segundo, Título VII, párrafos 5 y 6 del
Código Penal. En dichos casos, el juez, considerando las circunstancias
personales y emocionales del menor de edad, podrá, acogiendo la solicitud de
prueba anticipada, proceder a interrogarlo, debiendo los intervinientes dirigir
las preguntas por su intermedio.</p>

<p style='text-align:justify'>Con todo, si se modificaren las circunstancias


que motivaron la recepción de prueba anticipada, la misma deberá rendirse en el
juicio oral.</p>

<p style='text-align:justify'>La declaración deberá realizarse en una sala


acondicionada, con los implementos adecuados a la edad y etapa evolutiva del
menor de edad.</p>

<p style='text-align:justify'>En los casos previstos en este artículo, el juez


deberá citar a todos aquellos que tuvieren derecho a asistir al juicio oral.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 192.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Anticipación de prueba testimonial en el
extranjero<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p style='text-align:justify'>Si el testigo se encontrare en el extranjero y no
pudiere aplicarse lo previsto en el inciso final del artículo 190, el fiscal
podrá solicitar al juez de garantía que también se reciba su declaración
anticipadamente.</p>

<p style='text-align:justify'>Para ese efecto, se recibirá la declaración del


testigo, según resultare más conveniente y expedito, ante un cónsul chileno o
ante el tribunal del lugar en que se hallare.</p>

<p style='text-align:justify'>La petición respectiva se hará llegar, por


conducto de la Corte de Apelaciones correspondiente, al Ministerio de
Relaciones Exteriores para su diligenciamiento, y en ella se individualizarán
los intervinientes a quienes deberá citarse para que concurran a la audiencia
en que se recibirá la declaración, en la cual podrán ejercer todas las
facultades que les corresponderían si se tratase de una declaración prestada
durante la audiencia del juicio oral.</p>

<p style='text-align:justify'>Si se autorizare la práctica de esta diligencia


en el extranjero y ella no tuviere lugar, el ministerio público deberá pagar a
los demás intervinientes que hubieren comparecido a la audiencia los gastos en
que hubieren incurrido, sin perjuicio de lo que se resolviere en cuanto a
costas.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 193.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Comparecencia del imputado ante el ministerio
público<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Durante la etapa de investigación el imputado


estará obligado a comparecer ante el fiscal, cuando éste así lo dispusiere.</p>

<p style='text-align:justify'>Mientras el imputado se encuentre detenido o en


prisión preventiva, el fiscal estará facultado para hacerlo traer a su
presencia cuantas veces fuere necesario para los fines de la investigación, sin
más trámite que dar aviso al juez y al defensor.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 194.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Declaración voluntaria del imputado<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Si el imputado se allanare a prestar declaración


ante el fiscal y se tratare de su primera declaración, antes de comenzar el
fiscal le comunicará detalladamente cuál es el hecho que se le atribuyere, con
todas las circunstancias de tiempo, lugar y modo de comisión, en la medida
conocida, incluyendo aquellas que fueren de importancia para su calificación
jurídica, las disposiciones legales que resultaren aplicables y los
antecedentes que la investigación arrojare en su contra. A continuación, el
imputado podrá declarar cuanto tuviere por conveniente sobre el hecho que se le
atribuyere.</p>

<p style='text-align:justify'>En todo caso, el imputado no podrá negarse a


proporcionar al ministerio público su completa identidad, debiendo responder
las preguntas que se le dirigieren con respecto a su identificación.</p>

<p style='text-align:justify'>En el registro que de la declaración se


practicare de conformidad a las normas generales se hará constar, en su caso,
la negativa del imputado a responder una o más preguntas.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 195.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Métodos prohibidos<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Queda absolutamente prohibido todo método de


investigación o de interrogación que menoscabe o coarte la libertad del
imputado para declarar. En consecuencia, no podrá ser sometido a ninguna clase
de coacción, amenaza o promesa. Sólo se admitirá la promesa de una ventaja que
estuviere expresamente prevista en la ley penal o procesal penal.</p>

<p style='text-align:justify'>Se prohíbe, en consecuencia, todo método que


afecte la memoria o la capacidad de comprensión y de dirección de los actos del
imputado, en especial cualquier forma de maltrato, amenaza, violencia corporal
o psíquica, tortura, engaño, o la administración de psicofármacos y la
hipnosis.</p>

<p style='text-align:justify'>Las prohibiciones previstas en este artículo


rigen aun para el evento de que el imputado consintiere en la utilización de
alguno de los métodos vedados.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 196.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Prolongación excesiva de la declaración<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Si el examen del imputado se prolongare por mucho


tiempo, o si se le hubiere dirigido un número de preguntas tan considerable que
provocare su agotamiento, se concederá el descanso prudente y necesario para su
recuperación.</p>

<p style='text-align:justify'>Se hará constar en el registro el tiempo


invertido en el interrogatorio.</p>
<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 197.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Exámenes corporales<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Si fuere necesario para constatar circunstancias


relevantes para la investigación, podrán efectuarse exámenes corporales del
imputado o del ofendido por el hecho punible, tales como pruebas de carácter
biológico, extracciones de sangre u otros análogos, siempre que no fuere de
temer menoscabo para la salud o dignidad del interesado. Si la persona que ha
de ser objeto del examen, apercibida de sus derechos, consintiere en hacerlo,
el fiscal o la policía ordenará que se practique sin más trámite. En caso de
negarse, se solicitará la correspondiente autorización judicial, exponiéndose
al juez las razones del rechazo. El juez de garantía autorizará la práctica de
la diligencia siempre que se cumplieren las condiciones señaladas en el inciso
primero.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 198.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Exámenes médicos y pruebas relacionadas con los


delitos previstos en los artículos 361 a 367 y en el artículo 375 del Código
Penal. Tratándose de los delitos previstos en los artículos 361 a 367 y en el
artículo 375 del Código Penal, los hospitales, clínicas y establecimientos de
salud semejantes, sean públicos o privados, deberán practicar los reconocimientos,
exámenes médicos y pruebas biológicas conducentes a acreditar el hecho punible
y a identificar a los partícipes en su comisión, debiendo conservar los
antecedentes y muestras correspondientes.</p>

<p style='text-align:justify'>Se levantará acta, en duplicado, del


reconocimiento y de los exámenes realizados, la que será suscrita por el jefe
del establecimiento o de la respectiva sección y por los profesionales que los
hubieren practicado. Una copia será entregada a la persona que hubiere sido
sometida al reconocimiento, o a quien la tuviere bajo su cuidado; la otra, así
como las muestras obtenidas y los resultados de los análisis y exámenes
practicados, se mantendrán en custodia y bajo estricta reserva en la dirección
del hospital, clínica o establecimiento de salud, por un período no inferior a
un año, para ser remitidos al ministerio público.</p>

<p style='text-align:justify'>Si los mencionados establecimientos no se


encontraren acreditados ante el Servicio Médico Legal para determinar huellas
genéticas, tomarán las muestras biológicas y obtendrán las evidencias necesarias,
y procederán a remitirlas a la institución que corresponda para ese efecto, <span
class=GramE>de acuerdo a</span> la ley que crea el Sistema Nacional de
Registros de ADN y su Reglamento.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 199.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Exámenes médicos y autopsias<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>En los delitos en que fuere necesaria la


realización de exámenes médicos para la determinación del hecho punible, el
fiscal podrá ordenar que éstos sean llevados a efecto por el Servicio Médico
Legal o por cualquier otro servicio médico.</p>

<p style='text-align:justify'>Las autopsias que el fiscal dispusiere realizar


como parte de la investigación de un hecho punible serán practicadas en las
dependencias del Servicio Médico Legal, por el legista correspondiente; donde
no lo hubiere, el fiscal designará el médico encargado y el lugar en que la
autopsia debiere ser llevada a cabo.</p>

<p style='text-align:justify'>Para los efectos de su investigación, el fiscal


podrá utilizar los exámenes practicados con anterioridad a su intervención, si
le parecieren confiables.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 199 BIS.</span></b><span style='mso-fareast-font-
family:
"Times New Roman"'> Exámenes y pruebas de ADN<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Los exámenes y pruebas biológicas destinados a la


determinación de huellas genéticas sólo podrán ser efectuados por profesionales
y técnicos que se desempeñen en el Servicio Médico Legal, o en aquellas
instituciones públicas o privadas que se encontraren acreditadas para tal
efecto ante dicho Servicio.</p>

<p style='text-align:justify'>Las instituciones acreditadas constarán en una


nómina que, en conformidad a lo dispuesto en el Reglamento, publicará el
Servicio Médico Legal en el Diario Oficial.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 200.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Lesiones corporales<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Toda persona a cuyo cargo se encontrare un


hospital u otro establecimiento de salud semejante, fuere público o privado,
dará en el acto cuenta al fiscal de la entrada de cualquier individuo que
tuviere lesiones corporales de significación, indicando brevemente el estado
del paciente y la exposición que hicieren la o las personas que lo hubieren
conducido acerca del origen de dichas lesiones y del lugar y estado en que se
le hubiere encontrado. La denuncia deberá consignar el estado del paciente,
describir los signos externos de las lesiones e incluir las exposiciones que
hicieren el afectado o las personas que lo hubieren conducido.</p>

<p style='text-align:justify'>En ausencia del jefe del establecimiento, dará


cuenta el que lo subrogare en el momento del ingreso del lesionado.</p>

<p style='text-align:justify'>El incumplimiento de la obligación prevista en


este artículo se castigará con la pena que prevé el artículo 494 del Código
Penal.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 201.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Hallazgo de un cadáver<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Cuando hubiere motivo para sospechar que la


muerte de una persona fuere el resultado de un hecho punible, el fiscal
procederá, antes de la inhumación del cadáver o inmediatamente después de su
exhumación, a practicar el reconocimiento e identificación del difunto y a
ordenar la autopsia.</p>

<p style='text-align:justify'>El cadáver podrá entregarse a los parientes del


difunto o a quienes invocaren título o motivo suficiente, previa autorización
del fiscal, tan pronto la autopsia se hubiere practicado.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 202.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Exhumación<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>En casos calificados y cuando considerare que la


exhumación de un cadáver pudiere resultar de utilidad en la investigación de un
hecho punible, el fiscal podrá solicitar autorización judicial para la práctica
de dicha diligencia.</p>

<p style='text-align:justify'>El tribunal resolverá según lo estimare


pertinente, previa citación del cónyuge o del conviviente civil, o de los
parientes más cercanos del difunto.</p>
<p style='text-align:justify'>En todo caso, practicados el examen o la autopsia
correspondientes se procederá a la inmediata sepultura del cadáver.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 203.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Pruebas caligráficas<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El fiscal podrá solicitar al imputado que escriba


en su presencia algunas palabras o frases, <span class=GramE>a objeto de</span>
practicar las pericias caligráficas que considerare necesarias para la
investigación. Si el imputado se negare a hacerlo, el fiscal podrá solicitar al
juez de garantía la autorización correspondiente.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 204.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Entrada y registro en lugares de libre acceso
público<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Carabineros de Chile y la Policía de


Investigaciones podrán efectuar el registro de lugares y recintos de libre
acceso público, en búsqueda del imputado contra el cual se hubiere librado
orden de detención, o de rastros o huellas del hecho investigado o medios que
pudieren servir a la comprobación <span class=GramE>del mismo</span>.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 205.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Entrada y registro en lugares cerrados<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Cuando se presumiere que el imputado, o medios de


comprobación del hecho que se investigare, se encontrare en un determinado
edificio o lugar cerrado, se podrá entrar al mismo y proceder al registro,
siempre que su propietario o encargado consintiere expresamente en la práctica
de la diligencia.</p>

<p style='text-align:justify'>En este caso, el funcionario que practicare el


registro deberá individualizarse y cuidará que la diligencia se realizare
causando el menor daño y las menores molestias posibles a los ocupantes.
Asimismo, entregará al propietario o encargado un certificado que acredite el
hecho del registro, la individualización de los funcionarios que lo hubieren
practicado y de aquél que lo hubiere ordenado.</p>

<p style='text-align:justify'>Si, por el contrario, el propietario o el


encargado del edificio o lugar no permitiere la entrada y registro, la policía
adoptará las medidas tendientes a evitar la posible fuga del imputado y el
fiscal solicitará al juez la autorización para proceder a la diligencia. En
todo caso, el fiscal hará saber al juez las razones que el propietario o
encargado hubiere invocado para negar la entrada y registro.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 206.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Entrada y registro en lugares cerrados sin autorización u
orden<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La policía podrá entrar en un lugar cerrado y


registrarlo, sin el consentimiento expreso de su propietario o encargado ni
autorización u orden previa, cuando las llamadas de auxilio de personas que se
encontraren en el interior u otros signos evidentes indicaren que en el recinto
se está cometiendo un delito, o que exista algún indicio de que se está procediendo
a la destrucción de objetos o documentos, de cualquier clase, que pudiesen
haber servido o haber estado destinados a la comisión de un hecho constitutivo
de delito, o aquellos que de éste provinieren.</p>

<p style='text-align:justify'>De dicho procedimiento deberá darse comunicación


al fiscal inmediatamente terminado y levantarse un acta circunstanciada que
será enviada a éste dentro de las doce horas siguientes. Copia de dicha acta se
entregará al propietario o encargado del lugar.</p>

<p style='text-align:justify'>Tratándose del delito de abigeato, la policía podrá


ingresar a los predios cuando existan indicios o sospechas de que se está
perpetrando dicho ilícito, siempre que las circunstancias hagan temer que la
demora en obtener la autorización del propietario o del juez, en su caso,
facilitará la concreción <span class=GramE>del mismo</span> o la impunidad de
sus hechores.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 207.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Horario para el registro<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El registro deberá hacerse en el tiempo que media


entre las seis y las veintidós horas; pero podrá verificarse fuera de estas
horas en lugares de libre acceso público y que se encontraren abiertos durante
la noche. Asimismo, procederá en casos urgentes, cuando su ejecución no
admitiere demora. En este último evento, la resolución que autorizare la
entrada y el registro deberá señalar expresamente el motivo de la urgencia.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 208.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Contenido de la orden de registro<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La orden que autorizare la entrada y registro


deberá señalar:</p>

<p style='text-align:justify'>a) El o los edificios o lugares que hubieren de


ser registrados;</p>

<p style='text-align:justify'>b) El fiscal que lo hubiere solicitado;</p>

<p style='text-align:justify'>c) La autoridad encargada de practicar el


registro, y</p>

<p style='text-align:justify'>d) El motivo del registro y, en su caso, del


ingreso nocturno.</p>

<p style='text-align:justify'>La orden tendrá una vigencia máxima de diez días,


después de los cuales caducará la autorización. Con todo, el juez que emitiere
la orden podrá establecer un plazo de vigencia inferior.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 209.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Entrada y registro en lugares especiales<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Para proceder al examen y registro de lugares


religiosos, edificios en que funcionare alguna <span class=GramE>autoridad
pública</span> o recintos militares, el fiscal deberá oficiar previamente a la
autoridad o persona a cuyo cargo estuvieren, informando de la práctica de la
actuación. Dicha comunicación deberá ser remitida con al menos 48 horas de
anticipación y contendrá las señas de lo que hubiere de ser objeto del
registro, a menos que fuere de temer que por dicho aviso pudiere frustrarse la
diligencia. Además, en ella se indicará a las personas que lo acompañarán e
invitará a la autoridad o persona a cargo del lugar, edificio o recinto a
presenciar la actuación o a nombrar a alguna persona que asista.</p>

<p style='text-align:justify'>Si la diligencia implicare el examen de


documentos reservados o de lugares en que se encontrare información o elementos
de dicho carácter y cuyo conocimiento pudiere afectar la seguridad nacional, la
autoridad o persona a cuyo cargo se encontrare el recinto informará de
inmediato y fundadamente de este hecho al Ministro de Estado correspondiente, a
través del conducto regular, quien, si lo estimare procedente, oficiará al
fiscal manifestando su oposición a la práctica de la diligencia. Tratándose de
entidades con autonomía constitucional, dicha comunicación deberá remitirse a
la autoridad superior correspondiente.</p>

<p style='text-align:justify'>En este caso, si el fiscal estimare indispensable


la realización de la actuación, remitirá los antecedentes al fiscal regional,
quien, si compartiere esa apreciación, solicitará a la Corte Suprema que
resuelva la controversia, decisión que se adoptará en cuenta. Mientras
estuviere pendiente esa determinación, el fiscal dispondrá el sello y debido
resguardo del lugar que debiere ser objeto de la diligencia.</p>

<p style='text-align:justify'>Regirá, en lo pertinente, lo dispuesto en el


artículo 19, y, si la diligencia se llevare a cabo, se aplicará a la
información o elementos que el fiscal resolviere incorporar a los antecedentes
de la investigación lo dispuesto en el artículo 182.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 210.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Entrada y registro en lugares que gozan de inviolabilidad
diplomática<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Para la entrada y registro de locales de


embajadas, residencias de los agentes diplomáticos, sedes de organizaciones y
organismos internacionales y de naves y aeronaves que, conforme al Derecho
Internacional, gozaren de inviolabilidad, el juez pedirá su consentimiento al
respectivo jefe de misión por oficio, en el cual le solicitará que conteste
dentro de veinticuatro horas. Este será remitido por conducto del Ministerio de
Relaciones Exteriores.</p>

<p style='text-align:justify'>Si el jefe de misión negare su consentimiento o


no contestare en el término indicado, el juez lo comunicará al Ministerio de
Relaciones Exteriores. Mientras el <span class=GramE>Ministro</span> no
contestare manifestando el resultado de las gestiones que practicare, el juez
se abstendrá de ordenar la entrada en el lugar indicado. Sin perjuicio de ello,
se podrán adoptar medidas de vigilancia, conforme a las reglas generales.</p>

<p style='text-align:justify'>En casos urgentes y graves, podrá el juez


solicitar la autorización del jefe de misión directamente o por intermedio del
fiscal, quien certificará el hecho de haberse concedido.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 211.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Entrada y registro en locales consulares<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p style='text-align:justify'>Para la entrada y registro de los locales
consulares o partes de ellos que se utilizaren exclusivamente para el trabajo
de la oficina consular, se deberá recabar el consentimiento del jefe de la
oficina consular o de una persona que él designare, o del jefe de la misión
diplomática del mismo Estado.</p>

<p style='text-align:justify'>Regirá, en lo demás, lo dispuesto en el artículo


precedente.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 212.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Procedimiento para el registro<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La resolución que autorizare la entrada y el


registro de un lugar cerrado se notificará al dueño o encargado, invitándolo a
presenciar el acto, a menos que el juez de garantía autorizare la omisión de
estos trámites sobre la base de antecedentes que hicieren temer que ello pudiere
frustrar el éxito de la diligencia.</p>

<p style='text-align:justify'>Si no fuere habida alguna de las personas


expresadas, la notificación se hará a cualquier persona mayor de edad que se
hallare en el lugar o edificio, quien podrá, asimismo, presenciar la
diligencia.</p>

<p style='text-align:justify'>Si no se hallare a nadie, se hará constar esta


circunstancia en el acta de la diligencia.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 213.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Medidas de vigilancia<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Aun antes de que el juez de garantía dictare la


orden de entrada y registro de que trata el artículo 208, el fiscal podrá
disponer las medidas de vigilancia que estimare convenientes para evitar la
fuga del imputado o la substracción de documentos o cosas que constituyeren el
objeto de la diligencia.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 214.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Realización de la entrada y registro<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Practicada la notificación a que se refiere el


artículo 212, se procederá a la entrada y registro. Si se opusiere resistencia
al ingreso, o nadie respondiere a los llamados, se podrá emplear la fuerza
pública. En estos casos, al terminar el registro se cuidará que los lugares
queden cerrados, <span class=GramE>a objeto de</span> evitar el ingreso de
otras personas en los mismos. Todo ello se hará constar por escrito.</p>

<p style='text-align:justify'>En los registros se procurará no perjudicar ni


molestar al interesado más de lo estrictamente necesario.</p>

<p style='text-align:justify'>El registro se practicará en un solo acto, pero


podrá suspenderse cuando no fuere posible continuarlo, debiendo reanudarse
apenas cesare el impedimento.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 215.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Objetos y documentos no relacionados con el hecho
investigado<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Si durante la práctica de la diligencia de


registro se descubriere objetos o documentos que permitieren sospechar la
existencia de un hecho punible distinto del que constituyere la materia del
procedimiento en que la orden respectiva se hubiere librado, podrán proceder a
su incautación, debiendo dar aviso de inmediato al fiscal, quien los
conservará.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 216.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Constancia de la diligencia<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>De todo lo obrado durante la diligencia de


registro deberá dejarse constancia escrita y circunstanciada. Los objetos y
documentos que se incautaren serán puestos en custodia y sellados, entregándose
un recibo detallado de los mismos al propietario o encargado del lugar.</p>

<p style='text-align:justify'>Si en el lugar o edificio no se descubriere nada


sospechoso, se dará testimonio de ello al interesado, si lo solicitare.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 217.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Incautación de objetos y documentos<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Los objetos y documentos relacionados con el


hecho investigado, los que pudieren ser objeto de la pena de comiso y aquellos
que pudieren servir como medios de prueba, serán incautados, previa orden
judicial librada a petición del fiscal, cuando la persona en cuyo poder se
encontraren no los entregare voluntariamente, o si el requerimiento de entrega
voluntaria pudiere poner en peligro el éxito de la investigación.</p>

<p style='text-align:justify'>Si los objetos y documentos se encontraren en poder


de una persona distinta del imputado, en lugar de ordenar la incautación, o
bien con anterioridad a ello, el juez podrá apercibirla para que los entregue.
Regirán, en tal caso, los medios de coerción previstos para los testigos. Con
todo, dicho apercibimiento no podrá ordenarse respecto de las personas a
quienes la ley reconoce la facultad de no prestar declaración.</p>

<p style='text-align:justify'>Cuando existieren antecedentes que permitieren


presumir suficientemente que los objetos y documentos se encuentran en un lugar
de aquellos a que alude el artículo 205 se procederá de conformidad a lo allí
prescrito.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 218.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Retención e incautación de
correspondencia<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>A petición del fiscal, el juez podrá autorizar,


por resolución fundada, la retención de la correspondencia postal, telegráfica
o de otra clase y los envíos dirigidos al imputado o remitidos por él, aun bajo
nombre supuesto, o de aquéllos de los cuales, por razón de especiales
circunstancias, se presumiere que emanan de él o de los que él pudiere ser el
destinatario, cuando por motivos fundados fuere previsible su utilidad para la
investigación. Del mismo modo, se podrá disponer la obtención de copias o
respaldos de la correspondencia electrónica dirigida al imputado o emanada de
éste.</p>

<p style='text-align:justify'>El fiscal deberá examinar la correspondencia o


los envíos retenidos y conservará aquellos que tuvieren relación con el hecho
objeto de la investigación. Para los efectos de su conservación se aplicará lo
dispuesto en el artículo 188. La correspondencia o los envíos que no tuvieren
relación con el hecho investigado serán devueltos o, en su caso, entregados a
su destinatario, a algún miembro de su familia o a su mandatario o
representante legal. La correspondencia que hubiere sido obtenida de servicios
de comunicaciones será devuelta a ellos después de sellada, otorgando, en caso
necesario, el certificado correspondiente.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 219.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Copias de comunicaciones o transmisiones<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El juez de garantía podrá autorizar, a petición


del fiscal, que cualquier empresa de comunicaciones facilite copias de las
comunicaciones transmitidas o recibidas por ellas. Del mismo modo, podrá
ordenar la entrega de las versiones que existieren de las transmisiones de
radio, televisión u otros medios.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 220.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Objetos y documentos no sometidos a
incautación<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>No podrá disponerse la incautación, ni la entrega


bajo el apercibimiento previsto en el inciso segundo del artículo 217:</p>

<p style='text-align:justify'>a) De las comunicaciones entre el imputado y las


personas que pudieren abstenerse de <span class=GramE>declarar como</span>
testigos por razón de parentesco o en virtud de lo prescrito en el artículo
303;</p>

<p style='text-align:justify'>b) De las notas que hubieren tomado las personas


mencionadas en la letra a) precedente, sobre comunicaciones confiadas por el
imputado, o sobre cualquier circunstancia a la que se extendiere la facultad de
abstenerse de prestar declaración, y c) De otros objetos o documentos, incluso
los resultados de exámenes o diagnósticos relativos a la salud del imputado, a
los cuales se extendiere naturalmente la facultad de abstenerse de prestar
declaración.</p>

<p style='text-align:justify'>Las limitaciones previstas en este artículo sólo


regirán cuando las comunicaciones, notas, objetos o documentos se encontraren
en poder de las personas a quienes la ley reconoce la facultad de no prestar
declaración; tratándose de las personas mencionadas en el artículo 303, la
limitación se extenderá a las oficinas o establecimientos en los cuales ellas
ejercieren su profesión o actividad.</p>

<p style='text-align:justify'>Asimismo, estas limitaciones no regirán cuando


las personas facultadas para no prestar testimonio fueren imputadas por el
hecho investigado o cuando se tratare de objetos y documentos que pudieren caer
en comiso, por provenir de un hecho punible o haber servido, en general, a la
comisión de un hecho punible.</p>

<p style='text-align:justify'>En caso de duda acerca de la procedencia de la


incautación, el juez podrá ordenarla por resolución fundada. Los objetos y
documentos así incautados serán puestos a disposición del juez, sin previo
examen del fiscal o de la policía, quien decidirá, a la vista de ellos, acerca
de la legalidad de la medida. Si el juez estimare que los objetos y documentos
incautados se encuentran entre aquellos mencionados en este artículo, ordenará
su inmediata devolución a la persona respectiva. En caso contrario, hará
entrega de <span class=GramE>los mismos</span> al fiscal, para los fines que
éste estimare convenientes.</p>

<p style='text-align:justify'>Si en cualquier momento del procedimiento se


constatare que los objetos y documentos incautados se encuentran entre aquellos
comprendidos en este artículo, ellos no podrán ser valorados como medios de
prueba en la etapa procesal correspondiente.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 221.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Inventario y custodia<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>De toda diligencia de incautación se levantará


inventario, conforme a las reglas generales. El encargado de la diligencia
otorgará al imputado o a la persona que los hubiere tenido en su poder un
recibo detallado de los objetos y documentos incautados.</p>

<p style='text-align:justify'>Los objetos y documentos incautados serán


inventariados y sellados y se pondrán bajo custodia del ministerio público en
los términos del artículo 188.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 222.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Interceptación de comunicaciones
telefónicas<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Cuando existieren fundadas sospechas, basadas en


hechos determinados, de que una persona hubiere cometido o participado en la
preparación o comisión, o que ella preparare actualmente la comisión o
participación en un hecho punible que mereciere pena de crimen, y la
investigación lo hiciere imprescindible, el juez de garantía, a petición del
ministerio público, podrá ordenar la interceptación y grabación de sus
comunicaciones telefónicas o de otras formas de telecomunicación.</p>

<p style='text-align:justify'>La orden a que se refiere el inciso precedente


sólo podrá afectar al imputado o a personas respecto de las cuales existieren
sospechas fundadas, basadas en hechos determinados, de que ellas sirven de
intermediarias de dichas comunicaciones y, asimismo, de aquellas que
facilitaren sus medios de comunicación al imputado o sus intermediarios.</p>
<p style='text-align:justify'>No se podrán interceptar las comunicaciones entre
el imputado y su abogado, a menos que el juez de garantía lo ordenare, por
estimar fundadamente, sobre la base de antecedentes de los que dejará
constancia en la respectiva resolución, que el abogado pudiere tener
responsabilidad penal en los hechos investigados.</p>

