Manual Survey Pro Español
Manual Survey Pro Español
Manual Survey Pro Español
A partir de V5.1
SOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENT 2.3.Software Intended to be Installed on Computers. You may copy and install
on your computers for use only by your employees the number of copies of the
IMPORTANT, READ THIS AGREEMENT CAREFULLY. BY INSTALLING OR US-
Software for which you have paid the applicable license fee. You may transfer
ING ALL OR ANY PORTION OF THE SOFTWARE, YOU ARE ACCEPTING ALL OF
the Software from one computer to another computer provided that the comput-
THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT. YOU AGREE THAT
er to which the Software is transferred is located at the Site and the Software is
THIS AGREEMENT IS ENFORCEABLE LIKE ANY WRITTEN AGREEMENT.
completely removed and de-installed from the prior computer. If you are per-
IF YOU DO NOT AGREE TO ALL OF THESE TERMS AND CONDITIONS, DO NOT mitted to install the Software on a network server, and you transfer the Software
USE OR ACCESS THE SOFTWARE. IF YOU HAVE PAID A LICENSE FEE FOR from the site to a new location, you must provide Licensor with written notice of
USE OF THE SOFTWARE AND DO NOT AGREE TO THESE TERMS, YOU MAY the new site prior to such transfer. You may also make a reasonable number of
RETURN THE SOFTWARE (ALONG WITH ANY HARDWARE ON WHICH IT WAS copies of the Software for back-up and archival purposes. This Section 2.3 does
EMBEDDED, IF APPLICABLE) FOR A FULL REFUND PROVIDED YOU (A) DO not apply to any software embedded on devices.
NOT USE THE SOFTWARE AND (B) RETURN THE SOFTWARE WITHIN THIRTY
2.4.License Restrictions. You shall not (and shall not allow any third party to):
(30) DAYS OF YOUR INITIAL PURCHASE.
(a) decompile, disassemble, or otherwise reverse engineer the Software or at-
IF YOU WISH TO USE THE SOFTWARE AS AN EMPLOYEE, CONTRACTOR, OR tempt to reconstruct or discover any source code, underlying ideas, algorithms,
AGENT OF A CORPORATION, PARTNERSHIP OR SIMILAR ENTITY, THEN YOU file formats or programming interfaces of the Software by any means whatsoever
MUST BE AUTHORIZED TO SIGN FOR AND BIND THE ENTITY IN ORDER TO (except and only to the extent that applicable law prohibits or restricts reverse
ACCEPT THE TERMS OF THIS AGREEMENT. THE LICENSES GRANTED UN- engineering restrictions); (b) distribute, sell, sublicense, rent, lease, or use the
DER THIS AGREEMENT ARE EXPRESSLY CONDITIONED UPON ACCEPTANCE Software (or any portion thereof) for time sharing, hosting, service provider, or
BY SUCH AUTHORIZED PERSONNEL. like purposes; (c) remove any product identification, proprietary, copyright, or
IF YOU HAVE ENTERED INTO A SEPARATE WRITTEN LICENSE AGREEMENT other notices contained in the Software; (d) modify any part of the Software, cre-
WITH LICENSOR FOR USE OF THE SOFTWARE, THE TERMS AND CONDI- ate a derivative work of any part of the Software, or incorporate the Software into
TIONS OF SUCH OTHER AGREEMENT SHALL PREVAIL OVER ANY CONFLICT- or with other software, except to the extent expressly authorized in writing by Li-
ING TERMS OR CONDITIONS IN THIS AGREEMENT. censor; (e) attempt to circumvent or disable the security key mechanism that
protects the Software against unauthorized use (except and only to the extent
This End User License Agreement (“Agreement”) is between Trimble Navigation that applicable law prohibits or restricts such restrictions); or (f) publicly dis-
Limited, located at 935 Stewart Drive, Sunnyvale, CA 94085 and/or its affiliates seminate performance information or analysis (including, without limitation,
(“Licensor”) and the customer (individual or entity) that has downloaded or oth- benchmarks) from any source relating to the Software. If the Software has been
erwise procured the licensed Software (as defined below) for use as an end user provided to you as embedded in any hardware device, you are not licensed to
(“you”). This Agreement covers any Software and supporting technical docu- separate the Software from the hardware device. If the Software has been: (i)
mentation provided with the Software (“Documentation”). provided to you separately from a hardware device but is intended to be loaded
1.Definitions onto a hardware device specified by Licensor (such as a firmware update or other
Software programs that are designed for use on a specific hardware device such
“Effective Date” means the earlier of the date you sign an Order Form or the date as surveying software), or (ii) provided to you pre- loaded onto a specific hard-
on which the Software is first made available to you. ware device, your license is limited to use of the Software on the device speci-
“Order Form” means any order which is entered into by Licensor (or an autho- fied by Licensor, and for no other use.
rized distributor or reseller of Licensor) and you under which you are provided 2.5.Evaluation Software. Subject to the terms and conditions of this Agreement
the Software. Each Order Form for the Software shall be deemed a part of this and during the term of this Agreement, Licensor may, in its discretion, provide
Agreement. This Agreement is binding on you whether or not you executed an you with pre-release, beta or other software on an evaluation basis (“Evaluation
Order Form with Licensor. Order Forms may not vary the terms of this Agree- Software”). You may use Evaluation Software solely for internal evaluation pur-
ment. Only a written agreement, signed by Licensor (not a Licensor distributor poses for 30 days from receipt of the Evaluation Software (unless otherwise
or reseller) may vary the terms of this Agreement. agreed by Licensor in writing) (the “Evaluation Period”). Unless you pay the ap-
“Software” means the Licensor software product(s) provided in connection with plicable license fee for the Software, the Evaluation Software may become inop-
this Agreement in object code form (or as otherwise specified in any related Or- erable and, in any event, your right to use the Evaluation Software automatically
der Form). “Software” shall also include any releases provided to or purchased expires at the end of the Evaluation Period. Evaluation Software shall be subject
by you under any separate support and maintenance agreement you may enter to all restrictions on Software set forth in this Agreement. You shall treat all Eval-
into with Licensor. Unless otherwise noted, the Software and Documentation are uation Software as Confidential Information of Licensor and shall return or de-
referred to collectively herein as “Software.” stroy any copies of Evaluation Software upon expiration of the applicable
Evaluation Period. Any and all suggestions, reports, ideas for improvement and
“Third-Party Software” means any third-party software that is provided to you by
other feedback of any type you provide regarding the Evaluation Software are the
Licensor under this Agreement or under separate terms and conditions.
sole property of Licensor, and Licensor may use such information in connection
“Licensor Supplier” means either Licensor or an authorized distributor or re- with any of its products or services without any obligation or restriction based on
seller of Licensor products or services which has entered into an Order Form with intellectual property rights or otherwise. You acknowledge that all Evaluation
you. Software is provided “AS IS” and may not be functional on any machine or in
2.License any environment. THE WARRANTIES OF SECTION 6 DO NOT APPLY TO EVAL-
UATION SOFTWARE. LICENSOR AND ITS SUPPLIERS DISCLAIM ALL WAR-
2.1.Grant of License. Subject to all of the terms and conditions of this Agree- RANTIES RELATING TO THE EVALUATION SOFTWARE, EXPRESS OR
ment, Licensor grants you a non-transferable, non-sublicensable, non-exclusive IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, MERCHANTABILITY, FITNESS
license to use the Software in machine-readable form on any computer and op- FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE OR NON-INFRINGEMENT.
erating system for which it was intended, but solely (a) for your own internal
business purposes at the location specified in the applicable Order Form (the 2.6.Internet-Based Services Components. Licensor or its Suppliers or both, may
“Site”); (b) in accordance with the Documentation; and (c) in accordance with provide internet-based services with the Software which are used to transfer files
any additional license term, subscription term or other user, seat, computer, between a hardware device, Software and/or your personal computer which is
field of use or other restrictions set forth in the applicable Order Form or other- used in connection with a hardware device provided by Licensor. Licensor or its
wise specified upon purchase. Suppliers may change or cancel such services at any time. Your use of the In-
ternet-based services will result in your consent to the transmission of informa-
2.2.Installation and Copies. Licensor shall make available the Software and tion, with or without a separate notice of connection, between Licensor,
Documentation by disk, other media, or as embedded in a device, or make it Licensor’s Supplier’s, or either of their service provider computer systems over
available for download in electronic form. Licensor shall also provide you with the Internet.
electronic passwords or other enabling mechanisms if necessary to permit the
licensed usage of the Software. All licenses shall commence, and delivery shall 3.Ownership
be deemed to occur, as of the Effective Date (or, if later, such date on which the Notwithstanding anything to the contrary contained herein, except for the limit-
Software and license keys are first made available to you). If your Order Form is ed license rights expressly provided herein, Licensor and its suppliers have and
with a Licensor distributor or reseller, that distributor or reseller (and not Licen- will retain all rights, title and interest (including, without limitation, all patent,
sor) is solely responsible for delivery to you and Licensor has no liability for any copyright, trademark, trade secret and other intellectual property rights) in and
failure to deliver. If the Software requires license keys to operate as licensed to to the Software and all copies, modifications and derivative works thereof (in-
you, Licensor or the applicable Licensor Supplier will deliver such license keys cluding any changes which incorporate any of your ideas, feedback or sugges-
to you. tions). You acknowledge that you are obtaining only a limited license right to the
Software and that irrespective of any use of the words “purchase”, “sale” or like FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NONINFRINGEMENT. YOU MAY HAVE
terms hereunder no ownership rights are being conveyed to you under this Agree- OTHER STATUTORY RIGHTS. HOWEVER, TO THE FULL EXTENT PERMITTED
ment or otherwise. BY LAW, THE DURATION OF STATUTORILY REQUIRED WARRANTIES, IF ANY,
SHALL BE LIMITED TO THE LIMITED WARRANTY PERIOD. YOU ASSUME THE
4.Payment
ENTIRE RISK AS TO RESULTS AND PERFORMANCE OF THE SOFTWARE.
You shall pay all fees associated with the Software licensed and any services pur-
7.Support & Maintenance
chased hereunder as set forth in the applicable Order Form. All payments shall
be made in U.S. dollars within thirty (30) days of your receipt of the applicable Licensor shall provide the support and maintenance services, if any, as separate-
invoice, unless otherwise specified in writing by the Licensor Supplier. Except ly purchased by you and specified in the applicable Order Form. All support and
as expressly set forth herein, all fees are non-refundable once paid. You shall be maintenance shall be provided pursuant to Licensor’s standard service terms
responsible for all taxes, withholdings, duties and levies arising from the order which are available upon request from Licensor. Licensor Suppliers may provide
(excluding taxes based on the net income of the Licensor Supplier). Any late additional support services under separate written agreement, but Licensor is
payments shall be subject to a service charge equal to 1.5% per month of the not responsible for any such support unless it is the contracting party.
amount due or the maximum amount allowed by law, whichever is less. 8.Professional Services.
5.Term of Agreement The Licensor Supplier shall provide the number of person-days, if any, of profes-
5.1.Term. This Agreement is effective as of the Effective Date and expires at sional consulting services (“Professional Services”) purchased in the applicable
such time as all license and service subscriptions hereunder have expired in ac- Order Form and related Statement of Work. If Licensor is providing Professional
cordance with their own terms (the “Term”). Either party may terminate this Services, unless agreed in a separate written agreement all Professional Services
Agreement (including all related Order Forms) if the other party: (a) fails to cure shall be provided pursuant to Licensor’s standard service terms which are avail-
any material breach of this Agreement within thirty (30) days after written notice able upon request from Licensor. If your Order Form is with a Licensor Supplier
of such breach; (b) ceases operation without a successor; or (c) seeks protection other than Licensor, that party (and not Licensor) is solely responsible for pro-
under any bankruptcy, receivership, trust deed, creditors arrangement, compo- viding Professional Services and Licensor has no liability related to such servic-
sition or comparable proceeding, or if any such proceeding is instituted against es.
such party (and not dismissed within sixty (60) days)). If you have entered into 9.Limitation of Remedies and Damages.
a separate written agreement with Licensor which governs the Software and that
agreement is terminated, then this Agreement automatically terminates and you 9.1.NEITHER LICENSOR NOR LICENSOR’S SUPPLIERS SHALL BE LIABLE
shall no longer have any right to use the Software. Termination is not an exclu- FOR ANY LOSS OF USE, LOST DATA, FAILURE OF SECURITY MECHANISMS,
sive remedy and the exercise by either party of any remedy under this Agreement INTERRUPTION OF BUSINESS, OR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL,
will be without prejudice to any other remedies it may have under this Agree- OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND (INCLUDING LOST PROFITS),
ment, by law, or otherwise. For clarity, even if you have entered into an Order REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT, TORT
Form with a Licensor distributor or reseller, Licensor is a third party beneficiary (INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN IF IN-
to that Order Form and has the right to terminate this Agreement as set forth in FORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES IN ADVANCE.
this Section 5 (Term of Agreement). 9.2.NOTWITHSTANDING ANY OTHER PROVISION OF THIS AGREEMENT, LI-
5.2.Termination. Upon any expiration or termination of this Agreement, you CENSOR AND ITS SUPPLIERS’ ENTIRE LIABILITY TO YOU UNDER THIS
shall cease any and all use of any Software and Evaluation Software and destroy AGREEMENT SHALL NOT EXCEED THE AMOUNT ACTUALLY PAID BY YOU TO
all copies thereof and so certify to Licensor in writing. LICENSOR UNDER THIS AGREEMENT.
