Ewf12942 Umen VI Id
Ewf12942 Umen VI Id
Ewf12942 Umen VI Id
CONTENTS
1 SAFETY INFORMATION .............................................................................................. 3
2 PRODUCT DESCRIPTION ........................................................................................... 5
3 CONTROL PANEL ...................................................................................................... 6
4 BEFORE FIRST USE ................................................................................................. 12
5 DAILY USE ................................................................................................................ 12
6 WASHING HINTS ...................................................................................................... 18
7 INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS ............................................................... 21
8 CARE AND CLEANING ............................................................................................. 21
9 TROUBLESHOOTING ............................................................................................... 26
10 TECHNICAL DATA .................................................................................................... 29
11 INSTALLATION.......................................................................................................... 30
12 ENVIRONMENT CONCERNS .................................................................................... 32
1. SAFETY INFORMATION
After having installed the appliance, Never use the washing machine if the
check that it is not standing on the power supply cable, the control panel,
inlet and drain hose and the worktop the working surface or the base are
is not pressing the electrical supply damaged so that the inside of the
cable. washing machine is accessible.
If the machine is situated on a
carpeted floor, please adjust the feet 1.4 CHILD SAFETY
in order to allow air to circulate freely. This washing machine is not intended
Always be sure, that there is no water for use by young children or infirm
leakage from hoses and their persons without supervision.
connections after the installation. Young children should be supervised
Any plumbing work required to install to ensure that they do not play with
this appliance should be carried out by the appliance.
a qualified plumber. The packaging components (e.g.
Any electrical work required to install plastic film, polystyrene) can be
this appliance should be carried out by dangerous to children - danger of
a qualified electrician. suffocation! Keep them out of
children’s reach.
1.3 USE Keep all detergents in a safe place out
of children’s reach.
This appliance is designed for
domestic use. It must not be used for Make sure that children or pets do not
purposes other than those for which it climb into the drum.
was designed.
Only wash fabrics which are designed
1.5 CHILD SAFETY DEVICE
to be machine washed. Follow the When you activate this device, you
instructions on each garment label. cannot close the door. This prevents
Do not overload the appliance. See children or pets to be locked in the
the relevant section in the user drum.
manual. To activate this device, rotate the
Before washing, ensure that all button (WITHOUT pressing it) inside
pockets are empty and buttons and the door clockwise until the groove is
zips are fastened. Avoid washing horizontal. If necessary use a coin.
frayed or torn articles and treat stains
such as paint, ink, rust, and grass
before washing. Underwired bras
must NOT be machine washed.
Garments which have been in contact
with volatile petroleum products
should not be machine washed. If
volatile cleaning fluids are used, care
should be taken to ensure that the
fluid is removed from the garment To disable this device and restore the
before placing in the machine. possibility of closing the door, rotate
Never pull the power supply cable to the button anti-clockwise until the
remove the plug from the socket; groove is vertical.
always take hold of the plug itself.
ENGLISH 5
2. PRODUCT DESCRIPTION
2 1
1 Worktop
2 Detergent/Softener Dispenser
3 Control Panel
4 Door Handle
3
5 Door
5
4
14
15
13
ACCESSORIES
9 Plastic Caps
11 10 To close the holes on
the rear side of the
8 cabinet after the
removal of the transit
bolts.
3. CONTROL PANEL
1 2 3 6 12 7 8 9 10
4 5 11
The door is still locked to indicate that 3.5 Delay Start Touchpad ( )
the water must be emptied out.
This option makes it possible to
The door stays locked with the delay the start of the program by
water in the drum. To continue 30 min, 60 min or 90 min and
the cycle you must press then by every hour from 2 to 20
(Start/Pause). hours.
The delay you have selected is
3.3 Temperature Touchpad ( ) indicated on the display. The end
time will increase in order to show
Press this touchpad repeatedly to you the selected delay.
increase or decrease the wash
You must select this option after
temperature if you want your
you have set the program and
laundry to be washed at a
before you press the Start/Pause
temperature different from the one
button.
proposed by the washing machine
(symbol “ ” corresponds to cold If you wish to add laundry in the
wash). machine during the delay time
press Start/Pause touchpad to put
the machine in pause mode. Add
3.4 Adjust Time Touchpad ( ) laundry, close the door and press
Start/Pause touchpad again.
This option allows you to reduce
washing time. You can cancel the delay time at
any moment, by pressing ‘Delay
Press this touchpad repeatedly to Start’ touchpad repeatedly till the
decrease or return to default display shows delay time ‘ ’, then
washing time. press the Start/Pause touchpad.
This option will adjust the number
of rinse according to selected
washing time.
8 www.electrolux.com
3.6 Display
A C D
B E
3.7 Rinse Plus Touchpad ( ) When you set this function, put
the detergent into the “ ”
This option is recommended for
compartment. (Refer page 14-15)
people who are allergic to
detergents, and in areas where the This function increases the
water is very soft. program duration.
Press it to add rinsing phases to a
program. 3.9 Easy Iron Touchpad ( )
The indicator of this option comes When selecting this option the
on. laundry is gently washed and
spun to avoid creasing. In this
3.8 Prewash Touchpad ( ) way ironing is easier.
Select this option if you wish your The indicator of this option comes
laundry to be pre-washed before on.
the main wash. Use this option for
heavy soil.
The indicator of this option comes
on.
ENGLISH 9
WOOLMARK CERTIFICATE
The wool wash cycle of this machine has been approved by The
Woolmark Company for the washing of machine washable wool
products provided that the products are washed according to
the instructions on the garment label and those issued by the
manufacturer of this washing machine.
M1354
12 www.electrolux.com
5. DAILY USE
Connect the mains plug to the mains socket.
Turn the water tap on.
2 3
1
1. Turn the program selector dial to the 2. If you want your laundry to be spun
required program. or use temperature different from
the one proposed by the washing
- The selector dial can be turned either
machine,
clockwise or anticlockwise.
pess the Spin “ ” and the
- Once you selected a wash program,
temperature “ ” touchpads
the program selected will stay at that
repeatedly to change the spin speed
position for the whole of the wash.
and temperature.
- The display shows the level of the
Time Manager, the program duration
and the indicators of the phases of
the program.
ENGLISH 13
3. Press the option touchpads, if you 4. If you want to reduce washing time,
want your laundry to be washed press the ‘Adjust Time ’ touchpad
with special functions. repeatedly to reduce washing time.
Different functions can be combined If you want to delay the start of the
which is dependent on the program washing program, press the ‘Delay
selected. Start ’ touchpad repeatedly to
When these touchpads are pressed, choose your washing machine delay
the corresponding pilot lights come time.
on. When they are pressed again,
the pilot lights go out.
IMPORTANT!
Make sure that no metal
objects are left in the laundry 2. Open the door by carefully pulling
(e.g. hair clips, safety pins, the door handle outwards.
pins).
Make sure that you wash lint
collectors separately from lint
producers.
Button up pillowcases, close zip
fasteners, hooks and poppers.
Tie any belts or long tapes.
Check and remove objects (if
there are any) that could be
trapped in the fold.
2
Position down :
for liquid
detergent.
The detergent dispenser is divided
into three compartments.
- Compartment ‘MAIN WASH’ Position up :
for powder
This compartment is used for PO
PO
SI
WDE TION
detergent
R DE US
TE ING
RG
EN
T
- Compartment ‘SOFTENER’
This compartment is used for When you use the liquid
fabric conditioner and starching detergent:
agent. - Do not use gelatinous or thick
liquid detergents.
ENGLISH 15
5.2 Interruption Of A Program If you can not open the door but you
need to open it you have to switch
- To pause press Start/ Pause. The the machine off by turn the program
indicator will start flashing. selector knob to the position ‘ ’ to
- Press the Start/Pause again. The deactivate the appliance. After about
program will continue. 5 minutes the door can be opened.
