Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Ewf12942 Umen VI Id

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 96

................................................... ....................................................................

EWF12942 EN WASHING MACHINE USER MANUAL 2


VI MÁY GIẶT TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG 33
IN MESIN CUCI PANDUAN BAGI PENGGUNA 63
2 www.electrolux.com

CONTENTS
1 SAFETY INFORMATION .............................................................................................. 3
2 PRODUCT DESCRIPTION ........................................................................................... 5
3 CONTROL PANEL ...................................................................................................... 6
4 BEFORE FIRST USE ................................................................................................. 12
5 DAILY USE ................................................................................................................ 12
6 WASHING HINTS ...................................................................................................... 18
7 INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS ............................................................... 21
8 CARE AND CLEANING ............................................................................................. 21
9 TROUBLESHOOTING ............................................................................................... 26
10 TECHNICAL DATA .................................................................................................... 29
11 INSTALLATION.......................................................................................................... 30
12 ENVIRONMENT CONCERNS .................................................................................... 32

WE’RE THINKING OF YOU


Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with
it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been
designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that
you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux.

Visit our website to:


Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com

CUSTOMER CARE AND SERVICE


We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.

Warning / Caution-Safety information.


General information and tips.
Environmental information.

Subject to change without notice.

RoHS Being ensured permissible content limitation of some toxic


Compliant chemicals (RoHS compliant)
ENGLISH 3

1. SAFETY INFORMATION

Conditions of use Wash small items such as socks,


laces, washable belts etc in a washing
This appliance is intended to be used in bag or pillow case as it is possible for
household and similar applications such items to slip down between the
such as: tub and the inner drum.
- Farm houses Only use the advised quantities of
- By clients in serviced apartments, fabric softener and detergent. Damage
holiday apartments and residential to the fabric or appliance can occur if
type environments. you overfill. Refer to the manufacturer’s
recommendations of quantities.
In the interest of your safety and to This appliance is not intended for use
ensure the correct use, before installing by persons (including children) with
and first using the appliance, read this reduced physical, sensory or mental
user manual carefully, including its hints capabilities, or lack of experience and
and warnings. knowledge, unless they have been
To avoid unnecessary mistakes and given supervision or instruction
accidents, it is important to ensure that concerning use of the appliance by a
all people using the appliance are person responsible for their safety.
thoroughly familiar with its operation and Do not use your washing machine to
safety features. wash articles with whalebones,
Save these instructions and make sure material without hems or torn material.
that they remain with the appliance if it Always unplug the appliance and turn
is moved or sold, so that everyone off the water supply after use, clean
using it through its life will be properly and maintenance.
informed on appliance use and safety. Under no circumstances should you
attempt to repair the machine yourself.
Repairs carried out by inexperienced
1.1 GENERAL SAFETY
persons may cause injury or serious
It is dangerous to alter the malfunctioning. Contact your local
specifications or attempt to modify this Service Centre. Always insist on
product in anyway. genuine spare parts.
During high temperature wash
program the door glass may get hot.
Do not touch it! 1.2 INSTALLATION
Make sure that small pets do not This appliance is heavy. Care should
climb into the drum. To avoid this, be taken when moving it.
please check into the drum before
When unpacking the appliance, check
using the appliance.
that it is not damaged. If in doubt, do
Any objects such as coins, safety not use it and contact the Service
pins, nails, screws, stones or any Centre.
other hard, sharp material can cause
extensive damage and must not be All packing and transit bolts must be
placed into the machine. removed before use. Serious damage
can occur to the product and to
property if this is not adhered to. See
relevant section in the user manual.
4 www.electrolux.com

After having installed the appliance, Never use the washing machine if the
check that it is not standing on the power supply cable, the control panel,
inlet and drain hose and the worktop the working surface or the base are
is not pressing the electrical supply damaged so that the inside of the
cable. washing machine is accessible.
If the machine is situated on a
carpeted floor, please adjust the feet 1.4 CHILD SAFETY
in order to allow air to circulate freely. This washing machine is not intended
Always be sure, that there is no water for use by young children or infirm
leakage from hoses and their persons without supervision.
connections after the installation. Young children should be supervised
Any plumbing work required to install to ensure that they do not play with
this appliance should be carried out by the appliance.
a qualified plumber. The packaging components (e.g.
Any electrical work required to install plastic film, polystyrene) can be
this appliance should be carried out by dangerous to children - danger of
a qualified electrician. suffocation! Keep them out of
children’s reach.
1.3 USE Keep all detergents in a safe place out
of children’s reach.
This appliance is designed for
domestic use. It must not be used for Make sure that children or pets do not
purposes other than those for which it climb into the drum.
was designed.
Only wash fabrics which are designed
1.5 CHILD SAFETY DEVICE
to be machine washed. Follow the When you activate this device, you
instructions on each garment label. cannot close the door. This prevents
Do not overload the appliance. See children or pets to be locked in the
the relevant section in the user drum.
manual. To activate this device, rotate the
Before washing, ensure that all button (WITHOUT pressing it) inside
pockets are empty and buttons and the door clockwise until the groove is
zips are fastened. Avoid washing horizontal. If necessary use a coin.
frayed or torn articles and treat stains
such as paint, ink, rust, and grass
before washing. Underwired bras
must NOT be machine washed.
Garments which have been in contact
with volatile petroleum products
should not be machine washed. If
volatile cleaning fluids are used, care
should be taken to ensure that the
fluid is removed from the garment To disable this device and restore the
before placing in the machine. possibility of closing the door, rotate
Never pull the power supply cable to the button anti-clockwise until the
remove the plug from the socket; groove is vertical.
always take hold of the plug itself.
ENGLISH 5

2. PRODUCT DESCRIPTION
2 1
1 Worktop
2 Detergent/Softener Dispenser
3 Control Panel
4 Door Handle
3
5 Door
5

4
14
15
13

6 Level Adjustment Feet (Front)


6 7 Mains Cable
8 Water Inlet Hose
9 Water Drain Hose
10 Hose Support (2pcs)
11 11 Transit Bolts (3pcs)
12 Level Adjustment Feet (Back)
13 Child Safety Device
14 Rating Label
15 Drain Pump Filter
7

ACCESSORIES
9 Plastic Caps
11 10 To close the holes on
the rear side of the
8 cabinet after the
removal of the transit
bolts.

Plastic Hose Guide


To connect the drain
12 hose on the edge of a
sink.
6 www.electrolux.com

3. CONTROL PANEL

1 2 3 6 12 7 8 9 10

4 5 11

1 Program Selector Knob 7 Rinse Plus Touchpad


2 Spin Selection Touchpad 8 Prewash Touchpad
3 Temperature Touchpad 9 Easy Iron Touchpad
4 Adjust Time Touchpad 10 Vapour Touchpad
5 Delay Start Touchpad 11 Start/pause Touchpad
6 Digital Display 12 Child Lock Option (See page 17)

3.1 Program Selector Knob 3.2 Spin Selection Touchpad ( )


Turn this knob to set a program. Press this touchpad repeatedly to
The washing machine will propose increase or decrease the spin
a temperature and automatically speed, if you want your laundry to
select the spin value provided for be spun at a speed different from
the program you have chosen. the one proposed by the washing
(See page 10) machine.
The selector knob can be turned
either clockwise or anticlockwise. No Spin
No spin option eliminates all the
Position “ ” to reset program/
spin phases and increase the
switching OFF the machine.
number of rinses.
At the end of the program the
selector dial must be turned to Rinse Hold
position “ ”, to switch the By selecting this option the water of
machine off. the last rinse is not emptied out and
the drum turns regularly to prevent
the laundry creases.
ENGLISH 7

The door is still locked to indicate that 3.5 Delay Start Touchpad ( )
the water must be emptied out.
This option makes it possible to
The door stays locked with the delay the start of the program by
water in the drum. To continue 30 min, 60 min or 90 min and
the cycle you must press then by every hour from 2 to 20
(Start/Pause). hours.
The delay you have selected is
3.3 Temperature Touchpad ( ) indicated on the display. The end
time will increase in order to show
Press this touchpad repeatedly to you the selected delay.
increase or decrease the wash
You must select this option after
temperature if you want your
you have set the program and
laundry to be washed at a
before you press the Start/Pause
temperature different from the one
button.
proposed by the washing machine
(symbol “ ” corresponds to cold If you wish to add laundry in the
wash). machine during the delay time
press Start/Pause touchpad to put
the machine in pause mode. Add
3.4 Adjust Time Touchpad ( ) laundry, close the door and press
Start/Pause touchpad again.
This option allows you to reduce
washing time. You can cancel the delay time at
any moment, by pressing ‘Delay
Press this touchpad repeatedly to Start’ touchpad repeatedly till the
decrease or return to default display shows delay time ‘ ’, then
washing time. press the Start/Pause touchpad.
This option will adjust the number
of rinse according to selected
washing time.
8 www.electrolux.com

3.6 Display
A C D

B E

A Digital Number; B Washing Phase icon


will tell you:
C Delay Start icon
– Washing cycle time.
– Delay start time. D Child Lock icon
– The alarm codes. Refer to the E Door Lock icon
chapter “Troubleshooting” for – It is on, you cannot open the
their description. door.
– The level of the Time Manager – It is off, you can open the door.
( ).

3.7 Rinse Plus Touchpad ( ) When you set this function, put
the detergent into the “ ”
This option is recommended for
compartment. (Refer page 14-15)
people who are allergic to
detergents, and in areas where the This function increases the
water is very soft. program duration.
Press it to add rinsing phases to a
program. 3.9 Easy Iron Touchpad ( )
The indicator of this option comes When selecting this option the
on. laundry is gently washed and
spun to avoid creasing. In this
3.8 Prewash Touchpad ( ) way ironing is easier.
Select this option if you wish your The indicator of this option comes
laundry to be pre-washed before on.
the main wash. Use this option for
heavy soil.
The indicator of this option comes
on.
ENGLISH 9

3.10 Vapour Touchpad 3.11 Start/Pause Touchpad ( )


Select this option to add approxi- To start the selected program,
mately 45 minutes of tumbling in press the ‘Start/Pause’.
vapour during the wash cycle. To interrupt a program which is
Vapour helps open fabric fibers running, press the ‘Start/Pause’
up to allow laundry additives to to pause the machine.
release tough stains.
To restart the program from the
The indicator of this option comes point at which it was interrupted,
on. press the ‘Start/Pause’ again.
NOTE: If you have chosen a delayed
Vapour may not necessarily be start, after pressing ‘Start/Pause’
visible inside the drum during a the machine will begin the
vapour wash cycle. Vapour is countdown.
created below the drum and
allowed to naturally rise into the
clothes.
3.12 Buzzer Sounds
Vapour may not be present The buzzer sounds operate when:
during the entire vapour wash The program is completed.
cycle. The appliance has a malfunction.
Vapour function is more If you want to disable the buzzer
effective with half load. sound (except for event of
At the end of the Vapour cycle appliance malfunction), press
the clothes will be warmer, “Rinse +” and “Vapour” touchpads
softer and detached from the at the same time for 3 seconds,
drum. and listen for “BEEP, BEEP”.
If Vapour option is selected, To return to default configuration
rinse temperatures will be press these 2 touchpads at the
elevated. same time for 3 seconds, and listen
During a vapour cycle you for “BEEP”.
may notice vapour exiting
from the drain hose of the
washing machine, this is
normal and there is no cause
for alarm.
10 www.electrolux.com

3.13 Programs + Options


Program; Type of load; Max. weight Cycle Options can be
Temperature of load (dry clothes) description combined

White and coloured - Wash Spin Reduction


cotton with heavy level - Rinses - 1200 to 400 rpm
Cottons *** ;
( )
of soil; - Long spin - No Spin
90 °C to
max. load 9 kg. - Rinse Hold
Prewash, Easy Iron, Rinse +,
Vapour 1) , Adjust Time,
Delay Start
Synthetic or mixed - Wash Spin Reduction
fabric items with - Rinses - 1200 to 400 rpm
Mixed;
normal level of soil; - Short spin - No Spin
60 °C to
max. load 4 kg. - Rinse Hold
Prewash, Easy Iron, Rinse +,
Vapour 1) , Adjust Time,
Delay Start
Delicate fabrics as - Wash Spin Reduction
acrylics, viscose, - Rinses - 1200 to 400 rpm
Delicates; polyester items with - Short spin - No Spin
40 °C to normal soil; - Rinse Hold
max. load 4 kg Prewash, Rinse +, Vapour 1) ,
Adjust Time, Delay Start

Synthetic and mixed - Wash Spin Reduction


fabric items. Light soil - Rinses - 800 to 400 rpm
Quick 18; and items to freshen - Short spin - No Spin
30 °C up; - Rinse Hold
max. load 1.5 kg Delay Start
To spin the laundry - Drain Spin Reduction
and to drain the water - Spin phase - 1200 to 400 rpm
Spin in the drum; - No Spin
max. load 9 kg. Delay Start

To rinse and spin the - Three Spin Reduction


Rinse laundry; rinses with - 1200 to 400 rpm
max. load 9 kg. softener - No Spin
- Spin phase - Rinse Hold
Delay Start
ENGLISH 11

Program; Type of load; Max. weight Cycle Options can be


Temperature of load (dry clothes) description combined

White and colourfast, cotton - Wash Spin Reduction


with normal soil. Set this - Rinses - 1200 to 400 rpm
Energy program to have a good - Long spin - No Spin
Saver washing results and decrease - Rinse Hold
60 °C 2), the energy consumption. The
40 °C Prewash, Rinse +,
time of the washing program is
Vapour 1) , Adjust Time,
extended; max. load 9 kg.
Delay Start
Special program for one - Wash Spin Reduction
synthetic blanket, duvet, - Rinses - 800 to 400 rpm
Bedding; bedspread and so on; - Long spin - No Spin
60 °C to max. load 3 kg. Vapour 1) , Adjust Time,
Delay Start
Specially tested program for - Wash Spin Reduction
woollen garments bearing the - Rinses - 1200 to 400 rpm
Wool; ‘Pure new woollen, non-shrink, - Short spin - No Spin
40 °C to machine washable’ label; - Rinse Hold
max. load 2 kg. Delay Start
Jeans & dark coloured to - Wash Spin: 1200 to 400 rpm,
prevent detergent - Rinses No Spin, Rinse Hold,
Jeans; residue; - Short spin Prewash, Rinse+,
60 °C to max. load 6 kg. Vapour 1) , Adjust Time,
Delay Start
For people with sensitive skin - Wash Spin: 1200 to 400 rpm,
or allergies, white and coloured - Rinses No Spin, Rinse Hold,
Sensitive cottons designed for high - Short spin
Prewash, Delay Start
Plus; rinsing efficiency, especially for
60 °C to solid particles.; max. load 5 kg.

1) Vapour option can be combined with temperature 40 to 90 °C only.


2) Energy Saver program with 60 °C option selected is recommended for a full load
of normally soiled cottons, and is the water and energy rating label program.
(***) For Vietnam: “Cottons” program with cold water option selected is recommended for a full
load of normally soiled cottons, and is the energy rating label program.

WOOLMARK CERTIFICATE
The wool wash cycle of this machine has been approved by The
Woolmark Company for the washing of machine washable wool
products provided that the products are washed according to
the instructions on the garment label and those issued by the
manufacturer of this washing machine.
M1354
12 www.electrolux.com

4. BEFORE FIRST USE


1. Ensure that the electrical and water 3. Select a Cottons cycle at 90 °C,
connections comply with the without any laundry in the machine,
installation instructions. to remove any manufacturing
2. Put 2 litres of water in the detergent residue from the drum and tub then
compartment for washing phase. start the machine.
This activates the drain system.

5. DAILY USE
Connect the mains plug to the mains socket.
Turn the water tap on.

5.1 Four Steps Start Up Guide


Step 1 - Setting A Program For Washing

2 3
1

1. Turn the program selector dial to the 2. If you want your laundry to be spun
required program. or use temperature different from
the one proposed by the washing
- The selector dial can be turned either
machine,
clockwise or anticlockwise.
pess the Spin “ ” and the
- Once you selected a wash program,
temperature “ ” touchpads
the program selected will stay at that
repeatedly to change the spin speed
position for the whole of the wash.
and temperature.
- The display shows the level of the
Time Manager, the program duration
and the indicators of the phases of
the program.
ENGLISH 13

3. Press the option touchpads, if you 4. If you want to reduce washing time,
want your laundry to be washed press the ‘Adjust Time ’ touchpad
with special functions. repeatedly to reduce washing time.
Different functions can be combined If you want to delay the start of the
which is dependent on the program washing program, press the ‘Delay
selected. Start ’ touchpad repeatedly to
When these touchpads are pressed, choose your washing machine delay
the corresponding pilot lights come time.
on. When they are pressed again,
the pilot lights go out.