5.3.Survival. Sections 2.4 (License Restrictions), 3 (Ownership), 4 (Payment), 9.3.THE SOFTWARE IS NOT FAULT TOLERANT AND IS NOT DESIGNED, MAN-
5 (Term of Agreement), 6.3 (Disclaimer of Warranties), 9 (Limitation of Reme- UFACTURED OR INTENDED FOR USE IN LIFE SUPPORT, MEDICAL, EMER-
dies and Damages), 10 (Confidential Information), 11 (Export Compliance) and GENCY, MISSION CRITICAL OR OTHER STRICT LIABILITY OR HAZARDOUS
12 (General) shall survive any termination or expiration of this Agreement. ACTIVITIES (“HIGH RISK ACTIVITIES”). LICENSOR SPECIFICALLY DIS-
CLAIMS ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR HIGH RISK
6.Limited Warranty and Disclaimer
ACTIVITIES. YOU REPRESENT AND WARRANT THAT YOU WILL NOT USE THE
6.1.Limited Warranty. Licensor warrants to you that for a period of ninety (90) SOFTWARE (OR PERMIT IT TO BE USED) FOR HIGH RISK ACTIVITIES, AND
days from the Effective Date (the “Warranty Period”) the Software shall operate AGREE THAT LICENSOR WILL HAVE NO LIABILITY FOR USE OF THE SOFT-
in substantial conformity with the Documentation. Licensor does not warrant WARE IN HIGH RISK ACTIVITIES. YOU AGREE TO INDEMNIFY AND HOLD
that your use of the Software will be uninterrupted or error-free or that any se- HARMLESS LICENSOR FOR ANY DAMAGES, LIABILITIES OR OTHER LOSSES
curity mechanisms implemented by the Software will not have inherent limita- RESULTING FROM SUCH USE.
tions. Licensor’s sole liability (and your exclusive remedy) for any breach of this 9.4.The parties agree that the limitations specified in this Section 9 will survive
warranty shall be, in Licensor’s sole discretion, to use commercially reasonable and apply even if any limited remedy specified in this Agreement is found to
efforts to provide you with an error-correction or work-around which corrects the have failed of its essential purpose.
reported non-conformity, or if Licensor determines such remedies to be imprac-
ticable within a reasonable period of time, to refund the license fee paid for the 10.Confidential Information.
Software. A Licensor Supplier other than Licensor may fulfill Licensor’s warran- Any software, documentation or technical information provided by Licensor (or
ty obligations hereunder on behalf of Licensor. Licensor Suppliers shall have no its agents) shall be deemed “Licensor Confidential Information” without any
obligation with respect to a warranty claim unless notified of such claim within marking or further designation. Except as expressly authorized herein, you will
the Warranty Period. hold in confidence and not use or disclose any Licensor Confidential Informa-
Because the Software is inherently complex and may not be completely free of tion. You acknowledge that disclosure of Licensor Confidential Information
nonconformities, defects or errors, you are advised to verify your work. Licensor would cause substantial harm to Licensor that could not be remedied by the pay-
does not warrant that the Software will operate error free or uninterrupted, that ment of damages alone and therefore that upon any such disclosure by you, Li-
it will meet your needs or expectations, that all nonconformities can or will be censor shall be entitled to appropriate equitable relief in addition to whatever
corrected, or the results obtained through use of the Software. remedies it might have at law.
6.2.Exclusions. The above warranty shall not apply: (a) if the Software is used 11.Export Compliance
with hardware or software not specified in the Documentation; (b) if any modi- You acknowledge that the Software may be subject to export restrictions by the
fications are made to the Software by you or any third party; (c) to defects in the United States government and import restrictions by certain foreign govern-
Software due to accident, abuse or improper use by you; (d) to Software provided ments. You shall not, and shall not allow any third party to, remove or export
on a no charge or evaluation basis; (e) to any Third Party Software; or (f) to any from the United States or allow the export or re-export of any part of the Software
Software obtained as freeware, whether from Licensor, a Licensor Supplier or or any direct product thereof: (a) into (or to a national or resident of) any embar-
otherwise. goed or terrorist-supporting country; (b) to anyone on the U.S. Commerce De-
6.3.Disclaimer of Warranties. THIS SECTION 6 IS A LIMITED WARRANTY AND, partment’s Table of Denial Orders or U.S. Treasury Department’s list of Specially
EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS SECTION 6, THE SOFTWARE Designated Nationals; (c) to any country to which such export or re-export is re-
AND ALL SERVICES ARE PROVIDED “AS IS.” NEITHER LICENSOR NOR ITS stricted or prohibited, or as to which the United States government or any agen-
SUPPLIERS MAKES ANY OTHER WARRANTIES, CONDITIONS OR UNDER- cy thereof requires an export license or other governmental approval at the time
TAKINGS, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING of export or re-export without first obtaining such license or approval; or (d) oth-
BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS erwise in violation of any export or import restrictions, laws or regulations of any
United States or foreign agency or authority. You agree to the foregoing and war- the power to bind the other or incur obligations on the other party’s behalf with-
rant that you are not located in, under the control of, or a national or resident of out the other party’s prior written consent.
any such prohibited country or on any such prohibited party list. The Software 12.9.Force Majeure. Neither party shall be liable to the other for any delay or
is further restricted from being used for the design or development of nuclear, failure to perform any obligation under this Agreement (except for a failure to
chemical, or biological weapons or missile technology, or for terrorist activity, pay fees) if the delay or failure is due to unforeseen events, which occur after
without the prior permission of the United States government. the signing of this Agreement and which are beyond the reasonable control of
12.General. the parties, such as strikes, blockade, war, terrorism, riots, natural disasters, re-
fusal of license by the government or other governmental agencies, in so far as
12.1.Assignment. This Agreement will bind and inure to the benefit of each par-
such an event prevents or delays the affected party from fulfilling its obligations
ty’s permitted successors and assigns. Licensor may assign this Agreement to
and such party is not able to prevent or remove the force majeure at reasonable
any affiliate or in connection with a merger, reorganization, acquisition or other
cost.
transfer of all or substantially all of Licensor’s assets or voting securities. You
may not assign or transfer this Agreement, in whole or in part, without Licensor’s 12.10.Government End-Users. The Software is commercial computer software.
written consent. Any attempt to transfer or assign this Agreement without such If the user or licensee of the Software is an agency, department, or other entity
written consent will be null and void. of the United States Government, the use, duplication, reproduction, release,
modification, disclosure, or transfer of the Software, or any related documenta-
12.2.Severability. If any provision of this Agreement shall be adjudged by any
tion of any kind, including technical data and manuals, is restricted by a license
court of competent jurisdiction to be unenforceable or invalid, that provision
agreement or by the terms of this Agreement in accordance with Federal Acqui-
shall be limited to the minimum extent necessary so that this Agreement shall
sition Regulation 12.212 for civilian purposes and Defense Federal Acquisition
otherwise remain in effect.
Regulation Supplement 227.7202 for military purposes. The Software was de-
12.3.Governing Law; Jurisdiction and Venue. veloped fully at private expense. All other use is prohibited.
• 12.3.1.Unless you obtained this Software in Canada or the European 12.11.Third-Party Software. If designated in the Documentation, the Software
Union, this Agreement is governed by the laws of the State of California and may contain or be provided with certain Third-Party Software (including software
the United States without regard to conflicts of laws provisions thereof, and which may be made available to you in source code form). Such Third-Party
without regard to the United Nations Convention on the International Sale Software is not licensed hereunder and is licensed pursuant to the terms and
of Goods. In such case the jurisdiction and venue for actions related to the conditions (“Third-Party License”) indicated in the Documentation and/or on
subject matter hereof are the State of California and United States federal the Third-Party Software. Except as may be set forth in the Third-Party License,
courts located in Santa Clara County, California, and both parties hereby neither Licensor nor Licensor Suppliers offer any warranty in connection with
submit to the personal jurisdiction of such courts. any Third-Party Software and neither Licensor nor Licensor Suppliers shall be
• 12.3.2.If you obtained this Software in Canada, this Agreement is governed liable to you for such Third-Party Software.
by the laws of the Province of Ontario, Canada, excluding its rules govern- If an executed agreement exists between you and Licensor at any time regarding
ing conflicts of laws and without regard to the United Nations Convention the Software, the terms of that agreement shall supersede the terms of this
on the International Sale of Goods. In such case jurisdiction and venue for Agreement in its entirety. Thus, if you enter into a separate written agreement
actions related to the subject matter hereof are the courts of the Judicial with Licensor regarding the Software, that agreement (not this one) will control
District of York, Province of Ontario and both parties hereby submit to the your use of the Software; and further if that agreement is terminated, you will
personal jurisdiction of such courts. not have the right to use the Software under the terms of this Agreement after
• 12.3.3.If you obtained this Software in the European Union, this Agree- termination. Notwithstanding the foregoing, pre-printed terms and conditions
ment is governed by the laws of The Netherlands, excluding its rules gov- on your Order form shall not supersede this Agreement.
erning conflicts of laws and without regard to the United Nations Trimble Navigation Limited d/b/a Spectra Precision
Convention on the International Sale of Goods. In such case each jurisdic-
10355 Westmoor Drive
tion and venue for actions related to the subject matter hereof are the
courts of The Hague, The Netherlands and both parties hereby submit to Westminster, Colorado 80021
the personal jurisdiction of such courts.
12.4.Attorneys’ Fees and Costs. The prevailing party in any action to enforce Data Collector Warranty Program
this Agreement will be entitled to recover its attorneys’ fees and costs in con- Spectra Precision would like to make you aware of the warranty program. A new
nection with such action. data collector that has been purchased and is still under the one year factory
12.5.Notices and Reports. Any notice or report hereunder shall be in writing. If warranty or under an extended warranty will be authorized for software updates.
to Licensor, such notice or report shall be sent to Licensor at the address above Data collectors that are not currently under a warranty plan are eligible to pur-
to the attention of “Legal Department”. If to you, such notice or report shall be chase an extended warranty. There are Survey Pro software only warranties that
sent to the address you provided upon placing your order. Notices and reports will authorize the data collector for software updates, and there are warranties
shall be deemed given: (a) upon receipt if by personal delivery; (b) upon receipt that cover both the data collector hardware and Survey Pro software. The extend-
if sent by certified or registered U.S. mail (return receipt requested); or (c) one ed warranties are a good way to protect your investment in your equipment.
day after it is sent if by next day delivery by a major commercial delivery service.
The Survey Pro installation program will use your internet connection to compare
12.6.Amendments; Waivers. No supplement, modification, or amendment of
the data collector's serial number against a data base that contains the warranty
this Agreement shall be binding, unless executed in writing by a duly authorized
status on all units. If the unit is under a valid warranty, the installation will pro-
representative of each party to this Agreement. No waiver will be implied from
ceed. If the unit is not covered under warranty, then a message will be displayed
conduct or failure to enforce or exercise rights under this Agreement, nor will
informing you of this and the installation will stop.
any waiver be effective unless in a writing signed by a duly authorized represen-
tative on behalf of the party claimed to have waived.
To receive Survey Pro minor improvement releases, identified by the version
12.7.Entire Agreement. This Agreement is the complete and exclusive state- numbering system, you only need to be on the current version of the latest minor
ment of the mutual understanding of the parties and supersedes and cancels all update. In other words, if you have version 5.0.x you are authorized for a version
previous written and oral agreements and communications relating to the sub- 5.0.5 improvement release automatically. For minor updates, 5.0 to 5.1 for ex-
ject matter of this Agreement. No provision of any purchase order or in any other ample, it is now required that the data collector or Survey Pro software be on a
business form employed by you will supersede the terms and conditions of this current warranty plan.
Agreement, and any such document issued by a party hereto relating to this
Agreement shall be for administrative purposes only and shall have no legal ef-
The warranty plans are listed on Spectra Precision price lists. Data collector se-
fect. Notwithstanding the foregoing, if you have entered into a separate written
rial numbers are required in order to generate the proper registration codes for
license agreement signed by Licensor for use of the Software, the terms and con-
your unit and to log the warranty plan into the database.
ditions of such other agreement shall prevail over any conflicting terms or con-
ditions in this Agreement.