6. WASHING HINTS
Energetic wash
Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash Hand wash DO NOT
temperature temperature temperature temperature wash at all
95 °C 60 °C 40 °C 30 °C
Delicate wash
1
ENGLISH 23
4. When the container is full of water, put the 7. Make sure that the impeller of the
drainage duct back again and empty the pump can turn. If this does not
container. Do step 3 again and again until no occur, contact the service centre.
more water flows out from the drain pump.
8.8 Cleaning The Water Inlet Filter 6. Install again the inlet hose.
Make sure that the couplings are
If your water is very hard or tight to prevent leakages.
contains traces of lime deposit, the
water inlet filter may become 7. Open the water tap.
clogged.
It is therefore a good idea to clean
it from time to time.
8.9 The Dangers Of Freezing
To clean the water inlet filters: If the machine is exposed to
temperatures below 0°C, certain
precautions should be taken.
Disconnect the mains plug
from the mains socket.
1. Turn off the water tap.
2. Unscrew the inlet hose.
1. Close the water tap.
3. Put a bowl below the recess of
2. Remove the water inlet hose from the drain pump to collect the
the water tap. water that flows out.
3. Clean the filter in the inlet hose 4. Remove the drain hose from the
with a stiff brush. rear support and unhook it from
sink or spigot.
Put the ends of the drain and
inlet hose in a container. Let the
water flow out of the hoses.
9. TROUBLESHOOTING
Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be
solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service
Centre, please carry out the checks listed below.
During machine operation it is possible that the red Start/Pause pilot light flashes to
indicate that the machine is not working.
Once the problem has been eliminated, press the Start/Pause button to restart the
program. If after all checks, the problem persists, contact your local Service Centre.
WARNING!
Make sure that the water level inside the drum is not too high. Proceed with an
emergency drain, if necessary (refer to “Care and cleaning” chapter).
ENGLISH 29
Cottons 9 Kg
Mixed 4 Kg
Delicates 4 Kg
Quick 18 1.5 Kg
Spin 9 Kg
Maximum dry
Rinse 9 Kg
clothes capacity
Energy Server 9 Kg
Bedding 3 Kg
Wool 2 Kg
Jeans 6 Kg
Sensitive Plus 5 Kg
Spin speed
1200 rpm / 400 rpm
(Maximum / Minimum)
30 www.electrolux.com
11. INSTALLATION
11.1 Positioning When the washing machine is
levelled, try to rock it from corner
It is important that your washing to corner. If it does rock, adjust the
machine stands firm and level legs again until it is levelled and
on the floor to ensure correct does not rock.
operation.
That the appliance must not be
installed behind a lockable door, a
sliding door or a door with a hinge
on the opposite side to that of the
washing machine door is restricted.
Use a spirit level on the top and
side of the washing machine to
check the levels.
Never place cardboard, wood or
similar materials under the machine
to compensate for any unevenness
in the floor.
Install the machine on a flat hard
floor. Make sure that air circulation
around the machine is not
impeded by carpets, rugs etc.
Check that the machine does not
touch the wall or cupboard units.
90 cm
60 cm
longer hose specially designed for
this type of use.
IMPORTANT !
Please check rated power
supply condition that is
mentioned on the Rating
Label before you connect
In this case, make sure the end to the power supply.
cannot come unhooked when the
“An incorrect power supply
machine is emptying.
may void your warranty.”
This could be done by tying it to
the tap with a piece of string or Check that your domestic electrical
attaching it to the wall. installation can take the maximum
load required (2.2 kW or 2.0 kW for
In a sink drain pipe branch. This PHILIPPINES), also taking into
branch must be above the trap so account any other appliances in
that the bend is at least 60 cm use.
above the ground.
CAUTION!
Directly into a drain pipe at a Connect the machine to
height of not less than 60 cm and an earthed socket outlet.
not more than 90 cm.
The end of the drain hose must The manufacturer declines any
always be ventilated, i.e. the responsibility for damage or injury
inside diameter of the drain pipe through failure to comply with the
must be larger than the outside above safety precaution.
diameter of the drain hose. If the supply cord is
The drain hose must not be damaged, should the
kinked. Run it along the floor; only appliance power supply
the part near the drainage point cable need to be replaced,
must be raised. this shall be carried out by
our Service Centre.
32 www.electrolux.com
NỘI DUNG
1 THÔNG TIN VỀ AN TOÀN ......................................................................................... 34
2 MÔ TẢ SẢN PHẨM ................................................................................................... 36
3 BẢNG ĐIỀU KHIỂN ................................................................................................... 37
4 TRƯỚC KHI SỬ DỤNG LẦN ĐẦU ............................................................................... 42
5 SỬ DỤNG HÀNG NGÀY ............................................................................................ 42
6 GỢI Ý GIẶT .............................................................................................................. 48
7 CÁC BIỂU TƯỢNG MÃ GIẶT QUỐC TẾ ...................................................................... 51
8 BẢO TRÌ VÀ VỆ SINH ................................................................................................ 51
9 KHẮC PHỤC SỰ CỐ ................................................................................................. 56
10 DỮ LIỆU KỸ THUẬT .................................................................................................. 59
11 LẮP ĐẶT .................................................................................................................. 60
12 CÁC VẤN ĐỀ VỀ MÔI TRƯỜNG ................................................................................. 62
Phù hợp qui định về giới hạn hàm lượng hóa chất độc hại
RoHS (Đáp ứng tiêu chuẩn RoHS)
Compliant
(Theo Thông tư số 30/2011/TT-BCT, Việt Nam, ngày 10/08/2011)
34 www.electrolux.com
Sau khi lắp đặt thiết bị, hãy kiểm tra để Không được sử dụng máy giặt nếu dây
đảm bảo thiết bị không ép lên ống nạp nguồn, bảng điều khiển, bề mặt làm
và ống xả và mặt bàn không đè lên dây việc hay bệ máy bị hư hỏng để có thể
điện. tiếp cận phía bên trong của máy giặt.
Nếu máy được đặt trên sàn trải thảm,
hãy điều chỉnh các chân để cho không 1.4 AN TOÀN CHO TRẺ EM
khí lưu thông tự do.
Máy giặt này được thiết kế không phải
Hãy luôn đảm bảo rằng không có nước để trẻ em hoặc người có sức khỏe yếu
rò rỉ từ các ống dây và các đầu nối sau sử dụng mà không có sự giám sát.
khi lắp đặt.
Trẻ nhỏ phải được giám sát để đảm bảo
Bất kỳ công việc lắp ống nào cần để lắp chúng không nghịch phá thiết bị này.
đặt thiết bị này cũng phải được tiến
hành bởi một thợ ống nước có năng Các bộ phận đóng gói (ví dụ như các
lực. tấm nhựa, polystyrene) có thể gây nguy
hiểm cho trẻ em –nguy hiểm nghẹt thở!
Bất kỳ công việc điện nào cần để lắp đặt Để xa tầm với của trẻ em.
thiết bị này cũng phải được tiến hành
bởi thợ điện có đủ điều kiện. Giữ tất cả bột giặt ở nơi an toàn ngoài
tầm tay trẻ.
1.3 SỬ DỤNG Hãy đảm bảo rằng trẻ em hoặc vật nuôi
không leo vào bên trong trống.
Thiết bị này được thiết kế cho mục đích
gia dụng. Không được sử dụng thiết bị
cho các mục đích khác với mục đích
1.5 THIẾT BỊ AN TOÀN TRẺ EM
thiết kế của nó. Khi bạn kích hoạt thiết bị này, bạnkhông
Chỉ giặt các loại vải giặt bằng máy giặt. thể đóng cửa. Điều này ngăn chặn trẻ em
Tuân thủ các hướng dẫn trên từng nhãn hoặc vật nuôi bị khóa bên trong.
quần áo. Để kích hoạt thiết bị này, xoay nút (MÀ
Không cho quá nhiều đồ vào thiết bị. KHÔNG nhấn nút) bên trong cửa theo
Xem mục liên quan trong tài liệu hướng chiều kim đồng hồ cho đến khi vết
dẫn sử dụng . khấc nằm theo chiều ngang. Nếu cần
thiết hãy sử dụng nêm.