Step 2 - Loading The Laundry

1. Before loading the laundry, please


make sure:

IMPORTANT!
Make sure that no metal
objects are left in the laundry 2. Open the door by carefully pulling
(e.g. hair clips, safety pins, the door handle outwards.
pins).
Make sure that you wash lint
collectors separately from lint
producers.
Button up pillowcases, close zip
fasteners, hooks and poppers.
Tie any belts or long tapes.
Check and remove objects (if
there are any) that could be
trapped in the fold.

3. Place the laundry in the drum,


one item at a time, shaking them
out as much as possible.

Wash bras, pantyhose and


other delicates in a mesh
laundry bag, which you can
purchase from your
supermarket.
14 www.electrolux.com

4. Make sure that no laundry 5. Close the door.


remains between the seal and
the door.

Step 3 - Using Detergent And Additives


1. Detergent Dispenser Drawer Powder or liquid detergent.

2
Position down :
for liquid
detergent.
The detergent dispenser is divided
into three compartments.
- Compartment ‘MAIN WASH’ Position up :
for powder
This compartment is used for PO
PO
SI
WDE TION

detergent
R DE US
TE ING
RG
EN
T

detergent on all programs.


(factory setting).
Detergent flap
Flap for powder or liquid
detergent. 3
- Compartment ‘PREWASH’
This compartment is only used
for detergent when a Prewash
is selected.

- Compartment ‘SOFTENER’
This compartment is used for When you use the liquid
fabric conditioner and starching detergent:
agent. - Do not use gelatinous or thick
liquid detergents.
ENGLISH 15

- Do not put more liquid than - If required, pour fabric softener


the maximum level. into the compartment marked
- Do not set the PREWASH (the amount used must not
phase. exceed the “MAX” mark in the
drawer).
- Do not set the DELAY START.
If you use thick softeners it
2. Measure out the detergent and is recommended to dilute
the fabric softener; with water.
- Pull out the dispenser drawer
until it stops.
- Measure out the amount of
detergent required, pour it into
the main wash compartment
( ).

- Close the drawer gently.


After washing cycle finish,
residues of detergent,
softener and water may
remain in the dispenser. It
is recommended to clean
- If you wish to carry out the the dispenser regularly to
“Prewash” phase, pour it into remove any residue.
the compartment marked .

Step 4 - Starting a program


To start a program, press the - The display will show adjusted
Start/Pause ( ) touchpad, the program duration.
corresponding pilot light will stop
flashing and a default program ATTENTION!
duration will be displayed on the If you turn the program selector
screen. dial to another program when the
machine is working, the red
Start/Pause pilot light will flash 3
times and the message ‘ ’
will appear on the display to
indicate a wrong selection. The
After approx. 15 minutes machine will not perform the new
from the start of a program: selected program.
- The appliance will automatically
adjust the selected program
duration according to the type
and size of the load.
16 www.electrolux.com

5.2 Interruption Of A Program If you can not open the door but you
need to open it you have to switch
- To pause press Start/ Pause. The the machine off by turn the program
indicator will start flashing. selector knob to the position ‘ ’ to
- Press the Start/Pause again. The deactivate the appliance. After about
program will continue. 5 minutes the door can be opened.

5.3 Changing A Program CAUTION!


Pay attention to the water
Changing a running program is possible
level and water temperature.
only by resetting it.
1. Turn the program selector knob to the 5.6 At The End Of The Program
position ‘ ’ to cancel the program
and to turn off the appliance. - The appliance stops automatically.
- The acoustic signal will operate.
2. Turn the program selector knob to the
new program position and set the new - The display will show ‘ ’.
option, then press ‘Start/Pause’ - The indicator of the touchpad
touchpad again. Start/Pause goes off.
- The door lock indicator ‘ ’
The appliance will not drain the
water. goes off.
- Remove the laundry from the
5.4 Changing The Options appliance. Make sure that the
drum is empty.
It is possible to change only some option
after the program has started. - Keep the door ajar, to prevent the
mildew and odours.
1. Press the touchpad Start/Pause. The - Turn off the water tap.
indicator will start flashing.
2. Change the options. At the end of the program the
time remaining can suddenly
3. Press Start/Pause again. The program
decrease from 7 minutes or
will continue.
less to 0 due to the overesti-
mated total program time
5.5 Opening The Door during the load sensing
While a program or the ‘Delay Start’ is phase. In some cases (with
operating, the appliance door is locked and perfectly balanced load) the
the display shows the indicator ‘ ’. program time can be shorter
than the time estimated after
First set the machine to PAUSE by pressing
the load sensing phase is
the “Start/Pause” touchpad. Wait until the
completed. This is a normal
door lock indicator ‘ ’ goes off, then the
behavior of the machine and
door can be opened.
not a cause for concern as it
If the door lock indicator ‘ ’ does not does not compromise its
disappear, this means that the machine is performance.
already heating and the water level is above
the bottom edge of the door or the drum is
turning. In this case the door CAN NOT be
opened.
ENGLISH 17

5.7 When The Washing Program 5.9 Child Lock Feature


Is Completed, But There Is Your appliance is provided with
Water In The Drum CHILD SAFETY LOCK which
- The drum turns regularly to permits you to leave the appliance
prevent the creases in the unsupervised with the door closed
laundry. without having to worry that
children might be injured by or
- The door lock indicator ‘ ’ is cause damage to the appliance.
on. The door stays locked.
Set this option before pressing the
You must drain the water to open Start/Pause and after having
the door. selected the required wash program.
To drain the water:
This function remains enabled even
1. Set the “Spin” program. after the appliance is switched off.
2. If necessary, decrease the spin Setting Child Lock option:
speed.
To activate the function, press
3. Press the touchpad Start/Pause. ‘Prewash’ and ‘Rinse +’ touchpads
The appliance will drain the at the same time until the display
water and spin. shows the symbol ‘ ’.
4. When the program is completed To deactivate the function, press
and the door lock indicator ‘ ’ ‘Prewash’ and ‘Rinse +’ touchpads
goes off, you can open the door. at the same time until the symbol
5. turn the program selector knob ‘ ’ goes off.
to the position ‘ ’ to
deactivate the appliance.

5.8 Stand by mode


5 minutes after the washing program
ends, if you do not deactivate the
appliance, the energy saving function
activates.
The energy saving function
decreases the energy consumption
when the appliance is in the stand
by mode.
All indicators and the display will
switch off.
The indicator of the touchpad
Start/Pause will flash slowly.
Press one of the touchpads to
deactivate the energy saving
status.
18 www.electrolux.com

6. WASHING HINTS

6.1 Sorting The Laundry Remove persistent stains before


washing.
Follow the wash code symbols on
each garment label and the Rub particularly soiled areas with a
manufacturer’s washing instructions. special detergent or detergent paste.
Sort the laundry as follows: whites, Treat curtains with special care.
coloureds, synthetics, delicates, Remove hooks or tie them up in a
woollens. bag or a net.

6.2 Temperatures 6.4 Maximum Loads


Recommended loads are indicated
For normally soiled white in the program charts. General
cottons and linen rules:
90°C
(e.g. teacloths, towels,
drum full but not
tablecloths, sheets...). Cotton, linen:
too tightly packed;
For normally soiled,
colourfast garments (e.g. drum no more
Synthetics:
than half full;
60°C shirts, night dresses,
50°C pyjamas....) in linen, cotton Delicate
drum no more
40°C or synthetic fibres and for fabrics and
than one third full.
lightly soiled white cotton woollens:
(e.g.underwear).
Washing a maximum load makes
For delicate items (e.g. net the most efficient use of water and
curtains), mixed laundry energy. For heavily soiled laundry,
30°C including synthetic fibres reduce the load size.
Cold and woollens bearing the
label pure new wool, 6.5 Removing Stains
machine washable,
non-shrink. Stubborn stains may not be
removed by just water and
detergent. It is therefore advisable
6.3 Before Loading The to treat them prior to washing.
Laundry Blood: treat fresh stains with cold
water. For dried stains, soak
Never wash whites and coloureds overnight in water with a special
together. Whites may lose their detergent then rub in the soap and
“whiteness” in the wash. water.
New coloured items may run in the Oil based paint: moisten with
first wash; they should therefore be benzine stain remover, lay the
washed separately the first time. garment on a soft cloth and dab
Make sure that no metal objects the stain; treat several times.
are left in the laundry (e.g. hair
Dried grease stains: moisten with
clips, safety pins, pins).
turpentine, lay the garment on a
Button up pillowcases, close zip soft surface and dab the stain with
fasteners, hooks and poppers. Tie the fingertips and a cotton cloth.
any belts or long tapes.
ENGLISH 19

Rust: oxalic acid dissolved in hot 6.6 Detergents and Additives


water or a rust removing product
used in cold water. Be careful with Good washing results also depend
rust stains which are not recent on the choice of detergent and use
since the cellulose structure will of the correct quantities to avoid
already have been damaged and waste and protect the
the fabric tends to hole. environment.
Although biodegradable, detergents
Mould stains: treat with bleach,
contain substances which, in large
rinse well (whites and fast
quantities, can upset the delicate
coloureds only).
balance of nature.
Grass: soap lightly and treat with
The choice of detergent will depend
bleach (whites and fast coloureds
on the type of fabric (delicates,
only).
woollens, cottons, etc.), the colour,
Ball point pen and glue: moisten washing temperature and degree of
with acetone (*), lay the garment on soiling.
a soft cloth and dab the stain.
Only low suds Front load washer
Lipstick: moisten with acetone (*) detergents should be used in
as above, then treat stains with this appliance:
methylated spirits. Remove any
residual marks from white fabrics powder detergents for all types
with bleach. of fabric,
powder detergents for delicate
Red wine: soak in water and
fabrics (60 °C max) and woollens,
detergent, rinse and treat with
acetic or citric acid, then rinse. liquid detergents, preferably for
Treat any residual marks with low temperature wash program
bleach. (60 °C max) for all types of fabric,
or special for woollens only.
Ink: depending on the type of ink,
moisten the fabric first with The detergent and any additives
acetone (*), then with acetic acid; must be placed in the appropriate
treat any residual marks on white compartments of the dispenser
fabrics with bleach and then rinse drawer before starting the wash
thoroughly. program.
Tar stains: first treat with stain Pour liquid detergent into the
remover, methylated spirits or dispenser drawer compartment
benzine, then rub with detergent marked ‘ ’ just before starting
paste. the program.
(*) do not use acetone on artificial If using concentrated powder
silk. or liquid detergents, a program
without PREWASH must be
selected.
20 www.electrolux.com

Any fabric softener or starching Use less detergent if:


additives must be poured into the you are washing a small load,
compartment marked ‘ ’ before
the laundry is lightly soiled,
starting the wash program.
large amounts of foam form
Follow the product manufacturer’s during washing.
recommendations on quantities to
use and do not exceed the MAX
mark in the detergent dispenser
drawer.
Do not spray stain pre-treatment
products (e.g. Preen) on or near
the machine, as it can attack
plastic materials reducing its
life.

6.7 Quantity Of Detergent To Be


Used
The type and quantity of detergent
will depend on the type of fabric,
load size, degree of soiling and
hardness of the water used.
Water hardness is classified in
so-called “degrees” of hardness.
Information on hardness of the
water in your area can be obtained
from the relevant water supply
company, or from your local
authority.
Follow the product manufacturers’
instructions on quantities to use.

Not enough washing powder


causes:
the washload to turn grey,
greasy clothes.
Too much washing powder causes:
sudsing,
reduced washing effect,
inadequate rinsing.
ENGLISH 21

7. INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS


These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best
way to treat your laundry.

Energetic wash

Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash Hand wash DO NOT
temperature temperature temperature temperature wash at all
95 °C 60 °C 40 °C 30 °C

Delicate wash

Bleaching Bleach in cold water DO NOT bleach

Ironing Hot iron Warm iron Lukewarm iron DO NOT iron


max. 200 °C max. 150 °C max. 110 °C

Dry cleaning Dry cleaning in Dry cleaning in Dry cleaning in DO NOT


all solvents perchlorethylene, petrol, pure alcohol dry clean
petrol, pure alcohol, and R 113
R 111 & R 113
High
temperature
Low
temperature
Drying Flat On the line On clothes Tumble dry DO NOT
hanger tumble dry

8. CARE AND CLEANING


WARNING! 8.2 Descaling
You must DISCONNECT the The water we use normally
appliance from the electricity contains lime. It is a good idea to
supply, before you can carry out periodically use a water softening
any cleaning or maintenance work. powder in the machine.
8.1 External Cleaning Do this separately from any laundry
washing, and according to the
Clean the appliance only with soap
softening powder manufacturer's
and warm water. Fully dry all the
instructions.
surfaces.
This will help to prevent the
CAUTION! formation of lime deposits.
Do not use alcohol, solvents or
chemical products.
22 www.electrolux.com

8.3 After Each Wash


2
Leave the door open for a while.
This helps to prevent mould and
stagnant smells forming inside the
appliance. Keeping the door open
after a wash will also help to
3
preserve the door seal.

8.4 Maintenance Wash


With the use of low temperature
washes it is possible to get a build To aid cleaning, the top part of the
up of residues inside the drum. additive compartment should be
We recommend that a removed.
maintenance wash be performed
on a regular basis.
To run a maintenance wash:
The drum should be empty of
laundry.
Select the hottest cotton wash
program.
Use a normal measure of
detergent, must be a powder
with biological properties.
8.6 Cleaning The Drawer Recess
8.5 Cleaning The Dispenser Having removed the drawer, use a
Drawer small brush to clean the recess,
ensuring that all washing powder
The washing powder and additive
residue is removed from the upper
dispenser drawer should be
and lower part of the recess.
cleaned regularly.
Replace the drawer and run the
Remove the drawer by pressing rinse program without any clothes
the catch downwards and by in the drum.
pulling it out. Flush it out under a
tap, to remove any traces of
accumulated powder.

1
ENGLISH 23

8.7 Cleaning The Pump 1


squeeze
Regularly examine the drain pump
the legs
and make sure that it is clean.
on both
Clean the pump if: sides
The appliance does not drain the
water.
The drum cannot turn.
The appliance makes an unusual
noise because of the blockage of
the drain pump.
The display shows an alarm code
because of the problem with
water drain. 2
pull out
WARNING!
1. Disconnect the mains plug
from the mains socket.
2. Do not remove the filter while
the appliance operates. Do
not clean the drain pump if
the water in the appliance is
3. Place a suitable water container
hot. The water must be cold below the recess of the drain pump
before you clean the drain to collect the water that flows out.
pump. Press the two levers and pull
forward the drainage duct to let the
To clean the drain pump: water flow out.
1. Open the drain pump door.

2. Pull the flap down, then squeeze


the legs on both sides of the cover
together and pull out (as picture).
24 www.electrolux.com

4. When the container is full of water, put the 7. Make sure that the impeller of the
drainage duct back again and empty the pump can turn. If this does not
container. Do step 3 again and again until no occur, contact the service centre.
more water flows out from the drain pump.

8. Clean the filter under the water tap.

5. Push back the drainage duct and turn the


filter anti-clockwise to remove it.
1

9. Put the filter back in the pump into


the special guides. Make sure that
you tighten correctly the filter to
prevent leakages.
2

10. Put the flap back and close the


drain pump door.
6. Remove fluff and objects from the pump
(if there is any).
ENGLISH 25

8.8 Cleaning The Water Inlet Filter 6. Install again the inlet hose.
Make sure that the couplings are
If your water is very hard or tight to prevent leakages.
contains traces of lime deposit, the
water inlet filter may become 7. Open the water tap.
clogged.
It is therefore a good idea to clean
it from time to time.
8.9 The Dangers Of Freezing
To clean the water inlet filters: If the machine is exposed to
temperatures below 0°C, certain
precautions should be taken.
Disconnect the mains plug
from the mains socket.
1. Turn off the water tap.
2. Unscrew the inlet hose.
1. Close the water tap.
3. Put a bowl below the recess of
2. Remove the water inlet hose from the drain pump to collect the
the water tap. water that flows out.
3. Clean the filter in the inlet hose 4. Remove the drain hose from the
with a stiff brush. rear support and unhook it from
sink or spigot.
Put the ends of the drain and
inlet hose in a container. Let the
water flow out of the hoses.

4. Remove the inlet hose behind


the appliance.
5. When no more water flows,
5. Clean the filter in the valve with install the inlet hose and the
a stiff brush or a towel. drain hose again.