<p style='text-align:justify'>La orden que dispusiere la interceptación y


grabación deberá indicar circunstanciadamente el nombre y dirección del
afectado por la medida y señalar la forma de la interceptación y la duración de
<span class=GramE>la misma</span>, que no podrá exceder de sesenta días. El
juez podrá prorrogar este plazo por períodos de hasta igual duración, para lo
cual deberá examinar cada vez la concurrencia de los requisitos previstos en
los incisos precedentes.</p>

<p style='text-align:justify'>Las empresas telefónicas y de comunicaciones


deberán dar cumplimiento a esta medida, proporcionando a los funcionarios
encargados de la diligencia las facilidades necesarias para que se lleve a cabo
con la oportunidad con que se requiera. Con este objetivo los proveedores de
tales servicios deberán mantener, en carácter reservado, a disposición del
Ministerio Público, un listado actualizado de sus rangos autorizados de
direcciones IP y un registro, no inferior a un año, de los números IP de las
conexiones que realicen sus abonados. La negativa o entorpecimiento a la
práctica de la medida de interceptación y grabación será constitutiva del
delito de desacato. Asimismo, los encargados de realizar la diligencia y los
empleados de las empresas mencionadas en este inciso deberán guardar secreto
acerca de la misma, salvo que se les citare como testigos al procedimiento.</p>

<p style='text-align:justify'>Si las sospechas tenidas en consideración para


ordenar la medida se disiparen o hubiere transcurrido el plazo de duración
fijado para la misma, ella deberá ser interrumpida inmediatamente.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 223.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Registro de la interceptación<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La interceptación telefónica de que trata el


artículo precedente será registrada mediante su grabación magnetofónica u otros
medios técnicos análogos que aseguraren la fidelidad del registro. La grabación
será entregada directamente al ministerio público, quien la conservará bajo
sello y cuidará que la misma no sea conocida por terceras personas.</p>

<p style='text-align:justify'>Cuando lo estimare conveniente, el ministerio


público podrá disponer la transcripción escrita de la grabación, por un
funcionario que actuará, en tal caso, como ministro de fe acerca de la
fidelidad de aquélla. Sin perjuicio de ello, el ministerio público deberá conservar
los originales de la grabación, en la forma prevista en el inciso precedente.</p>

<p style='text-align:justify'>La incorporación al juicio oral de los resultados


obtenidos de la medida de interceptación se realizará de la manera que
determinare el tribunal, en la oportunidad procesal respectiva. En todo caso,
podrán ser citados como testigos los encargados de practicar la diligencia.</p>
<p style='text-align:justify'>Aquellas comunicaciones que fueren irrelevantes
para el procedimiento serán entregadas, en su oportunidad, a las personas
afectadas con la medida, y se destruirá toda transcripción o copia de ellas por
el ministerio público.</p>

<p style='text-align:justify'>Lo prescrito en el inciso precedente no regirá


respecto de aquellas grabaciones que contuvieren informaciones relevantes para
otros procedimientos seguidos por hechos que pudieren constituir un delito que
merezca pena de crimen, de las cuales se podrá hacer uso conforme a las normas
precedentes.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 224.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Notificación al afectado por la
interceptación<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La medida de interceptación será notificada al


afectado por la misma con posterioridad a su realización, en cuanto el objeto
de la investigación lo permitiere, y en la medida que ello no pusiere en
peligro la vida o la integridad corporal de terceras personas. En lo demás
regirá lo previsto en el artículo 182.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 225.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Prohibición de utilización<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Los resultados de la medida de interceptación


telefónica o de otras formas de telecomunicaciones no podrán ser utilizados
como medios de prueba en el procedimiento, cuando ella hubiere tenido lugar
fuera de los supuestos previstos por la ley o cuando no se hubieren cumplido
los requisitos previstos en el artículo 222 para la procedencia de <span
class=GramE>la misma</span>.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 226.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Otros medios técnicos de investigación<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Cuando el procedimiento tuviere por objeto la


investigación de un hecho punible que mereciere pena de crimen, el juez de
garantía podrá ordenar, a petición del ministerio público, la fotografía,
filmación u otros medios de reproducción de imágenes conducentes al
esclarecimiento de los hechos. Asimismo, podrá disponer la grabación de
comunicaciones entre personas presentes. Regirán correspondientemente las
normas contenidas en los artículos 222 al 225.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 226 BIS.</span></b><span style='mso-fareast-font-
family:
"Times New Roman"'> Técnicas especiales de investigación<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Cuando la investigación de los delitos


contemplados en la ley Nº17.798, en el artículo 190 de la ley Nº18.290 y en los
artículos 442, 443, 443 bis, 447 bis, 448 bis y 456 bis A del Código Penal, lo
hicieren imprescindible y existieren fundadas sospechas, basadas en hechos
determinados, de la participación en una asociación ilícita, o en una
agrupación u organización conformada por dos o más personas, destinada a
cometer los hechos punibles previstos en estas normas, aun cuando ésta o
aquella no configure una asociación ilícita, el Ministerio Público podrá
aplicar las técnicas previstas y reguladas en los artículos 222 a 226, conforme
lo disponen dichas normas.</p>

<p style='text-align:justify'>Además, cumpliéndose las mismas condiciones


establecidas en el inciso anterior y tratándose de los crímenes contemplados en
los artículos 433, 434, inciso primero del 436 y 440 del Código Penal y de los
delitos a que hace referencia el inciso precedente, el Ministerio Público podrá
utilizar las técnicas especiales de investigación consistentes en entregas
vigiladas y controladas, el uso de agentes encubiertos e informantes en la
forma regulada por los artículos 23 y 25 de la ley Nº20.000, siempre que fuere
necesario
para lograr el esclarecimiento de los hechos, establecer la identidad y la
participación de personas determinadas en éstos, conocer sus planes,
prevenirlos o comprobarlos.</p>

<p style='text-align:justify'>Asimismo, cumpliéndose las condiciones señaladas


en los incisos anteriores y tratándose de los delitos contemplados en la ley
Nº17.798, podrán utilizarse, además, agentes reveladores.</p>

<p style='text-align:justify'>Para la utilización de las técnicas referidas en


este artículo, el Ministerio Público deberá siempre requerir la autorización
del juez de garantía.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 4º Registros de la
investigación</span><span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 227.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Registro de las actuaciones del ministerio
público<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El ministerio público deberá dejar constancia de


las actuaciones que realizare, tan pronto tuvieren lugar, utilizando al efecto
cualquier medio que permitiere garantizar la fidelidad e integridad de la
información, así como el acceso a la misma de aquellos que <span class=GramE>de
acuerdo a</span> la ley tuvieren derecho a exigirlo.</p>

<p style='text-align:justify'>La constancia de cada actuación deberá consignar


a lo menos la indicación de la fecha, hora y lugar de realización, de los
funcionarios y demás personas que hubieren intervenido y una breve relación de
sus resultados.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 228.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Registro de las actuaciones policiales<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La policía levantará un registro, en el que


dejará constancia inmediata de las diligencias practicadas, con expresión del
día, hora y lugar en que se hubieren realizado y de cualquier circunstancia que
pudiere resultar de utilidad para la investigación. Se dejará constancia en el
registro de las instrucciones recibidas del fiscal y del juez.</p>

<p style='text-align:justify'>El registro será firmado por el funcionario a


cargo de la investigación y, en lo posible, por las personas que hubieren
intervenido en los actos o proporcionado alguna información.</p>

<p style='text-align:justify'>En todo caso, estos registros no podrán


reemplazar las declaraciones de la policía en el juicio oral.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 5º Formalización de la
investigación</span><span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 229.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Concepto de la formalización de la
investigación<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p style='text-align:justify'>La formalización de la investigación es la
comunicación que el fiscal efectúa al imputado, en presencia del juez de
garantía, de que desarrolla actualmente una investigación en su contra respecto
de uno o más delitos determinados.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 230.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Oportunidad de la formalización de la
investigación<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El fiscal podrá formalizar la investigación


cuando considerare oportuno formalizar el procedimiento por medio de la
intervención judicial.</p>

<p style='text-align:justify'>Cuando el fiscal debiere requerir la intervención


judicial para la práctica de determinadas diligencias de investigación, la
recepción anticipada de prueba o la resolución sobre medidas cautelares, estará
obligado a formalizar la investigación, a menos que lo hubiere realizado
previamente. Exceptúanse los casos expresamente señalados en la ley.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 231.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Solicitud de audiencia para la formalización de la
investigación<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Si el fiscal deseare formalizar la investigación


respecto de un imputado que no se encontrare en el caso previsto en el artículo
132, solicitará al juez de garantía la realización de una audiencia en fecha
próxima, mencionando la individualización del imputado, la indicación del
delito que se le atribuyere, la fecha y lugar de su comisión y el grado de
participación del imputado en el mismo.</p>

<p style='text-align:justify'>A esta audiencia se citará al imputado, a su


defensor y a los demás intervinientes en el procedimiento.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 232.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Audiencia de formalización de la
investigación<o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>En la audiencia, el juez ofrecerá la palabra al


fiscal para que exponga verbalmente los cargos que presentare en contra del
imputado y las solicitudes que efectuare al tribunal. Enseguida, el imputado podrá
manifestar lo que estimare conveniente.</p>

<p style='text-align:justify'>A <span class=GramE>continuación</span> el juez


abrirá debate sobre las demás peticiones que los intervinientes plantearen.</p>

<p style='text-align:justify'>El imputado podrá reclamar ante las autoridades


del ministerio público, según lo disponga la ley orgánica constitucional
respectiva, de la formalización de la investigación realizada en su contra,
cuando considerare que ésta hubiere sido arbitraria.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 233.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Efectos de la formalización de la
investigación<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La formalización de la investigación producirá


los siguientes efectos:</p>

<p style='text-align:justify'>a) Suspenderá el curso de la prescripción de la


acción penal en conformidad a lo dispuesto en el artículo 96 del Código Penal;</p>

<p style='text-align:justify'>b) Comenzará a correr el plazo previsto en el


artículo 247, y</p>

<p style='text-align:justify'>c) El ministerio público perderá la facultad de


archivar provisionalmente el procedimiento.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 234.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Plazo judicial para el cierre de la
investigación<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Cuando el juez de garantía, de oficio o a


petición de alguno de los intervinientes y oyendo al ministerio público, lo
considerare necesario con el fin de cautelar las garantías de los
intervinientes y siempre que las características de la investigación lo
permitieren, podrá fijar en la misma audiencia un plazo para el cierre de la
investigación, al vencimiento del cual se producirán los efectos previstos en
el artículo 247.</p>
<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 235.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Juicio inmediato<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>En la audiencia de formalización de la


investigación, el fiscal podrá solicitar al juez que la causa pase directamente
a juicio oral. Si el juez acogiere dicha solicitud, en la misma audiencia el
fiscal deberá formular verbalmente su acusación y ofrecer prueba. También en la
audiencia el querellante podrá adherirse a la acusación del fiscal o acusar
particularmente y deberá indicar las pruebas de que pensare valerse en el
juicio. El imputado podrá realizar las alegaciones que correspondieren y
ofrecer, a su turno, prueba.</p>

<p style='text-align:justify'>Al término de la audiencia, el juez dictará auto


de apertura del juicio oral. No obstante, podrá suspender la audiencia y postergar
esta resolución, otorgando al imputado un plazo no menor de quince ni mayor de
treinta días, dependiendo de la naturaleza del delito, para plantear sus
solicitudes de prueba.</p>

<p style='text-align:justify'>Las resoluciones que el juez dictare en


conformidad a lo dispuesto en este artículo no serán susceptibles de recurso
alguno.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 236.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Autorización para practicar diligencias sin conocimiento
del afectado<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Las diligencias de investigación que de


conformidad al artículo 9º requirieren de autorización judicial previa podrán
ser solicitadas por el fiscal aun antes de la formalización de la
investigación. Si el fiscal requiriere que ellas se llevaren a cabo sin previa
comunicación al afectado, el juez autorizará que se proceda en la forma
solicitada cuando la gravedad de los hechos o la naturaleza de la diligencia de
que se tratare permitiere presumir que dicha circunstancia resulta
indispensable para su éxito.</p>

<p style='text-align:justify'>Si con posterioridad a la formalización de la


investigación el fiscal solicitare proceder de la forma señalada en el inciso
precedente, el juez lo autorizará cuando la reserva resultare estrictamente
indispensable para la eficacia de la diligencia.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 6º Suspensión condicional
del procedimiento y acuerdos reparatorios</span><span style='mso-fareast-font-
family:
"Times New Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 237.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Suspensión condicional del procedimiento<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El fiscal, con el acuerdo del imputado, podrá


solicitar al juez de garantía la suspensión condicional del procedimiento.</p>

<p style='text-align:justify'>El juez podrá requerir del ministerio público los


antecedentes que estimare necesarios para resolver.</p>

<p style='text-align:justify'>La suspensión condicional del procedimiento podrá


decretarse:</p>

<p style='text-align:justify'>a) Si la pena que pudiere imponerse al imputado,


en el evento de dictarse sentencia condenatoria, no excediere de tres años de
privación de libertad;</p>

<p style='text-align:justify'>b) Si el imputado no hubiere sido condenado


anteriormente por crimen o simple delito, y</p>

<p style='text-align:justify'>c) Si el imputado no tuviere vigente una


suspensión condicional del procedimiento, al momento de verificarse los hechos
materia del nuevo proceso.</p>

<p style='text-align:justify'>La presencia del defensor del imputado en la


audiencia en que se ventilare la solicitud de suspensión condicional del
procedimiento constituirá un requisito de validez de <span class=GramE>la
misma</span>.</p>

<p style='text-align:justify'>Si el querellante o la víctima asistieren a la


audiencia en que se ventile la solicitud de suspensión condicional del
procedimiento, deberán ser oídos por el tribunal.</p>

<p style='text-align:justify'>Tratándose de imputados por delitos de homicidio,


secuestro, robo con violencia o intimidación en las personas o fuerza en las
cosas, sustracción de menores, aborto; por los contemplados en los artículos
361 a 366 bis y 367 del Código Penal; por los delitos señalados en los
artículos 8º, 9º, 10, 13, 14 y 14 D de la ley Nº17.798; por los delitos o
cuasidelitos contemplados en otros cuerpos legales que se cometan empleando
alguna de las armas o elementos mencionados en las letras a), b), c), d) y e)
del artículo 2º y en el artículo 3º de la citada ley Nº17.798, y por conducción
en estado de ebriedad causando la muerte o lesiones graves o gravísimas, el
fiscal deberá someter su decisión de solicitar la suspensión condicional del
procedimiento al Fiscal Regional.</p>

<p style='text-align:justify'>Al decretar la suspensión condicional del


procedimiento, el juez de garantía establecerá las condiciones a las que deberá
someterse el imputado, por el plazo que determine, el que no podrá ser inferior
a un año ni superior a tres. Durante dicho período no se reanudará el curso de
la prescripción de la acción penal. Asimismo, durante el término por el que se
prolongare la suspensión condicional del procedimiento se suspenderá el plazo
previsto en el artículo 247.</p>

<p style='text-align:justify'>La resolución que se pronunciare acerca de la


suspensión condicional del procedimiento será apelable por el imputado, por la
víctima, por el ministerio público y por el querellante.</p>

<p style='text-align:justify'>La suspensión condicional del procedimiento no


impedirá de modo alguno el derecho a perseguir por la vía civil las
responsabilidades pecuniarias derivadas del mismo hecho.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 238.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Condiciones por cumplir decretada la suspensión condicional
del procedimiento<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El juez de garantía dispondrá, según


correspondiere, <span class=GramE>que</span> durante el período de suspensión,
el imputado esté sujeto al cumplimiento de una o más de las siguientes
condiciones:</p>

<p style='text-align:justify'>a) Residir o no residir en un lugar determinado;</p>

<p style='text-align:justify'>b) Abstenerse de frecuentar determinados lugares


o personas;</p>

<p style='text-align:justify'>c) Someterse a un tratamiento médico, psicológico


o de otra naturaleza;</p>

<p style='text-align:justify'>d) Tener o ejercer un trabajo, oficio, profesión


o empleo, o asistir a algún programa educacional o de capacitación;</p>

<p style='text-align:justify'>e) Pagar una determinada suma, a título de


indemnización de perjuicios, a favor de la víctima o garantizar debidamente su
pago. Se podrá autorizar el pago en cuotas o dentro de un determinado plazo, el
que en ningún caso podrá exceder el período de suspensión del procedimiento;</p>

<p style='text-align:justify'>f) Acudir periódicamente ante el ministerio


público y, en su caso, acreditar el cumplimiento de las demás condiciones
impuestas;</p>

<p style='text-align:justify'>g) Fijar domicilio e informar al ministerio


público de cualquier cambio <span class=GramE>del mismo</span>, y</p>

<p style='text-align:justify'>h) Otra condición que resulte adecuada en


consideración con las circunstancias del caso concreto de que se tratare y
fuere propuesta, fundadamente, por el Ministerio Público.</p>

<p style='text-align:justify'>Durante el período de suspensión y oyendo en una


audiencia a todos los intervinientes que concurrieren a ella, el juez podrá
modificar una o más de las condiciones impuestas.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 239.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Revocación de la suspensión condicional<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Cuando el imputado incumpliere, sin justificación,


grave o reiteradamente las condiciones impuestas, o fuere objeto de una nueva
formalización de la investigación por hechos distintos, el juez, a petición del
fiscal o la víctima, revocará la suspensión condicional del procedimiento, y
éste continuará <span class=GramE>de acuerdo a</span> las reglas generales.</p>

<p style='text-align:justify'>Será apelable la resolución que se dictare en


conformidad al inciso precedente.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 240.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Efectos de la suspensión condicional del
procedimiento<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>La suspensión condicional del procedimiento no


extingue las acciones civiles de la víctima o de terceros. Sin embargo, si la
víctima recibiere pagos en virtud de lo previsto en el artículo 238, letra e),
ellos se imputarán a la indemnización de perjuicios que le pudiere
corresponder.</p>

<p style='text-align:justify'>Transcurrido el plazo que el tribunal hubiere


fijado de conformidad al artículo 237, inciso quinto, sin que la suspensión
fuere revocada, se extinguirá la acción penal, debiendo el tribunal dictar de
oficio o a petición de parte el sobreseimiento definitivo.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 241.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> Procedencia de los acuerdos reparatorios<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>El imputado y la víctima podrán convenir acuerdos


reparatorios, los que el juez de garantía aprobará, en audiencia a la que
citará a los intervinientes para escuchar sus planteamientos, si verificare que
los concurrentes al acuerdo hubieren prestado su consentimiento en forma libre
y con pleno conocimiento de sus derechos.</p>

<p style='text-align:justify'>Los acuerdos reparatorios sólo podrán referirse a


hechos investigados que afectaren bienes jurídicos disponibles de carácter
patrimonial, consistieren en lesiones menos graves o constituyeren delitos
culposos.</p>

<p style='text-align:justify'>En consecuencia, de oficio o a petición del


ministerio público, el juez negará aprobación a los acuerdos reparatorios
convenidos en procedimientos que versaren sobre hechos diversos de los
previstos en el inciso que antecede, o si el consentimiento de los que lo
hubieren celebrado no apareciere libremente prestado, o si existiere un interés
público prevalente en la continuación de la persecución penal. Se entenderá
especialmente que concurre este interés si el imputado hubiere incurrido
reiteradamente en hechos como los que se investigaren en el caso particular.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 242.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Efectos penales del acuerdo reparatorio. Una vez


cumplidas las obligaciones contraídas por el imputado en el acuerdo reparatorio
o garantizadas debidamente a satisfacción de la víctima, el tribunal dictará
sobreseimiento definitivo, total o parcial, en la causa, con lo que se
extinguirá, total o parcialmente, la responsabilidad penal del imputado que lo
hubiere celebrado.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 243.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Efectos civiles del acuerdo reparatorio.


Ejecutoriada la resolución judicial que aprobare el acuerdo reparatorio, podrá
solicitarse su cumplimiento ante el juez de garantía con arreglo a lo
establecido en los artículos 233 y siguientes del Código de Procedimiento
Civil.</p>

<p style='text-align:justify'>El acuerdo reparatorio no podrá ser dejado sin


efecto por ninguna acción civil.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 244.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Efectos subjetivos del acuerdo reparatorio. Si en


la causa existiere pluralidad de imputados o víctimas, el procedimiento
continuará respecto de quienes no hubieren concurrido al acuerdo.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 245.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Oportunidad para pedir y decretar la suspensión


condicional del procedimiento o los acuerdos reparatorios. La suspensión
condicional del procedimiento y el acuerdo reparatorio podrán solicitarse y
decretarse en cualquier momento posterior a la formalización de la
investigación. Si no se planteare en esa misma audiencia la solicitud
respectiva, el juez citará a una audiencia, a la que podrán comparecer todos
los intervinientes en el procedimiento.</p>

<p style='text-align:justify'>Una vez declarado el cierre de la investigación,


la suspensión condicional del procedimiento y el acuerdo reparatorio sólo
podrán ser decretados durante la audiencia de preparación del juicio oral.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 246.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Registro. El ministerio público llevará un


registro en el cual dejará constancia de los casos en que se decretare la
suspensión condicional del procedimiento o se aprobare un acuerdo reparatorio.</p>

<p style='text-align:justify'>El registro tendrá por objeto verificar que el


imputado cumpla las condiciones que el juez impusiere al disponer la suspensión
condicional del procedimiento, o reúna los requisitos necesarios para acogerse,
en su caso, a una nueva suspensión condicional o acuerdo reparatorio.</p>

<p style='text-align:justify'>El registro será reservado, sin perjuicio del


derecho de la víctima de conocer la información relativa al imputado.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 7º Conclusión de la
investigación</span><span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 247.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Plazo para declarar el cierre de la


investigación. Transcurrido el plazo de dos años desde la fecha en que la
investigación hubiere sido formalizada, el fiscal deberá <span class=GramE>proceder
a cerrarla</span>. </p>

<p style='text-align:justify'>Si el fiscal no declarare cerrada la


investigación en el plazo señalado, el imputado o el querellante podrán
solicitar al juez que aperciba al fiscal para que proceda a tal cierre. </p>

<p style='text-align:justify'>Para estos efectos, el juez citará a los


intervinientes a una audiencia y si el fiscal no compareciere, el juez otorgará
un plazo máximo de dos días para que éste se pronuncie, dando cuenta de ello al
fiscal regional. Transcurrido tal plazo sin que el fiscal se pronuncie o si,
compareciendo, se negare a declarar cerrada la investigación, el juez decretará
el sobreseimiento definitivo de la causa, informando de ello al fiscal regional
a fin de que éste aplique las sanciones disciplinarias correspondientes. Esta
resolución será apelable.</p>

<p style='text-align:justify'>Si el fiscal se allanare a la solicitud de cierre


de la investigación, deberá formular en la audiencia la declaración en tal
sentido y tendrá el plazo de diez días para deducir acusación. </p>

<p style='text-align:justify'>Transcurrido este plazo sin que se hubiere


deducido acusación, el juez fijará un plazo máximo de dos días para que el
fiscal deduzca la acusación, dando cuenta de inmediato de ello al fiscal
regional. Transcurrido dicho plazo, el juez, de oficio o a petición de
cualquiera de los intervinientes, sin que se hubiere deducido la acusación, en
audiencia citada al efecto dictará sobreseimiento definitivo. En este caso,
informará de ello al fiscal regional a fin de que éste aplique las sanciones
disciplinarias correspondientes. </p>

<p style='text-align:justify'>El plazo de dos años previsto en este artículo se


suspenderá en los casos siguientes:</p>

<p style='text-align:justify'>a) cuando se dispusiere la suspensión condicional


del procedimiento;</p>

<p style='text-align:justify'>b) cuando se decretare sobreseimiento temporal de


conformidad a lo previsto en el artículo 252, y</p>

<p style='text-align:justify'>c) desde que se alcanzare un acuerdo reparatorio


hasta el cumplimiento de las obligaciones contraídas por el imputado a favor de
la víctima o hasta que hubiere debidamente garantizado su cumplimiento a
satisfacción de esta última.</p>
<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 248.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Cierre de la investigación. Practicadas las


diligencias necesarias para la averiguación del hecho punible y sus autores,
cómplices o encubridores, el fiscal declarará cerrada la investigación y podrá,
dentro de los diez días siguientes:</p>

<p style='text-align:justify'>a) Solicitar el sobreseimiento definitivo o


temporal de la causa;</p>

<p style='text-align:justify'>b) Formular acusación, cuando estimare que la


investigación proporciona fundamento serio para el enjuiciamiento del imputado
contra quien se hubiere formalizado la misma, o</p>

<p style='text-align:justify'>c) Comunicar la decisión del ministerio público


de no perseverar en el procedimiento, por no haberse reunido durante la
investigación los antecedentes suficientes para fundar una acusación.</p>

<p style='text-align:justify'>La comunicación de la decisión contemplada en la


letra c) precedente dejará sin efecto la formalización de la investigación,
dará lugar a que el juez revoque las medidas cautelares que se hubieren
decretado, y la prescripción de la acción penal continuará corriendo como si
nunca se hubiere interrumpido.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 249.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Citación a audiencia. Cuando decidiere solicitar


el sobreseimiento definitivo o temporal, o comunicar la decisión a que se
refiere la letra c) del artículo anterior, el fiscal deberá formular su
requerimiento al juez de garantía, quien citará a todos los intervinientes a
una audiencia.<span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 250.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> </span>Sobreseimiento definitivo. El juez de garantía
decretará el sobreseimiento definitivo:</p>

<p style='text-align:justify'><a name="_Hlk73446657">a) Cuando el hecho


investigado no fuere constitutivo de delito;</a></p>
<p style='text-align:justify'><span style='mso-bookmark:_Hlk73446657'>b) Cuando
apareciere claramente establecida la inocencia del imputado;</span></p>

<p style='text-align:justify'><span style='mso-bookmark:_Hlk73446657'>c) Cuando


el imputado estuviere exento de responsabilidad criminal en conformidad al
artículo 10 del Código Penal o en virtud de otra disposición legal;</span></p>

<p style='text-align:justify'><span style='mso-bookmark:_Hlk73446657'>d) Cuando


se hubiere extinguido la responsabilidad penal del imputado por algunos de los
motivos establecidos en la ley;</span></p>

<p style='text-align:justify'><span style='mso-bookmark:_Hlk73446657'>e) Cuando


sobreviniere un hecho que, con arreglo a la ley, pusiere fin a dicha
responsabilidad, y </span></p>

<p style='text-align:justify'><span style='mso-bookmark:_Hlk73446657'>f) Cuando


el hecho de que se tratare hubiere sido materia de un procedimiento penal en el
que hubiere recaído sentencia firme respecto del imputado.</span></p>

<span style='mso-bookmark:_Hlk73446657'></span>

<p style='text-align:justify'>El juez no podrá dictar sobreseimiento definitivo


respecto de los delitos que, conforme a los tratados internacionales
ratificados por Chile y que se encuentren vigentes, sean imprescriptibles o no
puedan ser amnistiados, salvo en los casos de los números 1° y 2° del artículo
93 del Código Penal.<span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 251.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> </span>Efectos del sobreseimiento definitivo. El
sobreseimiento definitivo pone término al procedimiento y tiene la autoridad de
cosa juzgada.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 252.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Sobreseimiento temporal. El juez de garantía


decretará el sobreseimiento temporal en los siguientes casos:</p>

<p style='text-align:justify'>a) Cuando para el juzgamiento criminal se


requiriere la resolución previa de una cuestión civil, de acuerdo con lo
dispuesto en el artículo 171;</p>

<p style='text-align:justify'>b) Cuando el imputado no compareciere al


procedimiento y fuere declarado rebelde, de acuerdo con lo dispuesto en los
artículos 99 y siguientes, y</p>

<p style='text-align:justify'>c) Cuando, después de cometido el delito, el


imputado cayere en enajenación mental, de acuerdo con lo dispuesto en el Título
VII del Libro Cuarto.</p>

<p style='text-align:justify'>El tribunal de juicio oral en lo penal dictará


sobreseimiento temporal cuando el acusado no hubiere comparecido a la audiencia
del juicio oral y hubiere sido declarado rebelde de conformidad a lo dispuesto
en los <a href="https://leyes-cl.com/codigo_procesal_penal/100.htm">artículos
100</a> y <a href="https://leyes-cl.com/codigo_procesal_penal/101.htm">101 de
este Código</a>.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 253.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Recursos. El sobreseimiento sólo será impugnable


por la vía del recurso de apelación ante la Corte de Apelaciones respectiva.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 254.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Reapertura del procedimiento al cesar la causal


de sobreseimiento temporal. A solicitud del fiscal o de cualquiera de los
restantes intervinientes, el juez podrá decretar la reapertura del
procedimiento cuando cesare la causa que hubiere motivado el sobreseimiento
temporal.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 255.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Sobreseimiento total y parcial. El sobreseimiento


será total cuando se refiriere a todos los delitos y a todos los imputados; y
parcial cuando se refiriere a algún delito o a algún imputado, de los varios a
que se hubiere extendido la investigación y que hubieren sido objeto de
formalización <span class=GramE>de acuerdo al</span> artículo 229.</p>

<p style='text-align:justify'>Si el sobreseimiento fuere parcial, se continuará


el procedimiento respecto de aquellos delitos o de aquellos imputados a que no
se extendiere aquél.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 256.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Facultades del juez respecto del sobreseimiento.