Trước khi giặt, hãy đảm bảo rằng tất cả
các túi quần áo đều rỗng và các nút áo,
khóa kéo đã được kéo. Tránh giặt các
món đồ bị sờn hay rách và xử lý các vết
ố chẳng hạn như sơn, mực, gỉ và cỏ
trước khi giặt. KHÔNG ĐƯỢC giặt áo
ngực bằng máy giặt.
Không được giặt quần áo đã tiếp xúc
với các sản phẩm xăng dầu dễ bay hơi
bằng máy. Nếu dùng nước tẩy dễ bay
Để vô hiệu hóa thiết bị này và khôi
hơi, phải cẩn thận để đảm bảo rằng
phục khả năng đóng cửa, xoay nút này
nước tẩy đã được loại bỏ khỏi quần áo
ngược chiều kim đồng hồ cho đến khi
trước khi bỏ vào máy.
vết khấc nằm theo chiều dọc.
Không được kéo dây điện đểrút phích
cắm ra khỏi ổ cắm; hãy luôn cầm vào
phích cắm.
36 www.electrolux.com
2. MÔ TẢ SẢN PHẨM
2 1
1 Nắm máy
2 Ngăn Định LượngBột Giặt/
Chất Làm Mềm Vải
3 Bảng Điều Khiển
3 4 Tay Cầm Cửa
5 5 Cửa
15 14
13
PHỤ KIỆN
9
11 10 Nắp nhựa
8
4 5 11
1 Núm Chọn Chương Trình 8 Phím Điều Khiển Prewash (Giặt sơ bộ)
2 Phím Điều Khiển Chọn Vòng Vắt 9 Phím Điều Khiển Easy Iron (Dễ là/ ủi)
3 Phím Điều Chỉnh Nhiệt Độ 10 Phím Điều Khiển Vapour (chức năng
4 Phím Điều Chỉnh Thời Gian hơi nước)
11 Phím Điều Khiển Start/Pause
5 Phím Điều Khiển Delay Start
(Bắt Đầu/Tạm Dừng)
(Trì Hoãn)
12 Tùy Chọn Child Lock (Khóa Trẻ Em)
6 Màn hình hiển thị Kỹ Thuật Số
(Xem Trang 47)
7 Phím Điều Khiển Rinse Plus
(Xả Bổ Sung)
3.1 Núm Chọn Chương Trình 3.2 Phím Điều Khiển Chọn
Xoay núm này để đặt chương trình. Vòng Vắt
Máy giặt sẽ đưa ra một nhiệt độ và Nhấn phím điều khiển này nhiều lần
tự động chọn một giá trị vòng vắt để tăng hoặc giảm tốc độ vòng vắt
được cung cấp cho chương trình nếu bạn muốn vắt đồ giặt của mình
bạn đã chọn. (Xem trang 40) ở tốc độ khác tốc độ mà máy giặt đề
Có thể xoay núm chọn theo chiều xuất.
kim đồng hồ hoặc ngược chiều kim Không Vắt
đồng hồ.
Tùy chọn không vắt loại bỏ tất cả
Định vị “ ” để đặt lại chương trình/ các giai đoạn vắt và tăng số lần xả.
OFF (TẮT) máy.
Giữ Xả
Cuối chương trình, núm chọn phải
được xoay sang vị trí “ ”, để tắt Bằng cách chọn tùy chọn này, nước
máy. trong lần xả cuối không bị rút sạch
và lồng giặt xoay liên tục để ngăn đồ
giặt bị nhăn.
Cửa vẫn khóa để cho biết nước phải
được xả hết ra.
38 www.electrolux.com
Cửa vẫn khóa với nước ở trong 3.6 Màn hình hiển thị
thùng giặt. Để tiếp tục chu kỳ bạn
A C D
phải nhấn (Start/Pause [Bắt
Đầu/Tạm Dừng]).
3.8 Phím Điều Khiển Prewash Chức năng Vapour (Hơi Nước)
hiệu quả hơn với quần áo khi
(Giặt sơ bộ) lượng đồ cho vào là một nữa tải .
Chọn tùy chọn này nếu bạn muốn
Cuối chu kỳ Vapour (Hơi Nước)
xử lý sơ đồ giặt của mình trước khi
quần áo sẽ ấm hơn, mềm hơn và
giặt chính. Sử dụng tùy chọn này
tách ra khỏi thùng giặt.
đối với đồ rất bẩn.
Nếu tùy chọn Vapour (Hơi
Chỉ báo của tùy chọn này phát sáng.
Nước) được chọn, nhiệt độ
Khi bạn đặt chức năng này, hãy cho xả sẽ tăng lên.
chất tẩy rửa vào ngăn “ ”. Trong chu kỳ hơi nước bạn có thể
(Tham khảo trang 44 - 45) nhận thấy hơi nước thoát ra từ ổng
Chức năng này làm tăng thời gian xả của máy giặt, điều này là bình
của chương trình. thường và không cần quan ngại.
3.9 Phím Điều Khiển Easy Iron 3.11 Phím Điều Khiển Start/Pause
(Dễ Là / ủi ) (Bắt Đầu/Tạm Dừng)
Khi chọn tùy chọn này đồ giặt được
Để bắt đầu chương trình đã chọn,
giặt và vắt nhẹ nhàng để tránh bị
nhấn ‘Start/Pause’ (Bắt Đầu/Tạm
nhăn. Theo cách này việc là ủi sẽ dễ
Dừng). Để ngắt chương trình đang
dàng hơn.
chạy , nhấn ‘Start/Pause’ (Bắt
Chỉ báo của tùy chọn này phát sáng. Đầu/Tạm Dừng) để dừng máy.
Để khởi động chương trình từ điểm
3.10 Phím Điều Khiển Vapour mà tại đó chương trình bị gián
(Hơi Nước) đoạn, nhấn lại ‘Start/Pause’ (Bắt
Đầu/Tạm Dừng).
Chọn tùy chọn này sẽ tăng thêm
Nếu bạn đã chọn trì hoãn , sau khi
thời gian khoảng 45 phút xoay đồ
nhấn ‘Start/Pause’ (Bắt Đầu/Tạm
trong hơi nước trong suốt chu kỳ
Dừng) máy sẽ bắt đầu đếm ngược.
giặt. Hơi nước giúp sợi vải nở ra để
các chất phụ gia giặt đánh bong
vết bẩn khó giặt.
3.12 Tiếng Buzzer
Tiếng buzzer hoạt động khi:
Chỉ báo của tùy chọn này phát sáng.
Chương trình đã hoàn thành.
LƯU Ý:
Thiết bị bị hỏng.
Hơi nước không nhất thiết thấy Nếu bạn muốn vô hiệu hóa tiếng
được bên trong thùng giặt trong buzzer (ngoại trừ trường hợp Hỏng
chu kỳ giặt bằng hơi nước. Hơi hóc thiết bị), nhấn các phím điều
nước được tạo ra bên dưới thùng khiển “Rinse +” và “Vapour” cùng
giặt và được phép bốc hơi tự một lúc trong 3 giây và chờ nghe
nhiên vào trong quần áo. tiếng ‘BÍP, BÍP’.
Hơi nước có thể không xuất hiện Để quay lại cấu hình mặc định,
trong toàn chu kỳ giặt hơi nước. nhấn 2 phím điều khiển này cùng
lúc trong 3 giây và đợi nghe tiếng
‘BÍP’.