Make sure that the


temperature is more than 0
°C before you use the
appliance again.
45°
26 www.electrolux.com

9. TROUBLESHOOTING
Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be
solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service
Centre, please carry out the checks listed below.
During machine operation it is possible that the red Start/Pause pilot light flashes to
indicate that the machine is not working.
Once the problem has been eliminated, press the Start/Pause button to restart the
program. If after all checks, the problem persists, contact your local Service Centre.

Malfunction Possible cause Solution


The door has not been Close the door firmly.
closed. (Error code: )
The plug is not properly Insert the plug into the
inserted in the power socket. power socket.

The washing There is no power at the Please check your


machine does socket. domestic electrical
not start: installation.
The Start/Pause button has Press the Start/Pause
not been pressed. button.
The delay start has been If the laundry are to be
selected. washed immediately,
cancel the delay start.
The water tap is closed. Open the water tap.
(Error code: )
The inlet hose is squashed or Check the inlet hose
The machine kinked. (Error code: ) connection.
does not fill the The filter in the inlet hose is Clean the water inlet hose
water: blocked. (Error code: ) filter.
The door is not properly Close the door firmly.
closed. (Error code: )
The machine fills The end of the drain hose is Refer to relevant paragraph
then empties too low. (Error code: ) in “water drainage” section.
immediately:
The drain hose is squashed Check the drain hose
or kinked. (Error code: ) connection.
The drain pump is clogged. Clean the drain filter.
The machine (Error code: )
does not empty
and/or does not The option ‘Rinse Hold’ or Press Start/Pause to drain
spin: ‘No Spin’ has been selected. the water.
Slelect spin program.
The laundry is not evenly Pause the machine and
distributed in the drum. redistribute laundry
manually.
ENGLISH 27

Malfunction Possible Cause Solution


Too much detergent or unsuitable Reduce the detergent quantity or
detergent (creates too much foam) use another one.
has been used.
There is Check whether there are any leaks Check the water inlet hose
water on from one of the inlet hose fittings. It is connection.
the floor: not always easy to see this as the
water runs down the hose; check to
see if it is damp.
The drain hose is damaged. Change it with a new one.
Too little detergent or unsuitable Increase the detergent quantity
detergent has been used. or use another one.
Unsatis-
Stubborn stains have not been Use commercial products to treat
factory
treated prior to washing. the stubborn stains.
washing
results: The correct temperature was not Check if you have selected the
selected. correct temperature.
Excessive laundry load. Reduce load.
The program is still running. Wait until the end of washing cycle.
The door lock has not been released. Wait about 5 minutes.
The door There is water in the drum. Select ‘Spin’ program to empty out
will not the water.
open: This problem may be caused by a Contact the Service. If you need to
failure of the appliance. open the door, please read
carefully “Emergency door
opening” on next page.
The transit bolts and packing have Check the correct installation of the
not been removed. appliance.
The support feet have not been Check the correct levelling of the
The adjusted. appliance.
machine
vibrates The laundry is not evenly distributed Pause the machine and redistribute
in the drum. laundry manually.
or is
noisy: There is very little laundry in the drum. Load more laundry.
Unstable floors eg. wooden floors. Refer to relevant paragraph in
“Positioning” section.
Detergent over dose. Reduce the detergent quantity or
Cycle use another one.
time
longer Machine unbalance. Redistribute laundry manually in the
than drum and start the spin
displayed: phase again. Refer to relevant
paragraph in “Positioning” section.
28 www.electrolux.com

Malfunction Possible Cause Solution


The electronic unbalance detection Pause the machine and
device has cut in because the redistribute laundry
laundry is not evenly distributed in manually.
the drum. The laundry is
redistributed by reverse rotation of
the drum.
Spinning starts
This may happen several times
late or the
before the unbalance disappears
machine does
and normal spinning can resume. If,
not spin:
after 10 minutes, the laundry is still
not evenly distributed in the drum,
the machine will not spin. In this
case, redistribute the load manually
and select the spin program.
Machine not installed properly. Make sure the levelling of
the appliance is correct.
Refer to ‘Installation’.
The machine Transit bolts or packaging Make sure that the packaging
makes an not removed. and/or the transit bolts are
unusual noise: removed. Refer to ‘Unpacking’.
The load may be too small. Add more laundry in the
drum.
Machines based on modern
No water is technology operate very
visible in the economically using very little water
drum: without affecting performance.

Emergency Door Opening


In case of power failure or appliance failure the appliance door remains locked. The washing
programe continues, when the power is restored. If the door remains locked in case of
failure, it is possible to open it using the emergency unlock feature.

Before opening the door:


WARNING!
Make sure that the water temperature and the laundry are not hot. Wait till they cool
down, if necessary.
WARNING!
Make sure that the drum is not rotating. Wait till the drum stops rotating, if necessary.

WARNING!
Make sure that the water level inside the drum is not too high. Proceed with an
emergency drain, if necessary (refer to “Care and cleaning” chapter).
ENGLISH 29

To open the door, proceed as follows:


1. Turn the program selector dial to “ ”
switch the appliance off.
2. Disconnect the mains plug from the
mains socket.
3. Open the filter flap.
4. Keep the emergency unlock trigger
(red object) pulled downward and, at 5. Take out the laundry.
the same time, open the appliance 6. Close the filter flap.
door.

If you are unable to identify or solve the problem, contact


our service centre. Before telephoning, make a note of
the model, serial number and purchase date of your
machine: the Service Centre will require this information.

10. TECHNICAL DATA


Dimensions
59.6 X 84.8 X 66.5 cm
(Width / Height / Depth)

Power supply 220-240 V/50 Hz


(Voltage / Frequency) (220 V, 60 Hz for PHILIPPINES)
Total power absorbed 2200 W (2000 W for PHILIPPINES)
Minimum fuse protection 10 A
Water supply pressure
(Maximum / Minimum) 0.8 MPa / 0.05 MPa

Cottons 9 Kg
Mixed 4 Kg
Delicates 4 Kg
Quick 18 1.5 Kg
Spin 9 Kg
Maximum dry
Rinse 9 Kg
clothes capacity
Energy Server 9 Kg
Bedding 3 Kg
Wool 2 Kg
Jeans 6 Kg
Sensitive Plus 5 Kg

Spin speed
1200 rpm / 400 rpm
(Maximum / Minimum)
30 www.electrolux.com

11. INSTALLATION
11.1 Positioning When the washing machine is
levelled, try to rock it from corner
It is important that your washing to corner. If it does rock, adjust the
machine stands firm and level legs again until it is levelled and
on the floor to ensure correct does not rock.
operation.
That the appliance must not be
installed behind a lockable door, a
sliding door or a door with a hinge
on the opposite side to that of the
washing machine door is restricted.
Use a spirit level on the top and
side of the washing machine to
check the levels.
Never place cardboard, wood or
similar materials under the machine
to compensate for any unevenness
in the floor.
Install the machine on a flat hard
floor. Make sure that air circulation
around the machine is not
impeded by carpets, rugs etc.
Check that the machine does not
touch the wall or cupboard units.

11.2 Water Inlet


If you do not have a spirit level, as a Connect the water inlet hose to a
guide use the edge of a door frame, tap with 3/4” BSP thread.
cupboard or bench to check that
Use the hose supplied with the
the washing machine is level.
washing machine. DO NOT USE
Loosen or tighten the feet to adjust
OLD HOSES.
the level. A correct adjustment of
the appliance level prevents the The other end of the inlet hose
vibration, noise and the movement which connects to the machine
of the appliance when in operation. can be turned in any direction.
Simply loosen the fitting, rotate
the hose and retighten the fitting,
making sure there are no water
leaks.
ENGLISH 31

The inlet hose must not be


lengthened. If it is too short and
you do not wish to move the tap,
you will have to purchase a new,

90 cm

60 cm
longer hose specially designed for
this type of use.

For the correct functioning of the


11.3 Water Drainage machine the drain hose must
The end of the drain hose can be remain hooked on the proper
positioned in three ways: support piece situated on the top
part of back side of the appliance.
Hooked over the edge of a sink
using the plastic hose guide
supplied with the machine. 11.4 Electrical Connection
This machine is designed to operate
on a 220-240 V, single-phase, 50
Hz (220 V, 60 Hz for PHILIPPINES)
supply.

IMPORTANT !
Please check rated power
supply condition that is
mentioned on the Rating
Label before you connect
In this case, make sure the end to the power supply.
cannot come unhooked when the
“An incorrect power supply
machine is emptying.
may void your warranty.”
This could be done by tying it to
the tap with a piece of string or Check that your domestic electrical
attaching it to the wall. installation can take the maximum
load required (2.2 kW or 2.0 kW for
In a sink drain pipe branch. This PHILIPPINES), also taking into
branch must be above the trap so account any other appliances in
that the bend is at least 60 cm use.
above the ground.
CAUTION!
Directly into a drain pipe at a Connect the machine to
height of not less than 60 cm and an earthed socket outlet.
not more than 90 cm.
The end of the drain hose must The manufacturer declines any
always be ventilated, i.e. the responsibility for damage or injury
inside diameter of the drain pipe through failure to comply with the
must be larger than the outside above safety precaution.
diameter of the drain hose. If the supply cord is
The drain hose must not be damaged, should the
kinked. Run it along the floor; only appliance power supply
the part near the drainage point cable need to be replaced,
must be raised. this shall be carried out by
our Service Centre.
32 www.electrolux.com

When the appliance is installed If this appliance is supplied from a


the power supply cable must be cord extension set or electrical
easily accessible. portable outlet device, the cord
extension set or electrical portable
device must be positioned so that
it is not subject to splashing or
ingress of moisture.

12. ENVIRONMENT CONCERNS


12.1 Packaging Materials For more detailed information
The materials marked with about recycling of this product,
the symbol are please contact your local city
recyclable. office, your household waste
disposal service or the shop
>PE<=polyethylene where you purchased the
>PS<=polystyrene product.
>PP<=polypropylene
This means that they can be
recycled by disposing of them 12.3 Ecological Hints
properly in appropriate collection To save water, energy and to
containers. help protect the environment, we
recommend that you follow these
tips:
12.2 Old Machine
Normally soiled laundry may be
Use authorised disposal sites for washed without prewashing in
your old appliance. Help to keep order to save detergent, water
your country tidy! and time (the environment is
The symbol on the product protected too!).
or on its packaging indicates that The machine works more
this product may not be treated economically if it is fully loaded.
as household waste.
With adequate pre-treatment,
Instead it shall be handed over to stains and limited soiling can
the applicable collection point for be removed; the laundry can
the recycling of electrical and then be washed at a lower
electronic equipment. temperature.
By ensuring this product is Measure out detergent
disposed of correctly, you will according to the water
help prevent potential negative hardness, the degree of soiling
consequences for the and the quantity of laundry
environment and human health, being washed.
which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling
of this product.
TIẾNG VIỆT 33

NỘI DUNG
1 THÔNG TIN VỀ AN TOÀN ......................................................................................... 34
2 MÔ TẢ SẢN PHẨM ................................................................................................... 36
3 BẢNG ĐIỀU KHIỂN ................................................................................................... 37
4 TRƯỚC KHI SỬ DỤNG LẦN ĐẦU ............................................................................... 42
5 SỬ DỤNG HÀNG NGÀY ............................................................................................ 42
6 GỢI Ý GIẶT .............................................................................................................. 48
7 CÁC BIỂU TƯỢNG MÃ GIẶT QUỐC TẾ ...................................................................... 51
8 BẢO TRÌ VÀ VỆ SINH ................................................................................................ 51
9 KHẮC PHỤC SỰ CỐ ................................................................................................. 56
10 DỮ LIỆU KỸ THUẬT .................................................................................................. 59
11 LẮP ĐẶT .................................................................................................................. 60
12 CÁC VẤN ĐỀ VỀ MÔI TRƯỜNG ................................................................................. 62

CHÚNG TÔI LUÔN NGHĨ VỀ KHÁCH HÀNG


Cảm ơn bạn đã mua thiết bị Electrolux. Bạn đã chọn một sản phẩm trong đó có chứa đựng cả
hàng thập niên kinh nghiệm chuyên gia và sự đổi mới. Tinh tế và sành điệu, thiết bị này
đượcthiết kế dành bạn. Vì vậy bất cứ khi nào bạn sử dụng thiết bị này, bạn có thể yên tâm
rằngbạn sẽ luôn có được kết quả tuyệt vời. Chào mừng bạn đến với Electrolux.

Hãy truy cập trang web của chúng tôi để:


Lấy các lời khuyên về sử dụng, sách giới thiệu, khắc phục sự cố và thông tin dịch vụ:
www.electrolux.com

DỊCH VỤ VÀ CHĂM SÓC KHÁCH HÀNG


Chúng tôi đề nghị sử dụng các linh kiện dự phòng gốc.Khi liên hệ với bộ phận Dịch Vụ, đảm
bảo là bạn có sẵn dữ liệu sau đây. Có thể tìm thấy thông tin trên biển thông số. Model, PNC, Số
Sê-ri.

Cảnh Báo / Thông Tin Quan Trọng Về An Toàn.


Thông tin tổng quan và các lời khuyên.
Thông tin về môi trường.

Có thể thay đổi mà không cần thông báo.

Phù hợp qui định về giới hạn hàm lượng hóa chất độc hại
RoHS (Đáp ứng tiêu chuẩn RoHS)
Compliant
(Theo Thông tư số 30/2011/TT-BCT, Việt Nam, ngày 10/08/2011)
34 www.electrolux.com

1. THÔNG TIN VỀ AN TOÀN


Các điều kiện sử dụng Giặt những đồ vật nhỏ chẳng hạn như
vớ, dây buộc, dây lưng giặt được, v.v.
Thiết bị này nhằm sử dụng trong các ứng trong túi giặt hoặc bao gối vì những đồ
dụng gia dụng và tương tự như: vật đó có thể trôi xuống giữa bồn và
trống bên trong.
- Nhà ở xây trong trang trại
Chỉ sử dụng lượng chất làm mềm vải và
- Cho khách hàng trong căn hộ dịch vụ,
bột giặt theo khuyến nghị. Nếu bạn cho
căn hộ cho thuê để nghỉ mát và các quá nhiều các chất này, vải hoặc thiết có
môi trường loại cư trú. thể bị hỏng. Hãy tham khảo khuyến nghị
Vì sự an toàn của bạn và để đảm bảo sử số lượng của hãng sản xuất.
dụng phù hợp, trước khi cài đăt và sử Thiết bị này không dành cho sử dụng
dụng lần đầu thiết bị này, hãy đọc tài liệu bởi những người (kể cả trẻ em) có thể
hướng dẫn sử dụng này, gồm các gợi ý và lực, khả năng giác quan hoặc tâm thần
cảnh báo. yếu, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến
thức, trừ khi họ được giám sát hoặc
Để tránh sai sót và tai nạn không cần
hướng dẫn về cách sử dụng thiết bị bởi
thiết, điều quan trọng là cần đảm bảo
người chịu trách nhiệm về sự an toàn
rằng tất cả những người sử dụng thiết bị
của họ.
hoàn toàn quen với với hoạt động và các
tính năng an toàn của thiết bị. Không được sử dụng máy giặt để giặt
những thứ có chứa xương cá voi, vải
Giữ lại các hướng dẫn này và đảm bảo không có viền hoặc vải bị rách.
rằng các hướng dẫn này vẫn đi kèm thiết
Luôn rút phích cắm của thiết bị và tắt
bị nếu thiết bị được di chuyển hoặc bán
nguồn nước sau khi sử dụng, vệ sinh và
để tất cả những ai sử dụng thiết bị đến
bảo trì.
hết thời hạn sử dụng sẽ được thông báo
phù hợp về việc sử dụng và an toàn của Bạn không được tìm cách tự sửa máy
thiết bị. trong bất kỳ trường hợp nào. Công việc
sửa chữa do những người thiếu kinh
nghiệm thực hiện có thể gây ra thương
1.1 AN TOÀN CHUNG tích hoặc hư hỏng nghiêm trọng. Liên
Việc thay đổi thông số hay tìm cách hệ Trung Tâm Dịch Vụ địa phương của
điều chỉnh sản phẩm này dưới bất kỳ bạn. Luôn đòi hỏi sử dụng linh kiện dự
hình thức nào sẽ gây nguy hiểm. phòng chính hãng.
Trong suốt chương trình giặt ở nhiệt độ
cao, tấm kính cửa có thể trở nên nóng. 1.2 LẮP ĐẶT
Đừng chạm vào đó! Thiết bị này có trọng lướng lớn. Cần
Hãy đảm bảo rằng vật nuôi nhỏ phải cẩn thận khi di chuyển thiết bị.
khôngleo vào bên trong trống. Để Khi mở gói thiết bị, hãy kiểm tra xem nó
tránh tình huống này, hãy kiểm tra có bị hư hỏng không. Nếu có nghi ngờ,
trống trước khi sử dụng thiết bị. không được sử dụng thiết bị và liện hệ
Bất kỳ đồ vật nào chẳng hạn như đồng Trung Tâm Dịch Vụ.
xu, ghim an toàn , đinh, ốc vít, đá hay Tất cả bulông đóng gói và vận chuyển
bất kỳ vật nào cứng, sắc đều có thể gây phải được tháo ra trước khi sử dụng. Sản
ra hư hỏng lớn và không được bỏ vào phẩm và tài sản có thể bị hư hỏng nặng
máy. nếu không tuân theo hướng dẫn này.
Xem mục liên quan trong tài liệu hướng
dẫn sử dụng.
TIẾNG VIỆT 35