El juez de garantía, al término de la audiencia a que se refiere el artículo
249, se pronunciará sobre la solicitud de sobreseimiento planteada por el
fiscal. Podrá acogerla, sustituirla, decretar un sobreseimiento distinto del
requerido o rechazarla, si no la considerare procedente. En este último caso,
dejará a salvo las atribuciones del ministerio público contempladas en las
letras b) y c) del artículo 248.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 257.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Reapertura de la investigación. Dentro de los


diez días siguientes al cierre de la investigación, los intervinientes podrán
reiterar la solicitud de diligencias precisas de investigación que
oportunamente hubieren formulado durante la investigación y que el Ministerio
Público hubiere rechazado o respecto de las cuales no se hubiere pronunciado.</p>

<p style='text-align:justify'>Si el juez de garantía acogiere la solicitud,


ordenará al fiscal reabrir la investigación y proceder al cumplimiento de las
diligencias, en el plazo que le fijará. Podrá el fiscal, en dicho evento y por
una sola vez, solicitar ampliación del mismo plazo.</p>

<p style='text-align:justify'>El juez no decretará ni renovará aquellas


diligencias que en su oportunidad se hubieren ordenado a petición de los
intervinientes y no se hubieren cumplido por negligencia o hecho imputable a
los mismos, ni tampoco las que fueren manifiestamente impertinentes, las que
tuvieren por objeto acreditar hechos públicos y notorios ni, en general, todas
aquellas que hubieren sido solicitadas con fines puramente dilatorios.</p>

<p style='text-align:justify'>Vencido el plazo o su ampliación, o aun antes de


ello si se hubieren cumplido las diligencias, el fiscal cerrará nuevamente la
investigación y procederá en la forma señalada en el artículo 248.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 258.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Forzamiento de la acusación. Si el querellante


particular se opusiere a la solicitud de sobreseimiento formulada por el
fiscal, el juez dispondrá que los antecedentes sean remitidos al fiscal
regional, a objeto que éste revise la decisión del fiscal a cargo de la causa.</p>

<p style='text-align:justify'>Si el fiscal regional, dentro de los tres días


siguientes, decidiere que el ministerio público formulará acusación, dispondrá
simultáneamente si el caso habrá de continuar a cargo del fiscal que hasta el
momento lo hubiere conducido, o si designará uno distinto. En dicho evento, la
acusación del ministerio público deberá ser formulada dentro de los diez días
siguientes, de conformidad a las reglas generales.</p>

<p style='text-align:justify'>Por el contrario, si el fiscal regional, dentro


del plazo de tres días de recibidos los antecedentes, ratificare la decisión
del fiscal a cargo del caso, el juez podrá disponer que la acusación
correspondiente sea formulada por el querellante, quien la habrá de sostener en
lo sucesivo en los mismos términos que este Código lo establece para el
ministerio público, o bien procederá a decretar el sobreseimiento
correspondiente.</p>

<p style='text-align:justify'>En caso de que el fiscal hubiere comunicado la


decisión a que se refiere la letra c) del artículo 248, el querellante podrá
solicitar al juez que lo faculte para ejercer los derechos a que se refiere el
inciso anterior.</p>

<p style='text-align:justify'>La resolución que negare lugar a una de las


solicitudes que el querellante formulare de conformidad a este artículo será
inapelable, sin perjuicio de los recursos que procedieren en contra de aquella
que pusiere término al procedimiento.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Título II<br>
Preparación del juicio oral<br>
<br>
Párrafo 1º Acusación</span><span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 259.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Contenido de la acusación. La acusación deberá


contener en forma clara y precisa:</p>

<p style='text-align:justify'>a) La individualización de el o los acusados y de


su defensor;</p>

<p style='text-align:justify'>b) La relación circunstanciada de el o los hechos


atribuidos y de su calificación jurídica;</p>

<p style='text-align:justify'>c) La relación de las circunstancias


modificatorias de la responsabilidad penal que concurrieren, aun
subsidiariamente de la petición principal;</p>

<p style='text-align:justify'>d) La participación que se atribuyere al acusado;</p>

<p style='text-align:justify'>e) La expresión de los preceptos legales


aplicables;</p>

<p style='text-align:justify'>f) El señalamiento de los medios de prueba de que


el ministerio público pensare valerse en el juicio;</p>

<p style='text-align:justify'>g) La pena cuya aplicación se solicitare, y h) En


su caso, la solicitud de que se proceda <span class=GramE>de acuerdo al</span>
procedimiento abreviado.</p>

<p style='text-align:justify'>Si, de conformidad a lo establecido en la letra


f) de este artículo, el fiscal ofreciere rendir prueba de testigos, deberá
presentar una lista, individualizándolos con nombre, apellidos, profesión y
domicilio o residencia, salvo en el caso previsto en el inciso segundo del
artículo 307, y señalando, además, los puntos sobre los que habrán de recaer
sus declaraciones. En el mismo escrito deberá individualizar, de igual modo, al
perito o los peritos cuya comparecencia solicitare, indicando sus títulos o
calidades.</p>

<p style='text-align:justify'>La acusación sólo podrá referirse a hechos y


personas incluidos en la formalización de la investigación, aunque se efectuare
una distinta calificación jurídica.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 2º Audiencia de preparación
del juicio oral</span><span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 260.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Citación a la audiencia. Presentada la acusación,


el juez de garantía ordenará su notificación a todos los intervinientes y
citará, dentro de las veinticuatro horas siguientes, a la audiencia de
preparación del juicio oral, la que deberá tener lugar en un plazo no inferior
a veinticinco ni superior a treinta y cinco días. Al acusado se le entregará la
copia de la acusación, en la que se dejará constancia, además, del hecho de
encontrarse a su disposición, en el tribunal, los antecedentes acumulados
durante la investigación.</p>
<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 261.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Actuación del querellante. Hasta quince días


antes de la fecha fijada para la realización de la audiencia de preparación del
juicio oral, el querellante, por escrito, podrá:</p>

<p style='text-align:justify'>a) Adherir a la acusación del ministerio público


o acusar particularmente. En este segundo caso, podrá plantear una distinta
calificación de los hechos, otras formas de participación del acusado,
solicitar otra pena o ampliar la acusación del fiscal, extendiéndola a hechos o
a imputados distintos, siempre que hubieren sido objeto de la formalización de
la investigación;</p>

<p style='text-align:justify'>b) Señalar los vicios formales de que adoleciere


el escrito de acusación, requiriendo su corrección;</p>

<p style='text-align:justify'>c) Ofrecer la prueba que estimare necesaria para


sustentar su acusación, lo que deberá hacerse en los mismos términos previstos
en el artículo 259, y d) Deducir demanda civil, cuando procediere.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 262.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Plazo de notificación. Las actuaciones del


querellante,
las acusaciones particulares, adhesiones y la demanda civil deberán ser
notificadas al acusado, a más tardar, diez días antes de la realización de la
audiencia de preparación del juicio oral.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 263.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Facultades del acusado. Hasta la víspera del


inicio de la audiencia de preparación del juicio oral, por escrito, o al inicio
de dicha audiencia, en forma verbal, el acusado podrá:</p>

<p style='text-align:justify'>a) Señalar los vicios formales de que adoleciere


el escrito de acusación, requiriendo su corrección;</p>

<p style='text-align:justify'>b) Deducir excepciones de previo y especial


pronunciamiento, y</p>

<p style='text-align:justify'>c) Exponer los argumentos de defensa que


considere necesarios y señalar los medios de prueba cuyo examen en el juicio
oral solicitare, en los mismos términos previstos en el artículo 259.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 264.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Excepciones de previo y especial pronunciamiento.


El acusado podrá oponer como excepciones de previo y especial pronunciamiento
las siguientes:</p>

<p style='text-align:justify'>a) Incompetencia del juez de garantía;</p>

<p style='text-align:justify'>b) Litis pendencia;</p>

<p style='text-align:justify'>c) Cosa juzgada;</p>

<p style='text-align:justify'>d) Falta de autorización para proceder


criminalmente, cuando la Constitución o la ley lo exigieren, y</p>

<p style='text-align:justify'>e) Extinción de la responsabilidad penal.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 265.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Excepciones en el juicio oral. No <span


class=GramE>obstante</span> lo dispuesto en el artículo 263, si las excepciones
previstas en las letras c) y e) del artículo anterior no fueren deducidas para
ser discutidas en la audiencia de preparación del juicio oral, ellas podrán ser
planteadas en el juicio oral.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 3º Desarrollo de la
audiencia de preparación del juicio oral</span><span style='mso-fareast-font-
family:
"Times New Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 266.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Oralidad e inmediación. La audiencia de


preparación del juicio oral será dirigida por el juez de garantía, quien la
presenciará en su integridad, se desarrollará oralmente y durante su
realización no se admitirá la presentación de escritos.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 267.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Resumen de las presentaciones de los


intervinientes. Al inicio de la audiencia, el juez de garantía hará una
exposición sintética de las presentaciones que hubieren realizado los
intervinientes.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 268.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Defensa oral del imputado. Si el imputado no


hubiere ejercido por escrito las facultades previstas en el artículo 263, el
juez le otorgará la oportunidad de efectuarlo verbalmente.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 269.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p style='text-align:justify'>Comparecencia del fiscal y del defensor. La
presencia del fiscal y del defensor del imputado durante la audiencia
constituye un requisito de validez de <span class=GramE>la misma</span>.</p>

<p style='text-align:justify'>La inasistencia o el abandono injustificado de la


audiencia por parte del fiscal deberá ser subsanada de inmediato por el
tribunal, el que, además, pondrá este hecho en conocimiento del fiscal regional
respectivo para que determine la responsabilidad del fiscal ausente, de
conformidad a lo que disponga la ley orgánica constitucional del Ministerio
Público. Si no compareciere el defensor, el tribunal declarará el abandono de la
defensa, designará un defensor de oficio al imputado y dispondrá la suspensión
de la audiencia por un plazo que no excediere de cinco días, <span class=GramE>a
objeto de</span> permitir que el defensor designado se interiorice del caso.</p>

<p style='text-align:justify'>Inciso Suprimido.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 270.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Corrección de vicios formales en la audiencia de


preparación del juicio oral. Cuando el juez considerare que la acusación del
fiscal, la del querellante o la demanda civil adolecen de vicios formales,
ordenará que los mismos sean subsanados, sin suspender la audiencia, si ello
fuere posible.</p>

<p style='text-align:justify'>En caso contrario, ordenará la suspensión de <span


class=GramE>la misma</span> por el período necesario para la corrección del
procedimiento, el que en ningún caso podrá exceder de cinco días. Transcurrido
este plazo, si la acusación del querellante o la demanda civil no hubieren sido
rectificadas, se tendrán por no presentadas. Si no lo hubiere sido la acusación
del fiscal, a petición de éste, el juez podrá conceder una prórroga hasta por
otros cinco días, sin perjuicio de lo cual informará al fiscal regional.</p>

<p style='text-align:justify'>Si el ministerio público no subsanare


oportunamente los vicios, el juez procederá a decretar el sobreseimiento
definitivo de la causa, a menos que existiere querellante particular, que
hubiere deducido acusación o se hubiere adherido a la del fiscal. En este caso,
el procedimiento continuará sólo con el querellante y el ministerio público no
podrá volver a intervenir en el mismo.</p>

<p style='text-align:justify'>La falta de oportuna corrección de los vicios de


su acusación importará, para todos los efectos, una grave infracción a los
deberes del fiscal.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 271.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Resolución de excepciones en la audiencia de


preparación del juicio oral. Si el imputado hubiere planteado excepciones de
previo y especial pronunciamiento, el juez abrirá debate sobre la cuestión.
Asimismo, de estimarlo pertinente, el juez podrá permitir durante la audiencia
la presentación de los antecedentes que estimare relevantes para la decisión de
las excepciones planteadas.</p>

<p style='text-align:justify'>El juez resolverá de inmediato las excepciones de


incompetencia, litis pendencia y falta de autorización para proceder
criminalmente, si hubieren sido deducidas. La resolución que recayere respecto
de dichas excepciones será apelable.</p>

<p style='text-align:justify'>Tratándose de las restantes excepciones previstas


en el artículo 264, el juez podrá acoger una o más de las que se hubieren
deducido y decretar el sobreseimiento definitivo, siempre que el fundamento de
la decisión se encontrare suficientemente justificado en los antecedentes de la
investigación. En caso contrario, dejará la resolución de la cuestión planteada
para la audiencia del juicio oral. Esta última decisión será inapelable.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 272.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Debate acerca de las pruebas ofrecidas por las


partes. Durante la audiencia de preparación del juicio oral cada parte podrá
formular las solicitudes, observaciones y planteamientos que estimare
relevantes con relación a las pruebas ofrecidas por las demás, para los fines
previstos en los incisos segundo y tercero del artículo 276.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 273.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Conciliación sobre la responsabilidad civil en la


audiencia de preparación del juicio oral. El juez deberá llamar al querellante
y al imputado a conciliación sobre las acciones civiles que hubiere deducido el
primero y proponerles bases de arreglo. Regirán a este respecto los artículos
263 y 267 del Código de Procedimiento Civil.</p>

<p style='text-align:justify'>Si no se produjere conciliación, el juez


resolverá en la misma audiencia las solicitudes de medidas cautelares reales
que la víctima hubiere formulado al deducir su demanda civil.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 274.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Unión y separación de acusaciones. Cuando el


ministerio público formulare diversas acusaciones que el juez considerare
conveniente someter a un mismo juicio oral, y siempre que ello no perjudicare
el derecho a defensa, podrá unirlas y decretar la apertura de un solo juicio
oral, si ellas estuvieren vinculadas por referirse a un mismo hecho, a un mismo
imputado o porque debieren ser examinadas unas mismas pruebas.</p>

<p style='text-align:justify'>El juez de garantía podrá dictar autos de


apertura del juicio oral separados, para distintos hechos o diferentes
imputados que estuvieren comprendidos en una misma acusación, cuando, de ser
conocida en un solo juicio oral, pudiere provocar graves dificultades en la
organización o el desarrollo del juicio o detrimento al derecho de defensa, y
siempre que ello no implicare el riesgo de provocar decisiones contradictorias.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 275.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Convenciones probatorias. Durante la audiencia,


el fiscal, el querellante, si lo hubiere, y el imputado podrán solicitar en
conjunto al juez de garantía que de por acreditados ciertos hechos, que no
podrán ser discutidos en el juicio oral. El juez de garantía podrá formular
proposiciones a los intervinientes sobre la materia.</p>

<p style='text-align:justify'>Si la solicitud no mereciere reparos, por


conformarse a las alegaciones que hubieren hecho los intervinientes, el juez de
garantía indicará en el auto de apertura del juicio oral los hechos que se
dieren por acreditados, a los cuales deberá estarse durante el juicio oral.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 276.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Exclusión de pruebas para el juicio oral. El juez


de garantía, luego de examinar las pruebas ofrecidas y escuchar a los
intervinientes que hubieren comparecido a la audiencia, ordenará fundadamente
que se excluyan de ser rendidas en el juicio oral aquellas que fueren
manifiestamente impertinentes y las que tuvieren por objeto acreditar hechos
públicos y notorios.</p>

<p style='text-align:justify'>Si estimare que la aprobación en los mismos


términos en que hubieren sido ofrecidas las pruebas testimonial y documental
produciría efectos puramente dilatorios en el juicio oral, dispondrá también
que el respectivo interviniente reduzca el número de testigos o de documentos,
cuando mediante ellos deseare acreditar unos mismos hechos o circunstancias que
no guardaren pertinencia sustancial con la materia que se someterá a
conocimiento del tribunal de juicio oral en lo penal.</p>

<p style='text-align:justify'>Del mismo modo, el juez excluirá las pruebas que


provinieren de actuaciones o diligencias que hubieren sido declaradas nulas y
aquellas que hubieren sido obtenidas con inobservancia de garantías
fundamentales.</p>

<p style='text-align:justify'>Las demás pruebas que se hubieren ofrecido serán


admitidas por el juez de garantía al dictar el auto de apertura del juicio
oral.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 277.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Auto de apertura del juicio oral. Al término de


la audiencia, el juez de garantía dictará el auto de apertura del juicio oral.
Esta resolución deberá indicar:</p>

<p style='text-align:justify'>a) El tribunal competente para conocer el juicio


oral;</p>

<p style='text-align:justify'>b) La o las acusaciones que deberán ser objeto


del juicio y las correcciones formales que se hubieren realizado en ellas;</p>

<p style='text-align:justify'>c) La demanda civil;</p>

<p style='text-align:justify'>d) Los hechos que se dieren por acreditados, en


conformidad con lo dispuesto en el artículo 275;</p>

<p style='text-align:justify'>e) Las pruebas que deberán rendirse en el juicio


oral, <span class=GramE>de acuerdo a</span> lo previsto en el artículo
anterior, y</p>

<p style='text-align:justify'>f) La individualización de quienes debieren ser


citados a la audiencia del juicio oral, con mención de los testigos a los que
debiere pagarse anticipadamente sus gastos de traslado y habitación y los
montos respectivos.</p>

<p style='text-align:justify'>El auto de apertura del juicio oral sólo será


susceptible del recurso de apelación, cuando lo interpusiere el ministerio
público por la exclusión de pruebas decretada por el juez de garantía <span
class=GramE>de acuerdo a</span> lo previsto en el inciso tercero del artículo
precedente. Este recurso será concedido en ambos efectos. Lo dispuesto en este
inciso se entenderá sin perjuicio de la procedencia, en su caso, del recurso de
nulidad en contra de la sentencia definitiva que se dictare en el juicio oral,
conforme a las reglas generales.</p>

<p style='text-align:justify'>Si se excluyeren, por resolución firme, pruebas


de cargo que el Ministerio Público considere esenciales para sustentar su
acusación en el juicio oral respectivo, el fiscal podrá solicitar el
sobreseimiento definitivo de la causa ante el juez competente, el que la
decretará en audiencia convocada al efecto.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 278.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Nuevo plazo para presentar prueba. Cuando, al


término de la audiencia, el juez de garantía comprobare que el acusado no
hubiere ofrecido oportunamente prueba por causas que no le fueren imputables,
podrá suspender la audiencia hasta por un plazo de diez días.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 279.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Devolución de los documentos de la investigación.


El tribunal devolverá a los intervinientes los documentos que hubieren
acompañado durante el procedimiento.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 280.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p style='text-align:justify'>Prueba anticipada. Durante la audiencia de
preparación del juicio oral también se podrá solicitar la prueba testimonial
anticipada conforme a lo previsto en el artículo 191.</p>

<p style='text-align:justify'>Si con posterioridad a la realización de la


audiencia de preparación del juicio oral, sobreviniere, respecto de los
testigos, alguna de las circunstancias señaladas en el inciso segundo del
artículo 191 o se tratare de la situación señalada en el artículo 191 bis,
cualquiera de los intervinientes podrá solicitar al juez de garantía, en
audiencia especial citada al efecto, la rendición de prueba anticipada.</p>

<p style='text-align:justify'>Asimismo, se podrá solicitar la declaración de


peritos en conformidad con las normas del Párrafo 6º del Título III del Libro
Segundo, cuando fuere previsible que la persona de cuya declaración se tratare
se encontrará en la imposibilidad de concurrir al juicio oral, por alguna de
las razones contempladas en el inciso segundo del artículo 191.</p>

<p style='text-align:justify'>Para los efectos de lo establecido en los incisos


anteriores, el juez de garantía citará a una audiencia especial para la
recepción de la prueba anticipada.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Título III<br>
Juicio oral<br>
<br>
Párrafo 1º Actuaciones previas al juicio oral</span><span style='mso-fareast-font-
family:
"Times New Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 281.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Fecha, lugar, integración y citaciones. El juez


de garantía hará llegar el auto de apertura del juicio oral al tribunal
competente, dentro de las cuarenta y ocho horas siguientes al momento en que
quedare firme. También pondrá a disposición del tribunal de juicio oral en lo
penal las personas sometidas a prisión preventiva o a otras medidas cautelares
personales.</p>

<p style='text-align:justify'>Una vez distribuida la causa, cuando procediere,


el juez presidente de la sala respectiva procederá de inmediato a decretar la
fecha para la celebración de la audiencia <span class=GramE>del mismo</span>,
la que deberá tener lugar no antes de quince ni después de sesenta días desde
la notificación del auto de apertura del juicio oral. Señalará, asimismo, la
localidad en la cual se constituirá y funcionará el tribunal de juicio oral en
lo penal, si se tratare de alguno de los casos previstos en el artículo 21 A
del Código Orgánico de Tribunales. En su resolución, el juez presidente
indicará también el nombre de los jueces que integrarán la sala. Con la
aprobación del juez presidente del comité de jueces, convocará a un número de
jueces mayor de tres para que la integren, cuando existieren circunstancias que
permitieren presumir que con el número ordinario no se podrá dar cumplimiento a
lo exigido en el artículo 284. Ordenará, por último, que se cite a la audiencia
de todos quienes debieren concurrir a ella. El acusado deberá ser citado con, a
lo menos, siete días de anticipación a la realización de la audiencia, bajo los
apercibimientos previstos en los artículos 33 y 141, inciso cuarto.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 2º Principios del juicio
oral</span><span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 282.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Continuidad del juicio oral. La audiencia del


juicio oral se desarrollará en forma continua y podrá prolongarse en sesiones
sucesivas, hasta su conclusión. Constituirán, para estos efectos, sesiones
sucesivas, aquellas que tuvieren lugar en el día siguiente o subsiguiente de
funcionamiento ordinario del tribunal.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 283.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Suspensión de la audiencia o del juicio oral. El


tribunal podrá suspender la audiencia hasta por dos veces solamente por razones
de absoluta necesidad y por el tiempo mínimo necesario de acuerdo con el motivo
de la suspensión. Al reanudarla, efectuará un breve resumen de los actos
realizados hasta ese momento.</p>

<p style='text-align:justify'>El juicio se suspenderá por las causas señaladas


en el artículo 252. Con todo, el juicio seguirá adelante cuando la declaración
de rebeldía se produjere respecto del imputado a quien se le hubiere otorgado
la posibilidad de prestar declaración en el juicio oral, siempre que el
tribunal estimare que su ulterior presencia no resulta indispensable para la
prosecución del juicio o cuando sólo faltare la dictación de la sentencia.</p>

<p style='text-align:justify'>La suspensión de la audiencia o la interrupción


del juicio oral por un período que excediere de diez días impedirá su
continuación. En tal caso, el tribunal deberá decretar la nulidad de lo obrado
en él y ordenar su reinicio.</p>

<p style='text-align:justify'>Cuando fuere necesario suspender la audiencia, el


tribunal comunicará verbalmente la fecha y hora de su continuación, lo que se
tendrá como suficiente citación.</p>
<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 284.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Presencia ininterrumpida de los jueces y del


ministerio público en el juicio oral. La audiencia del juicio oral se realizará
con la presencia ininterrumpida de los jueces que integraren el tribunal y del
fiscal, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 258.</p>

<p style='text-align:justify'>Lo dispuesto en el inciso final del artículo 76


respecto de la inhabilidad se aplicará también a los casos en que, iniciada la
audiencia, faltare un integrante del tribunal de juicio oral en lo penal.</p>

<p style='text-align:justify'>Cualquier infracción de lo dispuesto en este


artículo implicará la nulidad del juicio oral y de la sentencia que se dictare
en él.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 285.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Presencia del acusado en el juicio oral. El


acusado deberá estar presente durante toda la audiencia.</p>

<p style='text-align:justify'>El tribunal podrá autorizar la salida de la sala


del acusado cuando éste lo solicitare, ordenando su permanencia en una sala
próxima.</p>

<p style='text-align:justify'>Asimismo, el tribunal podrá disponer que el


acusado abandonare la sala de audiencia, cuando su comportamiento perturbare el
orden.</p>

<p style='text-align:justify'>En ambos casos, el tribunal adoptará las medidas


necesarias para asegurar la oportuna comparecencia del acusado.</p>

<p style='text-align:justify'>El presidente de la sala deberá informar al


acusado de lo ocurrido en su ausencia, en cuanto éste reingresare a la sala de
audiencia.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 286.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Presencia del defensor en el juicio oral. La


presencia del defensor del acusado durante toda la audiencia del juicio oral
será un requisito de validez <span class=GramE>del mismo</span>, de acuerdo a
lo previsto en el artículo 103.</p>

<p style='text-align:justify'>La no comparecencia del defensor a la audiencia


constituirá
abandono de la defensa y obligará al tribunal a la designación de un defensor
penal público, de acuerdo con lo dispuesto en el inciso cuarto del artículo
106.</p>