40 www.electrolux.com
Chương trình; Loại quần áo; Trọng lượng quần Mô tả chu Có thể kết hợp các
Nhiệt độ áo tối đa (quần áo khô) kỳ tùy chọn
Đồ trắng và bền màu, vải bông - Giặt Spin:
bị bẩn thông thường. Đặt - Xả - 1200 xuống 400 rpm
Energy Saver
chương trình này để có kết quả - Vòng Vắt - No Spin
(Bộ Tiết Kiệm
giặt tốt và giảm điện năng tiêu dài - Rinse Hold
Năng Lượng)
thụ. Thời gian của chương trình Prewash, Rinse +,
60 °C 2) , giặt được lâu hơn; Vapour 1) , Adjust Time,
40 °C khối lượng tối đa 9 kg. Delay Start
Chương trình đặc biệt cho chăn - Giặt Spin:
tổng hợp, chăn lông, ga phủ - Xả - 800 xuống 400 rpm
Bedding (Bộ
giường, v.v…; - Vòng Vắt - No Spin
Đồ Giường);
khối lượng tối đa 3 kg. dài
60 °C tới Vapour 1) , Adjust Time,
(Nước lạnh) Delay Start
Chương trình đặc biệt cho quần - Giặt Spin:
áo len mang nhãn ‘Len mới - Xả - 1200 xuống 400 rpm
Wool (Len); - No Spin
nguyên chất , không co, giặt máy - Vắt mau
40 °C tới - Rinse Hold
được’; khối lượng tối đa 2 kg.
(Nước lạnh) Delay Start
Quần jean & đồ tối màu để ngăn - Giặt Spin:
chặn cặn lắng chất tẩy rửa ; - Xả - 1200 xuống 400 rpm
Jeans (Đồ khối lượng tối đa 6 kg. - Vắt mau - No Spin
Jean); 60 °C - Rinse Hold
tới (Nước Prewash, Rinse+,
lạnh) Vapour 1) , Adjust Time,
Delay Start
Đối với những người có da nhạy Giặt Spin:
Sensitive cảm hoặc dị ứng, vải bông trắng Xả - 1200 xuống 400 rpm
Plus (Bổ Sung và nhuộm màu được thiết kế Vắt mau - No Spin
cho Nhạy Cảm); cho hiệu quả xả cao, đặc biệt đối - Rinse Hold
60 °C tới với các hạt bẩn.; Prewash, Delay Start
(Nước lạnh) khối lượng tối đa 5 kg.
1) Tùy chọn Vapour (Hơi Nước) chỉ có thể được kết hợp với nhiệt độ 90 tới 40 °C.
2) Chương trình Energy Saver (Bộ Tiết Kiệm Năng Lượng) với tùy chọn 60 °C đã chọn
được khuyến nghị cho khối lượng đầy vải bông bẩn thông thường và là chương trình
ghi nhãn thông số nước và năng lượng.
(***) Chương trình “Cottons” với tùy chọn Nước lạnh đã chọn được khuyến nghị cho khối
lượng đầy vải bông bẩn thông thường và là chương trình ghi nhãn thông số năng lượng.
2 3
1
1. Xoay núm chọn chương trình sang - Màn hình hiển thị Điều Khiển Mức
chương trình yêu cầu. Thời Gian, thời gian chạy chương trình
và các chỉ báo của các giai đoạn của
- Quay số bộ lọc có thể được xoay theo
chương trình.
chiều kim đồng hồ hoặc ngược chiều
kim đồng hồ. 2. Nếu bạn muốn đồ giặt của mình
- Một khi bạn đã chọn một chương được vắt hoặc sử dụng nhiệt độ khác
trình giặt, chương trình đã chọn sẽ giữ với nhiệt độ mà máy giặt gợi ý,
nguyên tại vị trí đó trong toàn bộ quá nhấn các phím điều khiển Spin (vắt)
trình giặt. ‘ ’ và nhiệt độ ‘ ’ lặp đi lặp lại để
thay đổi tốc độ vắt và nhiệt độ.
TIẾNG VIỆT 43
3. Nhấn các phím điều khiển tùy chọn, 4. Nếu bạn muốn giảm thời gian giặt,
nếu bạn muốn giặt đồ với các chức Nhấn phím điều khiển ‘Adjust Time ’
năng đặc biệt. (Điều Chỉnh Thời Gian) lặp đi lặp lại để
Có thể kết hợp các chức năng khác giảm thời gian giặt.
nhau tùy thuộc vào chương trình đã Nếu bạn muốn trì hoãn chương trình
chọn. giặt, hãy nhấn phím điều khiển tùy
Khi nhấn các phím điều khiển này, các chọn ‘Delay Start ’ (trì hoãn) lặp đi
đèn hướng dẫn tương ứng phát sáng. lặp lại để chọn thời gian trì hoãn máy
Khi nhấn lại các phím điều khiển này, giặt.
đèn hướng dẫn tương ứng tắt.
2
Đặt xuống: đối
với nước giặt
- Không đặt giai đoạn GIẶT SƠ BỘ. - Không đặt DELAY START (Trì
hoãn).
5.2 Gián Đoạn Chương Trình Nếu chỉ báo khóa cửa ‘ ’ không
tắt, điều này có nghĩa là máy đang
- Để tạm dừng, hãy nhấn Start/Pause nóng lên và mức nước ở trên mép
(Bắt Đầu/Tạm Dừng). Chỉ báo sẽ bắt đáy cửa hoặc Lồng giặt đang xoay.
đầu nhấp nháy. Trong trường hợp này, KHÔNG THỂ
- Nhấn lại Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm mở cửa.
Dừng). Chương trình sẽ tiếp tục.
Nếu bạn không thể mở cửa nhưng
cần mở, bạn phải tắt máy bằng cách
5.3 Thay Đổi Chương Trình xoay núm chọn chương trình về vị trí
Chỉ có thể thay đổi chương trình đang ‘ ’ để vô hiệu hóa thiết bị. Sau
chạy bằng cách tắt thiết bị. khoảng 5 phút cửa có thể mở được.
- Xoay núm chọn chương trình về vị trí THẬN TRỌNG!
‘ ’ để hủy chương trình và tắt thiết Chú ý đến mức nước và nhiệt
bị. độ nước.
- Xoay núm chọn chương trình về vị trí
chương trình mới và đặt tùy chọn 5.6 Cuối Chương Trình
mới, sau đó nhấn lại phím điều khiển - Thiết bị tự động dừng.
‘Start/Pause’ (Bắt Đầu/Tạm Dừng).
- Tín hiệu âm thanh sẽ hoạt động.
Thiết bị sẽ không xả hết - Màn hình hiển thị sẽ hiển thị ‘ ’.
nước.
- Chỉ báo của phím điều khiển
Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) tắt.
5.4 Thay Đổi Tùy Chọn - Chỉ báo khóa cửa ‘ ’ tắt.
Có thể thay đổi chỉ một tùy chọn nào - Lấy đồ giặt ra khỏi thiết bị. Đảm bảo
đó sau khi đã bắt đầu chương trình. rằng không còn gì trong Lồng giặt.
1. Nhấn phím điều khiển Start/Pause - Để cửa khép hờ, để ngăn nấm mốc
(Bắt Đầu/Tạm Dừng). Chỉ báo sẽ bắt và mùi hôi.
đầu nhấp nháy.
- Tắt vòi nước.
2. Thay đổi tùy chọn.
Khi gần kết thúc chương trình, thời
3. Nhấn lại Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm
gian còn lại có thể đột nhiên giảm
Dừng). Chương trình sẽ tiếp tục.
từ 7 phút xuống đến 0 do tổng thời
gian chương trình vượt quá dự tính
5.5 Mở Cửa trong giai đoạn cảm biến tải trọng.
Trong khi chương trình hoặc Trì hoãn Trong một vài trường hợp (với tải
đang hoạt động thì cửa thiết bị đóng và cân bằng tuyệt đối) thời gian
màn hình hiển thị chỉ báo ‘ ’. chương trình có thể ngắn hơn thời
gian dự tính sau khi đã hoàn tất giai
Trước hết đặt máy thành TẠM DỪNG đoạn cảm biến tải trọng.
bằng cách nhấn phím điều khiển Đây là một hoạt động bình thường
“Start/Pause” (Bắt Đầu/Tạm Dừng). Đợi của máy và không đáng lo vì nó
cho đến khi chỉ báo khóa cửa ‘ ’ tắt, không ảnh hưởng đến hoạt động
sau đó có thể mở cửa. của máy.