12.8.Independent Contractors. The parties to this Agreement are independent
contractors. There is no relationship of partnership, joint venture, employment,
franchise or agency created hereby between the parties. Neither party will have
Índice
1. Bienvenido a Survey Pro ............................................................................................1
Alcance ...................................................................................................................1
Convenciones utilizadas ............................................................................................2
2. Introducción a la interfaz de usuario de Survey Pro.......................................................3
Pantalla Inicio y menú principal.................................................................................3
Cambiar entre pantalla Inicio y menú principal ............................................................4
Descripción de la barra de comandos..........................................................................4
Cómo personalizar la pantalla Inicio ...........................................................................5
Añadir una función................................................................................................6
Quitar una función ................................................................................................6
Mover una función ................................................................................................6
Páginas de la pantalla Inicio ..................................................................................6
Detalles de pantalla ..................................................................................................7
Vista de mapa ..........................................................................................................8
3. Crear un trabajo ......................................................................................................10
Configuraciones de trabajo ......................................................................................11
Importar datos .......................................................................................................12
Editar puntos .........................................................................................................13
Editar polilíneas .....................................................................................................14
Editar alineaciones .................................................................................................14
Exportación de datos ..............................................................................................14
4. Conectar Survey Pro a un instrumento .......................................................................15
Icono Instrumento y lista de opciones .......................................................................15
Conectar Survey Pro a un instrumento óptico.............................................................16
Pantalla Control remoto .......................................................................................17
Conectar Survey Pro a un receptor GNSS ..................................................................18
Configuraciones adicionales .................................................................................20
Comprobar el estado GNSS ..................................................................................21
5. Levantamiento óptico ..............................................................................................22
Configuración del instrumento .................................................................................23
Configuración de la estación en un punto conocido ................................................23
Configuración de la estación en un punto desconocido, método de trisección............26
Variantes de los procedimientos de configuración de estación básicos ......................28
Elevación remota.................................................................................................29
Medición de puntos ................................................................................................29
Introducción a Poligonal/Punto radiado .................................................................29
Punto radiado .....................................................................................................30
Poligonal ............................................................................................................31
Observaciones de repetición .................................................................................32
6. Levantamiento GNSS...............................................................................................35
Iniciar una base RTK .............................................................................................35
Iniciar un móvil RTK ...............................................................................................37
Captura de datos ....................................................................................................41
Captura de puntos ...............................................................................................42
Captura de características ....................................................................................43
Captura de puntos d.eje.......................................................................................44
Resolver la calibración ............................................................................................45
Introducción a la calibración................................................................................ 45
Procedimiento de calibración ilustrado.................................................................. 46
Caso especial de calibración con un punto ............................................................ 49
Gestión de la ubicación de la base con Survey Pro ................................................. 49
Cambio de base inesperado ..................................................................................... 50
Finalizar un levantamiento ...................................................................................... 50
7. Rutinas de replanteo ............................................................................................... 51
Replantear puntos con un instrumento óptico mecánico............................................. 51
Replantear puntos con un instrumento óptico robótico ............................................... 53
Replantear puntos con GNSS .................................................................................. 55
Otras rutinas de replanteo ....................................................................................... 58
8. Versión integrada de Survey Pro ............................................................................... 60
Trabajar sin un trabajo abierto ................................................................................. 60
Trabajar con un trabajo abierto ................................................................................ 64
Apéndice.................................................................................................................... 66
Descripciones ........................................................................................................ 66
Capas.................................................................................................................... 66
Características y atributos ....................................................................................... 66
Recordatorio para usuarios de GNSS ........................................................................ 67
1. Bienvenido a Survey Pro
Le felicitamos por su decisión de adquirir un producto Spectra Precision. Para
Spectra Precision es muy importante ofrecer a sus clientes los mejores
productos posibles, y sabe que usted también se toma en serio sus
herramientas. Estamos orgullosos de darle la bienvenida a la familia Spectra
Precision.
El equipo de Spectra Precision Survey Pro mejora y actualiza constantemente
Survey Pro. Dedique unos minutos a registrarse visitando nuestro sitio web en:
http://www.spectraprecision.com/register.aspx
Alcance Este manual lo guiará en sus primeros pasos con Survey Pro. Tanto si utiliza
un equipo óptico como un GNSS, encontrará las instrucciones y las
explicaciones clave para empezar con éxito.
Si es la primera vez que utiliza Survey Pro, la lectura de las tres primeras
secciones le ayudará a comprender la organización y el flujo de trabajo del
software.
El resto de la guía le ayudará a comenzar su trabajo de campo.
• La configuración de la estación es un paso fundamental a la hora de
realizar un levantamiento con un instrumento óptico: esta guía explica la
rutinas Punto conocido y Trisección, ofreciendo a continuación una breve
descripción de varios procedimientos de levantamiento habituales
(poligonal/punto radiado, repetición).
• Elegir el sistema de coordenadas correcto antes de iniciar un trabajo con
GNSS también es un paso esencial: la guía le mostrará las diferentes
situaciones posibles, ofreciéndole a continuación una breve descripción de
los procedimientos de captura de datos habituales.
• Las rutinas de replanteo son funciones comunes a los levantamientos
ópticos o con GNSS. Las encontrará en 7. Rutinas de replanteo en la
página 51.
• La última sección ofrece instrucciones específicas para la utilización de
Survey Pro en estaciones totales Nikon Nivo y Spectra Precision FOCUS.
A partir de su primera experiencia exitosa con Survey Pro gracias a la
información proporcionada por esta guía, podrá ampliar sus conocimientos del
software a muchas otras funciones basándose en su propia experiencia como
topógrafo y consultando la Ayuda en pantalla siempre que lo necesite.
1
Convenciones Se emplean las siguientes convenciones:
utilizadas • El texto en negrita representa nombres de elementos del software, como
campos, botones, casillas de verificación, mensajes, pantallas, menús, etc.
• El símbolo “>” se coloca entre menús, fichas y/o botones para indicar que
tiene que presionar estas partes sucesivamente y en ese orden.
• Cuando la información ofrecida afecte tanto a instrumentos ópticos como
a receptores GNSS, se utilizará el término “instrumentos” para referirse a
los dos tipos de equipos.
Se utilizarán los acrónimos y las abreviaciones siguientes:
• REF: Referencia
• MED: Medidor electrónico de distancia
• NEE: Norte, Este, Elevación (coordenadas de cuadrícula)
• AH: Ángulo horizontal
• LLH: Latitud, Longitud, Altura (coordenadas geodésicas)
• PPM: Partes por millón
• DI: Distancia inclinada
• PR: Punto radiado
• AC: Ángulo cenital
Las siguientes convenciones se utilizan al introducir o mostrar ángulos:
• Acimutes, latitudes y longitudes se introducen en formato grados-minutos-
segundos y aparecen representados como GG.MMSSsss, siendo:
– GG: Uno o más dígitos que representan los grados
– MM: Dos dígitos que representan los minutos
– SS: Dos dígitos que representan los segundos
– sss: Cero o más dígitos que representan la parte de la fracción decimal
de los segundos.
P. ej.: 212.0805 indicaría 212 grados, 8 minutos y 5 segundos.
2
2. Introducción a la interfaz de usuario de Survey Pro
Pantalla Inicio y menú Al lanzar Survey Pro, se le pedirá en primer lugar que abra un trabajo. Cuando
lo haya hecho, el software se abrirá en la pantalla Inicio. La pantalla Inicio
principal muestra una selección de las funciones que utilizará más a menudo en el
terreno. Puede personalizar la pantalla Inicio en función de sus necesidades.
Si es la primera vez que utiliza Survey Pro, un cuadro de mensaje le informará
de cómo puede personalizar los elementos y la presentación de las funciones
en la pantalla Inicio (véase Cómo personalizar la pantalla Inicio en la
página 5).
Dado que algunas de las funciones de Survey Pro disponibles dependen de un
modo (Óptica, GNSS, Con posproc.), existe una pantalla Inicio diferente para
cada modo. Esto también significa que hay una pantalla Inicio por defecto
ligeramente diferente en función del instrumento utilizado. Véase más abajo,
de izquierda a derecha: Óptica, GNSS, Con posproc.
3
Cambiar entre La siguiente tabla muestra los botones que le permiten navegar entre la
pantalla Inicio y el menú principal y sus submenús.
pantalla Inicio y menú
principal Icono/Casillas Resultado
La pantalla Inicio por defecto solo tiene una página, por lo que solo hay un punto
azul (un botón de opción) y siempre está seleccionado.
A medida que añada funciones mediante la personalización, pueden crearse
otras páginas para la pantalla Inicio a fin de albergar las funciones añadidas (vé-
ase Cómo personalizar la pantalla Inicio en la página 5). En ese caso, presione
uno de los botones de opción para mostrar la página deseada.
4
• Nivel de batería [3]: El icono de batería muestra el estado de la batería
recargable del colector de datos. Este icono tiene cinco variantes en
función del nivel de carga restante, además de una sexta variante para
indicar que la batería está cargándose.
Icono Significado
• Selección rápida [4]: El botón Selección rápida abre una lista de rutinas
personalizable. Presione una rutina para acceder rápidamente a ella.
• Ayuda en pantalla [5]: Este botón abre la ayuda en pantalla, que le permite
acceder a información sobre cada pantalla.
5
Añadir una función
Este procedimiento consta de tres pasos:
• Vaya al menú principal y luego al submenú que contenga la función que
desee añadir a la pantalla Inicio.
• Presione y mantenga presionado el elemento correspondiente a la función
y seleccione Añadir al inicio. Survey Pro mostrará la pantalla Inicio con todas
las ubicaciones libres posibles para la nueva función, representadas como
iconos sin nombre. En este momento, todos los iconos se muestran con el
mismo color de fondo (véase el ejemplo).
• Presione un icono libre (uno sin nombre) o el icono de una función
existente. La nueva función se insertará en la ubicación seleccionada. Los
iconos recuperarán su color habitual.
Si presiona una función existente, esta función y las siguientes se
desplazarán un puesto hacia abajo. Survey Pro creará automáticamente
una nueva página para la pantalla Inicio si el número de funciones
resultante es superior al número que la pantalla puede albergar.
6
Detalles de pantalla El siguiente ejemplo de pantalla ilustra los diferentes tipos de elementos que
encontrará habitualmente en la pantalla cuando utilice las diferentes
funciones de Survey Pro:
[4] [1]
[3]
[5]
[6]
[2]
[7]
• Campo de introducción [1]: Una zona en la que puede introducir un valor
específico.
• Campo de salida: Muestra únicamente valores que no pueden modificarse.
• Botón simple [2]: Utilizado habitualmente para ejecutar la función que su
nombre indica. Presiónelo para ejecutar la función. Cuando el nombre del
botón aparece en caracteres rojos, también podrá pulsar la tecla Entrar del
teclado para realizar la misma acción.
• Botón de funciones [3]: Utilizado normalmente para ofrecer funciones
contextuales con las que modificar el campo correspondiente. Cuando lo
presione, aparecerá una lista desplegable con varias opciones. Presione la
opción deseada en la lista desplegable.
• Botón Elegir en el mapa [4]: Asociado siempre a un campo en el que se
solicita un punto existente. Al presionar el botón, aparecerá una vista de
mapa. Para seleccionar un punto destinado al campo en cuestión,
presiónelo desde el mapa.
7
• Fichas [7]: Muchas pantallas incluyen fichas, de aspecto similar a las
pestañas de las tarjetas de índices. Al presionar una ficha, aparecerá un
subconjunto de información relacionada con la pantalla seleccionada.
Los siguientes botones aparecerán en el lugar normalmente ocupado por la
barra de comandos.
Elemento Función
Botón Aceptar. Acepta los cambios realizados y cierra la ventana.
Vista de mapa La vista de mapa es una representación gráfica de los objetos del trabajo
actual. Mostrará mapas base en el fondo si está utilizando uno (véase el
ejemplo de pantalla).
Los archivos de mapa base pueden ser imágenes de trama (como un archivo
TIFF georreferenciado, o una imagen JPG con un archivo world asociado) o
dibujos CAD (archivos DXF).
Hay diferentes vistas de mapa dependiendo de cómo se accede a ellas. Cada
una puede mostrar información ligeramente diferente, como un perfil vertical.
En la parte de abajo de todas las vistas de mapa aparece una barra que indica
la escala. Los botones junto al borde izquierdo de la pantalla permiten cambiar
la imagen mostrada en la vista de mapa.
8
El mapa principal también puede funcionar como una interfaz para capturar
datos. Presione y mantenga presionado en el mapa principal y seleccione Modo
topográfico para habilitar la interfaz Medición (véase el ejemplo de pantalla
para GNSS).
Una vez en Modo topográfico, podrá capturar datos desde el mapa principal
presionando uno de los botones disponibles (véase la siguiente tabla).
También puede pulsar la tecla Entrar para lanzar una observación. Por defecto,
la tecla Entrar lanzará una observación “Topo”. Puede cambiar la tecla Entrar
para que lance una observación de punto desactivando el mensaje Usar botón
Entrar en mapa topográfico para realizar observación topo en la ficha Trabajo >
Configuraciones > Medición.
Dispondrá de botones de acceso directo para optimizar su trabajo. A
continuación se explican en detalle:
9
3. Crear un trabajo
Survey Pro no puede iniciarse sin que haya un trabajo abierto. Al lanzar Survey Pro,
la pantalla Bienvenido a Survey Pro le orientará en el proceso de crear un nuevo trabajo
o abrir un trabajo existente.
NOTA: Al lanzar la versión integrada de Survey Pro, la pantalla inicial le permite realizar
mediciones sin tener que abrir un trabajo. Consulte 8. Versión integrada de Survey Pro en la
página 60.
1 2
NOTA: Los nombres de trabajo que aparecen en la parte superior de la pantalla son los de los
trabajos más recientes abiertos en Survey Pro. Esta lista no refleja necesariamente los trabajos
almacenados en su colector de datos. Si está buscando un trabajo almacenado en su colector de
datos, utilice el botón Buscar.
10
Configuraciones Las configuraciones y los valores introducidos para un nuevo trabajo se convertirán en
los valores por defecto para todos los trabajos posteriores. A continuación se ofrece
de trabajo una breve descripción de las configuraciones de trabajo.
[1] [2]
• Unidades [1]: Al crear un nuevo trabajo, configure todas las unidades deseadas
para el trabajo. También puede habilitar la configuración de la corrección Curvatura
Tierra y refracción para las mediciones ópticas.
• Archivo de control [2]: Existe la posibilidad de importar los puntos de control de
otro trabajo existente marcando la casilla Usar un archivo de control. Tras presionar
Terminar para crear el trabajo, un mensaje le indicará el número de puntos
importados. Si está utilizando un archivo de control, el sistema de coordenadas de
este archivo de control se utilizará por defecto para el nuevo trabajo. Puede omitir
esta configuración por defecto en la página del sistema de coordenadas. Un
archivo de control puede importarse desde un archivo .Job o .Survey.
[3] [4]
11
seleccionar otro sistema de coordenadas de la base de datos. Si no tiene un
archivo de control, debe elegir el sistema de coordenadas de su trabajo. Para
seleccionar el sistema de coordenadas del nuevo trabajo:
– Desactive la casilla cuando efectúe un levantamiento óptico con un factor de
escala del terreno de 1, o si está realizando un levantamiento GNSS y no hay
proyección o datum conocidos para las coordenadas de su cuadrícula local.