<p style='text-align:justify'>No se podrá suspender la audiencia por la falta


de comparecencia del defensor elegido por el acusado. En tal caso, se designará
de inmediato un defensor penal público al que se concederá un período prudente
para interiorizarse del caso.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 287.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Sanciones al fiscal que no asistiere o abandonare


la audiencia injustificadamente. A la inasistencia o abandono injustificado del
fiscal a la audiencia del juicio oral o a alguna de sus sesiones, si se
desarrollare en varias, se aplicará lo previsto en el inciso segundo del
artículo 269.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 288.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Ausencia del querellante o de su apoderado en el


juicio oral. La no comparecencia del querellante o de su apoderado a la
audiencia, o el abandono de <span class=GramE>la misma</span> sin autorización
del tribunal, dará lugar a la declaración de abandono establecida en la letra
c) del artículo 120.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-
family:
"Times New Roman"'>Artículo 289.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Publicidad de la audiencia del juicio oral. La


audiencia del juicio oral será pública, pero el tribunal podrá disponer, a
petición de parte y por resolución fundada, una o más de las siguientes
medidas, cuando considerare que ellas resultan necesarias para proteger la
intimidad, el honor o la seguridad de cualquier persona que debiere tomar parte
en el juicio o para evitar la divulgación de un secreto protegido por la ley:</p>

<p style='text-align:justify'>a) Impedir el acceso u ordenar la salida de


personas determinadas de la sala donde se efectuare la audiencia;</p>

<p style='text-align:justify'>b) Impedir el acceso del público en general u


ordenar su salida para la práctica de pruebas específicas, y</p>

<p style='text-align:justify'>c) Prohibir al fiscal, a los demás intervinientes


y a sus abogados que entreguen información o formulen declaraciones a los
medios de comunicación social durante el desarrollo del juicio.</p>

<p style='text-align:justify'>Los medios de comunicación social podrán


fotografiar, filmar o transmitir alguna parte de la audiencia que el tribunal
determinare, salvo que las partes se opusieren a ello. Si sólo alguno de los
intervinientes se opusiere, el tribunal resolverá.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 290.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Incidentes en la audiencia del juicio oral. Los


incidentes promovidos en el transcurso de la audiencia del juicio oral se
resolverán inmediatamente por el tribunal. Las decisiones que recayeren sobre
estos incidentes no serán susceptibles de recurso alguno.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 291.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Oralidad. La audiencia del juicio se desarrollará


en forma oral, tanto en lo relativo a las alegaciones y argumentaciones de las
partes como a las declaraciones del acusado, a la recepción de las pruebas y,
en general, a toda intervención de quienes participaren en ella. Las
resoluciones serán dictadas y fundamentadas verbalmente por el tribunal y se
entenderán notificadas desde el momento de su pronunciamiento, debiendo constar
en el registro del juicio.</p>

<p style='text-align:justify'>El tribunal no admitirá la presentación de


argumentaciones o peticiones por escrito durante la audiencia del juicio oral.</p>

<p style='text-align:justify'>Sin embargo, quienes no pudieren hablar o no lo


supieren hacer en el idioma castellano, intervendrán por escrito o por medio de
intérpretes.</p>

<p style='text-align:justify'>El acusado sordo o que no pudiere entender el


idioma castellano será asistido de un intérprete que le comunicará el contenido
de los actos del juicio.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 3º Dirección y
disciplina</span><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 292.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Facultades del juez presidente de la sala en la


audiencia del juicio oral. El juez presidente de la sala dirigirá el debate,
ordenará la rendición de las pruebas, exigirá el cumplimiento de las
solemnidades que correspondieren y moderará la discusión. Podrá impedir que las
alegaciones se desvíen hacia aspectos no pertinentes o inadmisibles, pero sin
coartar
el ejercicio de la acusación ni el derecho a defensa.</p>

<p style='text-align:justify'>También podrá limitar el tiempo del uso de la


palabra a las partes que debieren intervenir durante el juicio, fijando límites
máximos igualitarios para todas ellas o interrumpiendo a quien hiciere uso
manifiestamente abusivo de su facultad.</p>

<p style='text-align:justify'>Además, ejercerá las facultades disciplinarias


destinadas a mantener el orden y decoro durante el debate, y, en general, a
garantizar la eficaz realización <span class=GramE>del mismo</span>.</p>

<p style='text-align:justify'>En uso de estas facultades, el presidente de la


sala podrá ordenar la limitación del acceso de público a un número determinado
de personas. También podrá impedir el acceso u ordenar la salida de aquellas
personas que se presentaren en condiciones incompatibles con la seriedad de la
audiencia.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-
family:
"Times New Roman"'>Artículo 293.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Deberes de los asistentes a la audiencia del


juicio oral. Quienes asistieren a la audiencia deberán guardar respeto y
silencio mientras no estuvieren autorizados para exponer o debieren responder a
las preguntas que se les formularen. No podrán llevar armas ni ningún elemento
que pudiere perturbar el orden de la audiencia. No podrán adoptar un
comportamiento intimidatorio, provocativo o contrario al decoro.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 294.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Sanciones. Quienes infringieren las medidas sobre


publicidad previstas en el artículo 289 o lo dispuesto en el artículo 293
podrán ser sancionados de conformidad con los artículos 530 <span
class=SpellE>ó</span>
532 del Código Orgánico de Tribunales, según correspondiere.</p>

<p style='text-align:justify'>Sin perjuicio de lo anterior, el tribunal podrá


expulsar a los infractores de la sala.</p>

<p style='text-align:justify'>En caso de que el expulsado fuere el fiscal o el


defensor, deberá procederse a su reemplazo antes de continuar el juicio. Si lo
fuere el querellante, se procederá en su ausencia y si lo fuere su abogado,
deberá reemplazarlo.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 4º Disposiciones generales
sobre la prueba</span><span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 295.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Libertad de prueba. Todos los hechos y


circunstancias pertinentes para la adecuada solución del caso sometido a
enjuiciamiento podrán ser probados por cualquier medio producido e incorporado
en conformidad a la ley.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 296.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Oportunidad para la recepción de la prueba. La


prueba que hubiere de servir de base a la sentencia deberá rendirse durante la
audiencia del juicio oral, salvas las excepciones expresamente previstas en la
ley. En estos últimos casos, la prueba deberá ser incorporada en la forma
establecida en el Párrafo 9º de este Título.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 297.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Valoración de la prueba. Los tribunales


apreciarán la prueba con libertad, pero no podrán contradecir los principios de
la lógica, las máximas de la experiencia y los conocimientos científicamente
afianzados.</p>

<p style='text-align:justify'>El tribunal deberá hacerse cargo en su


fundamentación de toda la prueba producida, incluso de aquélla que hubiere
desestimado, indicando en tal caso las razones que hubiere tenido en cuenta
para hacerlo.</p>

<p style='text-align:justify'>La valoración de la prueba en la sentencia


requerirá el señalamiento del o de los medios de prueba mediante los cuales se
dieren por acreditados cada uno de los hechos y circunstancias que se dieren
por probados. Esta fundamentación deberá permitir la reproducción del
razonamiento utilizado para alcanzar las conclusiones a que llegare la
sentencia.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 5º Testigos</span><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 298.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Deber de comparecer y declarar. Toda persona que


no se encontrare legalmente exceptuada tendrá la obligación de concurrir al
llamamiento judicial practicado con el fin de prestar declaración testimonial;
de declarar la verdad sobre lo que se le preguntare y de no ocultar hechos,
circunstancias o elementos acerca del contenido de su declaración.</p>

<p style='text-align:justify'>Para la citación de los testigos regirán las


normas previstas en el Párrafo 4º del Título II del Libro Primero.</p>

<p style='text-align:justify'>En casos urgentes, los testigos podrán ser


citados por cualquier medio, haciéndose constar el motivo de la urgencia. Con
todo, en estos casos no procederá la aplicación de los apercibimientos
previstos en el artículo 33 sino una vez practicada la citación con las
formalidades legales.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 299.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'><span class=GramE>Renuencia a comparecer</span> o


a declarar. Si el testigo legalmente citado no compareciere sin justa causa, se
procederá conforme a lo dispuesto en el inciso tercero del artículo 33. Además,
podrá imponérsele el pago de las costas provocadas por su inasistencia.</p>

<p style='text-align:justify'>El testigo que se negare sin justa causa a <span


class=GramE>declarar,</span> será sancionado con las penas que establece el
inciso segundo del artículo 240 del Código de Procedimiento Civil.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 300.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Excepciones a la obligación de comparecencia. No


estarán obligados a concurrir al llamamiento judicial de que tratan los
artículos precedentes, y podrán declarar en la forma señalada en el artículo
301:</p>

<p style='text-align:justify'>a) El Presidente de la República y los ex <span


class=GramE>Presidentes</span>; los Ministros de Estado; los Senadores y
Diputados; los miembros de la Corte Suprema; los integrantes del Tribunal
Constitucional; el Contralor General de la República y el Fiscal Nacional;</p>
<p style='text-align:justify'>b) Los Comandantes en Jefe de las Fuerzas
Armadas, el General Director de Carabineros de Chile y el Director General de
la Policía de Investigaciones de Chile;</p>

<p style='text-align:justify'>c) Los chilenos o extranjeros que gozaren en el


país de inmunidad diplomática, en conformidad a los tratados vigentes sobre la
materia, y</p>

<p style='text-align:justify'>d) Los que, por enfermedad grave u otro


impedimento calificado por el tribunal, se hallaren en imposibilidad de
hacerlo.</p>

<p style='text-align:justify'>Con todo, si las personas enumeradas en las


letras a), b) y d) renunciaren a su derecho a no comparecer, deberán prestar
declaración conforme a las reglas generales. También deberán hacerlo si,
habiendo efectuado el llamamiento un tribunal de juicio oral en lo penal, la
unanimidad de los miembros de la sala, por razones fundadas, estimare necesaria
su concurrencia ante el tribunal.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 301.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Declaración de personas exceptuadas. Las personas


comprendidas en las letras a), b) y d) del artículo anterior serán interrogadas
en el lugar en que ejercieren sus funciones o en su domicilio. A tal efecto,
propondrán oportunamente la fecha y el lugar correspondientes. Si así no lo
hicieren, los fijará el tribunal. En caso de inasistencia del testigo, se aplicarán
las normas generales. A la audiencia ante el tribunal tendrán siempre derecho a
asistir los intervinientes. El tribunal podrá calificar las preguntas que se
dirigieren al testigo, teniendo en cuenta su pertinencia con los hechos y la
investidura o estado del deponente.</p>

<p style='text-align:justify'>Las personas comprendidas en la letra c) del


artículo precedente declararán por informe, si consintieren a ello
voluntariamente. Al efecto se les dirigirá un oficio respetuoso, por medio del
ministerio respectivo.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 302.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Facultad de no declarar por motivos personales.


No estarán obligados a declarar el cónyuge o el conviviente del imputado, sus
ascendientes o descendientes, sus parientes colaterales hasta el segundo grado
de consanguinidad o afinidad, su pupilo o su guardador, su adoptante o
adoptado.</p>

<p style='text-align:justify'>Si se tratare de personas que, por su inmadurez o


por insuficiencia o alteración de sus facultades mentales, no comprendieren el
significado de la facultad de abstenerse, se requerirá la decisión del
representante legal o, en su caso, de un curador designado al efecto. Si el
representante interviniere en el procedimiento, se designará un curador, quien
deberá resguardar los intereses del testigo. La sola circunstancia de que el
testigo fuere menor de edad no configurará necesariamente alguna de las
situaciones previstas en la primera parte de este inciso.</p>

<p style='text-align:justify'>Las personas comprendidas en este artículo


deberán ser informadas acerca de su facultad de abstenerse, antes de comenzar
cada declaración. El testigo podrá retractar en cualquier momento el
consentimiento que hubiere dado para prestar su declaración. Tratándose de las
personas mencionadas en el inciso segundo de este artículo, la declaración se
llevará siempre a cabo en presencia del representante legal o curador.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 303.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Facultad de abstenerse de declarar por razones de


secreto. Tampoco estarán obligadas a declarar aquellas personas que, por su
estado, profesión o función legal, como el abogado, médico o confesor, tuvieren
el deber de guardar el secreto que se les hubiere confiado, pero únicamente en
lo que se refiriere a dicho secreto.</p>

<p style='text-align:justify'>Las personas comprendidas en el inciso anterior


no podrán invocar la facultad allí reconocida cuando se las relevare del deber
de guardar secreto por aquel que lo hubiere confiado.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 304.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Deber de comparecencia en ambos casos. Los


testigos comprendidos en los dos artículos precedentes deberán comparecer a la
presencia judicial y explicar los motivos de los cuales surgiere la facultad de
abstenerse que invocaren. El tribunal podrá considerar como suficiente el
juramento o promesa que los mencionados testigos prestaren acerca de la
veracidad del hecho fundante de la facultad invocada.</p>

<p style='text-align:justify'>Los testigos comprendidos en los dos artículos


precedentes estarán obligados a declarar respecto de los demás imputados con
quienes no estuvieren vinculados de alguna de las maneras allí descritas, a
menos que su declaración pudiere comprometer a aquéllos con quienes existiere
dicha relación.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 305.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Principio de no autoincriminación. Todo testigo


tendrá el derecho de negarse a responder aquellas preguntas cuya respuesta
pudiere acarrearle peligro de persecución penal por un delito.</p>

<p style='text-align:justify'>El testigo tendrá el mismo derecho cuando, por su


declaración, pudiere incriminar a alguno de los parientes mencionados en el
artículo 302, inciso primero.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 306.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Juramento o promesa. Todo testigo, antes de


comenzar su declaración, prestará juramento o promesa de decir verdad sobre lo
que se le preguntare, sin ocultar ni añadir nada de lo que pudiere conducir al
esclarecimiento de los hechos.</p>

<p style='text-align:justify'>No se tomará juramento o promesa a los testigos


menores de dieciocho años, ni a aquellos de quienes el tribunal sospechare que
pudieren haber tomado parte en los hechos investigados. Se hará constar en el
registro la omisión del juramento o promesa y las causas de ello.</p>

<p style='text-align:justify'>El tribunal, si lo estimare necesario, instruirá


al testigo acerca del sentido del juramento o promesa y de su obligación de ser
veraz, así como de las penas con las cuales la ley castiga el delito de falso
testimonio en causa criminal.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 307.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Individualización del testigo. La declaración del


testigo comenzará por el señalamiento de los antecedentes relativos a su
persona, en especial sus nombres y apellidos, edad, lugar de nacimiento,
estado, profesión, industria o empleo y residencia o domicilio, todo ello sin
perjuicio de las excepciones contenidas en leyes especiales.</p>

<p style='text-align:justify'>Si existiere motivo para temer que la indicación


pública de su domicilio pudiere implicar peligro para el testigo u otra
persona, el presidente de la sala o el juez, en su caso, podrá autorizar al
testigo a no responder a dicha pregunta durante la audiencia.</p>

<p style='text-align:justify'>Si el testigo hiciere uso del derecho previsto en


el inciso precedente, quedará prohibida la divulgación, en cualquier forma, de
su identidad o de antecedentes que condujeren a ella. El tribunal deberá
decretar esta prohibición. La infracción a esta norma será sancionada con la
pena de reclusión mayor en su grado mínimo, tratándose de quien proporcionare
la información. <span class=GramE>En caso que</span> la información fuere
difundida por algún medio de comunicación social, además se impondrá a su
director una multa de diez a cincuenta ingresos mínimos mensuales.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 308.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Protección a los testigos. El tribunal, en casos


graves y calificados, podrá, por solicitud de cualquiera de las partes o del
propio testigo, disponer medidas especiales destinadas a proteger la seguridad
de este último, las que podrán consistir, entre otras, en autorizarlo para
deponer vía sistema de vídeo conferencia, separado del resto de la sala de
audiencias mediante algún sistema de obstrucción visual, o por otros mecanismos
que impidan el contacto directo del testigo con los intervinientes o el
público. Dichas medidas durarán el tiempo razonable que el tribunal dispusiere
y podrán ser renovadas cuantas veces fuere necesario.</p>

<p style='text-align:justify'>De igual forma, el ministerio público, de oficio


o a petición del interesado, adoptará las medidas que fueren procedentes para
conferir al testigo, antes o después de prestadas sus declaraciones, la debida
protección.</p>

<p style='text-align:justify'>Se entenderá que constituye un caso grave y


calificado aquel en que la solicitud se fundamente en la existencia de malos
tratos de obra o amenazas en los términos del artículo 296 del Código Penal.
Para adoptar esta decisión, el tribunal podrá oír de manera reservada al
testigo, sin participación de los intervinientes en el juicio.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 309.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Declaración de testigos. En el procedimiento


penal no existirán testigos inhábiles. Sin perjuicio de ello, los
intervinientes podrán dirigir al testigo, preguntas tendientes a demostrar su
credibilidad o falta de ella, la existencia de vínculos con alguno de los
intervinientes que afectaren o pudieren afectar su imparcialidad, o algún otro
defecto de idoneidad.</p>

<p style='text-align:justify'>Todo testigo dará razón circunstanciada de los


hechos sobre los cuales declarare, expresando si los hubiere presenciado, si
los dedujere de antecedentes que le fueren conocidos o si los hubiere oído
referir a otras personas.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 310.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Testigos menores de edad. El testigo menor de


edad sólo será interrogado por el presidente de la sala, debiendo los
intervinientes dirigir las preguntas por su intermedio.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 311.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Testigos sordos o mudos. Si el testigo fuere


sordo, las preguntas le serán dirigidas por escrito; y si fuere mudo, dará por
escrito sus contestaciones.</p>

<p style='text-align:justify'>Si no fuere posible proceder de esa manera, la


declaración del testigo será recibida por intermedio de una o más personas que
pudieren entenderse con él por signos o que comprendieren a los sordomudos.
Estas personas prestarán previamente el juramento o promesa prescritos en el
artículo 306.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 312.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Derechos del testigo. El testigo que careciere de


medios suficientes o viviere solamente de su remuneración, tendrá derecho a que
la persona que lo presentare le indemnice la pérdida que le ocasionare su
comparecencia para prestar declaración y le pague, anticipadamente, los gastos
de traslado y habitación, si procediere.</p>

<p style='text-align:justify'>Se entenderá renunciado este derecho si no se


ejerciere en el plazo de veinte días, contado desde la fecha en que se prestare
la declaración.</p>

<p style='text-align:justify'>En caso de desacuerdo, estos gastos serán


regulados por el tribunal a simple requerimiento del interesado, sin forma de
juicio y sin ulterior recurso.</p>

<p style='text-align:justify'>Tratándose de testigos presentados por el


ministerio público, o por intervinientes que gozaren de privilegio de pobreza,
la indemnización será pagada anticipadamente por el Fisco y con este fin, tales
intervinientes deberán expresar en sus escritos de acusación o contestación el
nombre de los testigos a quien debiere efectuarse el pago y el monto aproximado
a que el mismo alcanzará.</p>

<p style='text-align:justify'>Lo prescrito en este artículo se entenderá sin


perjuicio de la resolución que recayere acerca de las costas de la causa.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 313.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Efectos de la comparecencia respecto de otras


obligaciones similares. La comparecencia del testigo a la audiencia a la que
debiere <span class=GramE>concurrir,</span> constituirá siempre suficiente
justificación cuando su presencia fuere requerida simultáneamente para dar
cumplimiento a obligaciones laborales, educativas o de otra naturaleza y no le
ocasionará consecuencias jurídicas adversas bajo circunstancia alguna.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 6º Informe de
peritos</span><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 314.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Procedencia del informe de peritos. El ministerio


público y los demás intervinientes podrán presentar informes elaborados por
peritos de su confianza y solicitar en la audiencia de preparación del juicio
oral que éstos fueren citados a declarar a dicho juicio, acompañando los
comprobantes que acreditaren la idoneidad profesional del perito. Procederá el
informe de peritos en los casos determinados por la ley y siempre que para
apreciar algún hecho o circunstancia relevante para la causa fueren necesarios
o convenientes conocimientos especiales de una ciencia, arte u oficio. Los
informes deberán emitirse con imparcialidad, ateniéndose a los principios de la
ciencia o reglas del arte u oficio que profesare el perito.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 315.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Contenido del informe de peritos. Sin perjuicio


del deber de los peritos de concurrir a declarar ante el tribunal acerca de su
informe, éste deberá entregarse por escrito y contener:</p>

<p style='text-align:justify'>a) La descripción de la persona o cosa que fuere


objeto de él, del estado y modo en que se hallare;</p>

<p style='text-align:justify'>b) La relación circunstanciada de todas las


operaciones practicadas y su resultado, y</p>

<p style='text-align:justify'>c) Las conclusiones que, en vista de tales datos,


formularen los peritos conforme a los principios de su ciencia o reglas de su
arte u oficio.</p>

<p style='text-align:justify'>No obstante, de manera excepcional, las pericias


consistentes en análisis de alcoholemia, de ADN y aquellas que recayeren sobre
sustancias estupefacientes o psicotrópicas, podrán ser incorporadas al juicio
oral mediante la sola presentación del informe respectivo. Sin embargo, si
alguna de las partes lo solicitare fundadamente, la comparecencia del perito no
podrá ser substituida por la presentación del informe.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 316.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p style='text-align:justify'>Admisibilidad del informe y remuneración de los
peritos. El juez de garantía admitirá los informes y citará a los peritos
cuando, además de los requisitos generales para la admisibilidad de las
solicitudes de prueba, considerare que los peritos y sus informes otorgan
suficientes garantías de seriedad y profesionalismo. Con todo, el juez de
garantía podrá limitar el número de informes o de peritos, cuando unos u otros
resultaren excesivos o <span class=SpellE>udieren</span> entorpecer la
realización del juicio. Los honorarios y demás gastos derivados de la
intervención de los peritos mencionados en este artículo corresponderán a la
parte que los presentare. Excepcionalmente, el juez de garantía podrá relevar a
la parte, total o parcialmente, del pago de la remuneración del perito, cuando
considerare que ella no cuenta con medios suficientes para solventarlo o
cuando, tratándose del imputado, la no realización de la diligencia pudiere
importar un notorio desequilibrio en sus posibilidades de defensa. En este
último caso, el juez de garantía regulará prudencialmente la remuneración del
perito, teniendo presente los honorarios habituales en la plaza y el total o la
parte de la remuneración que no fuere asumida por el solicitante será de cargo
fiscal.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 317.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Incapacidad para ser perito. No podrán desempeñar


las funciones de peritos las personas a quienes la ley reconociere la facultad
de abstenerse de prestar declaración testimonial.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 318.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Improcedencia de inhabilitación de los peritos.


Los peritos no podrán ser inhabilitados. No obstante, durante la audiencia del
juicio oral podrán dirigírseles preguntas orientadas a determinar su
imparcialidad e idoneidad, así como el rigor técnico o científico de sus
conclusiones. Las partes o el tribunal podrán requerir al perito información
acerca de su remuneración y la adecuación de ésta a los montos usuales para el
tipo de trabajo realizado.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 319.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Declaración de peritos. La declaración de los


peritos en la audiencia del juicio oral se regirá por las normas previstas en
el artículo 329 y, supletoriamente, por las establecidas para los testigos. Si
el perito se negare a prestar declaración, se le aplicará lo dispuesto para los
testigos en el artículo 299 inciso segundo.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 320.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'><span class=SpellE>Instrucciónes</span>


necesarias para el trabajo de los peritos. Durante la etapa de investigación o
en la audiencia de preparación del juicio oral, los intervinientes podrán
solicitar del juez de garantía que dicte las instrucciones necesarias para que
sus peritos puedan acceder a examinar los objetos, documentos o lugares a que
se refiriere su pericia o para cualquier otro fin pertinente. El juez de
garantía accederá a la solicitud, a menos que, presentada durante la etapa de
investigación, considerare necesario postergarla para proteger el éxito de
ésta.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 321.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Auxiliares del ministerio público como peritos.


El ministerio público podrá presentar como peritos a los miembros de los
organismos técnicos que le prestaren auxilio en su función investigadora, ya sea
que pertenecieren a la policía, al propio ministerio público o a otros
organismos estatales especializados en tales funciones.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 322.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p style='text-align:justify'>Terceros involucrados en el procedimiento. En
caso necesario, los peritos y otros terceros que debieren intervenir en el
procedimiento para efectos probatorios podrán pedir al ministerio público que
adopte medidas tendientes a que se les brinde la protección prevista para los
testigos.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 7º Otros medios de
prueba</span><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 323.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Medios de prueba no regulados expresamente.


Podrán admitirse como pruebas películas cinematográficas, fotografías,
fonografías, videograbaciones y otros sistemas de reproducción de la imagen o
del sonido, versiones taquigráficas y, en general, cualquier medio apto para
producir fe.</p>

<p style='text-align:justify'>El tribunal determinará la forma de su


incorporación al procedimiento, adecuándola, en lo posible, al medio de prueba
más análogo.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 8º Prueba de las acciones
civiles</span><span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 324.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Prueba de las acciones civiles. La prueba de las


acciones civiles en el procedimiento criminal se sujetará a las normas civiles
en cuanto a la determinación de la parte que debiere probar y a las disposiciones
de este Código en cuanto a su procedencia, oportunidad, forma de rendirla y
apreciación de su fuerza probatoria.</p>

<p style='text-align:justify'>Lo previsto en este artículo se aplicará también


a las cuestiones civiles a que se refiere el inciso primero del artículo 173
del Código Orgánico de Tribunales.</p>
<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 9º Desarrollo del juicio
oral</span><span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 325.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Apertura del juicio oral. El día y hora fijados,


el tribunal se constituirá con la asistencia del fiscal, del acusado, de su
defensor y de los demás intervinientes. Asimismo, verificará la disponibilidad
de los testigos, peritos, intérpretes y demás personas que hubieren sido
citadas a la audiencia y declarará iniciado el juicio. El presidente de la sala
señalará las acusaciones que deberán ser objeto del juicio contenidas en el auto
de apertura del juicio oral, advertirá al acusado que deberá estar atento a lo
que oirá y dispondrá que los peritos y los testigos hagan abandono de la sala
de la audiencia. Seguidamente concederá la palabra al fiscal, para que exponga
su acusación, al querellante para que sostenga la acusación, así como la
demanda civil si la hubiere interpuesto.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 326.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Defensa y declaración del acusado. Realizadas las


exposiciones previstas en el artículo anterior, se le indicará al acusado que
tiene la posibilidad de ejercer su defensa en conformidad a lo dispuesto en el
artículo 8º.</p>

<p style='text-align:justify'>Al efecto, se ofrecerá la palabra al abogado


defensor, quien podrá exponer los argumentos en que fundare su defensa.</p>

<p style='text-align:justify'>Asimismo, el acusado podrá prestar declaración.


