MoCA Translation Certificate - Version 8 - English 8.2 8.3
MoCA Translation Certificate - Version 8 - English 8.2 8.3
MoCA Translation Certificate - Version 8 - English 8.2 8.3
LANGUAGE
TRANSLATOR REQUIREMENTS
The English version is to be used as base for translation. The 5-word recall and sentence repetition tasks
can be adapted to the culture and language to which the MoCA will be translated to; the 5 words and
sentences should be of medium frequency usage in the newly translated language and equivalent in
length to the English words. The translation cannot be an exact word by word replica of the original
version, but has to be culturally adapted to the newly translated language.
The test template provided should be used, in which the new language items are inserted.
To ensure accurate translation of the test and instructions, an independent back translation (from the
newly translated language back to English) must be completed and compared to the original English
version.
LEGAL CONSIDERATIONS
TRANSLATOR(S)
TRANSLATION YEAR
DECLARATION OF APPROVAL
I hereby certify that the identified translated document is, to the best of my knowledge and belief, a true
and accurate translation for the original source document based on the above described translation and
validation process.
Dr Ziad
_________________________________
Signature numérique de Dr Ziad Nasreddine
DN : cn=Dr Ziad Nasreddine, o=MoCA Clinic
and Institute, ou=Neurology, Date: January 12, 2021
Nasreddine
Ziad Nasreddine MD For MoCA Test Inc email=ziad.nasreddine@mocaclinic.ca, c=CA
Date : 2021.01.12 09:09:25 -05'00'