TIẾNG VIỆT 47
5.7 Khi Hoàn Thành Chương 5.9 Tính Năng Child Lock (Khóa
Trình Giặt, Nhưng Có Nước Trẻ Em)
Trong Lồng giặt Thiết bị của bạn được cung cấp
- Lồng giặt xoay thường xuyên để KHÓA AN TOÀN CHO TRẺ EM cho
ngăn đồ bị nhăn. phép bạn không giám sát thiết bị
khi đóng cửa mà không phải lo lắng
- Chỉ báo khóa cửa ‘ ’ phát sáng. rằng trẻ có thể bị thương hoặc làm
Cửa vẫn khóa. hỏng thiết bị.
Bạn phải xả hết nước để mở cửa. Đặt tùy chọn này trước khi nhấn
Để xả hết nước : Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) và
sau khi đã chọn chương trình giặt
1. Chọn chương trình “Spin” (Vắt). được chọn.
2. Nếu cần, giảm tốc độ Vắt. Chức năng này vẫn được bật kích
3. Nhấn phím điều khiển hoạt ngay cả sau khi thiết bị đã tắt.
Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng).
Đặt tùy chọn Child Lock (Khóa Trẻ
Thiết bị sẽ xả nước và Vắt.
Em):
4. Khi chương trình được hoàn
Để kích hoạt chức năng này, nhấn
thành và chỉ báo khóa cửa ‘ ’
các phím điều khiển ‘Prewash’
tắt, bạn có thể mở cửa.
(Giặt Sơ Bộ) và ‘Rinse +' (Xả +)
5. Xoay núm chọn chương trình về cùng một lúc cho đến khi màn
vị trí ‘ ’ để vô hiệu hóa thiết bị. hình hiển thị hiển thị biểu tượng
‘ ’.
5.8 Chế độ chờ Để vô hiệu hóa chức năng này,
nhấn ‘các phím điều khiển
5 phút sau khi kết thúc chương trình ‘Prewash’ (Giặt Sơ Bộ) và ‘Rinse +’
giặt, nếu bạn không vô hiệu hóa (Xả +) cùng một lúc cho đến khi
thiết bị thì chức năng tiết kiệm năng biểu tượng ‘ ’ tắt.
lượng sẽ kích hoạt.
Chức năng tiết kiệm năng lượng làm
giảm lượng điện năng tiêu thụ khi
thiết bị ở chế độ chờ.
Tất cả các chỉ báo và màn hình
hiển thị sẽ tắt.
Chỉ báo của phím điều khiển
Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng)
sẽ nhấp nháy từ từ.
Nhấn một trong số các phím điều
khiển để vô hiệu hóa trạng thái
tiết kiệm năng lượng.
48 www.electrolux.com
6. GỢI Ý GIẶT
Loại bỏ vết ố khó giặt trước khi giặt.
6.1 Phân Loại Đồ Giặt
Tuân theo các biểu tượng mã giặt Chà những chỗ bị bẩn đặc biệt bằng
trên mỗi nhãn quần áo và hướng bột giặt chuyên dụng hoặc bột giặt.
dẫn giặt của nhà sản xuất. Phân loại Xử lý cẩn thận với màn cửa. Tháo
đồ giặt như sau: đồ trắng, đồ nhuộm móc hoặc buộc chúng chặt lại trong
màu, đồ sợi tổng hợp, đồ dễ hỏng, túi hoặc lưới.
đồ len.
6.4 Khối Lượng Tối Đa
6.2 Nhiệt Độ Khối lượng khuyến nghị được nêu
trong bảng chương trình. Các quy
Đối với vải bông trắng và vải tắc chung:
linen bị bẩn thông thường
90°C (chẳng hạn như khăn trải bàn Vải bông, đầy lồng giặt
trà, khăn tắm, khăn trải bàn, ga lanh: nhưng không nén
giường...). quá chặt;
Đối với quần áo bị bẩn bình Vải tổng không đầy quá
thường, bền màu (chẳng hạn hợp: một nữa lồng giặt ;
60°C áo sơ mi, váy ngủ, bộ đồ ngủ....)
50°C bằng lanh, vải bông hoặc sợi Vải dễ hỏng không đầy quá một
40°C tổng hợp và đối với vải bông và đồ len: phần ba lồng giặt.
trắng bị bẩn nhẹ (chẳng hạn
quần lót). Việc giặt khối lượng tối đa giúp sử
dụng nước và năng lượng hiệu quả
Đối với đồ dễ hỏng (chẳng hạn nhất. Đối với đồ giặt rất bẩn, giảm
như màn cửa dạng lưới), đồ
30°C bớt kích cỡ khối lượng.
giặt hỗn hợp gồm sợi tổng hợp
Lạnh và đồ len dán nhãn len mới
nguyên chất, có thể giặt máy,
không co. 6.5 Loại Bỏ Vết Bẩn
Các vết bẩn cứng đầu không thể loại
bỏ chỉ bằng nước và bột giặt. Do vậy
6.3 Trước Khi Bỏ Đồ Giặt Vào
nên xử lý các vết bẩn trước khi giặt.
Máy
Vết máu: xử lý vết máu tươi bằng
Không bao giờ giặt đồ trắng và đồ nước lạnh. Đối với vết máu khô,
nhuộm màu cùng nhau. Đồ trắng có ngâm qua đêm trong nước với bột
thể mất đi “độ trắng” trong quá trình giặt chuyên dụng sau đó chà trong
giặt. xà phòng và nước.
Các đồ màu mới có thể ra màu trong Sơn dầu: làm ẩm bằng nước tẩy vết
máy lần đầu tiên; do đó chúng cần xăng, đặt quần áo trên tấm vải mềm
được giặt riêng trong lần đầu tiên. và thoa lên vết bẩn; làm một vài lần
như thế.
Đảm bảo không có vật kim loại còn
sót lại trong đồ giặt (ví dụ như kẹp Vết bẩn dầu mỡ khô: làm ẩm bằng
tóc, ghim an toàn, ghim quần áo). nhựa thông, đặt quần áo trên bề
mặt mềm và thoa lên vết bẩn bằng
Đóng nút bao gối, kéo khóa kéo,
đầu ngón tay và tấm vải bông.
móc và khuy bấm. Buộc dây lưng
hay băng dài.
TIẾNG VIỆT 49
Gỉ sắt: axit oxalic hòa tan trong 6.6 Bột Giặt và Chất Phụ Gia
nước nóng hoặc sản phẩm loại bỏ gỉ
sắt được sử dụng trong nước lạnh. Hiệu quả giặt tốt cũng phụ thuộc
Chú ý các vết gỉ sắt không phải mới vào việc lựa chọn bột giặt và sử dụng
đây bởi vì cấu trúc xenlulo đã bị phá khối lượng phù hợp để tránh lãng
hỏng và vải có xu hướng bị thủng lỗ. phí và bảo vệ môi trường.
Vết mốc: xử lý bằng thuốc tẩy, rồi Mặc dù có thể phân hủy sinh học
xả sạch (chỉ đồ trắng và đồ nhuộm nhưng bột giặt gồm phần lớn các
bền màu). chất có thể phá vỡ sự cân bằng dễ bị
tổn hại của tự nhiên.
Nhựa cây: xoa nhẹ xà phòng và xử
lý bằng thuốc tẩy (chỉ đồ trắng và Việc lựa chọn bột giặt sẽ phụ thuộc
đồ nhuộm bền màu). vào loại vải (vải dễ hỏng, len, vải
bông, v.v…), màu sắc, nhiệt độ giặt
Vết bút bi và keo dán: làm ẩm
và độ bẩn.
bằng axeton (*), đặt quần áo trên
tấm vải mềm và thoa lên vết bẩn. Chỉ sử dụng các bột giặt ít bọt cho
máy giặt cửa trước trong thiết bị
Vết son: làm ẩm bằng axeton (*) như
này:
trên rồi sau đó xử lý vết bẩn bằng
cồn methylate hóa. Loại bỏ bất kỳ bột giặt cho tất cả các loại vải,
vết còn lại nào khỏi vải trắng bằng bột giặt cho vải dễ hỏng (tối đa
thuốc tẩy. 60 °C) và len,
Rượu vang đỏ: ngâm trong nước và bột giặt dạng lỏng, ưu tiên cho
bột giặt, xả và xử lý bằng axit axetic chương trình giặt nhiệt độ thấp(tối
hoặc xitric rồi sau đó xả sạch. Xử lý đa 60 °C) cho tất cả các loại vải,
bất kỳ vết còn lại nào bằng thuốc hoặc chỉ chuyên dùng cho len.
tẩy.