Sau khi lắp đặt thiết bị, hãy kiểm tra để Không được sử dụng máy giặt nếu dây
đảm bảo thiết bị không ép lên ống nạp nguồn, bảng điều khiển, bề mặt làm
và ống xả và mặt bàn không đè lên dây việc hay bệ máy bị hư hỏng để có thể
điện. tiếp cận phía bên trong của máy giặt.
Nếu máy được đặt trên sàn trải thảm,
hãy điều chỉnh các chân để cho không 1.4 AN TOÀN CHO TRẺ EM
khí lưu thông tự do.
Máy giặt này được thiết kế không phải
Hãy luôn đảm bảo rằng không có nước để trẻ em hoặc người có sức khỏe yếu
rò rỉ từ các ống dây và các đầu nối sau sử dụng mà không có sự giám sát.
khi lắp đặt.
Trẻ nhỏ phải được giám sát để đảm bảo
Bất kỳ công việc lắp ống nào cần để lắp chúng không nghịch phá thiết bị này.
đặt thiết bị này cũng phải được tiến
hành bởi một thợ ống nước có năng Các bộ phận đóng gói (ví dụ như các
lực. tấm nhựa, polystyrene) có thể gây nguy
hiểm cho trẻ em –nguy hiểm nghẹt thở!
Bất kỳ công việc điện nào cần để lắp đặt Để xa tầm với của trẻ em.
thiết bị này cũng phải được tiến hành
bởi thợ điện có đủ điều kiện. Giữ tất cả bột giặt ở nơi an toàn ngoài
tầm tay trẻ.
1.3 SỬ DỤNG Hãy đảm bảo rằng trẻ em hoặc vật nuôi
không leo vào bên trong trống.
Thiết bị này được thiết kế cho mục đích
gia dụng. Không được sử dụng thiết bị
cho các mục đích khác với mục đích
1.5 THIẾT BỊ AN TOÀN TRẺ EM
thiết kế của nó. Khi bạn kích hoạt thiết bị này, bạnkhông
Chỉ giặt các loại vải giặt bằng máy giặt. thể đóng cửa. Điều này ngăn chặn trẻ em
Tuân thủ các hướng dẫn trên từng nhãn hoặc vật nuôi bị khóa bên trong.
quần áo. Để kích hoạt thiết bị này, xoay nút (MÀ
Không cho quá nhiều đồ vào thiết bị. KHÔNG nhấn nút) bên trong cửa theo
Xem mục liên quan trong tài liệu hướng chiều kim đồng hồ cho đến khi vết
dẫn sử dụng . khấc nằm theo chiều ngang. Nếu cần
thiết hãy sử dụng nêm.
Trước khi giặt, hãy đảm bảo rằng tất cả
các túi quần áo đều rỗng và các nút áo,
khóa kéo đã được kéo. Tránh giặt các
món đồ bị sờn hay rách và xử lý các vết
ố chẳng hạn như sơn, mực, gỉ và cỏ
trước khi giặt. KHÔNG ĐƯỢC giặt áo
ngực bằng máy giặt.
Không được giặt quần áo đã tiếp xúc
với các sản phẩm xăng dầu dễ bay hơi
bằng máy. Nếu dùng nước tẩy dễ bay
Để vô hiệu hóa thiết bị này và khôi
hơi, phải cẩn thận để đảm bảo rằng
phục khả năng đóng cửa, xoay nút này
nước tẩy đã được loại bỏ khỏi quần áo
ngược chiều kim đồng hồ cho đến khi
trước khi bỏ vào máy.
vết khấc nằm theo chiều dọc.
Không được kéo dây điện đểrút phích
cắm ra khỏi ổ cắm; hãy luôn cầm vào
phích cắm.
36 www.electrolux.com

2. MÔ TẢ SẢN PHẨM
2 1
1 Nắm máy
2 Ngăn Định LượngBột Giặt/
Chất Làm Mềm Vải
3 Bảng Điều Khiển
3 4 Tay Cầm Cửa
5 5 Cửa

15 14

13

6 6 Điều Chỉnh Mức Độ Chân (Trước)


7 Dây Điện
8 Ống Nạp Nước
9 Ống xã
11 10 Giá Đỡ Ống
11 Bulông Vận Chuyển
12 Điều Chỉnh Mức Độ Chân (Lưng)
13 Nút Khóa Cửa
14 Biển Thông Số
7 15 Bộ Lọc Bơm Xả

PHỤ KIỆN
9
11 10 Nắp nhựa
8

Để đóng các lỗ trên mặt sau của tủ sau


khi tháo các bulông vận chuyển.

Thanh treo ống nhựa


12

Để treo ống xả trên mép bồn.


TIẾNG VIỆT 37

3. BẢNG ĐIỀU KHIỂN


1 2 3 6 12 7 8 9 10

4 5 11
1 Núm Chọn Chương Trình 8 Phím Điều Khiển Prewash (Giặt sơ bộ)
2 Phím Điều Khiển Chọn Vòng Vắt 9 Phím Điều Khiển Easy Iron (Dễ là/ ủi)
3 Phím Điều Chỉnh Nhiệt Độ 10 Phím Điều Khiển Vapour (chức năng
4 Phím Điều Chỉnh Thời Gian hơi nước)
11 Phím Điều Khiển Start/Pause
5 Phím Điều Khiển Delay Start
(Bắt Đầu/Tạm Dừng)
(Trì Hoãn)
12 Tùy Chọn Child Lock (Khóa Trẻ Em)
6 Màn hình hiển thị Kỹ Thuật Số
(Xem Trang 47)
7 Phím Điều Khiển Rinse Plus
(Xả Bổ Sung)

3.1 Núm Chọn Chương Trình 3.2 Phím Điều Khiển Chọn
Xoay núm này để đặt chương trình. Vòng Vắt
Máy giặt sẽ đưa ra một nhiệt độ và Nhấn phím điều khiển này nhiều lần
tự động chọn một giá trị vòng vắt để tăng hoặc giảm tốc độ vòng vắt
được cung cấp cho chương trình nếu bạn muốn vắt đồ giặt của mình
bạn đã chọn. (Xem trang 40) ở tốc độ khác tốc độ mà máy giặt đề
Có thể xoay núm chọn theo chiều xuất.
kim đồng hồ hoặc ngược chiều kim Không Vắt
đồng hồ.
Tùy chọn không vắt loại bỏ tất cả
Định vị “ ” để đặt lại chương trình/ các giai đoạn vắt và tăng số lần xả.
OFF (TẮT) máy.
Giữ Xả
Cuối chương trình, núm chọn phải
được xoay sang vị trí “ ”, để tắt Bằng cách chọn tùy chọn này, nước
máy. trong lần xả cuối không bị rút sạch
và lồng giặt xoay liên tục để ngăn đồ
giặt bị nhăn.
Cửa vẫn khóa để cho biết nước phải
được xả hết ra.
38 www.electrolux.com

Cửa vẫn khóa với nước ở trong 3.6 Màn hình hiển thị
thùng giặt. Để tiếp tục chu kỳ bạn
A C D
phải nhấn (Start/Pause [Bắt
Đầu/Tạm Dừng]).

3.3 Phím Điều Khiển Nhiệt Độ


Nhấn phím điều khiển này lặp đi lặp lại để
tăng hoặc giảm nhiệt độ giặt nếu bạn
muốn giặt đồ giặt tại nhiệt độ khác với
nhiệt độ máy giặt gợi ý (biểu tượng “ ” B E
tương ứng với giặt lạnh).
A Số Kỹ Thuật Số;
sẽ cho bạn biết:
3.4 Bảng điều chỉnh thời gian – Thời gian chu kỳ giặt.
Chức năng này cho phép bạn điều chỉnh – Thời gian hoãn bắt đầu.
thời gian. Bấm đi bấm lại nhiều lần bảng – Mã báo động. Tham khảo
này để tăng thời gian giặt hoặc trả lại thời chương “Khắc Phục Sự Cố”
gian giặt như mặt định ban đầu. để biết phần mô tả.
Chức năng này sẽ điều chỉnh số lần – Điều Chỉnh Mức Thời Gian
xả/giũ theo đúng như thời gian đã chọn.
( ).
B Biểu tượng Giai Đoạn Giặt
3.5 Phím Điều Khiển Trì hoãn
C Biểu tượng Hoãn Bắt Đầu
Tùy chọn này cho phép trì hoãn chương
trình trong 30 phút, 60 phút hoặc 90 phút D Biểu tượng Khóa Trẻ Em
và sau đó cứ hàng giờ từ 2 đến 20 giờ. E Biểu tượng Khóa Cửa
Lệnh trì hoãn mà bạn đã chọn được chỉ ra – Nếu chỉ báo phát sáng, bạn
trên màn hình hiển thị. Thời gian kết thúc không thể mở cửa.
sẽ tăng để cho bạn thấy lệnh trì hoãn đã – Nếu chỉ báo tắt, bạn có thể
chọn. mở cửa.
Bạn phải lựa chọn tùy chọn này sau khi
đã đặt chương trình và trước khi nhấn nút 3.7 Phím Điều Khiển Rinse Plus
Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) . (Xả Bổ Sung)
Nếu bạn muốn thêm đồ giặt vào máy
Tùy chọn này được khuyến nghị cho
trong khoảng thời gian trì hoãn, hãy nhấn
những người bị dị ứng với chất tẩy
phím điều khiển Start/Pause (Bắt
rửa, và ở những chỗ nước rất mềm.
Đầu/Tạm Dừng) để đặt máy ở chế độ tạm
dừng. Cho đồ giặt vào, đóng cửa và nhấn Nhấn nút này để thêm giai đoạn xả
lại phím điều khiển Start/Pause (Bắt vào chương trình.
Đầu/Tạm Dừng). Bạn có thể hủy thời gian Chỉ báo tùy chọn này phát sáng.
hoãn bất kỳ lúc nào, bằng cách nhấn
phím điều khiển ‘Delay Start’ (Hoãn Bắt
Đầu) nhiều lần cho đến khi màn hình
hiển thị thời gian hoãn ‘ ’, sau đó nhấn
phím điều khiển Start/Pause (Bắt
Đầu/Tạm Dừng).
TIẾNG VIỆT 39

3.8 Phím Điều Khiển Prewash Chức năng Vapour (Hơi Nước)
hiệu quả hơn với quần áo khi
(Giặt sơ bộ) lượng đồ cho vào là một nữa tải .
Chọn tùy chọn này nếu bạn muốn
Cuối chu kỳ Vapour (Hơi Nước)
xử lý sơ đồ giặt của mình trước khi
quần áo sẽ ấm hơn, mềm hơn và
giặt chính. Sử dụng tùy chọn này
tách ra khỏi thùng giặt.
đối với đồ rất bẩn.
Nếu tùy chọn Vapour (Hơi
Chỉ báo của tùy chọn này phát sáng.
Nước) được chọn, nhiệt độ
Khi bạn đặt chức năng này, hãy cho xả sẽ tăng lên.
chất tẩy rửa vào ngăn “ ”. Trong chu kỳ hơi nước bạn có thể
(Tham khảo trang 44 - 45) nhận thấy hơi nước thoát ra từ ổng
Chức năng này làm tăng thời gian xả của máy giặt, điều này là bình
của chương trình. thường và không cần quan ngại.

3.9 Phím Điều Khiển Easy Iron 3.11 Phím Điều Khiển Start/Pause
(Dễ Là / ủi ) (Bắt Đầu/Tạm Dừng)
Khi chọn tùy chọn này đồ giặt được
Để bắt đầu chương trình đã chọn,
giặt và vắt nhẹ nhàng để tránh bị
nhấn ‘Start/Pause’ (Bắt Đầu/Tạm
nhăn. Theo cách này việc là ủi sẽ dễ
Dừng). Để ngắt chương trình đang
dàng hơn.
chạy , nhấn ‘Start/Pause’ (Bắt
Chỉ báo của tùy chọn này phát sáng. Đầu/Tạm Dừng) để dừng máy.
Để khởi động chương trình từ điểm
3.10 Phím Điều Khiển Vapour mà tại đó chương trình bị gián
(Hơi Nước) đoạn, nhấn lại ‘Start/Pause’ (Bắt
Đầu/Tạm Dừng).
Chọn tùy chọn này sẽ tăng thêm
Nếu bạn đã chọn trì hoãn , sau khi
thời gian khoảng 45 phút xoay đồ
nhấn ‘Start/Pause’ (Bắt Đầu/Tạm
trong hơi nước trong suốt chu kỳ
Dừng) máy sẽ bắt đầu đếm ngược.
giặt. Hơi nước giúp sợi vải nở ra để
các chất phụ gia giặt đánh bong
vết bẩn khó giặt.
3.12 Tiếng Buzzer
Tiếng buzzer hoạt động khi:
Chỉ báo của tùy chọn này phát sáng.
Chương trình đã hoàn thành.
LƯU Ý:
Thiết bị bị hỏng.
Hơi nước không nhất thiết thấy Nếu bạn muốn vô hiệu hóa tiếng
được bên trong thùng giặt trong buzzer (ngoại trừ trường hợp Hỏng
chu kỳ giặt bằng hơi nước. Hơi hóc thiết bị), nhấn các phím điều
nước được tạo ra bên dưới thùng khiển “Rinse +” và “Vapour” cùng
giặt và được phép bốc hơi tự một lúc trong 3 giây và chờ nghe
nhiên vào trong quần áo. tiếng ‘BÍP, BÍP’.
Hơi nước có thể không xuất hiện Để quay lại cấu hình mặc định,
trong toàn chu kỳ giặt hơi nước. nhấn 2 phím điều khiển này cùng
lúc trong 3 giây và đợi nghe tiếng
‘BÍP’.
40 www.electrolux.com

3.13 Chương Trình + Tùy Chọn


Chương trình; Loại quần áo; Trọng Mô tả chu Có thể kết hợp các
Nhiệt độ lượng quần áo tối đa kỳ tùy chọn
(quần áo khô)
Vải bông trắng và - Giặt Spin:
nhuộm màu rất bẩn ; - Xả - 1200 xuống 400 rpm
Cottons (***) - Vòng Vắt
khối lượng tối đa 9 kg. - No Spin
(Vải Bông);
dài - Rinse Hold
90 °C tới
Prewash, Easy Iron, Rinse +,
(Nước lạnh)
Vapour 1) , Adjust Time,
Delay Start
Vải tổng hợp hoặc hỗn - Giặt Spin:
hợp bị bẩn thông - Xả - 1200 xuống 400 rpm
Mixed (Hỗn - Vắt mau
thường; khối lượng tối - No Spin
Hợp); 60 °C
đa 4 kg. - Rinse Hold
tới (Nước
Prewash, Easy Iron, Rinse +,
lạnh)
Vapour 1) , Adjust Time,
Delay Start
Vải nhạy cảm như hàng - Giặt Spin:
dệt acrylic, sợi vitcô, các - Xả - 1200 xuống 400 rpm
Delicates (Vải
mặt hàng bằng vải - Vắt mau - No Spin
Dễ Hỏng);
poliexte bị bẩn thông - Rinse Hold
40 °C tới
thường; Prewash, Rinse +, Vapour 1) ,
(Nước lạnh)
khối lượng tối đa 4 kg. Adjust Time, Delay Start