En tal caso, el juez presidente de la sala le permitirá que manifieste
libremente lo que creyere conveniente respecto de la o de las acusaciones
formuladas. Luego, podrá ser interrogado directamente por el fiscal, el
querellante y el defensor, en ese mismo orden. Finalmente, el o los jueces
podrán formularle preguntas destinadas a aclarar sus dichos.</p>

<p style='text-align:justify'>En cualquier estado del juicio, el acusado podrá


solicitar ser oído, con el fin de aclarar o complementar sus dichos.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-
family:
"Times New Roman"'>Artículo 327.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Comunicación entre el acusado y su defensor. El


acusado podrá comunicarse libremente con su defensor durante el juicio, siempre
que ello no perturbare el orden de la audiencia. No obstante, no podrá hacerlo
mientras prestare declaración.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 328.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Orden de recepción de las pruebas en la audiencia


del juicio oral. Cada parte determinará el orden en que rendirá su prueba,
correspondiendo recibir primero la ofrecida para acreditar los hechos y
peticiones de la acusación y de la demanda civil y luego la prueba ofrecida por
el acusado respecto de todas las acciones que hubieren sido deducidas en su
contra.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 329.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Peritos y testigos en la audiencia del juicio


oral. Durante la audiencia, los peritos y testigos deberán ser interrogados
personalmente. Su declaración personal no podrá ser sustituida por la lectura
de los registros en que constaren anteriores declaraciones o de otros
documentos que las contuvieren, sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos
331 y 332. </p>

<p style='text-align:justify'>El juez presidente de la sala identificará al


perito o testigo y ordenará que preste juramento o promesa de decir la verdad. </p>

<p style='text-align:justify'>La declaración de los testigos se sujetará al


interrogatorio de las partes. Los peritos deberán exponer brevemente el
contenido y las conclusiones de su informe, y a continuación se autorizará que
sean interrogados por las partes. Los interrogatorios serán realizados en
primer lugar por la parte que hubiere ofrecido la respectiva prueba y luego por
las restantes. Si en el juicio intervinieren como acusadores el ministerio
público y el querellante particular, o el mismo se realizare contra dos o más
acusados, se concederá sucesivamente la palabra a todos los acusadores o a
todos los acusados, según corresponda. </p>

<p style='text-align:justify'>Finalmente, los miembros del tribunal podrán formular


preguntas al testigo o perito con el fin de aclarar sus dichos. </p>

<p style='text-align:justify'>A solicitud de alguna de las partes, el tribunal


podrá autorizar un nuevo interrogatorio de los testigos o peritos que ya
hubieren declarado en la audiencia. </p>

<p style='text-align:justify'>Antes de declarar, los peritos y los testigos no


podrán comunicarse entre sí, ni ver, oír ni ser informados de lo que ocurriere
en la audiencia. </p>

<p style='text-align:justify'>Los testigos y peritos que, por algún motivo


grave y difícil de superar no pudieren comparecer a declarar a la audiencia del
juicio, podrán hacerlo a través de videoconferencia o a través de cualquier
otro medio tecnológico apto para su interrogatorio y contrainterrogatorio. La
parte que los presente justificará su petición en una audiencia previa que será
especialmente citada al efecto, debiendo aquéllos comparecer ante el tribunal
con competencia en materia penal más cercano al lugar donde se encuentren. </p>

<p style='text-align:justify'>Excepcionalmente, en el caso de fallecimiento o


incapacidad sobreviniente del perito para comparecer, las pericias podrán
introducirse mediante la exposición que realice otro perito de la misma
especialidad y que forme parte de la misma institución del fallecido o
incapacitado. Esta solicitud se tramitará conforme a lo dispuesto en el
artículo 283.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 330.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Métodos de interrogación. En sus interrogatorios,


las partes que hubieren presentado a un testigo o perito no podrán formular sus
preguntas de tal manera que ellas sugirieren la respuesta.</p>

<p style='text-align:justify'>Durante el contrainterrogatorio, las partes


podrán confrontar al perito o testigo con <span class=GramE>su propios
dichos</span>
u otras versiones de los hechos presentadas en el juicio.</p>

<p style='text-align:justify'>En ningún caso se admitirán preguntas engañosas,


aquéllas destinadas a coaccionar ilegítimamente al testigo o perito, ni las que
fueren formuladas en términos poco claros para ellos.</p>

<p style='text-align:justify'>Estas normas se aplicarán al imputado cuando se


allanare a prestar declaración.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-
family:
"Times New Roman"'>Artículo 331.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Reproducción de declaraciones anteriores en la


audiencia del juicio oral. Podrá reproducirse o darse lectura a los registros
en que constaren anteriores declaraciones de testigos, peritos o imputados, en
los siguientes casos:</p>

<p style='text-align:justify'>a) Cuando se tratare de declaraciones de testigos


o peritos que hubieren fallecido o caído en incapacidad física o mental, o
estuvieren ausentes del país, o cuya residencia se ignorare o que por cualquier
motivo difícil de superar no pudieren declarar en el juicio, siempre que ellas
hubieren sido recibidas por el juez de garantía en una audiencia de prueba
formal, en conformidad con lo dispuesto en los artículos 191, 192 y 280;</p>

<p style='text-align:justify'>b) Cuando constaren en registros o dictámenes que


todas las partes acordaren en incorporar, con aquiescencia del tribunal;</p>

<p style='text-align:justify'>c) Cuando la no comparecencia de los testigos,


peritos o coimputados fuere imputable al acusado; </p>

<p style='text-align:justify'>d) Cuando se tratare de declaraciones realizadas


por coimputados rebeldes, prestadas ante el juez de garantía, y</p>

<p style='text-align:justify'>e) Cuando las hipótesis previstas en la letra a)


sobrevengan con posterioridad a lo previsto en el artículo 280 y se trate de
testigos, o de peritos privados cuya declaración sea considerada esencial por
el tribunal, podrá incorporarse la respectiva declaración o pericia mediante la
lectura de <span class=GramE>la misma</span>, previa solicitud fundada de
alguno de los intervinientes.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 332.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Lectura para apoyo de memoria en la audiencia del


juicio oral. Sólo una vez que el acusado o el testigo hubieren prestado
declaración, se podrá leer en el interrogatorio parte o partes de sus
declaraciones anteriores prestadas ante el fiscal, el abogado asistente del
fiscal, en su caso, o el juez de garantía, cuando fuere necesario para ayudar
la memoria del respectivo acusado o testigo, para demostrar o superar
contradicciones o para solicitar las aclaraciones pertinentes.</p>

<p style='text-align:justify'>Con los mismos objetivos, se podrá leer durante


la declaración de un perito partes del informe que él hubiere elaborado.</p>
<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 333.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Lectura o exhibición de documentos, objetos y


otros medios. Los documentos serán leídos y exhibidos en el debate, con
indicación de su origen. Los objetos que constituyeren evidencia deberán ser
exhibidos y podrán ser examinados por las partes. Las grabaciones, los
elementos de prueba audiovisuales, computacionales o cualquier otro de carácter
electrónico apto para producir fe, se reproducirán en la audiencia por
cualquier medio idóneo para su percepción por los asistentes. El tribunal podrá
autorizar, con acuerdo de las partes, la lectura o reproducción parcial o
resumida de los medios de prueba mencionados, cuando ello pareciere conveniente
y se asegurare el conocimiento de su contenido. Todos estos medios podrán ser
exhibidos al acusado, a los peritos o testigos durante sus declaraciones, para
que los reconocieren o se refirieren a su conocimiento de ellos.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 334.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Prohibición de lectura de registros y documentos.


Salvo en los casos previstos en los artículos 331 y 332, no se podrá incorporar
o invocar como medios de prueba ni dar lectura durante el juicio oral, a los
registros y demás documentos que dieren cuenta de diligencias o actuaciones
realizadas por la policía o el ministerio público.</p>

<p style='text-align:justify'>Ni aun en los casos señalados se podrá incorporar


como medio de prueba o dar lectura a actas o documentos que dieren cuenta de
actuaciones o diligencias declaradas nulas, o en cuya obtención se hubieren
vulnerado garantías fundamentales.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 335.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Antecedentes de la suspensión condicional del


procedimiento, acuerdos reparatorios y procedimiento abreviado. No se podrá
invocar, dar lectura ni incorporar como medio de prueba al juicio oral ningún
antecedente que dijere relación con la proposición, discusión, aceptación,
procedencia, rechazo o revocación de una suspensión condicional del
procedimiento, de un acuerdo reparatorio o de la tramitación de un
procedimiento abreviado.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 336.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Prueba no solicitada oportunamente. A petición de


alguna de las partes, el tribunal podrá ordenar la recepción de pruebas que
ella no hubiere ofrecido oportunamente, cuando justificare no haber sabido de
su existencia sino hasta ese momento.</p>

<p style='text-align:justify'>Si con ocasión de la rendición de una prueba


surgiere una controversia relacionada exclusivamente con su veracidad,
autenticidad o integridad, el tribunal podrá autorizar la presentación de
nuevas pruebas destinadas a esclarecer esos puntos, aunque ellas no hubieren
sido ofrecidas oportunamente y siempre que no hubiere sido posible prever su
necesidad.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 337.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Constitución del tribunal en lugar distinto de la


sala de audiencias. Cuando lo considerare necesario para la adecuada
apreciación de determinadas circunstancias relevantes del caso, el tribunal
podrá constituirse en un lugar distinto de la sala de audiencias, manteniendo
todas las formalidades propias del juicio.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 338.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Alegato final y clausura de la audiencia del


juicio oral. Concluida la recepción de las pruebas, el juez presidente de la
sala otorgará sucesivamente la palabra al fiscal, al acusador particular, al
actor civil y al defensor, para que expongan sus conclusiones. El tribunal
tomará en consideración la extensión del juicio para determinar el tiempo que
concederá al efecto. Seguidamente, se otorgará al fiscal, al acusador particular,
al actor civil y al defensor la posibilidad de replicar. Las respectivas
réplicas sólo podrán referirse a las conclusiones planteadas por las demás
partes. Por último, se otorgará al acusado la palabra, para que manifestare lo
que estimare conveniente. A <span class=GramE>continuación</span> se declarará
cerrado el debate.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 10° Sentencia
definitiva</span><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 339.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Deliberación. Inmediatamente después de


clausurado el debate, los miembros del tribunal que hubieren asistido a él
pasarán a deliberar en privado.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 340.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Convicción del tribunal. Nadie podrá ser


condenado por delito sino cuando el tribunal que lo juzgare adquiriere, más
allá de toda duda razonable, la convicción de que realmente se hubiere cometido
el hecho punible objeto de la acusación y que en él hubiere correspondido al
acusado una participación culpable y penada por la ley.</p>

<p style='text-align:justify'>El tribunal formará su convicción sobre la base


de la prueba producida durante el juicio oral.</p>

<p style='text-align:justify'>No se podrá condenar a una persona con el solo


mérito de su propia declaración.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 341.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Sentencia y acusación. La sentencia condenatoria


no podrá exceder el contenido de la acusación. En consecuencia, no se podrá
condenar por hechos o circunstancias no contenidos en ella.</p>

<p style='text-align:justify'>Con todo, el tribunal podrá dar al hecho una


calificación jurídica distinta de aquella contenida en la acusación o apreciar
la concurrencia de causales modificatorias agravantes de la responsabilidad
penal no incluidas en ella, siempre que hubiere advertido a los intervinientes
durante la audiencia.</p>

<p style='text-align:justify'>Si durante la deliberación uno o más jueces


consideraren la posibilidad de otorgar a los hechos una calificación distinta
de la establecida en la acusación, que no hubiere sido objeto de discusión
durante la audiencia, deberán reabrirla, <span class=GramE>a objeto de</span>
permitir a las partes debatir sobre ella.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 342.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Contenido de la sentencia. La sentencia


definitiva contendrá:</p>

<p style='text-align:justify'>a) La mención del tribunal y la fecha de su


dictación; la identificación del acusado y la de el o los acusadores;</p>

<p style='text-align:justify'>b) La enunciación breve de los hechos y


circunstancias que hubieren sido objeto de la acusación; en su caso, los daños
cuya reparación reclamare en la demanda civil y su pretensión reparatoria, y
las defensas del acusado;</p>

<p style='text-align:justify'>c) La exposición clara, lógica y completa de cada


uno de los hechos y circunstancias que se dieren por probados, fueren ellos
favorables o desfavorables al acusado, y de la valoración de los medios de
prueba que fundamentaren dichas conclusiones de acuerdo con lo dispuesto en el
artículo 297;</p>

<p style='text-align:justify'>d) Las razones legales o doctrinales que


sirvieren para calificar jurídicamente cada uno de los hechos y sus
circunstancias y para fundar el fallo;</p>

<p style='text-align:justify'>e) La resolución que condenare o absolviere a


cada uno de los acusados por cada uno de los delitos que la acusación les
hubiere atribuido; la que se pronunciare sobre la responsabilidad civil de los
mismos y fijare el monto de las indemnizaciones a que hubiere lugar;</p>

<p style='text-align:justify'>f) El pronunciamiento sobre las costas de la


causa, y</p>

<p style='text-align:justify'>g) La firma de los jueces que la hubieren


dictado.</p>

<p style='text-align:justify'>La sentencia será siempre redactada por uno de


los miembros del tribunal colegiado, designado por éste, en tanto la disidencia
o prevención será redactada por su autor. La sentencia señalará el nombre de su
redactor y el del que lo sea de la disidencia o prevención.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 343.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Decisión sobre absolución o condena. Una vez


concluida la deliberación privada de los jueces, de conformidad a lo previsto
en el artículo 339, la sentencia definitiva que recayere en el juicio oral
deberá ser pronunciada en la audiencia respectiva, comunicándose la decisión
relativa a la absolución o condena del acusado por cada uno de los delitos que
se le imputaren, indicando respecto de cada uno de ellos los fundamentos
principales tomados en consideración para llegar a dichas conclusiones.</p>

<p style='text-align:justify'>Excepcionalmente, cuando la audiencia del juicio se


hubiere prolongado por más de dos días y la complejidad del caso no permitiere
pronunciar la decisión inmediatamente, el tribunal podrá prolongar su
deliberación hasta por veinticuatro horas, hecho que será dado a conocer a los
intervinientes en la misma audiencia, fijándose de inmediato la oportunidad en
que la decisión les será comunicada. La omisión del pronunciamiento de la
decisión de conformidad a lo previsto en los incisos precedentes producirá la
nulidad del juicio, el que deberá repetirse en el más breve plazo posible. En
el caso de condena, el tribunal deberá resolver sobre las circunstancias
modificatorias de responsabilidad penal en la misma oportunidad prevista en el
inciso primero. No obstante, tratándose de circunstancias ajenas al hecho punible,
y los demás factores relevantes para la determinación y cumplimiento de la
pena, el tribunal abrirá debate sobre tales circunstancias y factores,
inmediatamente después de pronunciada la decisión a que se refiere el inciso
primero y en la misma audiencia. Para dichos efectos, el tribunal recibirá los
antecedentes que hagan valer los intervinientes para fundamentar sus
peticiones, dejando su resolución para la audiencia de lectura de sentencia.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 344.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Plazo para redacción de la sentencia. Al


pronunciarse sobre la absolución o condena, el tribunal podrá diferir la
redacción del fallo y, en su caso, la determinación de la pena hasta por un
plazo de cinco días, fijando la fecha de la audiencia en que tendrá lugar su
lectura. No obstante, si el juicio hubiere durado más de cinco días, el
tribunal dispondrá, para la fijación de la fecha de la audiencia para su
comunicación, de un día adicional por cada dos de exceso de duración del
juicio. El transcurso de estos plazos sin que hubiere tenido lugar la audiencia
<span class=GramE>citada,</span> constituirá falta grave que deberá ser
sancionada disciplinariamente. Sin perjuicio de ello, se deberá citar a una
nueva audiencia de lectura de la sentencia, la que en caso alguno podrá tener
lugar después del segundo día contado desde la fecha fijada para la primera.
Transcurrido este plazo adicional sin que se comunicare la sentencia se
producirá la nulidad del juicio, a menos que la decisión hubiere sido la de
absolución del acusado. Si, siendo varios los acusados, se hubiere absuelto a
alguno de ellos, la repetición del juicio sólo comprenderá a quienes hubieren
sido condenados.</p>

<p style='text-align:justify'>El vencimiento del plazo adicional mencionado en


el inciso precedente sin que se diere a conocer el <span class=GramE>fallo,</span>
sea que se produjere o no la nulidad del juicio, constituirá respecto de los
jueces que integraren el tribunal una nueva infracción que deberá ser
sancionada disciplinariamente.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><br>
<br>
Artículo 345. DEROGADO<o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 346.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Audiencia de comunicación de la sentencia. Una


vez redactada la sentencia, de conformidad a lo previsto en el artículo 342, se
procederá a darla a conocer en la audiencia fijada al efecto, oportunidad a
contar de la cual se entenderá notificada a todas las partes, aun cuando no
asistieren a la misma.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 347.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Decisión absolutoria y medidas cautelares


personales. Comunicada a las partes la decisión absolutoria prevista en el
artículo 343, el tribunal dispondrá, en forma inmediata, el alzamiento de las
medidas cautelares personales que se hubieren decretado en contra del acusado y
ordenará se tome nota de este alzamiento en todo índice o registro público y
policial en el que figuraren. También se ordenará la cancelación de las
garantías de comparecencia que se hubieren otorgado.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 348.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Sentencia condenatoria. La sentencia condenatoria


fijará las penas y se pronunciará sobre la eventual aplicación de alguna de las
penas sustitutivas a la privación o restricción de libertad previstas en la
ley. La sentencia que condenare a una pena temporal deberá expresar con toda
precisión el día desde el cual empezará ésta a contarse y fijará el tiempo de
detención, prisión preventiva y privación de libertad impuesta en conformidad a
la letra a) del artículo 155 que deberá servir de abono para su cumplimiento.
Para estos efectos, se abonará a la pena impuesta un día por cada día completo,
o fracción igual o superior a doce horas, de dichas medidas cautelares que
hubiere cumplido el condenado.</p>

<p style='text-align:justify'>La sentencia condenatoria dispondrá también el


comiso de los instrumentos o efectos del delito o su restitución, cuando fuere
procedente. Cuando se hubiere declarado falso, en todo o en parte, un
instrumento público, el tribunal, junto con su devolución, ordenará que se lo
reconstituya, cancele o modifique de acuerdo con la sentencia. Cuando se
pronunciare la decisión de condena, el tribunal podrá disponer, a petición de
alguno de los intervinientes, la revisión de las medidas cautelares personales,
atendiendo al tiempo transcurrido y a la pena probable.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 349.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Pronunciamiento sobre la demanda <span


class=SpellE><span class=GramE>civil.Tanto</span></span> en el caso de
absolución como en el de condena deberá el tribunal pronunciarse acerca de la
demanda civil válidamente interpuesta.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 350.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p style='text-align:justify'>DEROGADO</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 351.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Reiteración de crímenes o simples delitos de una


misma especie. En los casos de reiteración de crímenes o simples delitos de una
misma especie se impondrá la pena correspondiente a las diversas infracciones,
estimadas como un solo delito, aumentándola en uno o dos grados.</p>

<p style='text-align:justify'>Si, por la naturaleza de las diversas


infracciones, éstas no pudieren estimarse como un solo delito, el tribunal
aplicará la pena señalada a aquella que, considerada aisladamente, con las
circunstancias del caso, tuviere asignada una pena mayor, aumentándola en uno o
dos grados, según fuere el número de los delitos.</p>

<p style='text-align:justify'>Podrá, con todo, aplicarse las penas en la forma


establecida en el artículo 74 del Código Penal si, de seguirse este
procedimiento, hubiere de corresponder al condenado una pena menor.</p>

<p style='text-align:justify'>Para los efectos de este artículo, se considerará


delitos de una misma especie aquellos que afectaren al mismo bien jurídico.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Libro Tercero<br>
Recursos<br>
<br>
Título I<br>
Disposiciones generales</span><span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 352.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Facultad de recurrir. Podrán recurrir en contra


de las resoluciones judiciales el ministerio público y los demás intervinientes
agraviados por ellas, sólo por los medios y en los casos expresamente
establecidos en la ley.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-
family:
"Times New Roman"'>Artículo 353.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Aumento de los plazos. Si el juicio oral hubiere


sido conocido por un tribunal que se hubiese constituido y funcionado en una
localidad situada fuera de su lugar de asiento, los plazos legales establecidos
para la interposición de los recursos se aumentarán conforme a la tabla de
emplazamiento prevista en el artículo 259 del Código de Procedimiento Civil.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 354.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Renuncia y desistimiento de los recursos. Los


recursos podrán renunciarse expresamente, una vez notificada la resolución
contra la cual procedieren.</p>

<p style='text-align:justify'>Quienes hubieren interpuesto un recurso podrán


desistirse de él antes de su resolución. En todo caso, los efectos del
desistimiento no se extenderán a los demás recurrentes o a los adherentes al
recurso.</p>

<p style='text-align:justify'>El defensor no podrá renunciar a la interposición


de un recurso, ni desistirse de los recursos interpuestos, sin mandato expreso
del imputado.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 355.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Efecto de la interposición de recursos. La


interposición de un recurso no suspenderá la ejecución de la decisión, salvo
que se impugnare una sentencia definitiva condenatoria o que la ley dispusiere
expresamente lo contrario.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 356.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Prohibición de suspender la vista de la causa por


falta de integración del tribunal. No podrá suspenderse la vista de un recurso
penal por falta de jueces que pudieren integrar la sala. Si fuere necesario, se
interrumpirá la vista de recursos civiles para que se integren a la sala jueces
no inhabilitados. En consecuencia, la audiencia sólo se suspenderá si no se
alcanzare, con los jueces que conformaren ese día el tribunal, el mínimo de
miembros no inhabilitados que debieren intervenir en ella.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 357.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Suspensión de la vista de la causa por otras


causales. La vista de los recursos penales no podrá suspenderse por las
causales previstas en los numerales 1, 5, 6 y 7 del artículo 165 del Código de
Procedimiento Civil.</p>

<p style='text-align:justify'>Al confeccionar la tabla o disponer la agregación


extraordinaria de recursos o determinar la continuación para el día siguiente
de un pleito, la Corte adoptará las medidas necesarias para que la sala que
correspondiere no viere alterada su labor.</p>

<p style='text-align:justify'>Si en la causa hubiere personas privadas de libertad,


sólo se suspenderá la vista de la causa por muerte del abogado del recurrente,
del cónyuge o del conviviente civil o de alguno de sus ascendientes o
descendientes, ocurrida dentro de los ocho días anteriores al designado para la
vista del recurso.</p>

<p style='text-align:justify'>En los demás casos la vista sólo podrá


suspenderse si lo solicitare el recurrente o todos los intervinientes
facultados para concurrir a ella, de común acuerdo. Este derecho podrá
ejercerse una sola vez por el recurrente o por todos los intervinientes, por
medio de un escrito que deberá presentarse hasta las doce horas del día hábil
anterior a la audiencia correspondiente, a menos que la agregación de la causa
se hubiere efectuado con menos de setenta y dos horas antes de la vista, caso
en el cual la suspensión podrá solicitarse hasta antes de que comenzare la
audiencia.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 358.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Reglas generales de vista de los recursos. La


vista de la causa se efectuará en una audiencia pública.</p>

<p style='text-align:justify'>La falta de comparecencia de uno o más


recurrentes a la audiencia dará lugar a que se declare el abandono del recurso
respecto de los ausentes. La incomparecencia de uno o más de los recurridos
permitirá proceder en su ausencia.</p>

<p style='text-align:justify'>La audiencia se iniciará con el anuncio, tras el


cual, sin mediar relación, se otorgará la palabra a <span class=SpellE>el</span>
o los recurrentes para que expongan los fundamentos del recurso, así como las
peticiones concretas que formularen. Luego se permitirá intervenir a los
recurridos y finalmente se volverá a ofrecer la palabra a todas las partes con
el fin de que formulen aclaraciones respecto de los hechos o de los argumentos
vertidos en el debate.</p>

<p style='text-align:justify'>En cualquier momento del debate, cualquier


miembro del tribunal podrá formular preguntas a los representantes de las
partes o pedirles que profundicen su argumentación o la refieran a algún
aspecto específico de la cuestión debatida.</p>

<p style='text-align:justify'>Concluido el debate, el tribunal pronunciará


sentencia de inmediato o, si no fuere posible, en un día y hora que dará a
conocer a los intervinientes en la misma audiencia. La sentencia será redactada
por el miembro del tribunal colegiado que éste designare y el voto disidente o
la prevención, por su autor.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 359.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Prueba en los recursos. En el recurso de nulidad


podrá producirse prueba sobre las circunstancias que constituyeren la causal
invocada, siempre que se hubiere ofrecido en el escrito de interposición del
recurso.</p>

<p style='text-align:justify'>Esta prueba se recibirá en la audiencia conforme


con las reglas que rigen su recepción en el juicio oral. En caso alguno la
circunstancia de que no pudiere rendirse la prueba dará lugar a la suspensión
de la audiencia.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 360.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Decisiones sobre los recursos. El tribunal que


conociere de un recurso sólo podrá pronunciarse sobre las solicitudes
formuladas por los recurrentes, quedándole vedado extender el efecto de su
decisión a cuestiones no planteadas por ellos o más allá de los límites de lo
solicitado, salvo en los casos previstos en este artículo y en el artículo 379
inciso segundo.</p>

<p style='text-align:justify'>Si sólo uno de varios imputados por el mismo


delito entablare el recurso contra la resolución, la decisión favorable que se
dictare aprovechará a los demás, a menos que los fundamentos fueren
exclusivamente personales del recurrente, debiendo el tribunal declararlo así
expresamente.</p>

<p style='text-align:justify'>Si la resolución judicial hubiere sido objeto de


recurso por un solo interviniente, la Corte no podrá reformarla en perjuicio
del recurrente.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 361.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Aplicación supletoria. Los recursos se regirán


por las normas de este Libro. Supletoriamente, serán aplicables las reglas del
Título III del Libro Segundo de este Código.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Título II<br>
Recurso de reposición</span><span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 362.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Reposición de las resoluciones dictadas fuera de


audiencias. De las sentencias interlocutorias, de los autos y de los decretos
dictados fuera de audiencias, podrá pedirse reposición al tribunal que los
hubiere pronunciado. El recurso deberá interponerse dentro de tercero día y
deberá ser fundado.</p>

<p style='text-align:justify'>El tribunal se pronunciará de plano, pero podrá


oír a los demás intervinientes si se hubiere deducido en un asunto cuya
complejidad así lo aconsejare.</p>

<p style='text-align:justify'>Cuando la reposición se interpusiere respecto de


una resolución que también fuere susceptible de apelación y no se dedujere a la
vez este recurso para el caso de que la reposición fuere denegada, se entenderá
que la parte renuncia a la apelación.</p>

<p style='text-align:justify'>La reposición no tendrá efecto suspensivo, salvo


cuando contra la misma resolución procediere también la apelación en este
efecto.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 363.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Reposición en las audiencias orales. La


reposición de las resoluciones pronunciadas durante audiencias orales deberá
promoverse tan pronto se dictaren y sólo serán admisibles cuando no hubieren
sido precedidas de debate. La tramitación se efectuará verbalmente, de
inmediato, y de la misma manera se pronunciará el fallo.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Título III<br>
Recurso de apelación</span><span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 364.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'><span class=SpellE>Resoluciónes</span>


inapelables. Serán inapelables las resoluciones dictadas por un tribunal de
juicio oral en lo penal.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 365.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p style='text-align:justify'>Tribunal ante el que se entabla el recurso de
apelación. El recurso de apelación deberá entablarse ante el mismo juez que hubiere
dictado la resolución y éste lo concederá o lo denegará.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 366.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Plazo para interponer el recurso de apelación. El


recurso de apelación deberá entablarse dentro de los cinco días siguientes a la
notificación de la resolución impugnada.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 367.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Forma de interposición del recurso de apelación.