Bột giặt và bất kỳ chất phụ gia nào
Vết mực: tùy thuộc vào loại mực, cũng phải được đặt ở ngăn thích
trước tiên làm ướt vải bằng axeton hợp của ngăn định lượng trước khi
(*), rồi bằng axit axetic; xử lý bất kỳ bắt đầu chương trình giặt.
vết còn lại nào trên vải trắng bằng
thuốc tẩy rồi sau đó xả sạch hoàn Đổ bột giặt dạng lỏng vào trong
toàn. ngăn định lượng được đánh dấu ‘ ’
chỉ trước khi bắt đầu chương trình.
Vết nhựa đường: trước tiên xử lý
bằng chất tẩy bẩn, cồn methylate Nếu sử dụng bột giặt đậm đặc
hóa hoặc benzen, sau đó chà với bột hoặc bột giặt dạng lỏng, thì
giặt. phải lựa chọn chương trình
(*) không sử dụng axeton trên lụa không PREWASH (GIẶT SƠ BỘ).
nhân tạo. Bất kỳ chất làm mềm vải hay chất phụ
gia dạng bột nào đều phải được đổ
vào ngăn được đánh dấu ‘ ’ trước
khi bắt đầu chương trình giặt.
50 www.electrolux.com
Làm theo các khuyến nghị của nhà 6.7 Lượng Chất Giặt Tẩy Cần
sản xuất sản phẩm về khối lượng sử
dụng và không vượt quá dấu MAX
Được Sử Dụng
(TỐI ĐA) trong ngăn định lượng bột Loại và khối lượng bột giặt sẽ phụ
giặt. thuộc vào loại vải, kích cỡ khối lượng,
độ bẩn và độ cứng của nước được sử
Không xịt các sản phẩm xử lý sơ bộ dụng.
(chẳng hạn Preen) lên trên hoặc gần
máy, bởi vì sản phẩm này có thể dính Độ cứng của nước được phân loại
vào các vật liệu nhựa, làm giảm tuổi theo “độ” cứng.
thọ của máy. Thông tin về độ cứng của nước trong
khu vực của bạn có thể có được từ
công ty cấp nước liên quan hoặc từ
chính quyền địa phương của bạn.
Làm theo các hướng dẫn của nhà
sản xuất sản phẩm về khối lượng sử
dụng.
Không đủ bột giặt sẽ gây ra:
khối lượng giặt chuyển sang màu
xám,
quần áo dính dầu mỡ.
Giặt mạnh
Giặt nhẹ
Tẩy trắng Tẩy trắng trong nước lạnh KHÔNG tẩy trắng
Vệ sinh khô Vệ sinh khô Vệ sinh khô trong Vệ sinh khô trong KHÔNG vệ
trong tất cả tetracloetylen, dầu, dầu, cồn nguyên sinh khô
dung môi cồn nguyên chất, chất và R 113
R 111 & R 113
Nhiệt độcao
Nhiệt độthấp
Sấy Làm Phẳng Trên dây Trên mắc treo Sấy Khô KHÔNG sấy
quần áo khô
1
TIẾNG VIỆT 53
CẢNH BÁO! 2
1. Tháo phích cắm ra khỏi ổ cắm kéo ra
điện.
2. Không tháo bộ lọc ra trong
khi thiết bị hoạt động. Không
vệ sinh bơm xả nếu nước
trong thiết bị còn nóng. Nước
phải lạnh trước khi bạn vệ 3. Đặt vật đựng dưới hốc bơm xả để
sinh bơm xả . hứng nước chảy ra.
Nhấn hai cần gạt và kéo về phía ống
Để vệ sinh bơm xả:
xả để cho nước chảy ra.
1. Mở cửa bơm xả.
4. Khi đồ chứa đầy nước, đặt lại ống xả và làm 7. Đảm bảo rằng cánh quạt bơm có
cạn đồ chứa. Thực hiện lại các bước 3 cho thể xoay. Nếu điều này không xảy
đến khi không còn thêm nước chảy ra từ ra, liên hệ với trung tâm dịch vụ.
bơm xả.
8.8 Vệ Sinh Bộ Lọc Nạp Nước 6. Lắp lại ống nạp nước.Đảm bảo
rằng các khớp nối đều chặt để
Nếu nước rất cứng hoặc chứa các vết ngăn rò rỉ.
cặn vôi thì bộ lọc nạp nước có thể bị
tắc nghẽn. Do đó thỉnh thoảng nên vệ 7. Mở vòi nước.
sinh bộ lọc.
Để vệ sinh bộ lọc nạp nước: 8.9 Các Nguy Cơ Đóng Băng
Nếu máy tiếp xúc với nhiệt độ thấp
hơn 0°C, cần thực hiện một số biện
pháp phòng ngừa.
Tháo phích cắm ra khỏi ổ cắm
điện.
1. Tắt vòi nước.
2. Tháo ống nạp nước ra.
1. Đóng vòi nước lại. 3. Đặt một cái tô bên hốc bơm xả
2. Tháo ống nạp nước khỏi vòi nước. để hứng nước chảy ra.
3. Vệ sinh bộ lọc trong ống nạp nước 4. Tháo ống xả khỏi giá đỡ phía sau
bằng bàn chải cứng. và tháo móc ra khỏi bồn hoặc
đầu vòi.
Kéo về phía ống xả và ống xả
của ống nạp nước trong tô đặt
trên sàn nhà và cho phép nước
chảy ra.
45°
56 www.electrolux.com
9. KHẮC PHỤC SỰ CỐ
Một số vấn đề là do thiếu bảo trì đơn giản hoặc sơ suất mà có thể được giải quyết dễ
dàng mà không cần gọi kỹ sư. Trước khi liên hệ với Trung Tâm Dịch Vụ địa phương của
bạn, vui lòng thực hiện việc kiểm tra nêu bên dưới.
Trong suốt quá trình hoạt động của máy, có thể đèn dẫn hướng Start/Pause (Bắt
Đầu/Tạm Dừng) màu đỏ nhấp nháy để chỉ báo rằng máy đang không hoạt động.
Một khi đã loại bỏ được vấn đề, nhấn nút Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) để khởi động
lại chương trình. Nếu sau khi thực hiện tất cả các kiểm tra này, vấn đề vẫn còn, hãy liên
hệ với Trung Tâm Dịch Vụ địa phương của bạn.
Máy giặt không Không có điện tại ổ cắm. Vui lòng kiểm tra việc lắp
khởi động : đặt ổ cắm điện trong nhà
của bạn.
Chưa nhấn nút Start/Pause Nhấn nút Start/Pause (Bắt
(Bắt Đầu/Tạm Dừng). Đầu/Tạm Dừng).
Đã chọn trì hoãn. Nếu đồ giặt cần được giặt
ngay, hãy hủy lệnh trì hoãn.
Vòi nước đóng. (Mã lỗi: ) Mở vòi nước.
Ống nạp bị đè hoặc xoắn lại. Kiếm tra đầu nối ống nạp.
(Mã lỗi: )
Máy không được
Bộ lọc trong ống nạp nước bị Vệ sinh bộ lọc ống nạp
đổ đầy nước :
tắc. (Mã lỗi: ) nước.
Cửa không được đóng đúng Đóng cửa lại một cách chắc
cách. (Mã lỗi: ) chắn.