Vải tổng hợp và hỗn - Giặt Spin:


hợp. Vết bẩn sáng - Xả - 800 xuống 400 rpm
Quick màu và các đồ cần - Vắt mau - No Spin
(Nhanh) 18; làm mới ; khối lượng - Rinse Hold
30 °C tối đa 1.5 kg. Delay Start
Để vắt đồ giặt và xả - Xả Nước Spin:
nước trong thùng giặt; - Giai đoạn - 1200 xuống 400 rpm
Spin (Vắt) khối lượng tối đa 9 kg. vắt - No Spin
Delay Start

Để xả và vắt đồ giặt; - Ba lần xả có Spin:


Rinse (Xả) khối lượng tối đa 9 kg. chất làm - 1200 xuống 400 rpm
mềm vải - No Spin
- Giai đoạn - Rinse Hold
vắt Delay Start
TIẾNG VIỆT 41

Chương trình; Loại quần áo; Trọng lượng quần Mô tả chu Có thể kết hợp các
Nhiệt độ áo tối đa (quần áo khô) kỳ tùy chọn
Đồ trắng và bền màu, vải bông - Giặt Spin:
bị bẩn thông thường. Đặt - Xả - 1200 xuống 400 rpm
Energy Saver
chương trình này để có kết quả - Vòng Vắt - No Spin
(Bộ Tiết Kiệm
giặt tốt và giảm điện năng tiêu dài - Rinse Hold
Năng Lượng)
thụ. Thời gian của chương trình Prewash, Rinse +,
60 °C 2) , giặt được lâu hơn; Vapour 1) , Adjust Time,
40 °C khối lượng tối đa 9 kg. Delay Start
Chương trình đặc biệt cho chăn - Giặt Spin:
tổng hợp, chăn lông, ga phủ - Xả - 800 xuống 400 rpm
Bedding (Bộ
giường, v.v…; - Vòng Vắt - No Spin
Đồ Giường);
khối lượng tối đa 3 kg. dài
60 °C tới Vapour 1) , Adjust Time,
(Nước lạnh) Delay Start
Chương trình đặc biệt cho quần - Giặt Spin:
áo len mang nhãn ‘Len mới - Xả - 1200 xuống 400 rpm
Wool (Len); - No Spin
nguyên chất , không co, giặt máy - Vắt mau
40 °C tới - Rinse Hold
được’; khối lượng tối đa 2 kg.
(Nước lạnh) Delay Start
Quần jean & đồ tối màu để ngăn - Giặt Spin:
chặn cặn lắng chất tẩy rửa ; - Xả - 1200 xuống 400 rpm
Jeans (Đồ khối lượng tối đa 6 kg. - Vắt mau - No Spin
Jean); 60 °C - Rinse Hold
tới (Nước Prewash, Rinse+,
lạnh) Vapour 1) , Adjust Time,
Delay Start
Đối với những người có da nhạy Giặt Spin:
Sensitive cảm hoặc dị ứng, vải bông trắng Xả - 1200 xuống 400 rpm
Plus (Bổ Sung và nhuộm màu được thiết kế Vắt mau - No Spin
cho Nhạy Cảm); cho hiệu quả xả cao, đặc biệt đối - Rinse Hold
60 °C tới với các hạt bẩn.; Prewash, Delay Start
(Nước lạnh) khối lượng tối đa 5 kg.
1) Tùy chọn Vapour (Hơi Nước) chỉ có thể được kết hợp với nhiệt độ 90 tới 40 °C.
2) Chương trình Energy Saver (Bộ Tiết Kiệm Năng Lượng) với tùy chọn 60 °C đã chọn
được khuyến nghị cho khối lượng đầy vải bông bẩn thông thường và là chương trình
ghi nhãn thông số nước và năng lượng.
(***) Chương trình “Cottons” với tùy chọn Nước lạnh đã chọn được khuyến nghị cho khối
lượng đầy vải bông bẩn thông thường và là chương trình ghi nhãn thông số năng lượng.

CHỨNG NHẬN CỦA WOOLMARK


Chu kỳ giặt len của máy này đã được Công Ty Woolmark chấp thuận
để giặt các sản phẩm len giặt được bằng máy, với điều kiện là các sản
phẩm này phải được giặt theo các chỉ dẫn trên nhãn quần áo và theo
các chỉ dẫn của nhà sản xuất máy giặt này. M1354
42 www.electrolux.com

4. TRƯỚC KHI SỬ DỤNG LẦN ĐẦU


1. Đảm bảo rằng các kết nối điện và nước 3. Chọn chu kỳ Cottons (Vải Bông) tại
phù hợp với các hướng dẫn lắp đặt. 90 °C, mà không có bất kỳ đồ giặt nào
trong máy để loại bỏ tất cả cặn bẩn
2. Cho 2 lít nước vào ngăn bột giặt cho
sinh ra từ thùng giặt sau đó bắt đầu
giai đoạn giặt. Việc này kích hoạt hệ
chạy máy.
thống xả.

5. SỬ DỤNG HÀNG NGÀY


Cắm phích cắm vào ổ cắm điện.
Mở vòi nước.

5.1 Hướng Dẫn Khởi Động Bốn Bước


Bước 1 - Đặt Chương Trình Cho Giai Đoạn Giặt

2 3
1

1. Xoay núm chọn chương trình sang - Màn hình hiển thị Điều Khiển Mức
chương trình yêu cầu. Thời Gian, thời gian chạy chương trình
và các chỉ báo của các giai đoạn của
- Quay số bộ lọc có thể được xoay theo
chương trình.
chiều kim đồng hồ hoặc ngược chiều
kim đồng hồ. 2. Nếu bạn muốn đồ giặt của mình
- Một khi bạn đã chọn một chương được vắt hoặc sử dụng nhiệt độ khác
trình giặt, chương trình đã chọn sẽ giữ với nhiệt độ mà máy giặt gợi ý,
nguyên tại vị trí đó trong toàn bộ quá nhấn các phím điều khiển Spin (vắt)
trình giặt. ‘ ’ và nhiệt độ ‘ ’ lặp đi lặp lại để
thay đổi tốc độ vắt và nhiệt độ.
TIẾNG VIỆT 43

3. Nhấn các phím điều khiển tùy chọn, 4. Nếu bạn muốn giảm thời gian giặt,
nếu bạn muốn giặt đồ với các chức Nhấn phím điều khiển ‘Adjust Time ’
năng đặc biệt. (Điều Chỉnh Thời Gian) lặp đi lặp lại để
Có thể kết hợp các chức năng khác giảm thời gian giặt.
nhau tùy thuộc vào chương trình đã Nếu bạn muốn trì hoãn chương trình
chọn. giặt, hãy nhấn phím điều khiển tùy
Khi nhấn các phím điều khiển này, các chọn ‘Delay Start ’ (trì hoãn) lặp đi
đèn hướng dẫn tương ứng phát sáng. lặp lại để chọn thời gian trì hoãn máy
Khi nhấn lại các phím điều khiển này, giặt.
đèn hướng dẫn tương ứng tắt.

Bước 2 - Bỏ Đồ Giặt Vào Máy


1. Trước khi bỏ đồ giặt vào 2. Mở cửa bằng cách kéo cẩn thận
máy, hãy đảm bảo: tay cầm cửa ra phía ngoài.
Đảm bảo rằng không có bất cứ
vật kim loại nào còn lại trong
đồ giặt (ví dụ: kẹp tóc, chốt an
toàn, ghim).
Đảm bảo rằng bạn giặt đồ tích
bụi riêng biệt với đồ sinh bụi.
Cài vỏ gối, kéo khóa, móc và Kiểm tra và loại bỏ các vật thể (nếu
khuy áo. có) có thể bị mắc kẹt trong hốc.
3. Cho đồ giặt vào thùng giặt, từng
chiếc một, rũ chúng ra càng nhiều
càng tốt.

Giặt áo ngực, ống quần và các


đồ chuyên dụng khác bằng túi
giặt lưới mà bạn có thể mua 4. Chắc chắn rằng không còn đồ
trong siêu thị. giặt giữa miếng đệm và cửa.
44 www.electrolux.com

5. Đóng cửa lại.

Bước 3 - Sử Dụng Bột Giặt Và Chất Phụ Gia


1. Ngăn Định Lượng Bột Giặt
1

2
Đặt xuống: đối
với nước giặt

Ngăn định lượng bột giặt được chia


thành ba ngăn. Đặt lên : đối với
bột giặt (cài đặt
Ngăn ‘MAIN WASH’ (GIẶT
PO
PO SI

tại nhà máy).


WDE TION
R DE US
TE ING
RG
EN
T

CHÍNH) Ngăn này được sử dụng


cho bột giặt ở tất cả các chương
trình.
Cửa nạp chất tẩy rửa 3
Cửa nạp cho bột giặt hoặc
nước giặt.
Ngăn ‘PREWASH’ (GIẶT SƠ
BỘ) Ngăn này chỉ được sử dụng
cho bột giặt khi chọn Prewash
(Giặt Sơ Bộ) .
Khi nào thì sữ dụng nước
Ngăn ‘SOFTENER’ (CHẤT giặt tẩy:
LÀM MỀM VẢI) Ngăn này được sử - Không sử dụng bột giặt dạng
dụng cho chất làm mềm vải. lỏng gel hoặc đặc.
Bột giặt hoặc nước giặt. - Không cho dung dịch nước
giặt tẩy nhiều hơn mức tối đa.
TIẾNG VIỆT 45

- Không đặt giai đoạn GIẶT SƠ BỘ. - Không đặt DELAY START (Trì
hoãn).

2. Đo lượng bột giặt và chất làm mềm vải;

- Kéo ngăn định lượng ra cho


đến khi nó dừng lại. Nếu sử dụng nước xả vải ở dạng
đặc, bạn nên pha loãng với nước.
- Đo lượng bột giặt cần thiết, đổ
vào ngăn giặt chính ( ).
- Nếu bạn muốn thực hiện giai
đoạn “Prewash” (Giặt Sơ Bộ),
hãy đổ vào ngăn được đánh
dấu .

- Đóng ngăn lại một cách nhẹ


nhàng.
Sau khi hoàn thành chu trình giặt,
cặn bột giặt, nước xả và nước có
- Nếu cần, đổ chất làm mềm vải thể vẫn còn trong các ngăn của
vào ngăn được đánh dấu máy giặt. Bạn nên vệ sinh các
(lượng được sử dụng không ngăn của máy giặt thường xuyên
được vượt dấu “MAX” (TỐI ĐA) để loại bỏ hết cặn.
trong ngăn).

Bước 4 - Bắt đầu chương trình


Để bắt đầu một chương trình, nhấn - Màn hình hiển thị sẽ hiển thị
phím điều khiển Start/Pause (Bắt thời gian chạy chương trình đã
Đầu/Tạm Dừng) ( ), đèn dẫn điều chỉnh.
hướng tương ứng sẽ bật sáng và
thời gian mặc định chương trình sẽ CHÚ Ý!
được hiển thị trên màn hình hiển
Nếu bạn xoay quay số bộ chọn
thị.
chương trìnhsang chương trình
khác khi máy đang hoạt động,
đèn dẫn hướng Start/Pause (Bắt
Đầu/Tạm Dừng) màu đỏ sẽ nhấp
nháy 3 lần và tin nhắn ‘ ’ sẽ
Sau xấp xỉ 15 phút kể từ lúc xuất hiện trên màn hình hiển thị
bắt đầu chương trình: để chỉ thị chọn sai. Máy sẽ không
- Thiết bị sẽ tự động điều chỉnh thời thực hiện chương trình mới đã
gian chạy chương trình đã chọn chọn.
theo loại và kích cỡ khối lượng.
46 www.electrolux.com

5.2 Gián Đoạn Chương Trình Nếu chỉ báo khóa cửa ‘ ’ không
tắt, điều này có nghĩa là máy đang
- Để tạm dừng, hãy nhấn Start/Pause nóng lên và mức nước ở trên mép
(Bắt Đầu/Tạm Dừng). Chỉ báo sẽ bắt đáy cửa hoặc Lồng giặt đang xoay.
đầu nhấp nháy. Trong trường hợp này, KHÔNG THỂ
- Nhấn lại Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm mở cửa.
Dừng). Chương trình sẽ tiếp tục.
Nếu bạn không thể mở cửa nhưng
cần mở, bạn phải tắt máy bằng cách
5.3 Thay Đổi Chương Trình xoay núm chọn chương trình về vị trí
Chỉ có thể thay đổi chương trình đang ‘ ’ để vô hiệu hóa thiết bị. Sau
chạy bằng cách tắt thiết bị. khoảng 5 phút cửa có thể mở được.
- Xoay núm chọn chương trình về vị trí THẬN TRỌNG!
‘ ’ để hủy chương trình và tắt thiết Chú ý đến mức nước và nhiệt
bị. độ nước.
- Xoay núm chọn chương trình về vị trí
chương trình mới và đặt tùy chọn 5.6 Cuối Chương Trình
mới, sau đó nhấn lại phím điều khiển - Thiết bị tự động dừng.
‘Start/Pause’ (Bắt Đầu/Tạm Dừng).
- Tín hiệu âm thanh sẽ hoạt động.
Thiết bị sẽ không xả hết - Màn hình hiển thị sẽ hiển thị ‘ ’.
nước.
- Chỉ báo của phím điều khiển
Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) tắt.
5.4 Thay Đổi Tùy Chọn - Chỉ báo khóa cửa ‘ ’ tắt.
Có thể thay đổi chỉ một tùy chọn nào - Lấy đồ giặt ra khỏi thiết bị. Đảm bảo
đó sau khi đã bắt đầu chương trình. rằng không còn gì trong Lồng giặt.
1. Nhấn phím điều khiển Start/Pause - Để cửa khép hờ, để ngăn nấm mốc
(Bắt Đầu/Tạm Dừng). Chỉ báo sẽ bắt và mùi hôi.
đầu nhấp nháy.
- Tắt vòi nước.
2. Thay đổi tùy chọn.
Khi gần kết thúc chương trình, thời
3. Nhấn lại Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm
gian còn lại có thể đột nhiên giảm
Dừng). Chương trình sẽ tiếp tục.
từ 7 phút xuống đến 0 do tổng thời
gian chương trình vượt quá dự tính
5.5 Mở Cửa trong giai đoạn cảm biến tải trọng.
Trong khi chương trình hoặc Trì hoãn Trong một vài trường hợp (với tải
đang hoạt động thì cửa thiết bị đóng và cân bằng tuyệt đối) thời gian
màn hình hiển thị chỉ báo ‘ ’. chương trình có thể ngắn hơn thời
gian dự tính sau khi đã hoàn tất giai
Trước hết đặt máy thành TẠM DỪNG đoạn cảm biến tải trọng.
bằng cách nhấn phím điều khiển Đây là một hoạt động bình thường
“Start/Pause” (Bắt Đầu/Tạm Dừng). Đợi của máy và không đáng lo vì nó
cho đến khi chỉ báo khóa cửa ‘ ’ tắt, không ảnh hưởng đến hoạt động
sau đó có thể mở cửa. của máy.
TIẾNG VIỆT 47

5.7 Khi Hoàn Thành Chương 5.9 Tính Năng Child Lock (Khóa
Trình Giặt, Nhưng Có Nước Trẻ Em)
Trong Lồng giặt Thiết bị của bạn được cung cấp
- Lồng giặt xoay thường xuyên để KHÓA AN TOÀN CHO TRẺ EM cho
ngăn đồ bị nhăn. phép bạn không giám sát thiết bị
khi đóng cửa mà không phải lo lắng
- Chỉ báo khóa cửa ‘ ’ phát sáng. rằng trẻ có thể bị thương hoặc làm
Cửa vẫn khóa. hỏng thiết bị.
Bạn phải xả hết nước để mở cửa. Đặt tùy chọn này trước khi nhấn
Để xả hết nước : Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) và
sau khi đã chọn chương trình giặt
1. Chọn chương trình “Spin” (Vắt). được chọn.
2. Nếu cần, giảm tốc độ Vắt. Chức năng này vẫn được bật kích
3. Nhấn phím điều khiển hoạt ngay cả sau khi thiết bị đã tắt.
Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng).
Đặt tùy chọn Child Lock (Khóa Trẻ
Thiết bị sẽ xả nước và Vắt.
Em):
4. Khi chương trình được hoàn
Để kích hoạt chức năng này, nhấn
thành và chỉ báo khóa cửa ‘ ’
các phím điều khiển ‘Prewash’
tắt, bạn có thể mở cửa.
(Giặt Sơ Bộ) và ‘Rinse +' (Xả +)
5. Xoay núm chọn chương trình về cùng một lúc cho đến khi màn
vị trí ‘ ’ để vô hiệu hóa thiết bị. hình hiển thị hiển thị biểu tượng
‘ ’.
5.8 Chế độ chờ Để vô hiệu hóa chức năng này,
nhấn ‘các phím điều khiển
5 phút sau khi kết thúc chương trình ‘Prewash’ (Giặt Sơ Bộ) và ‘Rinse +’
giặt, nếu bạn không vô hiệu hóa (Xả +) cùng một lúc cho đến khi
thiết bị thì chức năng tiết kiệm năng biểu tượng ‘ ’ tắt.
lượng sẽ kích hoạt.
Chức năng tiết kiệm năng lượng làm
giảm lượng điện năng tiêu thụ khi
thiết bị ở chế độ chờ.
Tất cả các chỉ báo và màn hình
hiển thị sẽ tắt.
Chỉ báo của phím điều khiển
Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng)
sẽ nhấp nháy từ từ.
Nhấn một trong số các phím điều
khiển để vô hiệu hóa trạng thái
tiết kiệm năng lượng.
48 www.electrolux.com