– Marque esta casilla cuando las coordenadas de su cuadrícula local estén
definidas por una proyección cartográfica y un datum conocidos.
Comprensión del Factor de escala para su sistema de coordenadas:
– Si su trabajo no tiene un sistema de coordenadas, Survey Pro establecerá
automáticamente el factor de escala para mediciones ópticas a “1.0”. Esto
significa que la distancia medida en el terreno será de 1:1 con respecto a la
distancia en la cuadrícula. Si inicia un levantamiento GNSS, Survey Pro
utilizará por defecto el modo Calibración del terreno para calcular las
coordenadas de su cuadrícula a partir de las mediciones GNSS.
– Si su trabajo está utilizando una proyección cartográfica y un datum, Survey
Pro calculará automáticamente el factor de escala correcto para cada
configuración de estación, de manera que la distancia medida en el terreno se
reducirá correctamente a las coordenadas de la cuadrícula. Si inicia un
levantamiento GNSS, Survey Pro utilizará la proyección seleccionada para
calcular las coordenadas de la cuadrícula a partir de las mediciones GNSS.
NOTA: Puede modificar las configuraciones por defecto del factor de escala óptico en la ficha
Trabajo > Configuraciones > Factor de escala.
Importar datos Utilice la función Archivo > Importar para añadir puntos al trabajo abierto. Los puntos
pueden importarse en diferentes formatos de archivo:
• Formatos nativos de Survey Pro (*.Survey, *.JOB, *.JXL, *.CR5). JXL es la
extensión de los archivos en formato JobXML, un formato estándar de Spectra
Precision para datos de punto, alineación y medición.
12
• LandXML (*.XML), un formato estándar del sector para datos de punto, alineación
y medición.
• Formato de texto (*.TXT, *.CSV). Un asistente de importación de archivos ASCII le
ayudará a definir el contenido de todos los archivos TXT que importe.
Survey Pro analizará e importará todos los elementos conocidos del archivo elegido.
Estos elementos se añadirán al trabajo actual como puntos, polilíneas y alineaciones.
Véase la definición de estos elementos en Editar puntos en la página 13, Editar
polilíneas en la página 14 y Editar alineaciones en la página 14.
La función Archivo > Importar control se utiliza para importar puntos en la capa de
control de su trabajo. Los puntos de la capa de control están protegidos de toda
modificación. Los archivos de control pueden estar en formato *.Survey o *.JOB.
Editar puntos En Survey Pro, un punto tiene coordenadas y propiedades. Las coordenadas de un
punto pueden derivarse de dos maneras:
• Punto tecleado: Las coordenadas de este punto se introdujeron utilizando la
función Trabajo > Editar puntos (botón Insertar) o el punto fue creado importando
datos en el trabajo.
• Punto observado: Las coordenadas de este punto se calculan a partir de las
mediciones del trabajo actual.
NOTA: Para ver las coordenadas y propiedades actuales de un punto, puede presionar el
punto en el mapa. Se abrirá la pantalla Detalles punto, que muestra el Origen del punto, con
la descripción de cómo se creó.
Puede utilizar el botón Editar de la función Editar puntos para modificar la descripción,
la capa, la imagen y las características de cualquier punto individual. Con una
selección de puntos múltiples, puede utilizar el mismo botón para modificar la
descripción y la capa de la selección completa.
Para seleccionar varios puntos no seguidos, primero debe activar la tecla CTRL y luego
pulsar sucesivamente los puntos que desee editar. Se puede acceder a la tecla CTRL
desde el teclado virtual (tecla CTL en Nomad, Recon o ProMark 200) o el teclado real
(tecla CTRL en Ranger). También puede utilizarse la tecla CAPS para seleccionar
varios puntos seguidos.
Puede utilizar el botón Editar de la función Editar puntos para modificar las
coordenadas de cualquier punto tecleado del trabajo. La ficha Ubicación le permite
introducir coordenadas para el punto. Puede introducir coordenadas de Cuadrícula,
geodésicas globales (LLH WGS84) o geodésicas locales (LLH local).
• Cuadrícula: Las coordenadas de cuadrícula local de este punto son los valores
Norte, Este y Elevación que fueron tecleados o importados. Las coordenadas
geodésicas globales de este punto se calcularán transformando las coordenadas de
cuadrícula en coordenadas de latitud, longitud y altura mediante la proyección
actual.
13
• Geodésicas globales: Las coordenadas WGS84 de este punto son los valores de
latitud, longitud y altura que fueron tecleados o importados. Las coordenadas de
cuadrícula local de este punto se calcularán transformando las coordenadas
geodésicas en coordenadas Este, Norte y Elevación mediante la proyección actual.
• Geodésicas locales: Las coordenadas geodésicas locales de este punto son los
valores de latitud, longitud y altura que fueron tecleados o importados. Las
coordenadas de cuadrícula y geodésicas globales de este punto se calcularán
transformando las coordenadas geodésicas locales con la proyección actual.
Cuando no existe una proyección establecida o resuelta, no es posible transformar los
valores tecleados en coordenadas de cuadrícula o geodésicas. Verá que faltan estas
coordenadas al consultar los detalles del punto.
Si este punto proviene de una observación, la ficha Ubicación mostrará sus
coordenadas actuales, pero estas no podrán ser editadas.
Para más información sobre las Descripciones, las Capas y las Características, véase
el Apéndice en la página 66.
Editar polilíneas En Survey Pro, una polilínea es una línea que conecta varios puntos. Los vértices de
la línea están definidos por un punto existente, ya sea este observado o tecleado. Los
puntos de una polilínea pueden estar conectados mediante segmentos rectos o curvas
horizontales.
Puede utilizar el editor de polilíneas para modificar polilíneas (vaya a Trabajo > Editar
polilínea). El editor de polilíneas aparece explicado en la Ayuda en pantalla.
Editar En Survey Pro, una alineación es una línea definida por vectores que comienzan en
un Punto de Inicio (PDI). El PDI puede ser un punto existente en el trabajo o
alineaciones simplemente unas coordenadas de ubicación. Las alineaciones pueden ser segmentos
horizontales y, opcionalmente, un perfil vertical. Los segmentos horizontales pueden
ser segmentos rectos, curvas circulares o curvas espirales. Un perfil vertical puede
definirse utilizando una curva vertical y segmentos de pendiente recta.
Puede utilizar el editor de alineaciones para modificar alineaciones (vaya a Trabajo >
Editar alineaciones). El editor de alineaciones aparece explicado en la Ayuda en
pantalla.
Puede importar alineaciones para replantear, utilizando el menú Carreteras > Editar
carreteras. Las alineaciones importadas con esta función pueden verse en el editor de
alineaciones, pero no pueden modificarse.
Exportación de Utilice la función Archivo > Exportar para exportar datos del trabajo abierto en uno de
los formatos de archivo aceptados. Con la mayoría de los formatos (Survey, JOB, TXT,
datos CSV, XML, CR5 y DXF), puede seleccionar la parte del trabajo actual que desea
exportar. Al exportar en formato Survey Pro 4.x (Job/RAW) o JobXML, siempre se
exportará la base de datos completa del trabajo.
14
4. Conectar Survey Pro a un instrumento
Antes de comenzar a realizar nuevas mediciones en un trabajo, debe
comunicar a Survey Pro si utilizará un instrumento óptico o un receptor GNSS
para llevar a cabo el trabajo.
NOTA: La selección de un instrumento solo tiene sentido si Survey Pro está funcionando
en un colector de datos. Si está funcionando en el instrumento utilizado (p. ej. FOCUS
30), solo podrá utilizar este instrumento en Survey Pro.
15
con una marca. Existe una opción adicional (“Modo manual” para
instrumentos ópticos; “Modo demo” para GNSS) que le permite utilizar
Survey Pro de forma autónoma, como si estuviera conectado a un
instrumento real. Los perfiles del “Modo manual” y el “Modo demo” no
pueden borrarse ni cambiar de nombre.
16
• Eliminar: Le permite eliminar el perfil de instrumento que seleccione en la
lista.
Elemento Función
Puntero láser visible apagado. Presione este icono para encender el puntero láser.
Nota: Deben adoptarse las medidas de seguridad habituales para evitar que las perso-
nas miren directamente al haz láser.
Puntero láser visible encendido. Indica que el puntero láser está activo. En la barra de
comandos, el instrumento Icono aparecerá de la siguiente forma:
17
Conectar Survey Pro a • Presione el icono Instrumento y seleccione Cambiar a GNSS (o Cambiar a con
posprocesamiento)
un receptor GNSS
• Presione el icono Instrumento y seleccione Administrar instrumentos. Se
abrirá la pantalla de configuración con los perfiles de receptor GNSS
actuales.
• Presione Añadir receptor.
• Utilice los dos botones siguientes para establecer una conexión con el
receptor:
1. Iniciar búsqueda Spectra Precision: Presione este botón para que Survey
Pro busque automáticamente nuevos receptores GNSS Spectra
Precision por Bluetooth. Al cabo de unos instantes, la pantalla mostrará
los nombres de los receptores GNSS detectados, así como sus
respectivas capacidades (a saber, móvil, base, posprocesamiento).
Presione Guardar todo. La lista de perfiles de receptor GNSS mostrará los
nuevos receptores detectados. Seleccione el instrumento deseado para
utilizarlo con Survey Pro.
2. Iniciar config. Manual: Presione este botón para configurar su receptor
manualmente por Bluetooth o por conexión en serie.
Seleccione primero la marca y el modelo de su receptor GNSS.
A continuación, seleccione el tipo de conexión con el receptor. Si se
trata de una conexión Bluetooth, seleccione Bluetooth y presione el
botón Configs Bluetooth para acceder a la utilidad Bluetooth de Windows
Mobile. Presione Añadir nuevo dispositivo..., deje que la utilidad busque
nuevos dispositivos, seleccione el que corresponda a su receptor GNSS,
presione Siguiente, cambie el nombre del botón si lo desea, presione
Terminar, presione aceptar y presione .
18
A continuación, presione Conectar. El receptor comunicará su modelo,
su número de serie y sus capacidades (el receptor GNSS puede
utilizarse como móvil, como base o para la captura de datos). A
continuación se muestran los iconos utilizados para describir estas
capacidades.
Icono Capacidad
Capacidad de móvil
Capacidad de base
19
Configuraciones adicionales
Una vez se haya conectado a un receptor GNSS, necesitará realizar ajustes
adicionales para completar esta configuración. Se accede a ellos a través de
los iconos situados junto a cada perfil de receptor. De izquierda a derecha:
Icono Función
Aparecen cuando se ha establecido una conexión Bluetooth o por cable respectiva-
mente entre Survey Pro y el receptor (véase el procedimiento de conexión más ar-
riba).
o Si aparece el icono Bluetooth, podrá ver la marca, el modelo y el nombre Bluetooth
del receptor cuando lo presione.
Si aparece el icono En serie, podrá ver las configuraciones de la línea serial cuando
lo presione.
Permiten acceder a la ficha de configuraciones del receptor GNSS Módem de da-
tos.
o El primer icono (globo) aparece cuando se espera que el receptor utilice un módem
de Internet para recibir datos de base (correcciones), el segundo (radio), cuando se
espera que el receptor utilice un módem de radio con la misma finalidad.
Permite acceder a la ficha de configuraciones del receptor GNSS General. Las con-
figuraciones variarán en función del receptor, pero normalmente encontrará las
siguientes:
– Máscara de elevación, en grados. Este parámetro limita la utilización de satélites
a aquellos con la altura suficiente en el cielo con respecto a la antena del receptor.
Todos los satélites situados por debajo este ángulo cenital serán rechazados (por
defecto: 10°).
– Ubicación de almacenamiento (memoria interna o USB) donde se almacenarán
los archivos de datos brutos capturados (para el posprocesamiento).
– Salidas NMEA. El receptor puede configurarse internamente para producir men-
sajes NMEA. Este parámetro le permite controlar la producción de estos mensajes
(activado/desactivado).
20
Comprobar el estado GNSS
Comprobar el estado GNSS es un paso importante antes de iniciar un trabajo.
Esto implica que el receptor esté en condiciones reales de utilización,
preferiblemente en un entorno al aire libre.
Utilice la función Estado GNSS del menú Levantamiento para leer esta
información. El estado GNSS se divide en tres o cinco pantallas diferentes,
dependiendo de si está utilizando el receptor GNSS en modo RTK o Con
posproc.:
• Posición: Proporciona las tres coordenadas de la solución de posición
calculada actualmente por el receptor GNSS y el estado de la solución, así
como la dirección y la velocidad si el receptor se está moviendo. La
posición puede expresarse en WGS84 (siempre posible), en un sistema de
coordenadas local (si está seleccionado y resuelto) o como coordenadas de
cuadrícula (si la cuadrícula está seleccionada o resuelta).
• Info sat: Muestra la fuerza de la señal L1 (SNR) de cada satélite en forma
de tabla y de gráfico. Dependiendo del receptor utilizado, puede tener la
posibilidad de rechazar algunos satélites no deseados (por ejemplo, porque
las señales recibidas de ellos son muy débiles, o porque han sido
declarados oficialmente defectuosos).
• Vista del cielo: Ofrece una vista polar del cielo donde se muestra la ubicación
y el tipo de cada satélite rastreado (enganchado) y el número total de
satélites utilizados en soluciones de posición (véase el ejemplo). En esta
pantalla se puede cambiar el valor de la máscara de elevación. Al hacerlo,
se actualizará también el valor mostrado en la ficha General (véase
Configuraciones adicionales en la página 20).