Máy được đổ đầy Đầu ống xả quá thấp. Tham khảo đoạn liên quan
sau đó rút sạch (Mã lỗi: ) trong mục “xả nước”.
ngay lập tức :
Ống xả bị đè hoặc bị xoắn lại. Kiểm tra đầu nối ống xả.
(Mã lỗi: )
Bơm xả bị tắc nghẽn. Vệ sinh bộ lọc tách nước.
Máy không trống (Mã lỗi: )
và/hoặc không Tùy chọn ‘Rinse Hold’ (Giữ Xả) Nhấn Start/Pause để ráo
quay : hoặc ‘No Spin’ (Không Vắt) đã nước.
được chọn. Chọn chương trình vắt.
Cửa sẽ Có nước trong lồng giặt. Chọn chương trình ‘Spin’ (Quay)
không mở : để làm cạn sạch nước.
vấn đề này có thể gây ra bởi lỗi của thiết Liên hệ với Trung tâm bảo hành.
bị. Nếu bạn cần mở cửa, vui lòng
đọc kỹ điều khoản "Mở cửa khẩn
cấp" ở tran kế tiếp.
Bulông vận chuyển và vỏ chưa được Kiểm tra việc lắp đặt thiết bị phù
tháo ra. hợp.
Các chân đỡ chưa được điều chỉnh. Kiểm tra mức bằng phù hợp của
Máy rung thiết bị.
hoặc gây Đồ giặt không được phân bố đều Tạm dừng máy và dùng tay phân
ra tiếng trong lồng giặt. bố lại đồ giặt.
ồn :
Có rất ít đồ giặt trong lồng giặt. Cho thêm đồ giặt vào máy.
Sàn nhà bấp bênh như sàn gỗ. Tham khảo đoạn liên quan trong
mục “Định Vị”.
Sử dụng quá nhiều bột giặt. Giảm khối lượng bột giặt hoặc sử
Thời gian dụng bột giặt khác.
chu kỳ lâu Mất cân bằng máy. Dùng tay phân bố lại đồ giặt
hơn được trong lồng giặt và bắt đầu lại giai
hiển thị : đoạn vắt. Tham khảo đoạn liên
quan trong mục “Định Vị”.
58 www.electrolux.com
CẢNH BÁO!
Bảo đảm rằng nhiệt độ nước và đồ giặt không ở nhiệt độ quá nóng. Hãy chở cho tới khi
nước nguội bớt.
CẢNH BÁO!
Bả đảm rằng lồng giặt không còn quay. Chờ cho tới khi lồng giặt đứng yên.
CẢNH BÁO!
Bảo đảm rằng mực nước trong lồng giặt không quá cao. Hãy sử dụng tính năng thoát
nước khẩn cấp (tham khảo thêm chương "Căm sóc và vệ sinh").
3. Mở cửa bộ lọc.
4. Giữ nút mở khoá khẩn cấp (màu đỏ)
đồng thời kéo xuống phía dưới và mở
cửa thiết bị.
5. Lấy đồ trong lồng giặt ra.
6. Đóng cửa bộ lọc.
Nguồn điện
(Điện áp / Tần suất) 220-240 V/50 Hz (220 V, 60 Hz đối với PHI-LÍP-PIN)
Cottons 9 Kg
Mixed 4 Kg
Delicates 4 Kg
Quick 18 1.5 Kg
Khối lượng tối đa Spin 9 Kg
(quần áo khô) Rinse 9 Kg
Energy Server 9 Kg
Bedding 3 Kg
Wool 2 Kg
Jeans 6 Kg
Sensitive Plus 5 Kg
Tốc độ vắt
1200 rpm / 400 rpm
(Tối đa / Tối thiểu)
60 www.electrolux.com
90 cm
60 cm
kế riêng cho mục đích sử dụng
này.
DAFTAR ISI
1 INFORMASI KESELAMATAN ..................................................................................... 64
2 DESKRIPSI PRODUK ................................................................................................ 67
3 PANEL KONTROL .................................................................................................... 68
4 SEBELUM MENGGUNAKAN PERTAMA KALI ........................................................... 74
5 PENGGUNAAN SEHARI-HARI .................................................................................. 74
6 PETUNJUK MENCUCI ...................................................................................................... 80
7 SIMBOL KODE CUCI INTERNASIONAL .................................................................... 83
8 MERAWAT DAN MEMBERSIHKAN ........................................................................... 83
9 PEMECAHAN MASALAH .......................................................................................... 88
10 DATA TEKNIS ........................................................................................................... 92
11 PEMASANGAN ......................................................................................................... 93
12 KEPEDULIAN LINGKUNGAN .................................................................................... 95
1. INFORMASI KESELAMATAN
Syarat penggunaan Jangan memasukkan benda apa pun
seperti koin, peniti, paku, sekrup, batu
Peralatan ini dimaksudkan digunakan atau benda keras dan benda tajam
untuk rumah tangga dan aplikasi lainnya ke dalam mesin karena dapat
serupa seperti: menyebabkan kerusakan parah.
- Rumah pertanian Cucilah barang-barang kecil, seperti
- Oleh klien di apartemen servis, kaos kaki, renda, sabuk yang bisa
apartemen liburan, dan lingkungan dicuci, dsb. di dalam kantung atau
jenis hunian. sarung bantal, karena benda-benda
tersebut kemungkinan bisa menyusup
Demi keselamatan Anda dan untuk ke dalam bak dan ke tabung bagian
menjamin penggunaan yang benar, dalam.
sebelum memasang dan menggunakan Gunakan pelembut cucian dan deterjen
alat untuk pertama kalinya, bacalah buku sebanyak yang disarankan saja. Dapat
petunjuk ini dengan seksama, termasuk terjadi kerusakan pada kain atau alat
semua petunjuk dan peringatannya. apabila Anda menggunakannya secara
Untuk menghindari kesalahan dan berlebihan. Baca rekomendasi jumlah
kecelakaan yang tidak perlu, sangatlah cucian yang dianjurkan oleh produsen.
penting untuk memastikan bahwa Alat ini tidak ditujukan untuk digunakan
semua orang yang menggunakan alat ini oleh orang (termasuk anak-anak) yang
betul-betul memahami semua fitur memiliki keterbatasan kemampuan
pengoperasian dan keselamatan. secara fisik, inderawi atau keterbelakan-
Simpanlah petunjuk ini dan pastikan gan mental, atau orang yang kurang
selalu disertakan dengan alat jika alat ini berpengalaman dan kurang berpengeta-
dipindahkan atau dijual, agar siapa pun huan, kecuali mereka telah mendapatkan
yang menggunakannya akan mengetahui pengarahan atau petunjuk mengenai
informasi mengenai cara menggunakan cara penggunaan oleh orang yang
alat dengan benar dan informasi tentang bertanggung jawab terhadap
keselamatan. keselamatannya.
Jangan menggunakan mesin cuci ini
1.1 KEAMANAN UMUM untuk mencuci benda-benda dengan
kawat, bahan tanpa jahitan atau bahan
Mengubah spesifikasi atau berusaha yang sobek.
untuk memodifikasi produk ini dengan
Selalu cabut steker dan tutup keran air
cara apa pun adalah hal yang berba-
setelah Anda menggunakan, member-
haya.
sihkan dan merawat mesin.
Selama program cuci dengan suhu
tinggi dan selama siklus pengeringan, Dalam keadaan apapun, jangan
pintu kaca dapat menjadi panas. berusaha memperbaiki mesin sendiri.
Jangan menyentuh pintu! Perbaikan yang dilakukan oleh orang
yang tidak berpengalaman dapat
Jangan sampai ada binatang menyebabkan cedera atau kerusakan
peliharaan kecil masuk ke dalam parah. Hubungi Pusat Layanan
tabung. Untuk menghindari hal ini, setempat. Selalu gunakan suku
periksa tabung sebelum Anda cadang asli.
menggunakan alat.