6. GỢI Ý GIẶT
Loại bỏ vết ố khó giặt trước khi giặt.
6.1 Phân Loại Đồ Giặt
Tuân theo các biểu tượng mã giặt Chà những chỗ bị bẩn đặc biệt bằng
trên mỗi nhãn quần áo và hướng bột giặt chuyên dụng hoặc bột giặt.
dẫn giặt của nhà sản xuất. Phân loại Xử lý cẩn thận với màn cửa. Tháo
đồ giặt như sau: đồ trắng, đồ nhuộm móc hoặc buộc chúng chặt lại trong
màu, đồ sợi tổng hợp, đồ dễ hỏng, túi hoặc lưới.
đồ len.
6.4 Khối Lượng Tối Đa
6.2 Nhiệt Độ Khối lượng khuyến nghị được nêu
trong bảng chương trình. Các quy
Đối với vải bông trắng và vải tắc chung:
linen bị bẩn thông thường
90°C (chẳng hạn như khăn trải bàn Vải bông, đầy lồng giặt
trà, khăn tắm, khăn trải bàn, ga lanh: nhưng không nén
giường...). quá chặt;
Đối với quần áo bị bẩn bình Vải tổng không đầy quá
thường, bền màu (chẳng hạn hợp: một nữa lồng giặt ;
60°C áo sơ mi, váy ngủ, bộ đồ ngủ....)
50°C bằng lanh, vải bông hoặc sợi Vải dễ hỏng không đầy quá một
40°C tổng hợp và đối với vải bông và đồ len: phần ba lồng giặt.
trắng bị bẩn nhẹ (chẳng hạn
quần lót). Việc giặt khối lượng tối đa giúp sử
dụng nước và năng lượng hiệu quả
Đối với đồ dễ hỏng (chẳng hạn nhất. Đối với đồ giặt rất bẩn, giảm
như màn cửa dạng lưới), đồ
30°C bớt kích cỡ khối lượng.
giặt hỗn hợp gồm sợi tổng hợp
Lạnh và đồ len dán nhãn len mới
nguyên chất, có thể giặt máy,
không co. 6.5 Loại Bỏ Vết Bẩn
Các vết bẩn cứng đầu không thể loại
bỏ chỉ bằng nước và bột giặt. Do vậy
6.3 Trước Khi Bỏ Đồ Giặt Vào
nên xử lý các vết bẩn trước khi giặt.
Máy
Vết máu: xử lý vết máu tươi bằng
Không bao giờ giặt đồ trắng và đồ nước lạnh. Đối với vết máu khô,
nhuộm màu cùng nhau. Đồ trắng có ngâm qua đêm trong nước với bột
thể mất đi “độ trắng” trong quá trình giặt chuyên dụng sau đó chà trong
giặt. xà phòng và nước.
Các đồ màu mới có thể ra màu trong Sơn dầu: làm ẩm bằng nước tẩy vết
máy lần đầu tiên; do đó chúng cần xăng, đặt quần áo trên tấm vải mềm
được giặt riêng trong lần đầu tiên. và thoa lên vết bẩn; làm một vài lần
như thế.
Đảm bảo không có vật kim loại còn
sót lại trong đồ giặt (ví dụ như kẹp Vết bẩn dầu mỡ khô: làm ẩm bằng
tóc, ghim an toàn, ghim quần áo). nhựa thông, đặt quần áo trên bề
mặt mềm và thoa lên vết bẩn bằng
Đóng nút bao gối, kéo khóa kéo,
đầu ngón tay và tấm vải bông.
móc và khuy bấm. Buộc dây lưng
hay băng dài.
TIẾNG VIỆT 49

Gỉ sắt: axit oxalic hòa tan trong 6.6 Bột Giặt và Chất Phụ Gia
nước nóng hoặc sản phẩm loại bỏ gỉ
sắt được sử dụng trong nước lạnh. Hiệu quả giặt tốt cũng phụ thuộc
Chú ý các vết gỉ sắt không phải mới vào việc lựa chọn bột giặt và sử dụng
đây bởi vì cấu trúc xenlulo đã bị phá khối lượng phù hợp để tránh lãng
hỏng và vải có xu hướng bị thủng lỗ. phí và bảo vệ môi trường.

Vết mốc: xử lý bằng thuốc tẩy, rồi Mặc dù có thể phân hủy sinh học
xả sạch (chỉ đồ trắng và đồ nhuộm nhưng bột giặt gồm phần lớn các
bền màu). chất có thể phá vỡ sự cân bằng dễ bị
tổn hại của tự nhiên.
Nhựa cây: xoa nhẹ xà phòng và xử
lý bằng thuốc tẩy (chỉ đồ trắng và Việc lựa chọn bột giặt sẽ phụ thuộc
đồ nhuộm bền màu). vào loại vải (vải dễ hỏng, len, vải
bông, v.v…), màu sắc, nhiệt độ giặt
Vết bút bi và keo dán: làm ẩm
và độ bẩn.
bằng axeton (*), đặt quần áo trên
tấm vải mềm và thoa lên vết bẩn. Chỉ sử dụng các bột giặt ít bọt cho
máy giặt cửa trước trong thiết bị
Vết son: làm ẩm bằng axeton (*) như
này:
trên rồi sau đó xử lý vết bẩn bằng
cồn methylate hóa. Loại bỏ bất kỳ bột giặt cho tất cả các loại vải,
vết còn lại nào khỏi vải trắng bằng bột giặt cho vải dễ hỏng (tối đa
thuốc tẩy. 60 °C) và len,
Rượu vang đỏ: ngâm trong nước và bột giặt dạng lỏng, ưu tiên cho
bột giặt, xả và xử lý bằng axit axetic chương trình giặt nhiệt độ thấp(tối
hoặc xitric rồi sau đó xả sạch. Xử lý đa 60 °C) cho tất cả các loại vải,
bất kỳ vết còn lại nào bằng thuốc hoặc chỉ chuyên dùng cho len.
tẩy.
Bột giặt và bất kỳ chất phụ gia nào
Vết mực: tùy thuộc vào loại mực, cũng phải được đặt ở ngăn thích
trước tiên làm ướt vải bằng axeton hợp của ngăn định lượng trước khi
(*), rồi bằng axit axetic; xử lý bất kỳ bắt đầu chương trình giặt.
vết còn lại nào trên vải trắng bằng
thuốc tẩy rồi sau đó xả sạch hoàn Đổ bột giặt dạng lỏng vào trong
toàn. ngăn định lượng được đánh dấu ‘ ’
chỉ trước khi bắt đầu chương trình.
Vết nhựa đường: trước tiên xử lý
bằng chất tẩy bẩn, cồn methylate Nếu sử dụng bột giặt đậm đặc
hóa hoặc benzen, sau đó chà với bột hoặc bột giặt dạng lỏng, thì
giặt. phải lựa chọn chương trình
(*) không sử dụng axeton trên lụa không PREWASH (GIẶT SƠ BỘ).
nhân tạo. Bất kỳ chất làm mềm vải hay chất phụ
gia dạng bột nào đều phải được đổ
vào ngăn được đánh dấu ‘ ’ trước
khi bắt đầu chương trình giặt.
50 www.electrolux.com

Làm theo các khuyến nghị của nhà 6.7 Lượng Chất Giặt Tẩy Cần
sản xuất sản phẩm về khối lượng sử
dụng và không vượt quá dấu MAX
Được Sử Dụng
(TỐI ĐA) trong ngăn định lượng bột Loại và khối lượng bột giặt sẽ phụ
giặt. thuộc vào loại vải, kích cỡ khối lượng,
độ bẩn và độ cứng của nước được sử
Không xịt các sản phẩm xử lý sơ bộ dụng.
(chẳng hạn Preen) lên trên hoặc gần
máy, bởi vì sản phẩm này có thể dính Độ cứng của nước được phân loại
vào các vật liệu nhựa, làm giảm tuổi theo “độ” cứng.
thọ của máy. Thông tin về độ cứng của nước trong
khu vực của bạn có thể có được từ
công ty cấp nước liên quan hoặc từ
chính quyền địa phương của bạn.
Làm theo các hướng dẫn của nhà
sản xuất sản phẩm về khối lượng sử
dụng.
Không đủ bột giặt sẽ gây ra:
khối lượng giặt chuyển sang màu
xám,
quần áo dính dầu mỡ.

Quá nhiều bột giặt sẽ gây ra:


bọt,
hiệu quả giặt giảm,
xả chưa đủ.
Sử dụng ít bột giặt hơn nếu:
bạn đang giặt khối lượng nhỏ,
đồ giặt bị bẩn nhẹ,
lượng lớn bọt hình thành trong
suốt quá trình giặt.
TIẾNG VIỆT 51

7. CÁC BIỂU TƯỢNG MÃ GIẶT QUỐC TẾ


Biểu tượng này xuất hiện trên nhãn vải để giúp bạn lựa chọn cách tốt nhất để xử
lý đồ giặt của mình.

Giặt mạnh

Nhiệt độ Nhiệt độ Nhiệt độ Nhiệt độ Giặt tay KHÔNG


giặt tối đa giặt tối đa giặt tối đa giặt tối đa giặt tại tất
95 °C 60 °C 40 °C 30 °C cả các
trường hợp

Giặt nhẹ

Tẩy trắng Tẩy trắng trong nước lạnh KHÔNG tẩy trắng

Là Là nóngnhiệt độ Là ấmnhiệt độ Là âm ấmnhiệt độ KHÔNG là


tối đa 200 °C tối đa 150 °C tối đa 110 °C

Vệ sinh khô Vệ sinh khô Vệ sinh khô trong Vệ sinh khô trong KHÔNG vệ
trong tất cả tetracloetylen, dầu, dầu, cồn nguyên sinh khô
dung môi cồn nguyên chất, chất và R 113
R 111 & R 113

Nhiệt độcao

Nhiệt độthấp

Sấy Làm Phẳng Trên dây Trên mắc treo Sấy Khô KHÔNG sấy
quần áo khô

8. BẢO TRÌ VÀ VỆ SINH


CẢNH BÁO! 8.2 Khử cặn
Bạn phải NGẮT thiết bị khỏi nguồn Nước chúng ta thường dùng đều
điện, trước khi bạn có thể thực hiện chứa vôi. Nên sử dụng bột làm mềm
bất kỳ công việc vệ sinh hoặc bảo trì nước theo định kỳ trong máy.
nào.
Không làm điều này chung với bất
8.1 Vệ Sinh Bên Ngoài kỳ việc giặt đồ nào và theo các
hướng dẫn của nhà sản xuất bột làm
Chỉ vệ sinh thiết bị bằng xà phòng
mềm nước.
và nước ấm. Làm khô hoàn toàn tất
cả các bề mặt. Điều này sẽ giúp ngăn việc hình
thành cặn vôi.
THẬN TRỌNG!
Không sử dụng cồn, dung môi
hoặc sản phẩm hóa chất.
52 www.electrolux.com

8.3 Sau Mỗi Lần Giặt


2
Để cửa mở trong một lúc. Điều này
giúp ngăn chặn nấm mốc và mùi
đọng lại hình thành bên trong thiết
bị. Để cửa mở sau khi giặt cũng sẽ
giúp bảo quản gioăng cửa.
3

8.4 Giặt Bảo Trì


Với việc sử dụng nhiệt độ giặt thấp,
có thể hình thành cặn lắng bên
trong lồng giặt. Để hỗ trợ việc làm sạch, phần trên
cùng của ngăn chất phụ gia cần
Chúng tôi khuyến nghị thực hiện
được tháo ra.
giặt bảo trì thường xuyên.
Để chạy máy giặt bảo trì:
Lồng giặt cần phải không còn đồ
giặt.
Chọn chương trình giặt vải bông
nóng nhất.
Sử dụng tách đo bột giặt thông
thường, phải là bột giặt có các
đặc tính sinh học.

8.5 Vệ Sinh Ngăn Định Lượng 8.6 Vệ Sinh Hốc Ngăn


Ngăn định lượng bột giặt và phụ Sau khi đã tháo ngăn ra, sử dụng
gia cần được vệ sinh đều đặn. bàn chải nhỏ để vệ sinh hốc, đảm
bảo rằng tất cả cặn lắng bột giặt
Tháo ngăn bằng cách nhấn chốt
được loại bỏ khỏi phần trên và phần
xuống phía dưới và bằng cách kéo
dưới của hốc. Cho ngăn vào lại và
ra. Rửa sạch ngăn dưới vòi nước để
chạy chương trình xả mà không có
loại bỏ bất kỳ vết xà phòng bị đóng
quần áo nào ở trong trống.
cặn nào.

1
TIẾNG VIỆT 53

8.7 Vệ sinh Bơm


1
Thường xuyên kiểm tra bơm xả và Ép chân
chắc chắn rằng bơm sạch. trên cả
hai bên
Vệ sinh bơm nếu:
Thiết bị không xả nước.
Thùng giặt không thể xoay.
Thiết bị sinh ra tiếng ồn bất
thường do bị tắc nghẽn bơm xả.
Màn hình hiển thị mã báo động
do gặp vấn đề với đường ống xả
nước.

CẢNH BÁO! 2
1. Tháo phích cắm ra khỏi ổ cắm kéo ra
điện.
2. Không tháo bộ lọc ra trong
khi thiết bị hoạt động. Không
vệ sinh bơm xả nếu nước
trong thiết bị còn nóng. Nước
phải lạnh trước khi bạn vệ 3. Đặt vật đựng dưới hốc bơm xả để
sinh bơm xả . hứng nước chảy ra.
Nhấn hai cần gạt và kéo về phía ống
Để vệ sinh bơm xả:
xả để cho nước chảy ra.
1. Mở cửa bơm xả.

2. Kéo cửa nạp xuống, sau đó bóp


chân trên cả hai mặt của trang bìa
với nhau và kéo ra (như hình).
54 www.electrolux.com

4. Khi đồ chứa đầy nước, đặt lại ống xả và làm 7. Đảm bảo rằng cánh quạt bơm có
cạn đồ chứa. Thực hiện lại các bước 3 cho thể xoay. Nếu điều này không xảy
đến khi không còn thêm nước chảy ra từ ra, liên hệ với trung tâm dịch vụ.
bơm xả.

8. Vệ sinh bộ lọc dưới vòi nước.

5. Kéo lại ống xả và xoay bộ lọc để tháo ra.


1

9. Đặt lại bộ lọc trong bơm vào trong


các ống dẫn đặc biệt. Chắc chắn
rằng bạn siết chặt bộ lọc một cách
phù hợp để ngăn rò rỉ.

10. Đặt lại cửa nạp và đóng cửa bơm


xả.
6. Loại bỏ bụi xơ và các vật từ bơm (nếu có).
TIẾNG VIỆT 55

8.8 Vệ Sinh Bộ Lọc Nạp Nước 6. Lắp lại ống nạp nước.Đảm bảo
rằng các khớp nối đều chặt để
Nếu nước rất cứng hoặc chứa các vết ngăn rò rỉ.
cặn vôi thì bộ lọc nạp nước có thể bị
tắc nghẽn. Do đó thỉnh thoảng nên vệ 7. Mở vòi nước.
sinh bộ lọc.
Để vệ sinh bộ lọc nạp nước: 8.9 Các Nguy Cơ Đóng Băng
Nếu máy tiếp xúc với nhiệt độ thấp
hơn 0°C, cần thực hiện một số biện
pháp phòng ngừa.
Tháo phích cắm ra khỏi ổ cắm
điện.
1. Tắt vòi nước.
2. Tháo ống nạp nước ra.
1. Đóng vòi nước lại. 3. Đặt một cái tô bên hốc bơm xả
2. Tháo ống nạp nước khỏi vòi nước. để hứng nước chảy ra.