• Con posproc: Esta ficha le resultará útil para realizar un levantamiento con
posprocesamiento. El resto del tiempo, la ficha permanecerá vacía.
• Enlace de datos (solo RTK): Describe la manera en que se suministran
correcciones a un móvil, o el tipo de correcciones generadas por una base.
Para más información, véase 6. Levantamiento GNSS en la página 35.
• Receptor (Sólo RTK): Ofrece información adicional sobre la solución de
posición calculada por el receptor. El botón Rest. Ambigüedades le permite
reinicializar el cálculo de la posición. Para más información, véase 6.
Levantamiento GNSS en la página 35.
Antes de seguir avanzando con su trabajo, debe comprobar que se reciben y
utilizan al menos 6 satélites, todos ellos con un buen nivel de señal, y que el
receptor transmite una solución de posición 3D.
21
5. Levantamiento óptico
Qué ha hecho hasta ahora:
• Ha montado el instrumento óptico en un trípode sobre un punto de su
elección y ha medido la altura del instrumento.
• Ha seleccionado Óptica desde el icono Instrumento situado en la pantalla
Inicio o en el Menú principal.
• Ha activado el instrumento para utilizarlo con Survey Pro. Véase Conectar
Survey Pro a un instrumento óptico en la página 16.
• Ha realizado las configuraciones pertinentes en la ficha Trabajo >
Configuraciones > Medición. Esta ficha le permite configurar:
– Curvatura Tierra y refracción (corrección): Para ajustar los ángulos
cenitales medidos a los efectos de la curvatura de la tierra y la
refracción.
– PPM: Para ajustar las distancias inclinadas medidas a los efectos
atmosféricos en el MED.
– Medir con acimutes verdaderos: Establece automáticamente el Limbo del
instrumento para ajustarse al Acimut REF establecido en la referencia.
Qué debe hacer a partir de ahora: Debe ubicar y orientar la estación total en
su sistema de coordenadas local antes de empezar a medir puntos. Para ello,
puede utilizar entre los siguientes métodos aquel que considere más
apropiado:
• Punto conocido: Configuración de la estación en un punto con coordenadas
conocidas.
• Punto/trisección desconocidos: Configuración de la estación en un punto
desconocido utilizando el método de trisección para determinar la posición
del punto.
• Usar última configuración: Este método solo está disponible después de
haber configurado una estación en el trabajo actual. Utilícelo solo si está
seguro de que el trípode sigue encontrándose exactamente en la misma
ubicación que cuando se realizó la última configuración, y que se están
utilizando los mismos REF y Limbo.
Los dos primeros métodos se describen a continuación. El punto o los puntos
utilizados deben haberse almacenado o importado previamente en el trabajo.
22
Configuración del Configuración de la estación en un punto conocido
instrumento El nombre y las coordenadas del punto conocido donde se configura la
estación deben seleccionarse en el trabajo abierto. Este método puede ofrecer
tres situaciones diferentes:
• Acimut REF [1]: El acimut de referencia. La ubicación de la estación se
configurará a partir de las coordenadas del punto conocido. El limbo se
configura utilizando el valor introducido en el campo Limbo referencia. El
acimut de referencia será el valor que introduzca.
Normalmente, es una referencia “supuesta” y el valor será 0 o Norte. En la
mayoría de los casos en que se utiliza este método, el acimut REF y el
limbo se establecerán en 0.
Existen dos variantes, dependiendo de si la configuración Medir con acimutes
verdaderos está activada o no. Si está activada, el limbo siempre se
establecerá en función del acimut REF. Si no está activada, es usted quien
decide cómo hacerlo.
• Punto REF [2]: El punto de referencia. La ubicación de la estación se
configurará a partir de las coordenadas del punto conocido. La orientación
del limbo de la estación se establecerá a partir del acimut entre el punto
de la estación y otro punto conocido (referencia) en el trabajo.
• Punto nuevo [3]: Es una variante del acimut de referencia en la que el
acimut se atribuye con respecto a un nuevo punto que se desea medir y
añadir al trabajo.
El siguiente diagrama ilustra las tres situaciones posibles.
23
Inicie la configuración de la estación de la siguiente forma:
• Vaya al menú principal y presione Levantamiento > Config. estación.
• Seleccione Configurar tip... = Punto conocido.
• Introduzca el nombre del punto de configuración de la estación en el
campo Pto ocupación. El nombre del punto puede introducirse directamente
o seleccionarse del mapa o la lista de puntos utilizando el botón .
• Si desea ignorar las elevaciones en su trabajo, marque la casilla Topografía
2D. En caso contrario, rellene el campo AI (altura del instrumento).
• Presione Siguiente.
A continuación, de las tres opciones posibles, seleccione aquella que
considere más oportuna:
1. Si elige Acimut REF:
• Oriente el instrumento en la dirección de un acimut conocido o
supuesto.
• Introduzca el valor conocido o supuesto del acimut.
• Introduzca el valor deseado del limbo en esta dirección (normalmente
“0” o el acimut verdadero). Si la configuración Medir con acimutes
verdaderos está activada, el valor de limbo será establecido
automáticamente por Survey Pro.
• Presione Config limbo.
• Presione Siguiente. La pantalla ofrece un resumen de lo que acaba de
hacer y le invita a comprobar la configuración.
Comprobar la configuración:
a. Si elige la opción Por ángulo, compruebe que el instrumento siga
estando orientado en dirección del acimut conocido y presione
Comprobar. Verá el limbo de referencia previamente establecido.
b. Si elige la opción Por punto, introduzca el nombre del punto utilizado
para comprobar, especifique el objetivo utilizado en dicho punto, corrija
la altura del objetivo si procede y presione Comprobar. Se realizará una
medición. Compruebe los valores de incremento mostrados en la
pantalla, que deberían ser lo más próximos posible de cero.
c. No puede utilizar la opción Por distancia en este caso.
• Si está de acuerdo con los valores mostrados, presione Terminar. Ahora
puede empezar a medir nuevos puntos.
24
2. Si elige Punto REF:
• Introduzca el nombre del punto de referencia. También puede
seleccionarlo en el mapa o en la lista de puntos.
• Especifique el tipo de objetivo utilizado en el punto de referencia
(Objetivo fijo u Objetivo móvil).
Un “objetivo móvil” indica que mide en la referencia con la misma mira
y el mismo prisma que utilizará para la posterior captura de datos.
Un “objetivo fijo” indica que tiene un trípode y un prisma que
permanecerán en la referencia y que serán diferentes de la mira y el
prisma que utilizará para la posterior captura de datos.
• Utilizando , seleccione el nombre de este objetivo. El campo AM
(altura de mira) se actualizará para ofrecer la altura de este objetivo.
• Oriente el instrumento hacia el punto de referencia conocido.
• Introduzca el valor deseado del limbo de referencia en la dirección
ofrecida por el punto de referencia (normalmente “0” o el acimut
verdadero). Si la configuración Medir con acimutes verdaderos está
activada, el valor de limbo será establecido automáticamente por Survey
Pro.
• Presione Config limbo.
• Presione Siguiente. La pantalla ofrece un resumen de lo que acaba de
hacer y le invita a comprobar la configuración.
Al igual que con Acimut REF, puede comprobar la configuración Por
ángulo o Por punto (véase Comprobar la configuración más arriba).
También puede utilizar la opción Por distancia. Compruebe que el
instrumento siga estando orientado en dirección del punto de referencia
y presione Comprobar. Los errores en la distancia horizontal y vertical se
mostrarán en pantalla. Deberían ser lo más próximos posible de cero.
• Si está de acuerdo con los valores mostrados, presione Terminar. Ahora
puede empezar a medir nuevos puntos.
25
3. Sielige Punto nuevo:
– Coloque un objetivo en el punto de referencia desconocido (nuevo).
– Oriente el instrumento hacia este punto.
– Introduzca el valor conocido o supuesto del acimut con esta dirección.
– Introduzca el valor deseado del limbo de referencia para esta dirección
(normalmente “0” o el acimut verdadero). Si la configuración Medir con
acimutes verdaderos está activada, el valor de limbo será establecido
automáticamente por Survey Pro.
– Presione Config limbo.
– Especifique el tipo de objetivo utilizado en el punto de referencia
(Objetivo fijo u Objetivo móvil).
– Utilizando , seleccione el nombre de este objetivo. El campo AM se
actualizará para ofrecer la altura de este objetivo. Actualice el valor de
altura si procede.
– Presione Medir referencia.
– Tras comprobar que el instrumento siga orientado hacia el punto de
referencia, presione Aceptar.
– Introduzca el nombre y la descripción del nuevo punto de referencia.
– Presione para medir y almacenar el punto.
– Presione Terminar. Ahora puede empezar a medir nuevos puntos.
PT1
PT3
PT2
PT4
26
• Vaya al menú principal y presione Levantamiento > Config. estación.
• Seleccione Configurar tip... = Punto/trisección desconocidos.
• Utilice los campos Almac.pt y Descripción para introducir respectivamente el
nombre y la descripción del punto en el que está configurado el
instrumento. (Se trata de un punto nuevo, sin coordenadas conocidas).
• Si va a ignorar las elevaciones en su trabajo, marque la casilla Topografía
2D. En caso contrario, introduzca la altura del instrumento en el campo AI.
• Puede realizar una o más observaciones de cada punto. Introduzca el
número deseado de observaciones en el campo Obs. por pto trisección.
• Puede hacer que el instrumento realice mediciones Directa e inversa
(recomendado para la configuración de la estación) o una medición Directa
solamente. Utilice el campo Secuencia para realizar esta elección.
• Presione Siguiente. Se abrirá la pantalla Config. estación, donde podrá definir
los siguientes parámetros:
– Punto trisección: Introduzca el nombre del primer punto utilizado (por
ejemplo, PT1).
– Opción: Define el tipo de medición que realizará en el punto (Distancia y
ángulo o Angulo solamente).
– Define el tipo de objetivo utilizado y su altura (AM).
• Presione Observar y, nuevamente, Observar para iniciar una medición.
Volverá a la pantalla Config. estación, donde el punto medido aparece como
el primer punto utilizado en la configuración de estación.
• Repita los dos pasos anteriores con el siguiente punto (por ejemplo, PT2),
y luego con los puntos adicionales (PT3, PT4, etc.) para la redundancia de
datos.
A medida que obtenga nuevos puntos, Survey Pro intentará calcular una
solución para la ubicación de la estación.
Cuando haya una solución disponible, los valores EMC de la solución
aparecerán en la parte inferior de la pantalla. En el caso de que algún punto
medido no contribuya correctamente a la solución, puede eliminarse del
proceso desactivando la correspondiente casilla de verificación. Verá
inmediatamente los efectos de la retirada de este punto en la calidad de la
solución.
• Una vez esté satisfecho con los resultados, presione Siguiente. La pantalla
mostrará las propiedades de la configuración de estación.
En esta pantalla, Survey Pro define uno de los puntos de control que acaba
de utilizar en el método de trisección como punto de referencia.
• Ahora puede presionar Terminar para completar la configuración de
estación. El limbo de instrumento utilizado para esta configuración será el
limbo directo mostrado en el primer punto de trisección utilizado en la
configuración, salvo si está realizando un levantamiento en modo de
acimutes verdaderos.
27
En modo de acimutes verdaderos, el limbo del instrumento se ajustará de
manera que su limbo sea el acimut verdadero al estar orientado hacia el
primer punto de trisección utilizado en esta configuración.
También puede presionar Referencia para proceder a la configuración de
referencia normal, con su punto de estación recién configurado como punto
de configuración, y su primer punto de trisección como punto de
referencia. Es aconsejable realizar una comprobación de referencia
después de la trisección para asegurarse de que el limbo del instrumento
está orientado como esperaba.
Cuando termine, presione Terminar. Ahora puede empezar a medir nuevos
puntos.
NOTA: Con algunos instrumentos (p. ej. FOCUS 30 y S6), la corrección PPM solo se
puede configurar utilizando el segundo método.
28
Elevación remota
Esta rutina determinará la coordenada de elevación de la estación desde un
punto con una elevación conocida. Se puede acceder a ella desde la primera
pantalla de configuración de estación presionando el botón Elevación remota
(siempre que la casilla Topografía 2D no esté marcada).
El punto con elevación conocida puede ser:
• Un punto almacenado en el trabajo. Lo seleccionará desde el mapa o la
lista de puntos.
• Un punto no almacenado en el trabajo, pero con elevación conocida, por
ejemplo a través de resultados anteriores, por cálculo o por estar impreso
en una base de datos.
Procedimiento paso a paso:
• Tenga un objetivo configurado en el punto.
• Oriente el instrumento hacia este punto.
• Vaya a Config. estación y presione el botón Elevación remota.
• Introduzca la elevación de acuerdo con el método que corresponda.
• Compruebe el valor AI.
• Seleccione el objetivo y compruebe el valor AM.
• Presione Observar.
29
[1] [2]
Punto radiado
• Compruebe que el instrumento esté orientado hacia el objetivo ubicado
sobre el punto.
• Presione Punto radiado. Survey Pro ofrecerá los resultados de la medición
en la parte inferior de la pantalla ([1]). El nombre de punto se incrementará
automáticamente para la siguiente medición. Si presiona la ficha Resu.,
obtendrá más información sobre la medición realizada ([2]).
[1] [2]
30
Dist. Inclinada: La distancia inclinada medida desde el punto ocupado hasta
el objetivo
Dist horz: La distancia horizontal calculada desde el punto ocupado hasta
el objetivo
Dist vert: La distancia vertical medida desde el punto ocupado hasta el
objetivo.
• Repita los dos pasos anteriores hasta que haya medido todos sus puntos.