BAHASA INDONESIA 65
2. DESKRIPSI PRODUK
2 1
1 Alas Atas
2 Deterjen/Pelembut Dispenser
3 Panel Kontrol
4 Pegangan pintu
3
5 Pintu
5
4
14
15
13
AKSESORI
9
11 10 Tutup plastik
8
3. PANEL KONTROL
1 2 3 6 12 7 8 9 10
4 5 11
Jenis beban;
Program; Deskripsi
Bobot maks. beban Opsi bisa dikombinasikan
Suhu siklus
(pakaian kering)
Putih dan tidak luntur, katun - Cuci Spin:
dengan kotoran tanah normal. - Bilas - 1200 to 400 rpm
Energy Saver Atur program ini untuk - Perasan - No Spin
(Penghematan mendapatkan hasil pencucian lama - Rinse Hold
Energi) yang baik dan menurunkan
konsumsi energi. Waktu program Prewash, Rinse +,
60 °C 2),
pencucian diperpanjang; Vapour 1) , Adjust Time,
40 °C
beban maks. 9 kg. Delay Start
SERTIFIKAT WOOLMARK
Siklus pencucian wool pada mesin ini telah disetujui oleh The
Woolmark Company untuk produk wool yang dapat dicuci dengan
mesin cuci, hanya apabila produk tersebut dicuci sesuai dengan
instruksi pada label pakaian serta instruksi dari produsen mesin
cuci ini. M1354
74 www.electrolux.com
5. PENGGUNAAN SEHARI-HARI
Hubungkan steker listrik ke stop kontak listrik.
Nyalakan keran air.
2 3
1
3. Tekan Touchpad opsi, jika Anda 4. Jika Anda ingin mengurangi waktu
ingin cucian dicuci dengan pencucian, tekan Touchpad “Adjust
beberapa fungsi. Fungsi berbeda Time (Atur Waktu) ” berulang-
dapat dikombinasikan yang ulang untuk mengurangi waktu
tergantung pada program yang pencucian.
dipilih. Apabila touchpad ini ditekan, Jika Anda ingin untuk menunda
lampu pilot yang bersangkutan mulainya program mencuci, tekan
akan menyala. Apabila ditekan lagi, touchpad “Delay Start (Tunda
lampu pilot yang bersangkutan Pelaksanaan) ” berulang-ulang
akan padam. untuk memilih penundaan waktu
mesin cuci.
2
Posisi ke bawah :
untuk deterjen
cair.
Dispenser deterjen dibagi ke
dalam tiga wadah.
Posisi ke atas :
Wadah “MAIN WASH” untuk deterjen
(CUCIAN UTAMA): Wadah ini bubuk
PO
PO
SI
WDE TION
R DE US
TE ING
RG
EN
T
AWAS!
Jika Anda memutar pemilih program
menuju program lainnya ketika
mesin bekerja, pesan “ ”
Setelah kira-kira 15 menit dari muncul di layar untuk menunjukkan
awal program: pilihan yang salah. Mesin tidak akan
melakukan program baru yang
dipilih.
78 www.electrolux.com
6. PETUNJUK MENCUCI
6.1 Memilah Cucian Hilangkan noda membandel
Ikuti simbol kode mencuci pada sebelum dicuci.
setiap label pakaian dan petunjuk Gosok bagian yang sangat kotor
pencucian dari produsen. Pilah dengan deterjen khusus atau pasta
cucian sebagai berikut: putih, deterjen. Perlakukan gorden dengan
berwarna, sintetis, lembut, wol. hati-hati. Lepaskan pengait atau
masukkan ke dalam kantung atau
6.2 Suhu jaring.
Cuci energik
Cuci lembut
Suhu tinggi
Suhu rendah
Pengering
Mengeringkan Datar Di jemuran Di hanger dengan JANGAN
pakaian pemanas digiling kering
1
BAHASA INDONESIA 85
PERINGATAN! 2
tarik
1. Lepaskan steker listrik dari stop keluar
kontak.
2. Jangan lepaskan filter selagi
mesin beroperasi. Jangan
bersihkan pompa kruas jika air
dalam mesin panas. Air harus
dingin sebelum Anda
3. Letakkan wadah di bawah ceruk
membersihkan pompa pompa pembuangan air untuk
pembuangan air. mengumpulkan air yang mengalir.
Tekan dua tuas dan tarik ke depan
Untuk membersihkan pompa saluran pembuangan agar air
pembuangan air: mengalir keluar.
1. Buka pintu pompa pembuangan
air.
4. Ketika wadah sudah penuh air, kembalikan 7. Pastikan impeller bisa berputar.
lagi saluran pembuangan dan kosongkan Jika tidak demikian, hubungi pusat
wadah. Lakukan langkah 3 kembali dan lagi layanan.
hingga tidak ada lagi air mengalir keluar dari
pompa pembuangan air.
1
9. Kembalikan lagi filter ke dalam
pemandu khususnya. Pastikan
Anda mengencangkan filter dengan
benar untuk mencegah kebocoran.
9. PEMECAHAN MASALAH
Sejumlah masalah terjadi akibat kurangnya pemeliharaan yang sederhana, atau tidak
terperhatikan, yang sesungguhnya dapat dengan mudah diselesaikan tanpa
memanggil teknisi. Sebelum menghubungi Service Centre [Pusat Layanan] di tempat
Anda, lakukanlah dulu pengecekan seperti yang tercantum di bawah ini.
Selama pengoperasian mesin, mungkin saja lampu pilot Start/Pause [Mulai/Jeda]
berkedip-kedip untuk menandakan bahwa mesin tidak bekerja.
Jika masalah sudah diatasi, tekan tombol Start/Pause [Mulai/Jeda] untuk kembali
menjalankan program. Jika, setelah pemeriksaan di atas, masih ada masalah, hubungi
Pusat Layanan setempat.
Kecepatan Peras
1200 rpm / 400 rpm
(Maksimum / Minimum)
BAHASA INDONESIA 93
11. PEMASANGAN
11.1 Pemosisian
Penting agar mesin cuci Anda
berdiri kokoh dan rata dengan
lantai untuk memastikan
pengoperasian yang benar.
Mesin tidak boleh dipasang di balik
pintu yang dapat dikunci, pintu
geser, atau pintu yang ada
engselnya di sisi yang berlawanan
dari pintu mesin cuci.
Gunakan waterpas di bagian atas Ketika mesin cuci sudah rata,
dan samping mesin cuci untuk cobalah mengguncangnya dari
memeriksa kerataan. sudut ke sudut.
Jika guncang, sesuaikan lagi
kaki-kakinya hingga rata dan tidak
lagi berguncang.
Ujung lain dari selang air masuk yang Langsung pada pipa pembuangan
terhubung ke mesin dapat diputar ke dengan ketinggian tidak kurang dari
segala arah. 60 cm dan tidak lebih dari 90 cm.
Longgarkan sambungannya, putar Ujung selang pembuangan harus
selang, kemudian kencangkan kembali selalu berventilasi, yaitu, diameter
sambungan sambil memastikan tidak dalam pipa pembuangan harus
ada kebocoran air. lebih besar daripada diameter luar
selang pembuangan.
Selang pembuangan tidak boleh
ditekuk. Bentangkan di sepanjang
lantai, hanya bagian yang ada di
dekat titik pembuangan yang harus
ditinggikan.
90 cm
60 cm
air, Anda harus membeli selang baru
yang lebih panjang dan yang khusus
dirancang untuk penggunaan ini.
Untuk fungsi mesin yang benar,
11.3 Pembuangan Air selang pembuangan harus tetap
Ujung selang pembuangan dapat terkait ke bagian penopang yang
diletakkan dengan tiga cara: benar yang ada di bagian atas
pada sisi belakang alat.
Dipasang pada sisi bak cuci dengan
menggunakan pemandu selang plastik
11.4 Sambungan Listrik
yang disertakan bersama mesin.
Mesin ini dirancang untuk
digunakan pada daya listrik
220-240 V, fase-tunggal, 50 Hz
(220 V, 60 Hz untuk FILIPINA).
G0006426-001-807209780-502014