3. Vệ sinh bộ lọc trong ống nạp nước 4. Tháo ống xả khỏi giá đỡ phía sau
bằng bàn chải cứng. và tháo móc ra khỏi bồn hoặc
đầu vòi.
Kéo về phía ống xả và ống xả
của ống nạp nước trong tô đặt
trên sàn nhà và cho phép nước
chảy ra.

4. Tháo ống nạp nước đằng sau


thiết bị. 5. Khi nước không chảy ra nữa, lắp
lại ống nạp và ống xả.
5. Vệ sinh bộ lọc trong van bằng bàn
chải cứng hoặc khăn.

Khi bạn có ý định khởi động lại


máy,chắc chắn rằng nhiệt độ phòng
trên 0°C.

45°
56 www.electrolux.com

9. KHẮC PHỤC SỰ CỐ
Một số vấn đề là do thiếu bảo trì đơn giản hoặc sơ suất mà có thể được giải quyết dễ
dàng mà không cần gọi kỹ sư. Trước khi liên hệ với Trung Tâm Dịch Vụ địa phương của
bạn, vui lòng thực hiện việc kiểm tra nêu bên dưới.
Trong suốt quá trình hoạt động của máy, có thể đèn dẫn hướng Start/Pause (Bắt
Đầu/Tạm Dừng) màu đỏ nhấp nháy để chỉ báo rằng máy đang không hoạt động.
Một khi đã loại bỏ được vấn đề, nhấn nút Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) để khởi động
lại chương trình. Nếu sau khi thực hiện tất cả các kiểm tra này, vấn đề vẫn còn, hãy liên
hệ với Trung Tâm Dịch Vụ địa phương của bạn.

Hỏng hóc Nguyên nhân có thể có Giải pháp


Cửa không được đóng. (Mã Đóng cửa lại một cách chắc
lỗi: ) chắn.
Phích cắm không được cắm Cắm phích cắm vào ổ cắm
đúng vào ổ cắm điện. điện.

Máy giặt không Không có điện tại ổ cắm. Vui lòng kiểm tra việc lắp
khởi động : đặt ổ cắm điện trong nhà
của bạn.
Chưa nhấn nút Start/Pause Nhấn nút Start/Pause (Bắt
(Bắt Đầu/Tạm Dừng). Đầu/Tạm Dừng).
Đã chọn trì hoãn. Nếu đồ giặt cần được giặt
ngay, hãy hủy lệnh trì hoãn.
Vòi nước đóng. (Mã lỗi: ) Mở vòi nước.
Ống nạp bị đè hoặc xoắn lại. Kiếm tra đầu nối ống nạp.
(Mã lỗi: )
Máy không được
Bộ lọc trong ống nạp nước bị Vệ sinh bộ lọc ống nạp
đổ đầy nước :
tắc. (Mã lỗi: ) nước.
Cửa không được đóng đúng Đóng cửa lại một cách chắc
cách. (Mã lỗi: ) chắn.
Máy được đổ đầy Đầu ống xả quá thấp. Tham khảo đoạn liên quan
sau đó rút sạch (Mã lỗi: ) trong mục “xả nước”.
ngay lập tức :
Ống xả bị đè hoặc bị xoắn lại. Kiểm tra đầu nối ống xả.
(Mã lỗi: )
Bơm xả bị tắc nghẽn. Vệ sinh bộ lọc tách nước.
Máy không trống (Mã lỗi: )
và/hoặc không Tùy chọn ‘Rinse Hold’ (Giữ Xả) Nhấn Start/Pause để ráo
quay : hoặc ‘No Spin’ (Không Vắt) đã nước.
được chọn. Chọn chương trình vắt.

Đồ giặt không được phân bố Tạm dừng máy và dùng tay


đều trong lồng giặt. phân bố lại đồ giặt.
TIẾNG VIỆT 57

Hỏng hóc Nguyên nhân có thể có Giải pháp


Sử dụng quá nhiều bột giặt hoặc bột giặt Giảm khối lượng bột giặt hoặc sử
không thích hợp (tạo ra quá nhiều bọt). dụng bột giặt khác.
Kiểm tra xem có bất kỳ rò rỉ nào từ một Kiểm tra chỗ nối ống nạp nước.
Có nước trong số các khớp nối của ống nạp.
trên sàn : Không phải lúc nào cũng dễ biết được
điều này bởi vì nước chảy xuống ống;
kiểm tra xem nó có bị ướt hay không.
Ống xả bị hỏng. Thay bằng ống mới.
Sử dụng quá ít bột giặt hoặc bột giặt Tăng khối lượng bột giặt hoặc sử
không thích hợp. dụng bột giặt khác.
Kết quả Các vết bẩn cứng đầu chưa được xử lý Sử dụng các sản phẩm thương
giặt không trước khi giặt. mại để xử lý các vết bẩn cứng đầu.
thỏa mãn : Đã không chọn nhiệt độ phù hợp. Kiểm tra xem liệu bạn đã chọn
nhiệt độ phù hợp chưa.
Khối lượng đồ giặt quá nhiều. Giảm khối lượng.
Chương trình vẫn đang hoạt động. Đợi cho đến khi kết thúc chu kỳ
giặt.
Khóa cửa chưa được nhả ra. Đợi khoảng 5 phút.

Cửa sẽ Có nước trong lồng giặt. Chọn chương trình ‘Spin’ (Quay)
không mở : để làm cạn sạch nước.
vấn đề này có thể gây ra bởi lỗi của thiết Liên hệ với Trung tâm bảo hành.
bị. Nếu bạn cần mở cửa, vui lòng
đọc kỹ điều khoản "Mở cửa khẩn
cấp" ở tran kế tiếp.
Bulông vận chuyển và vỏ chưa được Kiểm tra việc lắp đặt thiết bị phù
tháo ra. hợp.
Các chân đỡ chưa được điều chỉnh. Kiểm tra mức bằng phù hợp của
Máy rung thiết bị.
hoặc gây Đồ giặt không được phân bố đều Tạm dừng máy và dùng tay phân
ra tiếng trong lồng giặt. bố lại đồ giặt.
ồn :
Có rất ít đồ giặt trong lồng giặt. Cho thêm đồ giặt vào máy.
Sàn nhà bấp bênh như sàn gỗ. Tham khảo đoạn liên quan trong
mục “Định Vị”.
Sử dụng quá nhiều bột giặt. Giảm khối lượng bột giặt hoặc sử
Thời gian dụng bột giặt khác.
chu kỳ lâu Mất cân bằng máy. Dùng tay phân bố lại đồ giặt
hơn được trong lồng giặt và bắt đầu lại giai
hiển thị : đoạn vắt. Tham khảo đoạn liên
quan trong mục “Định Vị”.
58 www.electrolux.com

Hỏng hóc Nguyên nhân có thể có Giải pháp


Thiết bị điện tử phát hiện sự mất cân Tạm dừng máy và dùng tay phân bố
bằng bị phát tín hiệu bởi vì đồ giặt lại đồ giặt.
không được phân bố đều trong lồng
giặt. Đồ giặt được phân bố lại bằng
Bắt đầu cách xoay ngược lồng giặt lại.
quay muộn Điều này có thể xảy ra vài lần trước
hoặc máy khi mất đi sự mất cân bằng và có
không thể tiếp tục lại quay thông thường.
quay : Nếu sau 10 phút, đồ giặt vẫn không
được phân bố đều trong lồng giặt,
máy sẽ không quay. Trong trường
hợp này, dùng tay phân bố lại khối
lượng và chọn chương trình quay.
Máy không được lắp đặt phù Đảm bảo rằng mức bằng của thiết bị
hợp. đã phù hợp. Tham khảo mục ‘Lắp Đặt’.
Máy phát
ra tiếng ồn Bulông vận chuyển hoặc vỏ Đảm bảo rằng vỏ và/hoặc bu lông
bất không được tháo ra. vận chuyển đã được tháo ra. Tham
thường: khảo mục ‘Mở gói thiết bị’.
Khối lượng có thể quá nhỏ. Thêm đồ giặt vào trong lồng giặt.

Không thấy Máy dựa trên công nghệ hiện đại


nước ở hoạt động rất kinh tế bằng cách sử
trong lồng dụng rất ít nước mà không tác động
giặt: đến hiệu suất.

Mở cửa khẩn cấp


Trong trường hợp lỗi của nguồn điện hoặc lỗi của thiết bị cửa sẽ bị khoá lại. Chương trình giặt
vẫn tiếp tục hoạt động khi có điện trở lại. Nếu cửa vẫn bị khoá trong trường hợp bị lỗi, chúng ta
vẫn có thể mở cửa bằng cách sử dụng mở khoá khẩn cấp.
Trước khi mở cửa :

CẢNH BÁO!
Bảo đảm rằng nhiệt độ nước và đồ giặt không ở nhiệt độ quá nóng. Hãy chở cho tới khi
nước nguội bớt.
CẢNH BÁO!
Bả đảm rằng lồng giặt không còn quay. Chờ cho tới khi lồng giặt đứng yên.
CẢNH BÁO!
Bảo đảm rằng mực nước trong lồng giặt không quá cao. Hãy sử dụng tính năng thoát
nước khẩn cấp (tham khảo thêm chương "Căm sóc và vệ sinh").

Để mở cửa, vui lòng thao tác như sau:


1. Rẽ bộ chọn chương trình quay số để “ ” tắt thiết bị.
2. Rút điện ra khỏi nguồn.
TIẾNG VIỆT 59

3. Mở cửa bộ lọc.
4. Giữ nút mở khoá khẩn cấp (màu đỏ)
đồng thời kéo xuống phía dưới và mở
cửa thiết bị.
5. Lấy đồ trong lồng giặt ra.
6. Đóng cửa bộ lọc.

Nếu bạn không thể xác định hoặc giải


quyết được vấn đề, hãy liên hệ với
trung tâm dịch vụ của chúng tôi.
Trước khi gọi điện, hãy ghi lại model,
số sê-ri và ngày mua máy: Trung Tâm
Dịch Vụ sẽ yêu cầu thông tin này.

10. DỮ LIỆU KỸ THUẬT


Các Kích Thước
59.6 X 84.8 X 66.5 cm
(Chiều Rộng / Chiều Cao / Chiều Sâu)

Nguồn điện
(Điện áp / Tần suất) 220-240 V/50 Hz (220 V, 60 Hz đối với PHI-LÍP-PIN)

Tổng điện hấp thụ 2200 W (2000 W đối với PHI-LÍP-PIN)


Cầu chì bảo vệ tối thiểu 10 A
Áp lực nguồn nước
0.8 MPa / 0.05 MPa
(Tối đa / Tối thiểu)

Cottons 9 Kg
Mixed 4 Kg
Delicates 4 Kg
Quick 18 1.5 Kg
Khối lượng tối đa Spin 9 Kg
(quần áo khô) Rinse 9 Kg
Energy Server 9 Kg
Bedding 3 Kg
Wool 2 Kg
Jeans 6 Kg
Sensitive Plus 5 Kg

Tốc độ vắt
1200 rpm / 400 rpm
(Tối đa / Tối thiểu)
60 www.electrolux.com

11. LẮP ĐẶT


11.1 Định Vị Khi máy giặt được đặt bằng phẳng,
hãy cố gắng lắc từ góc này qua góc
Điều quan trọng là máy giặt của kia. Nếu máy lắc, hãy điều chỉnh lại
bạn cần đứng vững chắc và nằm các chân cho đến khi máy được đặt
trên sàn nhà để đảm bảo vận bằng phẳng và không lắc.
hành đúng cách.
Việc thiết bị không được lắp đặt sau
cửa khóa được, cửa trượt hoặc cửa
có bản lềở bên đối diện với cửa máy
giặt bị hạn chế. Sử dụng mức bằng
lý tưởng ở mặt trên cùng và mặt bên
của máy giặt để kiểm tra các mức
bằng.

Không bao giờ đặt bìa các-tông, gỗ


hoặc các vật liệu tương tự dưới máy
để bù cho bất kỳ chỗ không bằng
phẳng nào trên sàn.
Lắp đặt máy trên sàn phẳng, cứng.
Chắc chắn rằng lưu thông khí
quanh máy không bị cản trở bởi
tấm thảm, thảm trải, v.v…
Kiểm tra máy không chạm vào
tường hoặc bộ tủ búp phê.

Nếu bạn không có mức bằng lý 11.2 Đầu Nạp Nước


tưởng làm hướng dẫn, hãy sử dụng Nối ống nạp nước với vòi có ren
mép khung cửa, tủ hoặc băng ghế BSP 3/4”.
để kiểm tra xem máy giặt có đang
Sử dụng ống được cung cấp kèm
được đặt bằng phẳng không. Nới
theo máy giặt. KHÔNG SỬ DỤNG
lỏng hoặc thắt chặt các chân để điều
CÁC ỐNG CŨ.
chỉnh mức bằng. Việc điều chỉnh phù
hợp mức bằng của thiết bị ngăn Đầu kia của ống nạp nối với máy
chặn tiếng rung, tiếng ồn và chuyển có thể xoay được theo bất kỳ
động của thiết bị khi đang vận hành. hướng nào.
Chỉ việc nới lỏng các khớp nối,
xoay ống và siết chặt lại khớp nối,
đảm bảo không có bất kỳ sự rò rỉ
nước nào.
TIẾNG VIỆT 61

Ống nạp không được kéo dài. Nếu


ống quá ngắn và bạn không muốn
di chuyển vòi nước, bạn sẽ phải
mua ống mới dài hơn, được thiết

90 cm

60 cm
kế riêng cho mục đích sử dụng
này.

Để có chức năng phù hợp của máy


11.3 Xả Nước ống xả vẫn phải được móc trên
Đầu ống xả có thể được bố trị theo tấm giã đỡ phù hợp đặt trên mặt
ba cách: trên cùng của mặt sau thiết bị.
Móc qua mép chậu nước bằng
cách sử dụng thanh dẫn ống nhựa 11.4 Nối Điện
được cung cấp kèm theo máy. Máy này được thiết kế để hoạt
động trên nguồn một pha 220-
240 V, 50 Hz (220 V, 60 Hz đối với
PHI-LÍP-PIN).

Vui lòng kiểm tra đánh giá tình


trạng cung cấp điện được đề
cập trên nhãn trước khi bạn
kết nối với nguồn điện.
Nối máy với ổ cắm điện tiếp đất.
Trong trường hợp này, chắc chắn Kiểm tra việc lắp đặt điện gia dụng
rằng đầu này không thể bị tuột có thể chịu được khối lượng tối đa
móc khi máy đang làm cạn. theo yêu cầu (2,2 kW hoặc 2,0 kW
Điều này có thể làm được bằng đối với PHI-LÍP-PIN), vì thế nên xem
cách buộc ống với vòi nước bằng xét bất kỳ thiết bị nào khác đang
một sợi dây hoặc gắn vào tường. sử dụng.
Trong nhánh ống xả bồn. Nhánh THẬN TRỌNG!
này phải ở trên khay sao cho phần
Nối máy với ổ cắm điện tiếp đất.
uốn cong phải cách ít nhất 60 cm
so với mặt đất. Nhà sản xuất từ chối bất kỳ trách
Trực tiếp vào trong ống xả tại chiều nhiệm nào đối với hư hại hoặc
cao không nhỏ hơn 60 cm và chấn thương qua việc không tuân
không lớn hơn 90 cm. thủ theo biện pháp phòng ngừa an
toàn nêu trên.
Đầu ống xả phải luôn được thông
hơi tức là đường kính trong của Nếu dây nguồn điện của thiết
đường ống xả phải lớn hơn đường bị cần được thay thế, điều này
kính ngoài của ống xả. cần do Trung Tâm Dịch Vụ của
Ống xả không được bị xoắn. Chạy chúng tôi thực hiện.
ống xả dọc sàn nhà; chỉ phần cạnh Khi thiết bị được lắp đặt dây
điểm xả cần được nâng cao. nguồn điện phải tiếp cận được
dễ dàng.
62 www.electrolux.com

Nếu thiết bị này được cung cấp


từ bộ dây nối dài hoặc thiết bị ổ
cắm di động thì bộ dây nối dài
hay thiết bị ổ cắm di động phải
được bố trí sao cho không bị
dính nước hoặc ngấm ẩm.