El recurso de apelación deberá ser interpuesto por escrito, con indicación de
sus fundamentos y de las peticiones concretas que se formularen.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 368.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Efectos del recurso de apelación. La apelación se


concederá en el solo efecto devolutivo, a menos que la ley señalare
expresamente lo contrario.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 369.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p style='text-align:justify'>Recurso de hecho. Denegado el recurso de
apelación, concedido siendo improcedente u otorgado con efectos no ajustados a
derecho, los intervinientes podrán ocurrir de hecho, dentro de tercero día,
ante el tribunal de alzada, con el fin de que resuelva si hubiere lugar o no al
recurso y cuáles debieren ser sus efectos.</p>

<p style='text-align:justify'>Presentado el recurso, el tribunal de alzada


solicitará, cuando correspondiere, los antecedentes señalados en el artículo
371 y luego fallará en cuenta. Si acogiere el recurso por haberse denegado la
apelación, retendrá tales antecedentes o los recabará, si no los hubiese
pedido, para pronunciarse sobre la apelación.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 370.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'><span class=SpellE>Resoluciónes</span> apelables.


Las resoluciones dictadas por el juez de garantía serán apelables en los
siguientes casos:</p>

<p style='text-align:justify'>a) Cuando pusieren término al procedimiento,


hicieren imposible su prosecución o la suspendieren por más de treinta días, y</p>

<p style='text-align:justify'>b) Cuando la ley lo señalare expresamente.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 371.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'><span class=GramE>Antecedentes a remitir</span>


concedido el recurso de apelación. Concedido el recurso, el juez remitirá al
tribunal de alzada copia fiel de la resolución y de todos los antecedentes que
fueren pertinentes para un acabado pronunciamiento sobre el recurso.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Título IV<br>
Recurso de Nulidad</span><span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 372.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Del recurso de nulidad. El recurso de nulidad se


concede para invalidar el juicio oral y la sentencia definitiva, o solamente
ésta, por las causales expresamente señaladas en la ley.</p>

<p style='text-align:justify'>Deberá interponerse, por escrito, dentro de los


diez días siguientes a la notificación de la sentencia definitiva, ante el
tribunal que hubiere conocido del juicio oral.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 373.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Causales del recurso. Procederá la declaración de


nulidad del juicio oral y de la sentencia:</p>

<p style='text-align:justify'>a) Cuando, en la cualquier etapa del


procedimiento o en el pronunciamiento de la sentencia, se hubieren infringido
sustancialmente derechos o garantías asegurados por la Constitución o por los
tratados internacionales ratificados por Chile que se encuentren vigentes, y</p>

<p style='text-align:justify'>b) Cuando, en el pronunciamiento de la sentencia,


se hubiere hecho una errónea aplicación del derecho que hubiere influido
sustancialmente en lo dispositivo del fallo.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 374.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Motivos absolutos de nulidad. El juicio y la


sentencia serán siempre anulados:</p>

<p style='text-align:justify'>a) Cuando la sentencia hubiere sido pronunciada


por un tribunal incompetente, o no integrado por los jueces designados por la
ley; cuando hubiere sido pronunciada por un juez de garantía o con la
concurrencia de un juez de tribunal de juicio oral en lo penal legalmente
implicado, o cuya recusación estuviere pendiente o hubiere sido declarada por
tribunal competente; y cuando hubiere sido acordada por un menor número de
votos o pronunciada por menor número de jueces que el requerido por la ley, o
con concurrencia de jueces que no hubieren asistido al juicio;</p>
<p style='text-align:justify'>b) Cuando la audiencia del juicio oral hubiere
tenido lugar en ausencia de alguna de las personas cuya presencia continuada
exigen, bajo sanción de nulidad, los artículos 284 y 286;</p>

<p style='text-align:justify'>c) Cuando al defensor se le hubiere impedido


ejercer las facultades que la ley le otorga;</p>

<p style='text-align:justify'>d) Cuando en el juicio oral hubieren sido


violadas las disposiciones establecidas por la ley sobre publicidad y
continuidad del juicio;</p>

<p style='text-align:justify'>e) Cuando, en la sentencia, se hubiere omitido


alguno de los requisitos previstos en el artículo 342, letras c), d) o e);</p>

<p style='text-align:justify'>f) Cuando la sentencia se hubiere dictado con


infracción de lo prescrito en el artículo 341, y g) Cuando la sentencia hubiere
sido dictada en oposición a otra sentencia criminal pasada en autoridad de cosa
juzgada.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 375.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Defectos no esenciales. No causan nulidad los


errores de la sentencia recurrida que no influyeren en su parte dispositiva,
sin perjuicio de lo cual la Corte podrá corregir los que advirtiere durante el
conocimiento del recurso.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 376.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Tribunal competente para conocer del recurso. El


conocimiento del recurso que se fundare en la causal prevista en el artículo
373, letra a), corresponderá a la Corte Suprema.</p>

<p style='text-align:justify'>La respectiva Corte de Apelaciones conocerá de


los recursos que se fundaren en las causales señaladas en el artículo 373,
letra b), y en el artículo 374.</p>

<p style='text-align:justify'>No <span class=GramE>obstante</span> lo dispuesto


en el inciso precedente, cuando el recurso se fundare en la causal prevista en
el artículo 373, letra b), y respecto de la materia de derecho objeto del mismo
existieren distintas interpretaciones sostenidas en diversos fallos emanados de
los tribunales superiores, corresponderá pronunciarse a la Corte Suprema.</p>

<p style='text-align:justify'>Del mismo modo, si un recurso se fundare en


distintas causales y por aplicación de las reglas contempladas en los incisos
precedentes correspondiere el conocimiento de al menos una de ellas a la Corte
Suprema, ésta se pronunciará sobre todas. Lo mismo sucederá si se dedujeren
distintos recursos de nulidad contra la sentencia y entre las causales que los
fundaren hubiere una respecto de la cual correspondiere pronunciarse a la Corte
Suprema.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 377.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Preparación del recurso. Si la infracción


invocada como motivo del recurso se refiriere a una ley que regulare el
procedimiento, el recurso sólo será admisible cuando quien lo entablare hubiere
reclamado oportunamente del vicio o defecto.</p>

<p style='text-align:justify'>No será necesaria la reclamación del inciso


anterior cuando se tratare de alguna de las causales del artículo 374; cuando
la ley no admitiere recurso alguno contra la resolución que contuviere el vicio
o defecto, cuando éste hubiere tenido lugar en el pronunciamiento mismo de la
sentencia que se tratare de anular, ni cuando dicho vicio o defecto hubiere
llegado al conocimiento de la parte después de pronunciada la sentencia.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 378.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Requisitos del escrito de interposición. En el


escrito en que se interpusiere el recurso de nulidad se consignarán los
fundamentos <span class=GramE>del mismo</span> y las peticiones concretas que
se sometieren al fallo del tribunal.</p>

<p style='text-align:justify'>El recurso podrá fundarse en varias causales, caso


en el cual se indicará si se invocan conjunta o subsidiariamente. Cada motivo
de nulidad deberá ser fundado separadamente.</p>

<p style='text-align:justify'>Cuando el recurso se fundare en la causal


prevista en el artículo 373, letra b), y el recurrente sostuviere que, por
aplicación del inciso tercero del artículo 376, su conocimiento correspondiere
a la Corte Suprema, deberá, además, indicar en forma precisa los fallos en que
se hubiere sostenido las distintas interpretaciones que invocare y acompañar
copia de las sentencias o de las publicaciones que se hubieren efectuado del
texto íntegro de las mismas.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 379.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Efectos de la interposición del recurso. La


interposición del recurso de nulidad suspende los efectos de la sentencia
condenatoria recurrida. En lo demás, se aplicará lo dispuesto en el artículo
355.</p>

<p style='text-align:justify'>Interpuesto el recurso, no podrán invocarse


nuevas causales. Con todo, la Corte, de oficio, podrá acoger el recurso que se
hubiere deducido en favor del imputado por un motivo distinto del invocado por
el recurrente, siempre que aquél fuere alguno de los señalados en el artículo
374.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 380.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Admisibilidad del recurso en el tribunal a quo.


Interpuesto el recurso, el tribunal a quo se pronunciará sobre su
admisibilidad.</p>

<p style='text-align:justify'>La inadmisibilidad sólo podrá fundarse en haberse


deducido el recurso en contra de resolución que no fuere impugnable por este
medio o en haberse deducido fuera de plazo.</p>

<p style='text-align:justify'>La resolución que declarare la inadmisibilidad


será susceptible de reposición dentro de tercero día.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 381.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'><span class=GramE>Antecedentes a remitir</span>


concedido el recurso. Concedido el recurso, el tribunal remitirá a la Corte
copia de la sentencia definitiva, del registro de la audiencia del juicio oral
o de las actuaciones determinadas de ella que se impugnaren, y del escrito en
que se hubiere interpuesto el recurso.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 382.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Actuaciones previas al conocimiento del recurso.


Ingresado el recurso a la Corte, se abrirá un plazo de cinco días para que las
demás partes solicitaren que se le declare inadmisible, se adhirieren a él o le
formularen observaciones por escrito.</p>

<p style='text-align:justify'>La adhesión al recurso deberá cumplir con todos


los requisitos necesarios para interponerlo y su admisibilidad se resolverá de
plano por la Corte.</p>

<p style='text-align:justify'>Hasta antes de la audiencia en que se conociere


el recurso, el acusado podrá solicitar la designación de un defensor penal
público con domicilio en la ciudad asiento de la Corte, para que asuma su
representación, cuando el juicio oral se hubiere desarrollado en una ciudad
distinta.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 383.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Admisibilidad del recurso en el tribunal ad <span


class=SpellE>quem</span>. Transcurrido el plazo previsto en el artículo
anterior, el tribunal ad <span class=SpellE>quem</span> se pronunciará en
cuenta acerca de la admisibilidad del recurso.</p>

<p style='text-align:justify'>Lo declarará inadmisible si concurrieren las


razones contempladas en el artículo 380, el escrito de interposición careciere
de fundamentos de hecho y de derecho o de peticiones concretas, o el recurso no
se hubiere preparado oportunamente.</p>

<p style='text-align:justify'>Sin embargo, si el recurso se hubiere deducido


para ante la Corte Suprema, ella no se pronunciará sobre su admisibilidad, sino
que ordenará que sea remitido junto con sus antecedentes a la Corte de
Apelaciones respectiva para que, si lo estima admisible, entre a conocerlo y
fallarlo, en los siguientes casos:</p>

<p style='text-align:justify'>a) Si el recurso se fundare en la causal prevista


en el artículo 373, letra a), y la Corte Suprema estimare que, de ser efectivos
los hechos invocados como fundamento, serían constitutivos de alguna de las
causales señaladas en el artículo 374;</p>

<p style='text-align:justify'>b) Si, respecto del recurso fundado en la causal


del artículo 373, letra b), la Corte Suprema estimare que no existen distintas
interpretaciones sobre la materia de derecho objeto del mismo o, aun
existiendo, no fueren determinantes para la decisión de la causa, y c) Si en
alguno de los casos previstos en el inciso final del artículo 376, la Corte
Suprema estimare que concurre respecto de los motivos de nulidad invocados
alguna de las situaciones previstas en las letras a) y b) de este artículo.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 384.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Fallo del recurso. La Corte deberá fallar el


recurso dentro de los veinte días siguientes a la fecha en que hubiere
terminado de conocer de él. En la sentencia, el tribunal deberá exponer los
fundamentos que sirvieren de base a su decisión; pronunciarse sobre las
cuestiones controvertidas, salvo que acogiere el recurso, en cuyo caso podrá
limitarse a la causal o causales que le hubieren sido suficientes, y declarar
si es nulo o no el juicio oral y la sentencia definitiva reclamados, o si
solamente es nula dicha sentencia, en los casos que se indican en el artículo
siguiente. El fallo del recurso se dará a conocer en la audiencia indicada al
efecto, con la lectura de su parte resolutiva o de una breve síntesis de <span
class=GramE>la misma</span>.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 385.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Nulidad de la sentencia. La Corte podrá invalidar


sólo la sentencia y dictar, sin nueva audiencia pero separadamente, la
sentencia de reemplazo que se conformare a la ley, si la causal de nulidad no
se refiriere a formalidades del juicio ni a los hechos y circunstancias que se
hubieren dado por probados, sino se debiere a que el fallo hubiere calificado
de delito un hecho que la ley no considerare tal, aplicado una pena cuando no
procediere aplicar pena alguna, o impuesto una superior a la que legalmente
correspondiere.
La sentencia de reemplazo reproducirá las consideraciones de hecho, los
fundamentos de derecho y las decisiones de la resolución anulada, que no se
refieran a los puntos que hubieren sido objeto del recurso o que fueren
incompatibles con la resolución recaída en él, tal como se hubieren dado por
establecidos en el fallo recurrido.</p>
<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 386.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Nulidad del juicio oral y de la sentencia. Salvo


los casos mencionados en el artículo 385, si la Corte acogiere el recurso
anulará la sentencia y el juicio oral, determinará el estado en que hubiere de
quedar el procedimiento y ordenará la remisión de los autos al tribunal no
inhabilitado que correspondiere, para que éste disponga la realización de un
nuevo juicio oral.</p>

<p style='text-align:justify'>No será obstáculo para que se ordene efectuar un


nuevo juicio oral la circunstancia de haberse dado lugar al recurso por un
vicio o defecto cometido en el pronunciamiento mismo de la sentencia.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 387.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Improcedencia de recursos. La resolución que


fallare un recurso de nulidad no será susceptible de recurso alguno, sin
perjuicio de la revisión de la sentencia condenatoria firme de que se trata en
este Código.</p>

<p style='text-align:justify'>Tampoco será susceptible de recurso alguno la


sentencia que se dictare en el nuevo juicio que se realizare como consecuencia
de la resolución que hubiere acogido el recurso de nulidad. No obstante, si la
sentencia fuere condenatoria y la que se hubiere anulado hubiese sido
absolutoria, procederá el recurso de nulidad en favor del acusado, conforme a
las reglas generales.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Libro Cuarto<br>
Procedimientos especiales y ejecución<br>
<br>
Título I<br>
Procedimiento simplificado</span><span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 388.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Ámbito de aplicación. El conocimiento y fallo de


las faltas se sujetará al procedimiento previsto en este Título. El
procedimiento se aplicará, además, respecto de los hechos constitutivos de
simple delito para los cuales el ministerio público requiriere la imposición de
una pena que no excediere de presidio o reclusión menores en su grado mínimo.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 389.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Normas supletorias. El procedimiento simplificado


se regirá por las normas de este Título y, en lo que éste no proveyere,
supletoriamente por las del Libro Segundo de este Código, en cuanto se adecuen
a su brevedad y simpleza.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 390.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Requerimiento. Recibida por el fiscal la denuncia


de un hecho constitutivo de alguno de los delitos a que se refiere el artículo
388, solicitará del juez de garantía competente la citación inmediata a
audiencia, a menos que fueren insuficientes los antecedentes aportados, se
encontrare extinguida la responsabilidad penal del imputado o el fiscal
decidiere hacer aplicación de la facultad que le concede el artículo 170. De
igual manera, cuando los antecedentes lo ameritaren y hasta la deducción de la
acusación, el fiscal podrá dejar sin efecto la formalización de la
investigación que ya hubiere realizado de acuerdo con lo previsto en el
artículo 230, y proceder conforme a las reglas de este Título. Asimismo, si el
fiscal formulare acusación y la pena requerida no excediere de presidio o
reclusión menores en su grado mínimo, la acusación se tendrá como
requerimiento, debiendo el juez disponer la continuación del procedimiento de
conformidad a las normas de este Título. Tratándose de las faltas indicadas en
los artículos 494, <span class=SpellE>Nº</span> 5, y 496, <span
class=SpellE>Nº</span>
11, del Código Penal, sólo podrán efectuar el requerimiento precedente las
personas a quienes correspondiere la titularidad de la acción conforme a lo
dispuesto en los artículos 54 y 55. Si la falta contemplada en el artículo 494
bis del Código Penal se cometiere en un establecimiento de comercio, para la
determinación del valor de las cosas hurtadas se considerará el precio de
venta, salvo que los antecedentes que se reúnan permitan formarse una
convicción diferente.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 391.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Contenido del requerimiento. El requerimiento


deberá contener:</p>

<p style='text-align:justify'>a) La individualización del imputado;</p>

<p style='text-align:justify'>b) Una relación sucinta del hecho que se le


atribuyere, con indicación del tiempo y lugar de comisión y demás
circunstancias relevantes;</p>

<p style='text-align:justify'>c) La cita de la disposición legal infringida;</p>

<p style='text-align:justify'>d) La exposición de los antecedentes o elementos


que fundamentaren la imputación;</p>

<p style='text-align:justify'>e) La pena solicitada por el requirente, y</p>

<p style='text-align:justify'>f) La individualización y firma del requirente.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 392.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Procedimiento monitorio. Se aplicará el


procedimiento monitorio a la tramitación de las faltas respecto de las cuales
el fiscal pidiere sólo pena de multa. En el requerimiento señalado en el
artículo precedente el fiscal indicará el monto de la multa que solicitare
imponer.</p>

<p style='text-align:justify'>Si el juez estimare suficientemente fundado el


requerimiento y la proposición relativa a la multa, deberá acogerlos
inmediatamente, dictando una resolución que así lo declare. Dicha resolución
contendrá, además, las siguientes indicaciones:</p>

<p style='text-align:justify'>a) La instrucción acerca del derecho del imputado


de reclamar en contra del requerimiento y de la imposición de la sanción,
dentro de los quince días siguientes a su notificación, así como de los efectos
de la interposición del reclamo;</p>
<p style='text-align:justify'>b) La instrucción acerca de la posibilidad de que
dispone el imputado en orden a aceptar el requerimiento y la multa impuesta,
así como de los efectos de la aceptación, y</p>

<p style='text-align:justify'>c) El señalamiento del monto de la multa y de la


forma en que la misma debiere enterarse en arcas fiscales, así como del hecho
que, si la multa fuere pagada dentro de los quince días siguientes a la
notificación al imputado de la resolución prevista en este inciso, ella será
rebajada en 25%, expresándose el monto a enterar en dicho caso.</p>

<p style='text-align:justify'>Si el imputado pagare dicha multa o transcurriere


el plazo de quince días desde la notificación de la resolución que la
impusiere, sin que el imputado reclamare sobre su procedencia o monto, se
entenderá que acepta su imposición. En dicho evento la resolución se tendrá,
para todos los efectos legales, como sentencia ejecutoriada.</p>

<p style='text-align:justify'>Por el contrario, si, dentro del mismo plazo de


quince días, el imputado manifestare, de cualquier <span class=GramE>modo</span>
fehaciente, su falta de conformidad con la imposición de la multa o su monto,
se proseguirá con el procedimiento en la forma prevista en los artículos
siguientes. Lo mismo sucederá si el juez no considerare suficientemente fundado
el requerimiento o la multa propuesta por el fiscal.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 393.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Citación a audiencia. Recibido el requerimiento,


el tribunal ordenará su notificación al imputado y citará a todos los
intervinientes a la audiencia a que se refiere el artículo 394, la que no podrá
tener lugar antes de veinte ni después de cuarenta días contados desde la fecha
de la resolución. El imputado deberá ser citado con, a lo menos, diez días de
anticipación a la fecha de la audiencia. La citación del imputado se hará bajo
el apercibimiento señalado en el artículo 33 y a la misma se acompañarán copias
del requerimiento y de la querella, en su caso.</p>

<p style='text-align:justify'>En el procedimiento simplificado no procederá la


interposición de demandas civiles, salvo aquella que tuviere por objeto la
restitución de la cosa o su valor.</p>

<p style='text-align:justify'>La resolución que dispusiere la citación ordenará


que las partes comparezcan a la audiencia, con todos sus medios de prueba. Si
alguna de ellas requiriere de la citación de testigos o peritos por medio del
tribunal, deberán formular la respectiva solicitud con una anticipación no
inferior a cinco días a la fecha de la audiencia.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 393 BIS.</span></b><span style='mso-fareast-font-
family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Procedimiento simplificado en caso de falta o


simple delito flagrante. Tratándose de una persona sorprendida in fraganti
cometiendo una falta o un simple delito de aquéllos a que da lugar este
procedimiento, el fiscal podrá disponer que el imputado sea puesto a
disposición del juez de garantía, para el efecto de comunicarle en la audiencia
de control de la detención, de forma verbal, el requerimiento a que se refiere
el artículo 391, y proceder de inmediato conforme a lo dispuesto en este
Título.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 394.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Primeras actuaciones de la audiencia. Al inicio


de la audiencia, el tribunal efectuará una breve relación del requerimiento y
de la querella, en su caso. Cuando se encontrare presente la víctima, el juez
instruirá a ésta y al imputado sobre la posibilidad de poner término al
procedimiento de conformidad a lo previsto en el artículo 241, si ello
procediere atendida la naturaleza del hecho punible materia del requerimiento.
Asimismo, el fiscal podrá proponer la suspensión condicional del procedimiento,
si se cumplieren los requisitos del artículo 237.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 395.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Resolución inmediata. Una vez efectuado lo


prescrito en el artículo anterior, el tribunal preguntará al imputado si
admitiere responsabilidad en los hechos contenidos en el requerimiento o si,
por el contrario, solicitare la realización de la audiencia. Para los efectos
de lo dispuesto en el presente inciso, el fiscal podrá modificar la pena
requerida para el evento de que el imputado admitiere su responsabilidad. </p>

<p style='text-align:justify'>En los casos de los delitos señalados en el


artículo 449 del Código Penal, el fiscal podrá solicitar una pena inferior en
un grado al mínimo de los señalados por la ley, debiendo considerar previamente
lo establecido en las reglas 1a y 2a del artículo 449 del mismo cuerpo legal.</p>

<p style='text-align:justify'>Si el imputado admitiere su responsabilidad en el


hecho, el tribunal dictará sentencia inmediatamente. En estos casos, el juez no
podrá imponer una pena superior a la solicitada en el requerimiento,
permitiéndose la incorporación de antecedentes que sirvieren para la
determinación de la pena.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 395 BIS.</span></b><span style='mso-fareast-font-
family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Preparación del juicio simplificado. Si el


imputado no admitiere responsabilidad, el juez procederá, en la misma
audiencia, a la preparación del juicio simplificado, el cual tendrá lugar
inmediatamente,
si ello fuere posible, o a más tardar dentro de quinto día.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 396.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Realización del juicio. El juicio simplificado


comenzará dándose lectura al requerimiento del fiscal y a la querella, si la
hubiere. En seguida se oirá a los comparecientes y se recibirá la prueba, tras
lo cual se preguntará al imputado si tuviere algo que agregar. Con su nueva
declaración o sin ella, el juez pronunciará su decisión de absolución o
condena, y fijará una nueva audiencia, para dentro de los cinco días próximos,
para dar a conocer el texto escrito de la sentencia.</p>

<p style='text-align:justify'>La audiencia no podrá suspenderse, ni aun por


falta de comparecencia de alguna de las partes o por no haberse rendido prueba
en la misma.</p>

<p style='text-align:justify'>Sin embargo, si no hubiere comparecido algún


testigo o perito cuya citación judicial hubiere sido solicitada de conformidad
a lo dispuesto en el inciso tercero del artículo 393 y el tribunal considerare
su declaración como indispensable para la adecuada resolución de la causa,
dispondrá lo necesario para asegurar su comparecencia. La suspensión no podrá
en caso alguno exceder de cinco días, transcurridos los cuales deberá
proseguirse conforme a las reglas generales, aun a falta del testigo o perito.</p>

<p style='text-align:justify'>En caso que el imputado requerido, válidamente


emplazado, no asista injustificadamente a la audiencia de juicio por segunda
ocasión, el tribunal deberá recibir, siempre que considere que ello no vulnera
el derecho a defensa del imputado, la prueba testimonial y pericial del
Ministerio Público, de la defensa y del querellante, en carácter de prueba
anticipada, conforme a lo previsto en el <a
href="https://leyes-cl.com/codigo_procesal_penal/191.htm">artículo 191 de este
Código</a>, sin que sea necesaria su comparecencia posterior al juicio.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 397.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Reiteración de faltas. En caso de reiteración de


faltas de una misma especie se aplicará, en lo que correspondiere, las reglas
contenidas en el artículo 351.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 398.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Suspensión de la imposición de condena por falta.