Poligonal
• Compruebe que el instrumento esté orientado hacia el objetivo ubicado
sobre el punto.
• Presione Poligonal. La pantalla le invitará a medir un nuevo punto o a
seleccionar un punto previamente medido con la actual configuración de
estación (Survey Pro mostrará una lista de puntos apropiados), y luego a
mover el instrumento a ese punto. Si crea un nuevo punto para realizar el
trazado poligonal, se le pedirá que introduzca la descripción del punto
antes de medirlo.
[1] [2]
31
• Presione Enviar limbo para determinar el limbo. El Limbo referencia nuevo
quedará predefinido a cero, salvo si está midiendo con acimutes
verdaderos.
Con acimutes verdaderos, el limbo será el acimut desde la nueva ubicación
ocupada por la estación hasta su ubicación anterior, que ahora será su
punto de referencia.
• Presione Siguiente y finalice la configuración de estación como haría
normalmente utilizando el método Punto conocido (referencia) (véase [2]).
NOTA: La rutina Config. estación puede utilizarse en cualquier punto para ocupar
cualquier punto existente en el trabajo en todo momento. Es usted quien
determinará si esto es pertinente y cuándo es pertinente.
Observaciones de repetición
La función Observaciones de repetición le permite tomar puntos radiados u
observaciones de poligonal utilizando cualquier número (entre 1 y 99) de
mediciones repetidas (“Conjuntos”).
• Vaya al menú Levantamiento y presione Observaciones de repetición.
32
• Presione para volver a la ventana Observaciones de repetición.
• Utilice el campo Visual h/adel. para introducir el nombre del punto que
medirá con observaciones de repetición.
• Introduzca el número de Conjuntos en que quiere que se repitan la
secuencia.
• Seleccione el tipo e introduzca la altura (AM) del objetivo utilizado en el
punto visual adel.
• Comience la secuencia presionando AH, AC, DI o Todo, según lo que
proceda en su caso. En función del instrumento utilizado, ejecute la serie
de mediciones manualmente o deje que el instrumento lo haga
automáticamente. Los resultados se mostrarán al final de la secuencia
(véase la ilustración).
– Promedio (de): Muestra el ángulo o la distancia promedio hasta el punto
desde el que se realizaron todas las observaciones. El número entre
paréntesis es el número total de repeticiones realizadas.
– Peor residual: Muestra el peor residual calculado a partir de todos los
conjuntos del tipo de medición seleccionado.
Puede utilizar uno o más de los botones Des para eliminar de la solución el
conjunto de mediciones que ofrecieron el peor residual. Un botón Des solo
puede utilizarse si se han capturado tres o más conjuntos.
Cuando presione AH, AC, DI o Todo, Survey Pro capturará una observación
adicional de ese tipo (o de todos) y la añadirá a los conjuntos ya capturados.
EJEMPLO: Si tenía tres conjuntos completos y decidió desechar el peor AH, ahora
tendrá conjuntos AH, tres conjuntos AC y tres conjuntos DI. Si presionó AH,
capturará únicamente un conjunto adicional de ángulos horizontales y, al volver a
esta pantalla, tendrá tres conjuntos AH, tres conjuntos AC, y tres conjuntos DI. Si
presiona AH de nuevo, al volver a esta pantalla tendrá cuatro conjuntos AH, tres
conjuntos AC y tres conjuntos DI.
NOTA: Los botones Punto radiado o Poligonal no se activarán hasta que no se haya
realizado al menos una observación de cada tipo (AH, AC, DI).
33
El procedimiento de poligonal se describe más arriba (véase Poligonal en
la página 31).
Presione Punto radiado si tiene previsto ocupar el punto medido
posteriormente. Puede utilizar el botón Poligonal más adelante para
empezar a mover el instrumento a cualquier punto medido desde la
estación actual.
Presione para salir de la función Observaciones de repetición.
34
6. Levantamiento GNSS
Iniciar una base RTK NOTA: No necesita establecer una base si está trabajando en una red. Tan solo
asegúrese de que su móvil esté configurado para recibir correcciones en red y de que
las reciba antes de que empiece a realizar mediciones en su trabajo. Véase Iniciar un
móvil RTK en la página 37.
35
• Presione Conectar.
Si, al crear un trabajo, decidió no elegir un sistema de coordenadas, se le
pedirá que reconsidere esta elección al iniciar la base. Aparecerá la
pantalla Iniciar Levantamiento Pedir proyección con dos opciones posibles:
1. Calibración del terreno: Elija esta opción si no existe ninguna proyección
o datum conocidos para identificar las coordenadas de su cuadrícula
local con coordenadas geodésicas (de este modo, confirmará su
decisión de utilizar el control local para establecer un sistema de
coordenadas). Es posible seleccionar un geoide después de haber
tomado esta decisión.
2. Plano cartográfico: Presione este botón si desea utilizar ahora un sistema
de coordenadas (es decir, origen y tipo de proyección conocidos +
datum conocido), que puede teclearse o extraerse de la base de datos
de sistemas de coordenadas de Survey Pro. Para más información sobre
el modo de proyección, consulte Introducción a la calibración en la
página 45.
36
Iniciar un móvil RTK Esta sección explica cómo configurar e iniciar un móvil RTK.
Qué ha hecho hasta ahora:
• Ha comprobado que su receptor GNSS está equipado con el dispositivo
(módem de Internet o de radio) necesario para utilizar el enlace de datos
que proporciona las correcciones de la base al móvil.
• Ha instalado el receptor GNSS en un jalón y ha medido la altura de la
antena.
• Ha seleccionado GNSS desde el icono Instrumento situado en la pantalla
Inicio o en el menú principal.
• Ha conectado Survey Pro al receptor GNSS, el cual ha sido identificado
como receptor con capacidad para operaciones móviles. Véase Conectar
Survey Pro a un receptor GNSS en la página 18.
• Ha comprobado que el estado GNSS es correcto. Véase Comprobar el
estado GNSS en la página 21.
Qué debe hacer a partir de ahora:
• Vaya al menú Levantamiento y presione Iniciar Levantamiento. También
encontrará la función Iniciar Levantamiento en su pantalla Inicio.
• Si aún no lo ha hecho, resalte el nombre del receptor GNSS utilizado como
móvil.
37
> Configuraciones > Redes, donde podrá configurar la dirección IP y el
puerto de la red.
Eso es todo lo que necesita configurar si su red es un servidor de
Internet para correcciones GNSS, tanto si se trata de un punto de
montaje NTRIP como de una conexión IP directa.
Si la conexión de red es hacia un módem base con IP estática, también
debe especificar el tipo de servidor como Base IP estática, y seleccionar
un formato de corrección.
Si ya ha configurado su propia base previamente, Survey Pro seleccionará
automáticamente el mismo formato de corrección en el móvil. Si su móvil
acepta la detección automática del formato de corrección, no será
necesario especificar el formato de corrección en esta pantalla.
Si está utilizando una página de inicio de sesión NTRIP para seleccionar
un punto de montaje, Survey Pro detectará automáticamente el formato de
corrección.
Si va a iniciar sesión en una conexión IP directa, utilice la ficha Trabajo >
Configuraciones > Redes para especificar si desea que Survey Pro detecte
automáticamente el formato de corrección, o configurar un determinado
formato de corrección conocido para esa dirección de inicio de sesión IP
directa.
Algunos tipos de receptor GNSS son capaces de reconocer el formato
automáticamente. En ese caso, no se solicitará la selección del formato.
• Presione Conectar.
Cuando cree un trabajo, si decidió no elegir un sistema de coordenadas, se
le pedirá que reconsidere esta elección al iniciar el levantamiento (salvo si
inició su propia base y ya se le pidió hacer una elección en ese momento).
Aparecerá la pantalla Iniciar Levantamiento Pedir proyección con dos opciones
posibles:
1. Calibración del terreno: Elija esta opción si no existe ninguna proyección
o datum conocidos para identificar las coordenadas de su cuadrícula
local con coordenadas geodésicas (de este modo, confirmará su
decisión de no utilizar ningún sistema de coordenadas conocido). Es
posible seleccionar un geoide después de haber tomado esta decisión.
2. Plano cartográfico: Presione este botón si desea utilizar un sistema de
coordenadas (es decir, origen y tipo de proyección conocidos + datum
conocido), que puede teclearse o extraerse de la base de datos de
sistemas de coordenadas de Survey Pro. Para más información sobre el
modo de proyección, consulte Introducción a la calibración en la
página 45.
38
Survey Pro iniciará el levantamiento GNSS con las configuraciones que utilizó
para crear el trabajo.
39
parámetros de escala y orientación seguirán siendo desconocidos. Puede
capturar puntos de datos; sus coordenadas locales se calcularán con esta
calibración temporal.
En cualquier momento del levantamiento podrá capturar el número
necesario de puntos de control GNSS y resolver la calibración adecuada
para su emplazamiento. Una vez resuelta la calibración, todos los puntos
de datos capturados se volverán a calcular utilizando la última solución del
sistema de coordenadas.
Algunas rutinas, como el replanteo de puntos o los puntos d.eje, no pueden
ejecutarse hasta que la calibración no esté correctamente resuelta.
NOTA: Los dos últimos criterios tienen sentido cuando el receptor está
configurado en modo estático para ofrecer la mejor posición promediada. Dado
que en la captura de datos PR topo Survey Pro puede almacenar un punto
utilizando únicamente la última época de datos, estos dos criterios son
40
irrelevantes en este caso (compárense los dos ejemplos de pantalla de la
izquierda).
41
Se necesitará material auxiliar (por ejemplo, un telémetro de láser) para
capturar esta información adicional.
• Control: Presione este botón para capturar puntos de control. Se utiliza para
resolver la calibración. Véase Resolver la calibración en la página 45.
• Poligonal: Siga esta rutina para medir un nuevo punto con el móvil GNSS y
luego mover la base a este nuevo punto, similar a una poligonal de
levantamiento óptico.
Captura de puntos
Coloque el jalón en posición vertical sobre el punto a levantar y presione Punto
para empezar a capturar datos en ese punto.
El flujo de trabajo de esta rutina dependerá de la configuración que haga de
los siguientes criterios de aceptación:
• Promedio para activado y un tiempo de promediado mínimo (en segundos)
solicitado: Tras presionar Punto, verá el tipo de pantalla [1] , donde la
etiqueta del botón inferior izquierdo mostrará a Survey Pro realizando una
cuenta atrás a partir del tiempo de promediado solicitado (Esperar xx).
Pasado este tiempo, Aceptar volverá a aparecer en la etiqueta del botón y
podrá decidir qué hacer: Aceptar la captura del punto ahora o esperar más
tiempo para una posición promediada aún mejor.
NOTA: Puede presionar el botón Esperar xx para aceptar el punto antes de que haya
expirado la duración mínima. En ese caso, se le informará de que la duración
mínima aún no se ha cumplido. Podrá descartar la advertencia presionando Aceptar
de todos modos.
42
[1] [2]
[3]
Captura de características
Presione Característica en la pantalla Captura datos. Las características pueden
capturarse utilizando uno de los métodos indicados más abajo. En todos los
métodos, excepto en el último, todos los nombres de los nuevos puntos se
incrementan automáticamente hasta el siguiente nombre disponible.
• Intervalo de tiempo: Una vez aceptado el primer punto, los puntos
adicionales se almacenarán automáticamente cuando termine el intervalo
de tiempo especificado (en segundos).
• Intervalo dist - 2D o 3D: Una vez aceptado el primer punto, los puntos
adicionales se almacenarán automáticamente tras desplazarse por la
distancia 2D o 3D especificada.
• No mover por: Tras aceptar el primer punto, los puntos adicionales se
almacenarán automáticamente cuando el jalón se mantenga en el mismo
lugar durante el intervalo de tiempo especificado (en segundos).
• Manual: pedir una vez: Almacenará los puntos de la misma manera que PR
topo en la pantalla Captura datos, incrementando el nombre de punto
automáticamente tras cada punto almacenado.
43
• Manual: pedir para cada punto: Igual que Manual: pedir una vez salvo que se le
pedirá una descripción, una capa y un atributo nuevos con cada punto
almacenado.
Interv. es el campo en el que debe introducir el intervalo de tiempo o distancia
utilizado para la captura de datos continua.
Utilice el campo Tasa actual. para configurar la velocidad a la que el receptor
móvil debe suministrar soluciones de posición. Si se selecciona Cinco Hz, el
receptor calculará posiciones cinco veces por segundo, minimizando la
latencia de la medición.
3
1 1 1
3
2 2 2
3
44
se encuentra en un extremo de la línea que conecta los tres puntos (véanse
los dos diagramas arriba a la izquierda), o elija Entre si el punto de distancia
al eje se encuentra entre el punto ocupado y el punto adicional (véase el
diagrama arriba a la derecha).
– A continuación, podrá capturar el punto ocupado (2) y almacenar el punto
de distancia al eje (1).
45
Procedimiento de calibración ilustrado
El procedimiento de calibración puede dividirse en tres pasos diferentes. Los
siguientes organigramas le explican su desarrollo:
• Primer paso: Cuando inicie un levantamiento, Survey Pro le comunicará la
necesidad de calibración en la página Estado de calibración, que le
orientará a través del proceso de captura de la cantidad mínima de puntos
de control necesarios para una solución de calibración única.
Base en un punto nuevo, caso de trisección GNSS Base en un punto conocido, caso de referencia GNSS
¿Puntos de
No control suficientes Sí
para una solución Survey Pro avanzará
única? automáticamente
al paso 2
46
• Segundo paso: La página Comprobación de calibración le orientará a través
del proceso de captura de un punto de control GNSS adicional para
comprobar la solución y ofrecer una redundancia que permita la solución
más apropiada de mínimos cuadrados.