Cuando resulte mérito para condenar por la falta imputada, pero concurrieren
antecedentes favorables que no hicieren aconsejable la imposición de la pena al
imputado, el juez podrá dictar la sentencia y disponer en ella la suspensión de
la pena y sus efectos por un plazo de seis meses. En tal caso, no procederá
acumular esta suspensión con alguna de las penas sustitutivas contempladas en
la ley <span class=SpellE>N°</span> 18.216.</p>

<p style='text-align:justify'>Transcurrido el plazo previsto en el inciso


anterior sin que el imputado hubiere sido objeto de nuevo requerimiento o de
una formalización de la investigación, el tribunal dejará sin efecto la
sentencia y, en su reemplazo, decretará el sobreseimiento definitivo de la
causa.</p>

<p style='text-align:justify'>Esta suspensión no afecta la responsabilidad


civil derivada del delito.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 399.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Recursos. Contra la sentencia definitiva sólo


podrá interponerse el recurso de nulidad previsto en el Título IV del Libro
Tercero. El fiscal requirente y el querellante, en su caso, sólo podrán recurrir
si hubieren concurrido al juicio.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Título II<br>
Procedimiento por delito de acción privada</span><span style='mso-fareast-font-
family:
"Times New Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 400.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Inicio del procedimiento. El procedimiento


comenzará sólo con la interposición de la querella por la persona habilitada
para promover la acción penal, ante el juez de garantía competente. Este
escrito deberá cumplir con los requisitos de los artículos 113 y 261, en lo que
no fuere contrario a lo dispuesto en este Título.</p>

<p style='text-align:justify'>El querellante deberá acompañar una copia de la


querella por cada querellado a quien la misma debiere ser notificada.</p>

<p style='text-align:justify'>En la misma querella se podrá solicitar al juez


la realización de determinadas diligencias destinadas a precisar los hechos que
configuran el delito de acción privada. Ejecutadas las diligencias, el tribunal
citará a las partes a la audiencia a que se refiere el artículo 403.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 401.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Desistimiento de la querella. Si el querellante


se desistiere de la querella se decretará sobreseimiento definitivo en la causa
y el querellante será condenado al pago de las costas, salvo que el
desistimiento obedeciere a un acuerdo con el querellado.</p>

<p style='text-align:justify'>Con todo, una vez iniciado el juicio no se dará


lugar al desistimiento de la acción privada, si el querellado se opusiere a él.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 402.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Abandono de la acción. La inasistencia del


querellante a la audiencia del juicio, así como su inactividad en el
procedimiento por más de treinta días, entendiendo por tal la falta de
realización de diligencias útiles para dar curso al proceso que fueren de cargo
del querellante, producirán el abandono de la acción privada. En tal caso el
tribunal deberá, de oficio o a petición de parte, decretar el sobreseimiento
definitivo de la causa.</p>

<p style='text-align:justify'>Lo mismo se observará si, habiendo muerto o caído


en incapacidad el querellante, sus herederos o representante legal no
concurrieren a sostener la acción dentro del término de noventa días.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 403.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Comparecencia de las partes a la audiencia en los


delitos de acción privada. El querellante y querellado podrán comparecer a la
audiencia en forma personal o representados por mandatario con facultades
suficientes para transigir. Sin perjuicio de ello, deberán concurrir en forma
personal, cuando el tribunal así lo ordenare.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 404.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Conciliación. Al inicio de la audiencia, el juez


instará a las partes a buscar un acuerdo que ponga término a la causa.
Tratándose de los delitos de calumnia o de injuria, otorgará al querellado la
posibilidad de dar explicaciones satisfactorias de su conducta.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 405.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Normas supletorias. En lo que no proveyere este


título, el procedimiento por delito de acción privada se regirá por las normas
del Título I del Libro Cuarto, con excepción del artículo 398.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Título III<br>
Procedimiento abreviado</span><span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 406.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Presupuestos del procedimiento abreviado. Se


aplicará el procedimiento abreviado para conocer y fallar, los hechos respecto
de los cuales el fiscal requiriere la imposición de una pena privativa de
libertad no superior a cinco años de presidio o reclusión menores en su grado
máximo ; no superior a diez años de presidio o reclusión mayores en su grado
mínimo, tratándose de los ilícitos comprendidos en los párrafos 1 a 4 bis del
título IX del Libro Segundo del Código Penal y en el artículo 456 bis A del
mismo Código, con excepción de las figuras sancionadas en los artículos 448,
inciso primero, y 448 quinquies de ese cuerpo legal, o bien cualesquiera otras
penas de distinta naturaleza, cualquiera fuere su entidad o monto, ya fueren
ellas únicas, conjuntas o alternativas. </p>

<p style='text-align:justify'>Para ello, será necesario que el imputado, en


conocimiento de los hechos materia de la acusación y de los antecedentes de la
investigación que la fundaren, los acepte expresamente y manifieste su
conformidad con la aplicación de este procedimiento. </p>

<p style='text-align:justify'>La existencia de varios acusados o la atribución


de varios delitos a un mismo acusado no impedirá la aplicación de las reglas
del procedimiento abreviado a aquellos acusados o delitos respecto de los
cuales concurrieren los presupuestos señalados en este artículo.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 407.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Oportunidad para solicitar el procedimiento


abreviado. Una vez formalizada la investigación, la tramitación de la causa
conforme a las reglas del procedimiento abreviado podrá ser acordada en
cualquier etapa del procedimiento, hasta la audiencia de preparación del juicio
oral.</p>

<p style='text-align:justify'>Si no se hubiere deducido aún acusación, el


fiscal y el querellante, en su caso, las formularán verbalmente en la audiencia
que el tribunal convocare para resolver la solicitud de procedimiento
abreviado, a la que deberá citar a todos los intervinientes. Deducidas
verbalmente las acusaciones, se procederá en lo demás en conformidad a las
reglas de este Título.</p>

<p style='text-align:justify'>Si se hubiere deducido acusación, el fiscal y el


acusador particular podrán modificarla según las reglas generales, así como la
pena requerida, con el fin de permitir la tramitación del caso conforme a las
reglas de este Título. Para estos efectos, la aceptación de los hechos a que se
refiere el inciso segundo del artículo 406 podrá ser considerada por el fiscal
como suficiente para estimar que concurre la circunstancia atenuante del
artículo 11, <span class=SpellE>Nº</span> 9, del Código Penal, sin perjuicio de
las demás reglas que fueren aplicables para la determinación de la pena.</p>

<p style='text-align:justify'>Sin perjuicio de lo establecido en los incisos


anteriores, respecto de los delitos señalados en el artículo 449 del Código
Penal, si el imputado acepta expresamente los hechos y los antecedentes de la
investigación en que se fundare un procedimiento abreviado, el fiscal o el
querellante,
según sea el caso, podrá solicitar una pena inferior en un grado al mínimo de
los señalados por la ley, debiendo considerar previamente lo establecido en las
reglas 1a o 2a de ese artículo.</p>

<p style='text-align:justify'>Si el procedimiento abreviado no fuere admitido


por el juez de garantía, se tendrán por no formuladas las acusaciones verbales
realizadas por el fiscal y el querellante, lo mismo que las modificaciones que,
en su caso, éstos hubieren realizado a sus respectivos libelos, y se continuará
<span class=GramE>de acuerdo a</span> las disposiciones del Libro Segundo de
este Código.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 408.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Oposición del querellante al procedimiento


abreviado. El querellante sólo podrá oponerse al procedimiento abreviado cuando
en su acusación particular hubiere efectuado una calificación jurídica de los
hechos, atribuido una forma de participación o señalado circunstancias
modificatorias de la responsabilidad penal diferentes de las consignadas por el
fiscal en su acusación y, como consecuencia de ello, la pena solicitada
excediere el límite señalado en el artículo 406.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 409.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Intervención previa del juez de garantía. Antes


de resolver la solicitud del fiscal, el juez de garantía consultará al acusado
a fin de asegurarse que éste ha prestado su conformidad al procedimiento
abreviado en forma libre y voluntaria, que conociere su derecho a exigir un
juicio oral, que entendiere los términos del acuerdo y las consecuencias que
éste pudiere significarle y, especialmente, que no hubiere sido objeto de
coacciones ni presiones indebidas por parte del fiscal o de terceros.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 410.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Resolución sobre la solicitud de procedimiento


abreviado. El juez aceptará la solicitud del fiscal y del imputado cuando los
antecedentes de la investigación fueren suficientes para proceder de
conformidad a las normas de este Título, la pena solicitada por el fiscal se
conformare a lo previsto en el inciso primero del artículo 406 y verificare que
el acuerdo hubiere sido prestado por el acusado con conocimiento de sus
derechos, libre y voluntariamente.</p>

<p style='text-align:justify'>Cuando no lo estimare así, o cuando considerare


fundada la oposición del querellante, rechazará la solicitud de procedimiento
abreviado y dictará el auto de apertura del juicio oral. En este caso, se
tendrán por no formuladas la aceptación de los hechos por parte del acusado y
la aceptación de los antecedentes a que se refiere el inciso segundo del
artículo 406, como tampoco las modificaciones de la acusación o de la acusación
particular efectuadas para posibilitar la tramitación abreviada del
procedimiento. Asimismo, el juez dispondrá que todos los antecedentes relativos
al planteamiento, discusión y resolución de la solicitud de proceder de
conformidad al procedimiento abreviado sean <span class=GramE>eliminadas</span>
del registro.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 411.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Trámite en el procedimiento abreviado. Acordado


el procedimiento abreviado, el juez abrirá el debate, otorgará la palabra al
fiscal, quien efectuará una exposición resumida de la acusación y de las
actuaciones y diligencias de la investigación que la fundamentaren. A
continuación, se dará la palabra a los demás intervinientes. En todo caso, la
exposición final corresponderá siempre al acusado.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 411 BIS.</span></b><span style='mso-fareast-font-
family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Sanciones al fiscal que no asistiere o abandonare


la audiencia injustificadamente. A la inasistencia o abandono injustificado del
fiscal a la audiencia del procedimiento abreviado o a alguna de sus sesiones,
si se desarrollare en varias, se aplicará lo previsto en el inciso segundo del
artículo 269.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 412.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Fallo en el procedimiento abreviado. Terminado el


debate, el juez dictará sentencia. En caso de ser condenatoria, no podrá
imponer una pena superior ni más desfavorable a la requerida por el fiscal o el
querellante, en su caso.</p>

<p style='text-align:justify'>La sentencia condenatoria no podrá emitirse


exclusivamente sobre la base de la aceptación de los hechos por parte del
imputado.</p>

<p style='text-align:justify'>En ningún caso el procedimiento abreviado obstará


a la concesión de alguna de las penas sustitutivas consideradas en la ley,
cuando correspondiere.</p>

<p style='text-align:justify'>La sentencia no se pronunciará sobre la demanda


civil que hubiere sido interpuesta.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 413.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p style='text-align:justify'>Contenido de la sentencia en el procedimiento
abreviado. La sentencia dictada en el procedimiento abreviado contendrá:</p>

<p style='text-align:justify'>a) La mención del tribunal, la fecha de su


dictación y la identificación de los intervinientes;</p>

<p style='text-align:justify'>b) La enunciación breve de los hechos y


circunstancias
que hubieren sido objeto de la acusación y de la aceptación por el acusado, así
como de la defensa de éste;</p>

<p style='text-align:justify'>c) La exposición clara, lógica y completa de cada


uno de los hechos que se dieren por probados sobre la base de la aceptación que
el acusado hubiere manifestado respecto a los antecedentes de la investigación,
así como el mérito de éstos, valorados en la forma prevista en el artículo 297;</p>

<p style='text-align:justify'>d) Las razones legales o doctrinales que


sirvieren para calificar jurídicamente cada uno de los hechos y sus
circunstancias y para fundar su fallo;</p>

<p style='text-align:justify'>e) La resolución que condenare o absolviere al


acusado. La sentencia condenatoria fijará las penas y se pronunciará sobre la
aplicación de alguna de las penas sustitutivas a la privación o restricción de
libertad previstas en la ley;</p>

<p style='text-align:justify'>f) El pronunciamiento sobre las costas, y g) La


firma del juez que la hubiere dictado.</p>

<p style='text-align:justify'>La sentencia que condenare a una pena temporal


deberá expresar con toda precisión el día desde el cual empezará ésta a
contarse y fijará el tiempo de detención o prisión preventiva que deberá servir
de abono para su cumplimiento.</p>

<p style='text-align:justify'>La sentencia condenatoria dispondrá también el


comiso de los instrumentos o efectos del delito o su restitución, cuando fuere
procedente.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 414.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Recursos en contra de la sentencia dictada en el


procedimiento abreviado. La sentencia definitiva dictada por el juez de
garantía en el procedimiento abreviado sólo será impugnable por apelación, que
se deberá conceder en ambos efectos.</p>

<p style='text-align:justify'>En el conocimiento del recurso de apelación la


Corte podrá pronunciarse acerca de la concurrencia de los supuestos del
procedimiento abreviado previstos en el artículo 406.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 415.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Normas aplicables en el procedimiento abreviado.


Se aplicarán al procedimiento abreviado las disposiciones consignadas en este
Título, y en lo no previsto en él, las normas comunes previstas en este Código
y las disposiciones del procedimiento ordinario.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Título IV<br>
Procedimiento relativo a personas que gozan de fuero constitucional<br>
<br>
Párrafo 1º Personas que tienen el fuero del artículo 58 de la Constitución
Política</span><span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 416.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Solicitud de desafuero. Una vez cerrada la


investigación, si el fiscal estimare que procediere formular acusación por
crimen o simple delito en contra de una persona que tenga el fuero a que se
refieren los <span class=GramE>incisos segundo</span> a cuarto del artículo 58
de la Constitución Política, remitirá los antecedentes a la Corte de
Apelaciones correspondiente, a fin de que, si hallare mérito, declare que ha
lugar a formación de causa.</p>

<p style='text-align:justify'>Igual declaración requerirá si, durante la


investigación, el fiscal quisiere solicitar al juez de garantía la prisión
preventiva del aforado u otra medida cautelar en su contra.</p>

<p style='text-align:justify'>Si se tratare de un delito de acción privada, el


querellante deberá ocurrir ante la Corte de Apelaciones solicitando igual
declaración, antes de que se admitiere a tramitación su querella por el juez de
garantía.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 417.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Detención in fraganti. Si el aforado fuere


detenido por habérsele sorprendido en delito flagrante, el fiscal lo pondrá
inmediatamente a disposición de la Corte de Apelaciones respectiva. Asimismo,
remitirá la copia del registro de las diligencias que se hubieren practicado y
que fueren conducentes para resolver el asunto.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 418.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Apelación. La resolución que se pronunciare sobre


la petición de desafuero será apelable para ante la Corte Suprema.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 419.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Comunicación en caso de desafuero de diputado o


senador. Si la persona desaforada fuere un diputado o un senador, una vez que
se hallare firme la resolución que declarare haber lugar a formación de causa,
será comunicada por la Corte de Apelaciones respectiva a la rama del Congreso
Nacional a que perteneciere el imputado. Desde la fecha de esa comunicación, el
diputado o senador quedará suspendido de su cargo.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 420.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Efectos de la resolución que diere lugar a


formación de causa. Si se diere lugar a formación de causa, se seguirá el
procedimiento conforme a las reglas generales.</p>

<p style='text-align:justify'>Sin embargo, en el caso a que se refiere el


inciso primero del artículo 416, el juez de garantía fijará de inmediato la
fecha de la audiencia de preparación del juicio oral, la que deberá efectuarse
dentro de los quince días siguientes a la recepción de los antecedentes por el
juzgado de garantía. A su vez, la audiencia del juicio oral deberá iniciarse
dentro del plazo de quince días contado desde la notificación del auto de
apertura del juicio oral. Con todo, se aplicarán los plazos previstos en las
reglas generales cuando el imputado lo solicitare para preparar su defensa.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 421.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Efectos de la resolución que no diere lugar a


formación de causa. Si, en el caso del inciso primero del artículo 416, la
Corte de Apelaciones declarare no haber lugar a formación de causa, esta
resolución producirá los efectos del sobreseimiento definitivo respecto del
aforado favorecido con aquella declaración.</p>

<p style='text-align:justify'>Tratándose de la situación contemplada en el


inciso tercero del mismo artículo, el juez de garantía no admitirá a
tramitación la querella y archivará los antecedentes.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 422.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Pluralidad de sujetos. Si aparecieren implicados


individuos que no gozaren de fuero, se seguirá adelante el procedimiento en
relación con ellos.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 2º Delegados Presidenciales
Regionales, Delegados Presidenciales Provinciales y Gobernadores
Regionales</span><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 423.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p style='text-align:justify'>Remisión a normas del Párrafo 1º. El
procedimiento establecido en el Párrafo 1º de este Título es aplicable a los
casos de desafuero de gobernadores regionales, delegados presidenciales
regionales o delegados presidenciales provinciales, en lo que fuere pertinente.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Título V<br>
Querella de capítulos</span><span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 424.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Objeto de la querella de capítulos. La querella


de capítulos tiene por objeto hacer efectiva la responsabilidad criminal de los
jueces, fiscales judiciales y fiscales del ministerio público por actos que
hubieren ejecutado en el ejercicio de sus funciones e importaren una infracción
penada por la ley.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 425.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Solicitud de admisibilidad de los capítulos de


acusación. Una vez cerrada la investigación, si el fiscal estimare que procede
formular acusación por crimen o simple delito contra un juez, un fiscal
judicial o un fiscal del ministerio público, remitirá los antecedentes a la
Corte de Apelaciones correspondiente, a fin de que, si hallare mérito, declare
admisibles los capítulos de acusación.</p>

<p style='text-align:justify'>En el escrito de querella se especificarán los


capítulos de acusación, y se indicarán los hechos que constituyeren la
infracción de la ley penal cometida por el funcionario capitulado.</p>

<p style='text-align:justify'>Igual declaración a la prevista en el inciso


primero requerirá el fiscal si, durante la investigación, quisiere solicitar al
juez de garantía la prisión preventiva de algunas de esas personas u otra
medida cautelar en su contra.</p>

<p style='text-align:justify'>Si se tratare de un delito de acción privada, el


querellante deberá ocurrir ante la Corte de Apelaciones solicitando igual
declaración, antes de que se admitiere a tramitación por el juez de garantía la
querella que hubiere presentado por el delito.</p>
<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 426.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Juez, fiscal judicial o fiscal detenido in


fraganti. Si un juez, un fiscal judicial o un fiscal del ministerio público
fuere detenido por habérsele sorprendido en delito flagrante, el fiscal lo
pondrá inmediatamente a disposición de la Corte de Apelaciones respectiva.
Asimismo, remitirá la copia del registro de las diligencias que se hubieren
practicado y que fueren conducentes para resolver el asunto.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 427.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Apelación. La resolución que se pronunciare sobre


la querella de capítulos será apelable para ante la Corte Suprema.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 428.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Efectos de la sentencia que declara admisible la


querella de capítulos. Cuando por sentencia firme se hubieren declarado
admisibles todos o alguno de los capítulos de acusación, el funcionario
capitulado quedará suspendido del ejercicio de sus funciones y el procedimiento
penal continuará <span class=GramE>de acuerdo a</span> las reglas generales.</p>

<p style='text-align:justify'>Sin embargo, en el caso a que se refiere el


inciso primero del artículo 425, el juez de garantía fijará de inmediato la
fecha de la audiencia de preparación del juicio oral la que deberá verificarse
dentro de los quince días siguientes a la recepción de los antecedentes por el
juzgado de garantía. A su vez, la audiencia del juicio oral deberá iniciarse
dentro del plazo de quince días contado desde la notificación del auto de
apertura del juicio oral. Con todo, se aplicarán los plazos previstos en las
reglas generales cuando el imputado lo solicitare para preparar su defensa.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 429.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Efectos de la sentencia que declara inadmisible


la querella de capítulos. Si, en el caso del inciso primero del artículo 425,
la Corte de Apelaciones declarare inadmisibles todos los capítulos de acusación
comprendidos en la querella, tal resolución producirá los efectos del
sobreseimiento definitivo respecto del juez, fiscal judicial o fiscal del
ministerio público favorecido con aquella declaración.</p>

<p style='text-align:justify'>Tratándose de la situación contemplada en el


inciso final del mismo artículo, el juez de garantía no admitirá a tramitación
la querella que ante él se hubiere presentado y archivará los antecedentes.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 430.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Pluralidad de sujetos. Si en el mismo


procedimiento aparecieren implicados otros individuos que no fueren jueces,
fiscales judiciales o fiscales del ministerio público, se seguirá adelante en
relación con ellos.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Título VI<br>
Extradición<br>
<br>
Párrafo 1º Extradición activa</span><span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 431.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Procedencia de la extradición activa. Cuando en


la tramitación de un procedimiento penal se hubiere formalizado la
investigación por un delito que tuviere señalada en la ley una pena privativa
de libertad cuya duración mínima excediere de un año, respecto de un individuo
que se encontrare en país extranjero, el ministerio público deberá solicitar
del juez de garantía que eleve los antecedentes a la Corte de Apelaciones, a
fin de que este tribunal, si estimare procedente la extradición del imputado al
país en el que actualmente se encontrare, ordene sea pedida. Igual solicitud
podrá hacer el querellante, si no la formulare el ministerio público.</p>

<p style='text-align:justify'>El mismo procedimiento se empleará en los casos


enumerados en el artículo 6º del Código Orgánico de Tribunales.</p>

<p style='text-align:justify'>La extradición procederá, asimismo, con el objeto


de hacer cumplir en el país una sentencia definitiva condenatoria a una pena
privativa de libertad de cumplimiento efectivo superior a un año.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 432.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Tramitación ante el juez de garantía. Se podrá


formalizar la investigación respecto del imputado ausente, el que será
representado en la audiencia respectiva por un defensor penal público, si no
contare con defensor particular.</p>

<p style='text-align:justify'>Al término de la audiencia, previo debate, el


juez de garantía accederá a la solicitud de extradición si estimare que en la
especie concurren los requisitos del artículo 140.</p>

<p style='text-align:justify'>Si el juez de garantía diere lugar a la solicitud


de extradición a petición del fiscal o del querellante, declarará la
procedencia de pedir, en el país extranjero, la prisión preventiva u otra
medida cautelar personal respecto del imputado, en caso de que se cumplan las
condiciones que permitirían decretar en Chile la medida respectiva.</p>

<p style='text-align:justify'>Para que el juez eleve los antecedentes a la


Corte de Apelaciones, será necesario que conste en el procedimiento el país y
lugar en que el imputado se encontrare en la actualidad.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 433.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Audiencia ante la Corte de Apelaciones. Recibidos


los antecedentes por la Corte de Apelaciones, ésta fijará una audiencia para
fecha próxima, a la cual citará al ministerio público, al querellante, si éste
hubiere solicitado la extradición y al defensor del imputado. La audiencia, que
tendrá lugar con los litigantes que asistieren y que no se podrá suspender a
petición de éstos, se iniciará con una relación pública de los antecedentes que
motivaren la solicitud; luego, se concederá la palabra al fiscal, en su caso al
querellante y al defensor.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 434.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Solicitud de detención previa u otra medida


cautelar personal. Durante la tramitación de la extradición, a petición del
fiscal o del querellante que la hubiere requerido, la Corte de Apelaciones
podrá solicitar del Ministerio de Relaciones Exteriores que se pida al país en
que se encontrare el imputado que ordene la detención previa de éste o adopte
otra medida destinada a evitar la fuga de la persona cuya extradición se
solicitará, cuando el juez de garantía hubiere comprobado la concurrencia de
los requisitos que admitirían decretar la prisión preventiva u otra medida
cautelar personal.</p>

<p style='text-align:justify'>La solicitud de la Corte de Apelaciones deberá


consignar los antecedentes que exigiere el tratado aplicable para solicitar la
detención previa o, a falta de tratado, al menos los antecedentes contemplados
en el artículo 442.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 435.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Fallo de la solicitud de extradición activa.


Finalizada la audiencia, la Corte de Apelaciones resolverá en un auto fundado
si debiere o no solicitarse la extradición del imputado.</p>

<p style='text-align:justify'>En contra de la resolución de la Corte de


Apelaciones que se pronunciare sobre la solicitud de extradición, no procederá
recurso alguno.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 436.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p style='text-align:justify'>Fallo que acoge la solicitud de extradición
activa. En caso de acoger la solicitud de extradición, la Corte de Apelaciones
se dirigirá al Ministerio de Relaciones Exteriores, al que hará llegar copia de
la resolución de que se trata en el artículo anterior, pidiendo que se
practiquen las gestiones diplomáticas que fueren necesarias para obtener la
extradición.</p>

<p style='text-align:justify'>Acompañará, además, copia de la formalización de


la investigación que se hubiere formulado en contra del imputado; de los
antecedentes que la hubieren motivado o de la resolución firme que hubiere
recaído en el procedimiento, si se tratare de un condenado; de los textos
legales que tipificaren y sancionaren el delito, de los referentes a la
prescripción de la acción y de la pena, y toda la información conocida sobre la
filiación, identidad, nacionalidad y residencia del imputado.</p>

<p style='text-align:justify'>Cumplidos estos trámites, la Corte de Apelaciones


devolverá los antecedentes al tribunal de origen.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 437.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Tramitación del fallo que acoge la solicitud de


extradición activa. El Ministerio de Relaciones Exteriores legalizará y
traducirá los documentos acompañados, si fuere del caso, y hará las gestiones
necesarias para dar cumplimiento a la resolución de la Corte de Apelaciones. Si
se obtuviere la extradición del imputado, lo hará conducir del país en que se
encontrare, hasta ponerlo a disposición de aquel tribunal.</p>

<p style='text-align:justify'>En este último caso, la Corte de Apelaciones


ordenará que el imputado sea puesto a disposición del tribunal competente, a
fin de que el procedimiento siga su curso o de que cumpla su condena, si se
hubiere pronunciado sentencia firme.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 438.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Extradición activa improcedente o no concedida.


Si la Corte de Apelaciones declarare no ser procedente la extradición se
devolverán los antecedentes al tribunal, a fin de que proceda según
corresponda.</p>

<p style='text-align:justify'>Si la extradición no fuere concedida por las


autoridades del país en que el imputado se encontrare, se comunicará el hecho
al tribunal de garantía, para idéntico fin.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 439.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Multiplicidad de imputados en un mismo


procedimiento. Si el procedimiento comprendiere a un imputado que se encontrare
en el extranjero y a otros imputados presentes, se observarán las disposiciones
anteriores en cuanto al primero y, sin perjuicio de su cumplimiento, se
proseguirá sin interrupción en contra de los segundos.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 2º Extradición
pasiva</span><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 440.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Procedencia de la extradición pasiva. Cuando un


país extranjero solicitare a Chile la extradición de individuos que se
encontraren en el territorio nacional y que en el país requirente estuvieren
imputados de un delito o condenados a una pena privativa de libertad de
duración superior a un año, el Ministerio de Relaciones Exteriores remitirá la
petición y sus antecedentes a la Corte Suprema.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 441.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Tribunal de primera instancia en la extradición


pasiva. Recibidos los antecedentes, se designará al ministro de la Corte
Suprema que conocerá en primera instancia de la solicitud de extradición, quien
fijará, desde luego, día y hora para la realización de la audiencia a que se
refiere el artículo 448 y pondrá la petición y sus antecedentes en conocimiento
del representante del Estado requirente y del imputado, a menos que se hubieren
solicitado medidas cautelares personales en contra de este último. Si se
hubieren pedido tales medidas, el conocimiento de la petición y los
antecedentes se suministrará al imputado una vez que las mismas se hubieren
decretado.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 442.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Detención previa. Antes de recibirse la solicitud


formal de extradición, el <span class=GramE>Ministro</span> de la Corte Suprema
podrá decretar la detención del imputado, si así se hubiere estipulado en el
tratado respectivo o lo requiriere el Estado extranjero mediante una solicitud
que contemple las siguientes menciones mínimas:</p>

<p style='text-align:justify'>a) La identificación del imputado;</p>

<p style='text-align:justify'>b) La existencia de una sentencia condenatoria


firme o de una orden restrictiva o privativa de la libertad personal del
imputado;</p>

<p style='text-align:justify'>c) La calificación del delito que motivare la


solicitud, el lugar y la fecha de comisión de aquél, y d) La declaración de que
se solicitará formalmente la extradición.</p>

<p style='text-align:justify'>La detención previa se decretará por el plazo que


determinare el tratado aplicable o, en su defecto, por un máximo de dos meses a
contar de la fecha en que el Estado requirente fuere notificado del hecho de
haberse producido la detención previa del imputado.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 443.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Representación del Estado requirente. El


ministerio público representará el interés del Estado requirente en el
procedimiento de extradición pasiva, lo que no obstará al cumplimiento de lo
dispuesto en su ley orgánica constitucional.</p>

<p style='text-align:justify'>En cualquier momento, antes de la audiencia a que


se refiere el artículo 448, el Estado requirente podrá designar otro
representante, caso en el cual cesará la intervención del ministerio público.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 444.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Ofrecimiento y producción de pruebas. Si el


Estado requirente y el imputado quisieren rendir prueba testimonial, pericial o
documental, la deberán ofrecer con a lo menos tres días de anticipación a la
audiencia, individualizando a los testigos, si los hubiere, en la solicitud que
presentaren. Esta prueba se producirá en la audiencia a que se refiere el
artículo 448.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 445.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Declaración del imputado. En la audiencia


prevista en el artículo 448, el imputado tendrá derecho siempre a prestar
declaración, ocasión en la que podrá ser libre y directamente interrogado por
el representante del Estado requirente y por su defensor.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 446.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Procedencia de la prisión preventiva y de otras


medidas cautelares personales. Presentada la solicitud de extradición, el
Estado requirente podrá solicitar la prisión preventiva del individuo cuya
extradición se requiriere, u otras medidas cautelares personales, que se
decretarán si se cumplieren los requisitos que disponga el tratado respectivo
o, en su defecto, los previstos en el Título V del Libro I.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 447.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>De la modificación, revocación o sustitución de


las medidas cautelares personales. En cualquier estado del procedimiento se
podrán modificar, revocar o sustituir las medidas cautelares personales que se
hubieren decretado, de acuerdo a las reglas generales, pero el <span
class=GramE>Ministro</span> de la Corte Suprema tomará las medidas que estimare
necesarias para evitar la fuga del imputado.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 448.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Audiencia en la extradición pasiva. La audiencia


será pública, y a su inicio el representante del Estado requirente dará breve
cuenta de los antecedentes en que se funda la petición de extradición. Si fuere
el ministerio público, hará saber también los hechos y circunstancias que
obraren en beneficio del imputado.</p>

<p style='text-align:justify'>A <span class=GramE>continuación</span> se


rendirá la prueba testimonial, pericial o documental que las partes hubieren
ofrecido.</p>

<p style='text-align:justify'>Una vez rendida la prueba, si el imputado lo


deseare podrá prestar declaración y, de hacerlo, pondrá ser contrainterrogado.</p>

<p style='text-align:justify'>En caso de que se hubiere rendido prueba o


hubiere declarado el imputado, se le concederá la palabra al representante del
Estado requirente, para que exponga sus conclusiones.</p>

<p style='text-align:justify'>Luego, se le concederá la palabra al imputado


para que, personalmente o a través de su defensor, efectuare las
argumentaciones que estimare procedentes.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 449.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Fallo de la extradición pasiva. El tribunal


concederá la extradición si estimare comprobada la existencia de las siguientes
circunstancias:</p>

<p style='text-align:justify'>a) La identidad de la persona cuya extradición se


solicitare;</p>
<p style='text-align:justify'>b) Que el delito que se le imputare o aquél por el
cual se le hubiere condenado sea de aquellos que autorizan la extradición según
los tratados vigentes o, a falta de éstos, en conformidad con los principios de
derecho internacional, y</p>

<p style='text-align:justify'>c) Que de los antecedentes del procedimiento


pudiere presumirse que en Chile se deduciría acusación en contra del imputado
por los hechos que se le atribuyen.</p>

<p style='text-align:justify'>La sentencia correspondiente se dictará, por


escrito, dentro de quinto día de finalizada la audiencia.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 450.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Recursos en contra de la sentencia que falla la


petición de extradición. En contra de la sentencia que se pronunciare sobre la
extradición procederán el recurso de apelación y el recurso de nulidad, el que
sólo podrá fundarse en una o más de las causales previstas en los artículos
373, letra a), y 374. Corresponderá conocer de estos recursos a la Corte
Suprema.</p>

<p style='text-align:justify'>En el evento de interponerse ambos recursos,


deberán deducirse en forma conjunta en un mismo escrito, uno en subsidio del
otro y dentro del plazo previsto para el recurso de apelación.</p>

<p style='text-align:justify'>La Corte Suprema conocerá del recurso en


conformidad a las reglas generales previstas en este Código para la tramitación
de los recursos.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 451.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Sentencia que concede la extradición pasiva.


Ejecutoriada que fuere la sentencia que concediere la extradición, el <span
class=GramE>Ministro</span> de la Corte Suprema pondrá al sujeto requerido a
disposición del Ministerio de Relaciones Exteriores, a fin de que sea entregado
al país que la hubiere solicitado.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-
family:
"Times New Roman"'>Artículo 452.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Sentencia que deniega la extradición pasiva. Si


la sentencia denegare la extradición, aun cuando no se encontrare ejecutoriada,
el <span class=GramE>Ministro</span> de la Corte Suprema procederá a decretar
el cese de cualquier medida cautelar personal que se hubiere decretado en
contra del sujeto cuya extradición se solicitare.</p>

<p style='text-align:justify'>Ejecutoriada la sentencia que denegare la


extradición, el <span class=GramE>Ministro</span> de la Corte comunicará al
Ministerio de Relaciones Exteriores el resultado del procedimiento, incluyendo
copia autorizada de la sentencia que en él hubiere recaído.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 453.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Desistimiento del Estado requirente. Se


sobreseerá definitivamente en cualquier etapa del procedimiento en que el
Estado requirente se desistiere de su solicitud.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 454.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Extradición pasiva simplificada. Si la persona


cuya extradición se requiriere, luego de ser informada acerca de sus derechos a
un procedimiento formal de extradición y de la protección que éste le brinda,
con asistencia letrada, expresa ante el <span class=GramE>Ministro</span> de la
Corte Suprema que conociere de la causa, su conformidad en ser entregada al
Estado solicitante, el Ministro concederá sin más trámite la extradición,
procediéndose en este caso en conformidad con el artículo 451.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Título VII<br>
Procedimiento para la aplicación exclusiva de medidas de seguridad<br>
<br>
Párrafo 1º Disposiciones generales</span><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 455.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Procedencia de la aplicación de medidas de


seguridad. En el proceso penal sólo podrá aplicarse una medida de seguridad al
enajenado mental que hubiere realizado un hecho típico y antijurídico y siempre
que existieren antecedentes calificados que permitieren presumir que atentará
contra sí mismo o contra otras personas.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 456.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Supletoriedad de las normas del Libro Segundo


para la aplicación de medidas de seguridad. El procedimiento para la aplicación
de medidas de seguridad se rige por las reglas contenidas en este Título y en
lo que éste no prevea expresamente, por las disposiciones del Libro Segundo, en
cuanto no fueren contradictorias.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 457.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Clases de medidas de seguridad. Podrán imponerse


al enajenado mental, según la gravedad del caso, la internación en un
establecimiento psiquiátrico o su custodia y tratamiento.</p>

<p style='text-align:justify'>En ningún caso la medida de seguridad podrá


llevarse a cabo en un establecimiento carcelario. Si la persona se encontrare
recluida, será trasladada a una institución especializada para realizar la
custodia, tratamiento o la internación. Si no lo hubiere en el lugar, se
habilitará un recinto especial en el hospital público más cercano.</p>

<p style='text-align:justify'>La internación se efectuará en la forma y


condiciones que se establecieren en la sentencia que impone la medida. Cuando
la sentencia dispusiere la medida de custodia y tratamiento, fijará las
condiciones de éstos y se entregará al enajenado mental a su familia, a su
guardador, o a alguna institución pública o particular de beneficencia, socorro
o caridad.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 2º Sujeto inimputable por
enajenación mental</span><span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 458.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Imputado enajenado mental. Cuando en el curso del


procedimiento aparecieren antecedentes que permitieren presumir la
inimputabilidad por enajenación mental del imputado, el ministerio público o
juez de garantía, de oficio o a petición de parte, solicitará el informe
psiquiátrico correspondiente, explicitando la conducta punible que se investiga
<span class=GramE>en relación a</span> éste. El juez ordenará la suspensión del
procedimiento hasta tanto no se remitiere el informe requerido, sin perjuicio
de continuarse respecto de los demás coimputados, si los hubiere.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 459.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Designación de curador. Existiendo antecedentes


acerca de la enajenación mental del imputado, sus derechos serán ejercidos por
un curador ad <span class=SpellE>litem</span> designado al efecto.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 460.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Actuación del ministerio público. Si el fiscal


hallare mérito para sobreseer temporal o definitivamente la causa, efectuará la
solicitud respectiva en la oportunidad señalada en el artículo 248, caso en el
cual procederá <span class=GramE>de acuerdo a</span> las reglas generales.</p>
<p style='text-align:justify'>Con todo, si al concluir su investigación, el
fiscal estimare concurrente la causal de extinción de responsabilidad criminal
prevista en el artículo 10, número 1°, del Código Penal y, además, considerare
aplicable una medida de seguridad, deberá solicitar que se proceda conforme a
las reglas previstas en este Título.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 461.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Requerimiento de medidas de seguridad. En el caso


previsto en el inciso segundo del artículo anterior, el fiscal requerirá la
medida de seguridad, mediante solicitud escrita, que deberá contener, en lo
pertinente, las menciones exigidas en el escrito de acusación.</p>

<p style='text-align:justify'>El fiscal no podrá, en caso alguno, solicitar la


aplicación del procedimiento abreviado o la suspensión condicional del
procedimiento.</p>

<p style='text-align:justify'>En los casos previstos en este artículo, el


querellante podrá acompañar al escrito a que se refiere el artículo 261 los
antecedentes
que considerare demostrativos de la imputabilidad de la persona requerida.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 462.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Resolución del requerimiento. Formulado el


requerimiento, corresponderá al juez de garantía declarar que el sujeto
requerido se encuentra en la situación prevista en el artículo 10, número 1°,
del Código Penal. Si el juez apreciare que los antecedentes no permiten
establecer con certeza la inimputabilidad, rechazará el requerimiento.</p>

<p style='text-align:justify'>Al mismo tiempo, dispondrá que la acusación se


formulare por el querellante, siempre que éste se hubiere opuesto al
requerimiento del fiscal, para que la sostuviere en lo sucesivo en los mismos
términos que este Código establece para el ministerio público. En caso
contrario, ordenará al ministerio público la formulación de la acusación
conforme al trámite ordinario.</p>

<p style='text-align:justify'>Los escritos de acusación podrán contener


peticiones subsidiarias relativas a la imposición de medidas de seguridad.</p>
<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 463.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Reglas especiales relativas a la aplicación de


medidas de seguridad. Cuando se proceda en conformidad a las normas de este
Párrafo, se aplicarán las siguientes reglas especiales:</p>

<p style='text-align:justify'>a) El procedimiento no se podrá seguir


conjuntamente contra sujetos enajenados mentales y otros que no lo fueren;</p>

<p style='text-align:justify'>b) El juicio se realizará a puerta cerrada, sin


la presencia del enajenado mental, cuando su estado imposibilite la audiencia,
y</p>

<p style='text-align:justify'>c) La sentencia absolverá si no se constatare la


existencia de un hecho típico y antijurídico o la participación del imputado en
él, o, en caso contrario, podrá imponer al inimputable una medida de seguridad.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 464.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Internación provisional del imputado. Durante el


procedimiento el tribunal podrá ordenar, a petición de alguno de los
intervinientes, la internación provisional del imputado en un establecimiento
asistencial, cuando concurrieren los requisitos señalados en los artículos 140
y 141, y el informe psiquiátrico practicado al imputado señalare que éste sufre
una grave alteración o insuficiencia en sus facultades mentales que hicieren
temer que atentará contra sí o contra otras personas.</p>

<p style='text-align:justify'>Se aplicarán, en lo que fueren pertinentes, las


normas contenidas en los párrafos 4º, 5º y 6º del Título V del Libro Primero.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 3º Imputado que cae en
enajenación durante el procedimiento</span><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 465.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Imputado que cae en enajenación mental. Si,


después de iniciado el procedimiento, el imputado cayere en enajenación mental,
el juez de garantía decretará, a petición del fiscal o de cualquiera de los
intervinientes, previo informe psiquiátrico, el sobreseimiento temporal del
procedimiento hasta que desapareciere la incapacidad del imputado o el
sobreseimiento definitivo si se tratare de una enajenación mental incurable.</p>

<p style='text-align:justify'>La regla anterior sólo se aplicará cuando no


procediere la terminación del procedimiento por cualquier otra causa.</p>

<p style='text-align:justify'>Si en el momento de caer en enajenación el


imputado se hubiere formalizado la investigación o se hubiere deducido
acusación en su contra, y se estimare que corresponde adoptar una medida de
seguridad, se aplicará lo dispuesto en el Párrafo 2º de este Título.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Título VIII<br>
Ejecución de las sentencias condenatorias y medidas de seguridad<br>
<br>
Párrafo 1º. Intervinientes</span><span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 466.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'><span class=GramE>Intervinientes .</span> Durante


la ejecución de la pena o de la medida de seguridad, sólo podrán intervenir
ante el competente juez de garantía el ministerio público, el imputado, su
defensor y el delegado a cargo de la pena sustitutiva de prestación de
servicios en beneficio de la comunidad, de libertad vigilada o de libertad
vigilada intensiva, según corresponda.</p>

<p style='text-align:justify'>El condenado o el curador, en su caso, podrán


ejercer durante la ejecución de la pena o medida de seguridad todos los
derechos y facultades que la normativa penal y penitenciaria le otorgare.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 2º Ejecución de las
sentencias</span><span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 467.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Normas aplicables a la ejecución de sentencias


penales. La ejecución de las sentencias penales se efectuará de acuerdo con las
normas de este Párrafo y con las establecidas por el Código Penal y demás leyes
especiales.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 468.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Ejecución de la sentencia penal. Las sentencias


condenatorias penales no podrán ser cumplidas sino cuando se encontraren
ejecutoriadas. Cuando la sentencia se hallare firme, el tribunal decretará una
a una todas las diligencias y comunicaciones que se requirieren para dar total
cumplimiento al fallo.</p>

<p style='text-align:justify'>Cuando el condenado debiere cumplir pena


privativa de libertad, el tribunal remitirá copia de la sentencia, con el
atestado de hallarse firme, al establecimiento penitenciario correspondiente,
dando orden de ingreso. Si el condenado estuviere en libertad, el tribunal
ordenará inmediatamente su aprehensión y, una vez efectuada, procederá conforme
a la regla anterior.</p>

<p style='text-align:justify'>Si la sentencia hubiere concedido una pena


sustitutiva a las penas privativas o restrictivas de libertad consideradas en
la ley, remitirá copia de <span class=GramE>la misma</span> a la institución
encargada de su ejecución.</p>

<p style='text-align:justify'>Asimismo, ordenará y controlará el efectivo


cumplimiento de las multas y comisos impuestos en la sentencia, ejecutará las
cauciones en conformidad con el artículo 147, cuando procediere, y dirigirá las
comunicaciones que correspondiere a los organismos públicos o autoridades que
deban intervenir en la ejecución de lo resuelto.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 469.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Destino de las especies decomisadas. Los dineros


y otros valores decomisados se destinarán a la Corporación Administrativa del
Poder Judicial. Si el tribunal estimare necesario ordenar la destrucción de las
especies, se llevará a cabo bajo la responsabilidad del administrador del
tribunal, salvo que se le encomendare a otro organismo público. En todo caso,
se registrará la ejecución de la diligencia. Las demás especies decomisadas se
pondrán a disposición de la Dirección General del Crédito Prendario para que
proceda a su enajenación en subasta pública, o a destruirlas si carecieren de
valor. El producto de la enajenación tendrá el mismo destino que se señala en
el inciso primero. En los casos de los artículos 366 quinquies, 374 bis, inciso
primero, y 374 ter del Código Penal, el tribunal destinará los instrumentos
tecnológicos
decomisados, tales como computadores, reproductores de imágenes o sonidos y
otros similares, al Servicio Nacional de Menores o a los departamentos
especializados en la materia de los organismos policiales que correspondan.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 470.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Especies retenidas y no decomisadas.


Transcurridos a lo menos seis meses desde la fecha de la resolución firme que
hubiere puesto término al juicio, sin que hubieren sido reclamadas por su
legítimo titular las cosas corporales muebles retenidas y no decomisadas que se
encontraren a disposición del tribunal, deberá procederse <span class=GramE>de
acuerdo a</span> lo dispuesto en los incisos siguientes. Si se tratare de
especies, el administrador del tribunal, previo acuerdo del comité de <span
class=GramE>jueces,</span> las venderá en pública subasta. Los remates se
podrán efectuar dos veces al año. El producto de los remates, así como los
dineros o valores retenidos y no decomisados, se destinarán a la Corporación
Administrativa del Poder Judicial. Si se hubiere decretado el sobreseimiento
temporal o la suspensión condicional del procedimiento, el plazo señalado en el
inciso primero será de un año. Las especies que se encontraren bajo la custodia
o a disposición del Ministerio Público, transcurridos a lo menos seis meses
desde la fecha en que se dictare alguna de las resoluciones o decisiones a que
se refieren los artículos 167, 168, 170 y 248 letra c), de este Código, serán
remitidas a la Dirección General del Crédito Prendario, para que proceda de
conformidad a lo dispuesto en el inciso tercero del artículo anterior. Lo
dispuesto en los incisos anteriores no tendrá aplicación tratándose de especies
de carácter ilícito. En tales casos, el fiscal solicitará al juez que le
autorice proceder a su destrucción.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 471.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Control sobre las especies puestas a disposición


del tribunal. En el mes de junio de cada año, los tribunales con competencia en
materia criminal presentarán a la respectiva Corte de Apelaciones un informe
detallado sobre el destino dado a las especies que hubieren sido puestas a
disposición del tribunal.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 472.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Ejecución civil. En el cumplimiento de la


decisión civil de la sentencia, regirán las disposiciones sobre ejecución de
las resoluciones judiciales que establece el Código de Procedimiento Civil.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 3º. Revisión de las
sentencias firmes</span><span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 473.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Procedencia de la revisión. La Corte Suprema


podrá rever extraordinariamente las sentencias firmes en que se hubiere
condenado a alguien por un crimen o simple delito, para anularlas, en los
siguientes casos:</p>

<p style='text-align:justify'>a) Cuando, en virtud de sentencias contradictorias,


estuvieren sufriendo condena dos o más personas por un mismo delito que no
hubiere podido ser cometido más que por una sola;</p>

<p style='text-align:justify'>b) Cuando alguno estuviere sufriendo condena como


autor, cómplice o encubridor del homicidio de una persona cuya existencia se
comprobare después de la condena;</p>

<p style='text-align:justify'>c) Cuando alguno estuviere sufriendo condena en


virtud de sentencia fundada en un documento o en el testimonio de una o más
personas, siempre que <span class=GramE>dicho documento o dicho testimonio</span>
hubiere sido declarado falso por sentencia firme en causa criminal;</p>

<p style='text-align:justify'>d) Cuando, con posterioridad a la sentencia


condenatoria, ocurriere o se descubriere algún hecho o apareciere algún
documento desconocido durante el proceso, que fuere de tal naturaleza que
bastare para establecer la inocencia del condenado, y</p>
<p style='text-align:justify'>e) Cuando la sentencia condenatoria hubiere sido
pronunciada a consecuencia de prevaricación o cohecho del juez que la hubiere
dictado o de uno o más de los jueces que hubieren concurrido a su dictación,
cuya existencia hubiere sido declarada por sentencia judicial firme.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 474.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Plazo y titulares de la solicitud de revisión. La


revisión de la sentencia firme podrá ser pedida, en cualquier tiempo, por el
ministerio público, por el condenado, o su cónyuge o conviviente civil,
ascendientes, descendientes o hermanos de éste. Asimismo, podrá interponer tal
solicitud quien hubiere cumplido su condena o sus herederos, cuando el
condenado hubiere muerto y se tratare de rehabilitar su memoria.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 475.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Formalidades de la solicitud de revisión. La


solicitud se presentará ante la secretaría de la Corte Suprema; deberá expresar
con precisión su fundamento legal y acompañar copia fiel de la sentencia cuya
anulación se solicitare y los documentos que comprobaren los hechos en que se
sustenta.</p>

<p style='text-align:justify'>Si la causal alegada fuere la de la letra b) del


artículo 473, la solicitud deberá indicar los medios con que se intentare
probar que la persona víctima del pretendido homicidio hubiere vivido después
de la fecha en que la sentencia la supone fallecida; y si fuere la de la letra
d), indicará el hecho o el documento desconocido durante el proceso, expresará
los medios con que se pretendiere acreditar el hecho y se acompañará, en su
caso, el documento o, si no fuere posible, se manifestará al menos su
naturaleza y el lugar y archivo en que se encuentra.</p>

<p style='text-align:justify'>La solicitud que no se conformare a estas


prescripciones o que adolezca de manifiesta falta de fundamento será rechazada
de plano, decisión que deberá tomarse por la unanimidad del tribunal.</p>

<p style='text-align:justify'>Apareciendo interpuesta en forma legal, se dará


traslado de la petición al fiscal, o al condenado, si el recurrente fuere el
ministerio público; en seguida, se mandará traer la causa en relación, y, vista
en la forma ordinaria, se fallará sin más trámite.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 476.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Improcedencia de la prueba testimonial. No podrá


probarse por testigos los hechos en que se funda la solicitud de revisión.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 477.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Efectos de la interposición de la solicitud de


revisión. La solicitud de revisión no suspenderá el cumplimiento de la
sentencia que se intentare anular. Con todo, si el tribunal lo estimare
conveniente, en cualquier momento del trámite podrá suspender la ejecución de
la sentencia recurrida y aplicar, si correspondiere, alguna de las medidas
cautelares personales a que se refiere el Párrafo 6º del Título V del Libro
Primero.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 478.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Decisión del tribunal. La resolución de la Corte


Suprema que acogiere la solicitud de revisión declarará la nulidad de la
sentencia.</p>

<p style='text-align:justify'>Si de los antecedentes resultare fehacientemente


acreditada la inocencia del condenado, el tribunal además dictará, acto seguido
y sin nueva <span class=GramE>vista</span> pero separadamente, la sentencia de
reemplazo que corresponda.</p>

<p style='text-align:justify'>Asimismo, cuando hubiere mérito para ello y así


lo hubiere recabado quien hubiere solicitado la revisión, la Corte podrá
pronunciarse de inmediato sobre la procedencia de la indemnización a que se
refiere el artículo 19, <span class=SpellE>Nº</span> 7, letra i), de la
Constitución Política.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 479.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Efectos de la sentencia. Si la sentencia de la


Corte Suprema o, en caso de que hubiere nuevo juicio, la que pronunciare el
tribunal que conociere de él, comprobare la completa inocencia del condenado
por la sentencia anulada, éste podrá exigir que dicha sentencia se publique en
el Diario Oficial a costa del Fisco y que se devuelvan por quien las hubiere
percibido las sumas que hubiere pagado <span class=GramE>en razón de</span>
multas, costas e indemnización de perjuicios en cumplimiento de la sentencia
anulada.</p>

<p style='text-align:justify'>El cumplimiento del fallo en lo atinente a las


acciones civiles que emanan de él será conocido por el juez de letras en lo
civil que corresponda, en juicio sumario.</p>

<p style='text-align:justify'>Los mismos derechos corresponderán a los


herederos del condenado que hubiere fallecido.</p>

<p style='text-align:justify'>Además, la sentencia ordenará, según el caso, la


libertad del imputado y la cesación de la inhabilitación.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 480.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Información de la revisión en un nuevo juicio. Si


el ministerio público resolviere formalizar investigación por los mismos hechos
sobre los cuales recayó la sentencia anulada, el fiscal acompañará en la
audiencia respectiva copia fiel del fallo que acogió la revisión solicitada.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Párrafo 4º Ejecución de medidas de
seguridad</span><span style='mso-fareast-font-family:"Times New
Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 481.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Duración y control de las medidas de seguridad.


Las medidas de seguridad impuestas al enajenado mental sólo podrán durar
mientras subsistieren las condiciones que las hubieren hecho necesarias, y en
ningún caso podrán extenderse más allá de la sanción restrictiva o privativa de
libertad que hubiere podido imponérsele o del tiempo que correspondiere a la
pena mínima probable, el que será señalado por el tribunal en su fallo.</p>

<p style='text-align:justify'>Se entiende por pena mínima probable, para estos


efectos, el tiempo mínimo de privación o restricción de libertad que la ley
prescribiere para el delito o delitos por los cuales se hubiere dirigido el
procedimiento en contra del sujeto enajenado mental, formalizado la
investigación o acusado, según correspondiere.</p>

<p style='text-align:justify'>La persona o institución que tuviere a su cargo


al enajenado mental deberá informar semestralmente sobre la evolución de su
condición al ministerio público y a su curador o a sus familiares, en el orden
de prelación mencionado en el artículo 108.</p>

<p style='text-align:justify'>El ministerio público, el curador o familiar


respectivo podrá solicitar al juez de garantía la suspensión de la medida o la
modificación de las condiciones de <span class=GramE>la misma</span>, cuando el
caso lo aconsejare.</p>

<p style='text-align:justify'>Sin perjuicio de lo anterior, el ministerio


público deberá inspeccionar, cada seis meses, los establecimientos
psiquiátricos o instituciones donde se encontraren internados o se hallaren
cumpliendo un tratamiento enajenados mentales, en virtud de las medidas de
seguridad que se les hubieren impuesto, e informará del resultado al juez de
garantía, solicitando la adopción de las medidas que fueren necesarias para
poner remedio a todo error, abuso o deficiencia que observare en la ejecución
de la medida de seguridad.</p>

<p style='text-align:justify'>El juez de garantía, con el solo mérito de los


antecedentes que se le proporcionaren, adoptará de inmediato las providencias
que fueren urgentes, y citará a una audiencia al ministerio público y al
representante legal del enajenado mental, sin perjuicio de recabar cualquier
informe que estimare necesario, para decidir la continuación o cesación de la
medida, o la modificación de las condiciones de aquélla o del establecimiento
en el cual se llevare a efecto.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 482.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Condenado que cae en enajenación mental. Si


después de dictada la sentencia, el condenado cayere en enajenación mental, el
tribunal, oyendo al fiscal y al defensor, dictará una resolución fundada
declarando que no se deberá cumplir la sanción restrictiva o privativa de
libertad y dispondrá, según el caso, la medida de seguridad que correspondiere.
El tribunal velará por el inmediato cumplimiento de su resolución. En lo demás,
regirán las disposiciones de este Párrafo.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='font-size:13.5pt;


mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'>Título Final<br>
<span class=GramE>Entrada en vigencia</span> de este Código</span><span
style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 483.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'>Aplicación de las disposiciones del Código. Las


disposiciones de este Código sólo se aplicarán a los hechos acaecidos con
posterioridad a su <span class=GramE>entrada en vigencia</span>.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 484.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'><span class=GramE>Entrada en vigencia</span>


respecto de hechos acaecidos en el territorio nacional. Este Código comenzará a
regir, para las distintas Regiones del país, al término de los plazos que
establece el artículo 4º transitorio de la Ley <span class=SpellE>Nº</span>
19.640, Orgánica Constitucional del Ministerio Público. En consecuencia, regirá
para las regiones de Coquimbo y de la Araucanía, desde el 16 de diciembre de
2000; para las regiones de Antofagasta, Atacama y del Maule, desde el 16 de
octubre de 2001; para las regiones de Tarapacá, de Aisén del General Carlos
Ibáñez del Campo y de Magallanes y de la Antártica Chilena, desde el 16 de
diciembre de 2002; para las regiones de Valparaíso, del Libertador General
Bernardo O'Higgins, del Bío <span class=SpellE>Bío</span> y de Los Lagos, desde
el 16 de diciembre de 2003, y para la Región Metropolitana de Santiago, desde
el 16 de junio de 2005.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><b><span style='mso-fareast-font-


family:
"Times New Roman"'>Artículo 485.</span></b><span style='mso-fareast-font-family:
"Times New Roman"'> <o:p></o:p></span></p>

<p class=MsoNormal style='text-align:justify'><span style='mso-fareast-font-family:


"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

<p style='text-align:justify'><span class=GramE>Entrada en vigencia</span>


respecto de hechos acaecidos en el extranjero. Este Código se aplicará a los
hechos que acaecieren en el extranjero con posterioridad a su <span
class=GramE>entrada en vigencia</span> en la Región Metropolitana de Santiago y
fueren de competencia de los tribunales nacionales. Asimismo, se aplicará a las
solicitudes de asistencia de autoridades competentes de país extranjero que
digan relación con hechos ocurridos con posterioridad al 16 de diciembre de
2000.</p>

<p style='text-align:justify'>A partir del 16 de junio de 2005, también se


aplicará a las solicitudes de extradición pasiva y detención previa a las
mismas que reciba la Corte Suprema, que versen sobre hechos ocurridos en el
extranjero con posterioridad a la <span class=GramE>entrada en vigencia</span>
de este Código en la Región Metropolitana de Santiago. En consecuencia, los <span
class=GramE>Ministros</span> de esa Corte a quienes, en virtud del número 3°
del artículo 52 del Código Orgánico de Tribunales, correspondiere conocer las
extradiciones pasivas que versen sobre hechos acaecidos con anterioridad a
dicha entrada en vigencia, continuarán aplicando el procedimiento establecido
en el Código de Procedimiento Penal.</p>

<p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt;text-align:justify'><span


style='mso-fareast-font-family:"Times New Roman"'><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>

</div>

</body>

</html>

You might also like