Base en un punto nuevo, caso de trisección GNSS Base en un punto conocido, caso de referencia GNSS
¿Punto de
No comprobación Sí
Survey Pro avanzará
correctamente
automáticamente
capturado?
al paso 3
47
• Tercer paso: La página Resultados de calibración resolverá la calibración y
mostrará los resultados.
Se detectan
¿Puntos de equivocaciones
control con Sí Detección de
separación uniforme equivocaciones
y buena
geometría?
No Sí No
No se detectan
equivocaciones
Al paso 2
48
resolver la calibración utilizando la nueva contribución de ese punto de
control.
Una vez haya resuelto la calibración en el marco del asistente Iniciar
Levantamiento, podrá utilizar la rutina Levantamiento > Puntos control > Control,
o la rutina Levantamiento > Proyección > Resolver calibración > Añadir punto para
añadir puntos de control GNSS adicionales, volver a resolver la calibración y
actualizar todos los puntos capturados con el último cálculo.
49
NOTA: Solo puede establecer una nueva posición de base autónoma en cada trabajo.
Cambio de base Al trabajar en una red VRS, normalmente su móvil puede detectar un cambio
de ubicación de la base en las correcciones que recibe. En ese caso, Survey
inesperado Pro le avisará de dicho cambio. Presione Aceptar para aceptar el mensaje de
advertencia. Esto le llevará a la pantalla Iniciar levantamiento, donde deberá
redefinir la ubicación de la base y la antena antes de poder continuar su
levantamiento.
Finalizar un Vaya a la pantalla Inicio y presione Finalizar levantam. Confirme el final del
levantamiento presionando Finalizar.
levantamiento
Un levantamiento en curso implica que una base, un móvil o ambos están
funcionando. Deberá finalizar el levantamiento en curso si desea reiniciar la
base o el móvil.
Abrir un trabajo existente o crear uno nuevo mientras hay un levantamiento en
curso finalizará automáticamente el levantamiento actual.
50
7. Rutinas de replanteo
Esta sección presenta las rutinas básicas de replanteo con instrumentos
ópticos y GNSS. Una vez se haya familiarizado con estas rutinas, podrá
ampliar sus conocimientos hacia rutinas de replanteo más específicas, como
el replanteo de línea, el replanteo de talud, etc.
51
– Se calculará un nuevo valor de limbo de referencia, que se enviará al
instrumento y se almacenará en los datos brutos.
– El valor Ang. drch se cambiará a cero para reflejar el cambio (véase el
ejemplo). Ahora el instrumento deberá girarse horizontalmente a cero
para que esté orientado hacia el punto de diseño.
– Para evitar errores, la configuración de la referencia se invalidará al salir
de la función Replantear. Tras salir del replanteo, deberá reiniciar su
limbo de referencia con la referencia adecuada antes de capturar
cualquier nuevo dato.
• Sea cual sea su elección a la hora de configurar el limbo, oriente el
instrumento cuando se le solicite de manera que esté orientado hacia el
objetivo.
• Presione Replantear y luego Observación para realizar una medición. La
pantalla muestra los resultados de la medición, ofreciendo información
para ajustar la posición del objetivo (véase el ejemplo de pantalla):
– ADELANTE / ATRAS: Indica si la mira debe moverse hacia adelante
(hacia el instrumento) o hacia atrás (en dirección contraria al
instrumento).
– Ir DRCHA / Ir IZQDA: Indica si la mira debe moverse a la derecha o a la
izquierda desde el punto de vista del instrumento.
NOTA: También puede obtener la indicación inversa (es decir, mostrar las
direcciones desde el punto de vista de la mira) desactivando la opción Ver del
instrum. a la mira (no remoto) en la ficha Trabajo > Configuraciones > Replantear.
52
Replantear puntos con • Vaya al menú Replantear y presione Replantear puntos.
un instrumento óptico • Utilice el campo Punto diseño para introducir el nombre del primer punto
que desee replantear.
robótico • Introduzca un número entero en Incrementar. Esto permitirá a Survey Pro
seleccionar automáticamente el siguiente punto de diseño que debe
replantearse una vez replanteado el actual.
p. ej. si se replantea primero “ST101” e Incrementar = 2, el siguiente punto será “ST103”.
53
• Camine hacia el punto de diseño siguiendo las instrucciones de la pantalla:
Símbolo Significado
Su ubicación actual.
Cuando esté cerca del punto de diseño, el gráfico cambiará para ayudarle
a localizar el punto de diseño de manera más precisa. El punto que se va
a replantear se convierte en el centro fijo de la pantalla y la mira se
convierte en el objeto móvil. Esto le ayudará a posicionar la mira sobre el
punto de manera precisa. Una flecha roja indica la dirección a seguir.
54
Sea cual sea su elección, volverá a la pantalla Replantear puntos con el
siguiente punto que se debe replantear automáticamente seleccionado, (de
acuerdo con el valor Incrementar que introdujo previamente).
[1] [2]
55
NOTA: En el ejemplo de arriba, la dirección a seguir se indica con las instrucciones
Ir NORTE / Ir ESTE. Survey Pro también puede indicar Acimut / Distancia con respecto
al punto si le resulta más práctico. Vaya a la ficha Trabajo > Configuraciones >
Replantear para cambiar la configuración del campo Mostrar direcciones como. En esta
ficha también puede configurarse la Tolerancia punto (diferente de los criterios de
aceptación).
Símbolo Significado
Ubicación del punto de diseño.
Su ubicación actual.
NOTA: Puede utilizar el botón PR topo en todo momento para almacenar cualquier
punto de interés. Survey Pro le pedirá que dé un nombre y una descripción a ese
punto antes de almacenarlo.
Cuando esté cerca del punto de diseño, el gráfico cambiará para ayudarle
a localizar el punto de diseño de manera más precisa. El punto que se va
a replantear se convierte en el centro fijo de la pantalla y la mira se
56
convierte en el objeto móvil. Esto le ayudará a posicionar la mira sobre el
punto de manera precisa. Una flecha roja indica la dirección a seguir.
NOTA 1: Ahora puede presionar Obs... para volver a medir el punto. También puede
cambiar la elevación del punto de diseño presionando Cambiar.
NOTA 2: Si está capturando simultáneamente datos brutos para el
posprocesamiento, el punto previamente replanteado se almacena
automáticamente al pulsar Aceptar en la pantalla anterior, siempre y cuando haya
realizado una ocupación estática en el punto.
ADVERTENCIA: Asegúrese de estar utilizando el botón Almac. para almacenar datos
de replanteo. El botón PR topo almacena únicamente datos radiados.
57
• Replantee el punto y luego realice una de las acciones siguientes:
1. Antes de pasar al siguiente punto, tiene que almacenar la ubicación del
punto que acaba de replantear: Sin moverse del objetivo, presione
Almac., dé un nombre y una descripción al punto y presione para
capturar el punto.
2. O, si desea replantear el siguiente punto sin almacenar los resultados
de este punto replanteado, presione Replantear sig.
Sea cual sea su elección, volverá a la pantalla Replantear puntos con el
siguiente punto que se debe replantear automáticamente seleccionado, (de
acuerdo con el valor Incrementar que introdujo previamente).
Otras rutinas de Puede utilizar Survey Pro para otras rutinas de replanteo:
replanteo • Replantear lista puntos: Se utiliza para replantear puntos de una lista de
puntos especificada. Los puntos también pueden seleccionarse por
descripción o polilínea.
• Replantear MDT: Le permite replantear un área y obtener información de
desmonte/terraplén entre el punto que se está replanteando y la superficie
MDT de referencia en las mismas coordenadas horizontales.
• Definir una ubicación: Se utiliza para introducir manualmente la distancia y
dirección a un nuevo punto desde un punto de referencia existente y luego
replantear el nuevo punto.
• ¿Dónde está el pt siguiente?: Proporciona instrucciones para ubicar el punto
siguiente en el trabajo teniendo en cuenta la ubicación actual del operador
(o portamira) y un punto de referencia.
• Replantear a línea: Permite ubicar cualquier posición en relación con una
línea predefinida. La línea puede estar definida por dos puntos, un punto
y una dirección, una polilínea o la línea central de una alineación. Se
proporciona información de distancia, dirección y desmonte/terraplén para
que la mira/el móvil puedan ubicar la línea desplazándose por la distancia
más corta posible (una distancia al eje perpendicular a la línea).
En comparación con Replantear puntos, la pantalla de orientación
(ilustrada) se restaurará automáticamente una vez haya almacenado un
punto, estando así lista para almacenar el punto siguiente. Esta rutina se
suele utilizar para mantener la mira en línea al tiempo que se borra la línea
junto al límite de una propiedad.
• Navegación: Le permite navegar a puntos existentes utilizando posiciones
autónomas de un receptor GPS que produce una señal NMEA. Esta rutina
también le permite almacenar puntos GPS de gran precisión.
• Replanteo d.eje: Se utiliza para replantear el centro de una carretera, el
borde de una carretera, el borde del bordillo o la cuneta u otra distancia al
eje a intervalos fijos. Una polilínea, una alineación o un rango de puntos
especificados existentes podrán definir la línea central de la carretera.
58
• Repl. talud: Se utiliza para ubicar los puntos de intersección para una
calzada en el terreno. La primera pantalla se utiliza para definir o
seleccionar la línea que describe la línea central de la carretera cuyo talud
se desea replantear. Podrá seleccionar una polilínea o alineación existente,
o introducir una serie de puntos existentes para definir la línea central.
• Repl. talud del pto: Es una versión simplificada de la rutina Repl. talud.
• Línea y d.eje, Curva y d.eje y Espiral y d.eje: Se utilizan para replantear
estaciones a intervalos fijos en una línea, una curva o una espiral
respectivamente, o en una distancia a eje de la misma.
• Mostrar estación: Le permite ver dónde está ubicado con respecto a la línea
un portamira/móvil posicionado en un lugar cerca de una polilínea, un
rango de puntos que definen una línea o una alineación.
• Almacenar pts d.eje: Se utiliza para almacenar puntos en el trabajo actual en
una distancia al eje especificada a partir de una polilínea o alineación
existentes en un intervalo de tiempo especificado.
• Replanteo carreteras: Esta función permite acceder al menú completo de
replanteo de carreteras para un replanteo más avanzado de la calzada (p.
ej. replantear cualquier segmento de un perfil de carretera en cualquier
estación).
59
8. Versión integrada de Survey Pro
Survey Pro se utiliza integrado en una estación total Nikon Nivo o Spectra
Precision FOCUS. Una vez encendido su instrumento, espere hasta que la
pantalla muestre el escritorio. A continuación, haga lo siguiente:
NOTA: La versión integrada de Survey Pro siempre se iniciará sin abrir ningún trabajo,
independientemente de si finalizó o no su última sesión en Survey Pro con un trabajo
abierto.
Trabajar sin un La pantalla Observación rápida a la que accede al inicio puede dividirse en dos
partes diferentes:
trabajo abierto
• Barra de comandos ([1] a [9])
• Botones de función ([10] a [13])
• Panel de resultados ([14])
• Gestión de objetivos ([15])
• Otros botones de control ([16] a [18]).
Instrumento robótico:
[10]
[14] [11]
[12]
[15] [13]
60
Instrumento mecánico:
[10]
[14] [13]
[15]
[16] [17]
Barra de comandos:
• [1]: Permite acceder a la ayuda integrada.
• [2]: (Solo instrumento robóticos) Indica que el teclado se utiliza en modo
numérico.
• [3]: Proporciona el estado del puntero láser visible:
NOTA: Deben adoptarse las medidas de seguridad habituales para evitar que las
personas miren directamente al haz láser.
61
• [8]: Permite acceder a las siguientes configuraciones de Survey Pro:
– Unidades: Se utiliza para establecer las unidades de distancia y ángulo,
las direcciones, el tipo de acimut y el orden en el que se muestran/
ofrecen las coordenadas.
– Formato: Se utiliza para establecer el número de dígitos decimales
mostrados por el instrumento en cada tipo de medición.
– Observación rápida: Se utiliza para elegir qué resultados mostrar (AH, AC,
DI o AH, DH, DV) y qué función asignar a la tecla Medición (Medir
solamente o Medir y almacenar). Medir y almacenar requiere un trabajo
abierto. Véase Trabajar con un trabajo abierto en la página 64.)
• [9]: Se utiliza para salir.
Botones de función:
(Hay más funciones disponibles desde estos botones con un trabajo abierto.
Véase Trabajar con un trabajo abierto en la página 64.)
El botón flecha hacia la izquierda situado delante de cada botón de función
abre un menú relacionado. Presionar directamente el botón de función
equivale a seleccionar la primera opción del menú.
• [10]: Establece el limbo en 0 o en el valor que especifique.
• [11]: (Solo instrumento robótico) Gira a los ángulos que especifique o para
cambiar el instrumento.
• [12]: (Solo instrumento robótico) Inicia la búsqueda de objetivo o la
función Enganchar, o detiene la última que activó.
• [13]: Abre o crea un trabajo en el que se almacenarán las mediciones.
Panel de resultados:
(Elemento [14]) en el ejemplo de pantalla.)
Dependiendo de la configuración del campo Pantalla de la ficha Observación
rápida (véase [8] más arriba), este panel ofrecerá algunos de los siguientes
valores de medición:
• Ángulo horizontal (AH), ángulo cenital (AC) y distancia inclinada (DI)
• O ángulo horizontal (AH), distancia horizontal (DH) y distancia vertical
(DV).
Al presionar en la pantalla sobre estas etiquetas, irán cambiando también los
modos de visualización.
62
Gestión de objetivos:
(Elemento [15]) en el ejemplo de pantalla.)
• AM (campo): Introduce la altura de la mira para el objetivo seleccionado
• / (botón): Especifica el tipo de objetivo utilizado. También permite
acceder a la gestión de objetivos inteligentes.
• Elige el modo de medición MED. Es una configuración que depende del
instrumento, pero estas son las opciones disponibles habituales:
– Estándar: (Focus 30) Modo de medición preciso, activado únicamente
cuando activa una medición
– Rastreo: (Focus 30) Medición continua de distancias MED
– Normal: (Nivo) Modo de medición normal
– Preciso: (Nivo) Modo de medición preciso
Otros botones de control:
• [16]: Un botón equivalente a y mayor que el botón [3].
• [17]: Enciende o apaga la luz de rastreo del instrumento. La luz de rastreo
ayuda al portamira a permanecer en línea al replantear. Parpadeará más
rápido cuando el instrumento esté enganchado al objetivo.
La luz de rastreo varía en función del instrumento. Por ejemplo, Focus 30
tiene dos colores diferentes (verde y rojo) situados a cada lado del
instrumento. Nivo tiene dos colores rojos, uno que parpadea y otro que no.
• [18]: En función del instrumento. Muestra el estado de Enganchar
(INACTIVO, MIDIENDO o Enganchado). También muestra si el modo de
medición actual utiliza un objetivo prisma o sin reflector.
63
Trabajar con un Si abre o crea un trabajo utilizando el botón [13], la pantalla Observación rápida
le mostrará las siguientes opciones.
trabajo abierto
Instrumento robótico:
[10]
[11]
[12]
[19]
[13]
[20]
Instrumento mecánico:
[10]
[13]
[19]
[20]
64
almacenar en la ficha Observación rápida si tiene previsto almacenar datos de
medición (véase [8], anteriormente descrito en esta sección).
Con un trabajo abierto, puede utilizar muchas de las funciones más utilizadas
de la pantalla Observación rápida. Para acceder a la gama completa de
funciones de Survey Pro, puede cerrar la pantalla Observación rápida y acceder
al menú principal de Survey Pro.
NOTA: Para acceder a la pantalla Observación rápida en todo momento, solo tendrá que
presionar la tecla “estrella”/F1 del instrumento.
65
Apéndice
Descripciones Puede definirse una descripción para cada punto que se almacena en un
trabajo (p. ej. árbol, pavimento, etc.). Podrá crear una lista de descripciones
para automatizar la tarea de introducir descripciones en los puntos cuando se
almacenan. Esto resulta especialmente práctico cuando se utiliza una misma
descripción frecuentemente.
La lista de descripciones se almacena en Survey Pro como archivo de
descripción (un archivo TXT almacenado en /Survey Pro Jobs/, por ejemplo)
[1] [2] que puede tener dos formatos diferentes. La elección de un formato u otro
determina la manera de introducir las descripciones:
• Lista de descripciones sin códigos [1]: Solo contiene la lista de
descripciones que desea utilizar.
• Lista de descripciones con códigos [2]: Similar al anterior salvo por la
presencia de un código abreviado antes de cada descripción (con un
espacio o una tabulación entre medias). El hecho de teclear el código en
lugar de la descripción acelerará la introducción de las descripciones.
Puede utilizar simultáneamente dos listas, una de cada tipo. Utilice el botón
de funciones situado junto al campo Descripción para gestionar sus listas.
Capas Las capas le ayudan a gestionar los datos de un trabajo. Puede crearse un
número infinito de capas en un trabajo y puede asignarse cualquier nuevo
objeto (punto, polilínea, alineación) a una capa.
La visibilidad de cada capa puede activarse o desactivarse, ofreciendo un
control completo sobre los datos que se muestran en una vista de mapa. Esto
permite no recargar en exceso trabajos que contienen varios objetos.
Se pueden añadir y borrar capas, así como cambiar su nombre, a excepción de
la Capa 0 y la Capa de Control. La Capa 0 es una capa especial que debe
existir en todos los trabajos para garantizar la compatibilidad con AutoCAD y
almacenar objetos no asignados a ninguna otra capa. La Capa de Control es
una capa especial utilizada por Survey Pro para indicar los puntos de control
del trabajo. Los puntos de control están protegidos y no pueden modificarse.
Utilice el botón de funciones situado junto al campo Capa para gestionar sus
capas. Utilice el botón Config activa de la pantalla Gestionar capas para
configurar la capa por defecto utilizada en sus mediciones.
66
Una vez seleccionada una característica en concreto, pueden efectuarse
tantas descripciones como se desee en subcategorías de la característica
seleccionada. Estas subcategorías reciben el nombre de atributos. En general,
una característica describe lo que es un objeto, y los atributos aportan
información sobre ese objeto.
Utilice la ficha Caract. cuando edite puntos para gestionar sus códigos de
característica.
67
Index
Symbols Calibración del terreno 12, 36, 38 Dist. Inclinada 31
¿Dónde está el pt siguiente? 58 Calidad de la solu 40 Distancia horizontal 31
A Capa 13 Distancia vertical 31, 44
Capacidad de base 19 Distancia y ángulo 27
AC 33, 62
Capacidad de captura de datos 19 DV 62
Aceptar al cumplir criterios 42
Capacidad de móvil 19 DXF (formato de archivo) 8, 14
Aceptar de todos modos 43
Capas 13, 14, 66 E
Acimut 44
Captura datos 39, 41 Editar puntos 13
Acimut (introducir) 2
Caract. (captura de datos) 41, 43 Elev mira 52
Acimut / Distancia 56
Características 14, 66
Acimut REF 23, 24 Elev mira. 53
Carreteras 14 Elevación remota 29
Acimutes verdaderos 22
Activar 16
Casilla de verificación 7 Enganchar 17, 62, 63
Cenit 30, 44
ADELANTE / ATRAS 52, 53 Enlace de datos 21
CMR 35
Administrar instrumentos 15, 18 Entre 44
Colimación 16, 61
AH 33, 62 Enviar limbo 32
Compensador 60
AI 24, 27, 29, 31 Esperar xx 57
Comprobar 24 Esperar.. 42
Alineaciones 14
Comprobar configuración 28 Espiral y d.eje 59
Almac.pt 27
Almacenar pts d.eje 59 Con posproc. 15, 21, 41 Estado de la batería 61
Con posproces. Intervalo registro 36,
AM 26, 27, 29, 31, 51, 53, 63 estado de recepción GNSS 21
Añadir al inicio 6
39 Estado del puntero láser visible 61,
Añadir receptor 18 Conexión en serie 18 63
Config limbo 24, 26, 62 Estándar 63
Añadir red 37
Config. estación 24, 27, 64
Ang. drch 30, 52 Exportar datos 14
Angulo solamente 27 Configs instrumento 16 F
Configuraciones 11
Archivo de control 11 Factor de escala 12
Configurar tip 27
Archivos de mapa base 8 Faros 16, 61
Archivos SPI 16 Configurar tip… 24 Ficha 8
Control (captura de datos) 42
ATOM 35 Finalizar levantam. 50
Corrección PPM 28
Atributos 66 Formato 62
Automático (elección del formato de CR5 (formato de archivo) 12, 14 Formato corrección 35, 37
Crear instrumento nuevo 16
corrección) 37 G
Criterios de aceptación (GNSS) 40
Ayuda en pantalla 5 Geodésicas globales 14
CSV 13, 14
B Cuadrícula 12, 13 Geodésicas locales 14
Barra de comandos 4 Geolock 16, 17
Curva y d.eje 59
Base (cambio) 50 Girar a 17, 62
Curvatura Tierra y refracción 11, 22
Base (Iniciar base) 35 GNSS 15, 35, 37
Base IP estática 38
D
D.eje (captura de datos) 41, 44
H
Bluetooth 18 HRMS 40
Datum 12
Botón de desplazamiento 7 I
Definir una ubicación 58
Botón de funciones 7
Delante 44 Icono Instrumento 4
Botón Ref 56
Des 33 Importar datos 12
Burbuja de nivel 16, 60
Descripciones 13, 14, 66 Incrementar 51, 53, 55
Buscar 17, 61, 62
DESMONTE / TERRAPLEN 53 Info sat 21
C DESMONTE/TERRAPLEN 52 Iniciar ahora 39
CAD 8 Iniciar búsqueda Spectra Precision
DH 62
Calibración (Introducción a la) 45
DI 33, 62 18
Calibración (procedimiento) 46 Iniciar config. Manual 18
Dirección de dos puntos 44
Calibración (resolver) 49 Iniciar Levantamiento Pedir
Directa e inversa 27
Calibración (un punto) 49 proyección 38
Directa solamente 27
68
Insertar página antes (o después) 6 Observación rápida 60, 62, 64, 65 Punto radiado 30, 33, 64
Intervalo de tiempo 43 Observaciones de repetición 32 Punto REF 23
Intervalo dist. 43 Observar 27 Punto siguiente 51, 53, 55
Ir DRCHA / Ir IZQDA 52, 53 OCUPACION 57 Punto trisección 27
Ir NORTE / Ir ESTE 56 Ocupar GNSS 44 Punto/trisección desconocidos 22,
J Omitir comprobación durante la 27
JOB (formato de archivo) 12, 14 configuración de la estación 28 Puntos observados 13
JobXML 12, 14 Optica 15 Puntos tecleados 13
JPG 8 Origen (de un punto) 13 Q
JXL (formato de archivo) 12 P Quitar elemento 6
L Pantalla Control remoto 17, 53 Quitar página 6
LandXML 13 Pantalla Detalles punto 13 R
Limbo 62 Pantalla Inicio 3 Radio 16
Limbo cero 51 Parar 17 Rastreo 63
Limbo referencia nuevo 32 PDI 14 REF 2
Línea y d.eje 59 PDOP 40 Referencia 28, 29
LLH 2 Pedido de PPM durante config. Refracción 11
Luz de rastreo 63 Estación 28 Repl. talud 59
M Peor residual 33 Repl. talud del pto. 59
Perfil 14 Replant. sig. 52
Manual
Perfiles de receptor GNSS 19, 35 Replantear 64
pedir para cada punto 44
Permitir en levantamiento PPK 41 Replantear a línea 58
pedir una vez 43
Personalizar (pantalla Inicio) 5 Replantear lista puntos 58
Mapa activo 8
Marca base 39 Plano cartográfico 36, 38 Replantear MDT 58
Poligonal 29, 31, 33, 64 Replantear puntos 51, 53, 54, 55
Máscara de elevación 20
Poligonal (captura de datos) 42 Replantear sig. 54, 58
MED 2, 16, 61, 63
Medir referencia 26 Poligonal/Punto radiado 29 Replantear, GNSS 55
Polilíneas 14 Replantear, mecánico 51
Medir solamente 62
Por ángulo 24
Medir y almacenar 62, 64 Replantear, robótico 53
Menú principal 3 Por distancia 24 Replanteo carreteras 59
Por punto 24
Módem de datos 20, 35, 37 Replanteo d.eje 58
Posición (GNSS) 21 Replanteo remoto 53
Modo demo 15
Modo manual 15 PPM 2, 22 Requisitos de calibración 39
PR 2 Resolver 51
Modo med. 40
PR topo (captura de datos) 41 Rest. Ambigüedades 21
Modo topográfico 41
PR topo (criterios de aceptación) 40 RTCM 35
Mostrar direcciones como 56
Preciso 63 RTK 21
Mostrar estación 59
Presionar y mantener presionado en Rumbo 44
Mover elemento 6
elementos de menú para administrar Rumbo (introducción) 2
MOVIL 56
la pantalla Inicio 5
Móvil (Iniciar Levantamiento) 36, 37 S
Primer punto 12
N Salidas NMEA 20
Promedio (de) 33
Navegación 58 Sec. Pt radiado radial 32
Promedio para 40, 42
NEE 2 Secuencia 27
Proyección cartográfica 12
Nivel de batería 5 Secuencia obs. repet. 32
Pto ocupación 24
No almacenar 41 Seguir midiendo 43
Pts autónomos RTK 41
No mover por 43 Selección rápida 5, 61
Puntero láser visible 17
Normal 63 Sistema de coordenadas
Punto (captura de datos) 41, 42
O (seleccionar) 11
Punto conocido 22
Solución de posición 3D 21
Objetivo fijo 26 Punto diseño 51, 53, 55
Submenús 3
Objetivo móvil 26 Punto nuevo 23, 26
Survey (formato de archivo) 12, 14
Obs. por pto trisección 27
69
SV mín. 40
T
Tasa actual 44
Tecla MED 64
TIFF 8
Tipo antena 39
Todo 33
Topografía 2D 24, 27, 29
Trabajo 10
Trisección 22, 26
TXT 13, 14
U
Ubicación de almacenamiento 20
Ubicación de la base 49
Unidades 11, 62
Usar última configuración 22
V
Ver del instrum. a la mira (no remoto)
52
Ver del instrum. a la mira (remoto) 53
Vista de mapa 4, 8
Vista del cielo 21
Visual h/adel 33
Visual h/adel. 29
VRMS 40
X
XML (formato de archivo) 14
70
Guía del usuario Survey Pro
Contact Information:
SPECTRA PRECISION DIVISION Rue Thomas Edison
10355 Westmoor Drive, ZAC de la Fleuriaye, BP 60433
Suite #100 44474 Carquefou Cedex, FRANCE
Westminster, CO 80021, USA
www.spectraprecision.com
©2012 Trimble Navigation Limited. All rights reserved. Spectra Precision is a Division of Trimble Navigation Limited. Spectra Precision and the Spectra Precision
logo are trademarks of Trimble Navigation Limited or its subsidiaries. June 2012