12. CÁC VẤN ĐỀ VỀ MÔI TRƯỜNG


12.1 Vật Liệu Đóng Gói Để biết thêm thông tin chi tiếtvề
việc tái chế sản phẩm này, vui lòng
Vật liệu có đánh dấu biểu
liên hệ văn phòng thành phố địa
tượng có thể tái chế
phương của bạn , cơ quan phụ
được.
trách vứt bỏ rác thải sinh hoạt
>PE<=polyethylene hoặc cửa hàng nơi bạn mua sản
>PS<=polystyrene phẩm.
>PP<=polypropylene
Điều này có nghĩa là chúng có thể 12.3 Gợi Ý về Hệ Sinh Thái
được tái chế bằng cách xử lý Để tiết kiệm nước, năng lượng và
chúng phù hợp trong đồ chứa thu để giúp bảo vệ môi trường, chúng
thập thích hợp. tôi khuyến nghị rằng bạn nên làm
theo các lời khuyên sau đây:
12.2 Máy Cũ Đồ giặt bẩn thông thường có
thể được giặt mà không cần giặt
Sử dụng các địa điểm vứt bỏ được sơ bộ để tiết kiệm chất tẩy rửa,
phép để vứt bỏ thiết bị cũ. Hãy giữ nước và thời gian (môi trường
gìn ngăn nắp cho đất nước của cũng được bảo vệ!).
bạn!
Máy làm việc tiết kiệm hơn nếu
Biểu tượng trên sản phẩm máy được cho đầy đồ.
hoặc trên bao bì cho thấy rằng sản
phẩm có thể không được xử lý làm Bằng việc xử lý đầy đủ trước khi
chất thải gia đình. giặt, vết bẩn và bẩn giới hạn có
thể bị loại bỏ ; thì đồ giặt có thể
Thay vào đó nó sẽ được chuyển tới được giặt ở nhiệt độ thấp.
điểm thu gom thiết bị để tái chế
Đong đo chất giặt tẩy theo độ
thiết bị điện và điện tử.
cứng của nước , độ bẩn và lượng
Bằng cách chắc chắn sản phẩm đồ đang giặt.
này được thải bỏ đúng cách, bạn
sẽ giúp ngăn các hậu quả tiềm ẩn
đối với môi trường và sức khỏe
con người, mà việc xử lý chất thải
sai quy cách gây ra.
BAHASA INDONESIA 63

DAFTAR ISI
1 INFORMASI KESELAMATAN ..................................................................................... 64
2 DESKRIPSI PRODUK ................................................................................................ 67
3 PANEL KONTROL .................................................................................................... 68
4 SEBELUM MENGGUNAKAN PERTAMA KALI ........................................................... 74
5 PENGGUNAAN SEHARI-HARI .................................................................................. 74
6 PETUNJUK MENCUCI ...................................................................................................... 80
7 SIMBOL KODE CUCI INTERNASIONAL .................................................................... 83
8 MERAWAT DAN MEMBERSIHKAN ........................................................................... 83
9 PEMECAHAN MASALAH .......................................................................................... 88
10 DATA TEKNIS ........................................................................................................... 92
11 PEMASANGAN ......................................................................................................... 93
12 KEPEDULIAN LINGKUNGAN .................................................................................... 95

WE’RE THINKING OF YOU


Terima kasih telah membeli peralatan Electrolux. Anda telah memilih produk yang menghad-
irkan pengalaman profesional dan inovasi selama beberapa dekade. Cerdas dan bergaya,
didesain dengan memperhatikan Anda. Jadi, kapan pun Anda menggunakannya, Anda
dapat merasa tenang bahwa Anda akan mendapatkan hasil yang hebat setiap saat.
Selamat datang di Electrolux.

Kunjungi situs web kami untuk:


Mendapatkan saran yang bermanfaat, brosur, pemecahan masalah, informasi layanan:
www.electrolux.com

KEPEDULIAN DAN LAYANAN PELANGGAN


Kami menyarankan penggunaan suku cadang asli.Ketika menghubungi Servis, pastikan
Anda telah menyediakan data berikut ini.Informasi ini bisa ditemukan di rating plate. Model,
PNC, Nomor Seri.
Informasi Keselamatan Peringatan / Perhatian.
Informasi Umum dan kiat-kiat.
Informasi lingkungan.
Perhatian, risiko kebakaran.
Dapat berubah tanpa pemberitahuan.
64 www.electrolux.com

1. INFORMASI KESELAMATAN
Syarat penggunaan Jangan memasukkan benda apa pun
seperti koin, peniti, paku, sekrup, batu
Peralatan ini dimaksudkan digunakan atau benda keras dan benda tajam
untuk rumah tangga dan aplikasi lainnya ke dalam mesin karena dapat
serupa seperti: menyebabkan kerusakan parah.
- Rumah pertanian Cucilah barang-barang kecil, seperti
- Oleh klien di apartemen servis, kaos kaki, renda, sabuk yang bisa
apartemen liburan, dan lingkungan dicuci, dsb. di dalam kantung atau
jenis hunian. sarung bantal, karena benda-benda
tersebut kemungkinan bisa menyusup
Demi keselamatan Anda dan untuk ke dalam bak dan ke tabung bagian
menjamin penggunaan yang benar, dalam.
sebelum memasang dan menggunakan Gunakan pelembut cucian dan deterjen
alat untuk pertama kalinya, bacalah buku sebanyak yang disarankan saja. Dapat
petunjuk ini dengan seksama, termasuk terjadi kerusakan pada kain atau alat
semua petunjuk dan peringatannya. apabila Anda menggunakannya secara
Untuk menghindari kesalahan dan berlebihan. Baca rekomendasi jumlah
kecelakaan yang tidak perlu, sangatlah cucian yang dianjurkan oleh produsen.
penting untuk memastikan bahwa Alat ini tidak ditujukan untuk digunakan
semua orang yang menggunakan alat ini oleh orang (termasuk anak-anak) yang
betul-betul memahami semua fitur memiliki keterbatasan kemampuan
pengoperasian dan keselamatan. secara fisik, inderawi atau keterbelakan-
Simpanlah petunjuk ini dan pastikan gan mental, atau orang yang kurang
selalu disertakan dengan alat jika alat ini berpengalaman dan kurang berpengeta-
dipindahkan atau dijual, agar siapa pun huan, kecuali mereka telah mendapatkan
yang menggunakannya akan mengetahui pengarahan atau petunjuk mengenai
informasi mengenai cara menggunakan cara penggunaan oleh orang yang
alat dengan benar dan informasi tentang bertanggung jawab terhadap
keselamatan. keselamatannya.
Jangan menggunakan mesin cuci ini
1.1 KEAMANAN UMUM untuk mencuci benda-benda dengan
kawat, bahan tanpa jahitan atau bahan
Mengubah spesifikasi atau berusaha yang sobek.
untuk memodifikasi produk ini dengan
Selalu cabut steker dan tutup keran air
cara apa pun adalah hal yang berba-
setelah Anda menggunakan, member-
haya.
sihkan dan merawat mesin.
Selama program cuci dengan suhu
tinggi dan selama siklus pengeringan, Dalam keadaan apapun, jangan
pintu kaca dapat menjadi panas. berusaha memperbaiki mesin sendiri.
Jangan menyentuh pintu! Perbaikan yang dilakukan oleh orang
yang tidak berpengalaman dapat
Jangan sampai ada binatang menyebabkan cedera atau kerusakan
peliharaan kecil masuk ke dalam parah. Hubungi Pusat Layanan
tabung. Untuk menghindari hal ini, setempat. Selalu gunakan suku
periksa tabung sebelum Anda cadang asli.
menggunakan alat.
BAHASA INDONESIA 65

1.2 PEMASANGAN Jangan membebani mesin secara


berlebihan. Lihat bagian terkait di buku
Mesin ini berat. Berhati-hatilah apabila
petunjuk.
memindahkan mesin.
Sebelum mencuci, pastikan semua
Setelah membuka kemasan,
kantung baju dikosongkan dan kancing
periksalah apakah mesin tidak rusak.
serta ritsleting ditutup. Jangan mencuci
Jika ragu-ragu, jangan menggunakan
barang-barang dari kain yang sudah
mesin, namun hubungi Pusat Layanan
usang atau robek dan bersihkan noda
setempat.
seperti cat, tinta, karat dan rumput
Semua baut kemasan dan baut transit sebelum mencuci. Baju dalam (BH)
harus dikeluarkan sebelum mesin ini yang berkawat TIDAK BOLEH dicuci
digunakan. Jika hal ini tidak dipatuhi, dalam mesin.
bisa terjadi kerusakan parah pada Pakaian yang sudah terkena produk
produk dan komponennya. Lihat bahan bakar yang mudah menguap
bagian terkait di buku petunjuk. tidak boleh dicuci dalam mesin. Jika
Setelah memasang mesin, periksa menggunakan cairan pembersih yang
apakah mesin berdiri di atas selang mudah menguap, harap Anda pastikan
masukan air dan selang pembuangan bahwa cairan sudah dihilangkan dari
air. Periksa juga apakah bagian tutup pakaian sebelum dimasukkan ke dalam
atas tidak menekan kabel listrik. mesin.
Jika mesin ditempatkan di lantai Jangan sekali-kali menarik kabel listrik
berkarpet, sesuaikan kaki-kaki mesin untuk melepaskan steker dari stopkon-
agar sirkulasi udara lancar. tak; selalu pegang dan cabut stekernya.
Selalu pastikan tidak ada selang air Jangan sekali-kali menggunakan mesin
dan sambungannya yang bocor cuci jika kabel listrik, panel kontrol,
setelah mesin dipasang. permukaan atau alas kerja mesin rusak
sehingga Anda dapat menjangkau
Setiap pekerjaan yang berkaitan dengan bagian dalam mesin cuci.
pipa air yang diperlukan untuk mema-
sang mesin ini harus dilakukan oleh 1.4 KESELAMATAN ANAK
tukang ledeng yang berpengalaman.
Mesin cuci ini tidak ditujukan untuk
Setiap pekerjaan yang berkaitan dengan digunakan oleh anak-anak atau orang
listrik yang diperlukan untuk memasang yang memiliki keterbatasan fisik tanpa
mesin ini harus dilakukan oleh tukang pengawasan.
listrik yang berpengalaman.
Anak-anak harus diawasi agar mereka
tidak bermain-main dengan alat ini.
1.3 PENGGUNAAN
Komponen pengemas (misalnya lapisan
Mesin ini dirancang hanya untuk plastik, polistiren) dapat berbahaya bagi
penggunaan rumah tangga. Mesin ini anak-anak - bahaya tercekik karena
tidak boleh digunakan untuk tujuan lain. kurang oksigen! Jauhkan benda-benda
Cucilah bahan kain yang memang tersebut dari jangkauan anak-anak.
dirancang untuk dicuci oleh mesin. Simpanlah deterjen di tempat yang
Patuhi selalu petunjuk pada label aman dan jauh dari jangkauan anak-
pakaian. anak.
66 www.electrolux.com

Jangan sampai ada anak kecil atau


binatang peliharaan masuk ke dalam
tabung.

1.5 PERANGKAT KEAMANAN


ANAK
Ketika Anda mengaktifkan perangkat ini,
Anda tidak bisa menutup pintu. Ini
mencegah anak-anak atau piaraan
Untuk menonaktifan alat ini supaya
terkunci di dalam.
pintu bisa ditutup kembali, putar
Untuk mengaktifkan alat ini, putar tombol berlawanan arah dengan jarum
(TANPA ditekan) tombol yang berada jam sampai alur tombol berada pada
dalam pintu searah dengan jarum jam posisi vertikal.
sampai alur tombol berada pada
posisi mendatar. Jika perlu, gunakan
koin.
BAHASA INDONESIA 67

2. DESKRIPSI PRODUK
2 1
1 Alas Atas
2 Deterjen/Pelembut Dispenser
3 Panel Kontrol
4 Pegangan pintu
3
5 Pintu
5

4
14
15
13

6 Kaki penyesuaian kedataran (depan)


6 7 Kabel Listrik
8 Selang asupan air
9 Selang pembuangan Air
10 Penyangga Selang
11 11 Baut Transit
12 Kaki penyesuaian kedataran
(Belakang)
13 Tombol Penahan Pintu
14 Rating Plate
7 15 Filter Pompa pembuangan Air

AKSESORI
9
11 10 Tutup plastik
8

Untuk menutup lubang sisi belakang


kabinet setelah mencabut baut
sementara.

12 Panduan selang plastik


Untuk menghubungkan
selang pembuangan air
ke pinggir bak cuci.
68 www.electrolux.com

3. PANEL KONTROL

1 2 3 6 12 7 8 9 10

4 5 11

1 Knop Pemilih Program 7 Touchpad Rinse Plus (Bilas Plus)


2 Touchpad Spin Selection 8 Touchpad Prewash (Pracuci)
(Pilihan Perasan) 9 Touchpad Easy Iron (Setrika Mudah)
3 Touchpad Temperature (Suhu) 10 Touchpad Vapour (Uap)
4 Touchpad Adjust Time 11 Touchpad Start/Pause (Mulai/Jeda)
(Penyesuaian Waktu)
12 Opsi Kunci Pengaman Untuk Anak
5 Touchpad Delay Start (Lihat Halaman 79)
(Penundaan Pelaksanaan)
6 Layar

3.1 Knop Pemilih Program 3.2 Touchpad Pilihan Perasan


Putar Knop ini untuk mengatur Tekan Touchpad ini berulang kali
program. Mesin cuci akan untuk menaikkan atau menurunkan
memberi usulan suhu dan secara kecepatan, jika Anda ingin mem-
otomatis memilih angka perasan eras cucian pada kecepatan yang
maksimum yang tersedia untuk lain dari yang diusulkan oleh mesin
program yang dipilih. (lihat cuci.
halaman 72)
Tanpa Perasan
Knob pemilih dapat diputar searah
atau berlawanan arah jarum jam. Tidak ada opsi perasan mengha-
pus semua fase perasan dan
Posisikan “ ” untuk mereset meningkatkan jumlah bilasna.
program/ mematikan mesin.
Tahan Bilasan
Pada akhir program, tombol
pemilih harus disetel ke posisi “ ”, Dengan memilih opsi ini air bilasan
untuk mematikan mesin. terakhir tidak dikosongkan dan
tabung berputar reguler untuk
mencegah kerutan cucian.
BAHASA INDONESIA 69

Pintu masih terkunci untuk 3.5 Touchpad “Delay Start”


menunjukkan bahwa air harus (Penundaan Pelaksanaan)
dikosongkan.
Opsi ini memungkinkan penundaan
Pintu tetap terkunci dengan air
awal program sebesar 30 menit, 60
didalam tabung.
menit, atau 90 menit dan kemudian
Untuk melanjutkan siklus Anda
tiap jam dari 2 hingga 20 jam.
harus menekan (Mulai/Jeda).
Penundaan yang sudah Anda pilih
ditunjukkan di layar tampilan. Akhir
3.3 Touchpad Suhu waktu akan meningkat untuk
menunjukkan penundaan yang
Tekan Touchpad ini berulang kali dipilih kepada Anda.
untuk menaikkan atau menurunkan
suhu, jika Anda ingin mencuci Anda harus memilih dulu opsi ini
pada suhu yang lain dari yang setelah Anda menyetel program dan
disarankan oleh mesin cuci. sebelum menekan tombol Start/
(simbol “ ” berhubungan dengan Pause (Mulai/Jeda).
pencucian dingin). Jika Anda ingin menambahkan
cucian dalam mesin selama
penundaan waktu tekan Touchpad
3.4 Touchpad Penyesuaian Start/Pause (Mulai/Jeda) untuk
Waktu membuat mesin berada dalam
mode jeda.
Pemilihan pengaturan ini akan
memperbolehkan pengguna Tambahkan cucian, tutup pintu dan
mengatur waktu pencucian. tekan lagi touchpad Start/Pause
(Mulai/Jeda).
Tekan layar sentuh berulang untuk
mengurangi atau kembali ke waktu Anda bisa membatalkan waktu
semula. penundaan kapan saja, dengan
Fungsi ini akan menyesuaikan menekan touchpad “Delay Start
jumlah pembilasan sesuai dengan (Tunda Pelaksanaan)” berulang-
waktu pencucian yang di pilih. ulang hingga layar menampilkan
waktu tunda “ ”, lalu tekan
Touchpad Start/Pause (Mulai/Jeda).
70 www.electrolux.com

3.6 Layar 3.8 Touchpad Pra-cuci


Pilih opsi ini jika Anda ingin menggu-
A C D nakan fitur pra-cuci sebelum
pencucian utama. Gunakan opsi ini
untuk banyak kotoran tanah.
Indikator opsi ini muncul.
Ketika Anda mengatur fungsi ini,
letakkan sejumlah deterjen ke
dalam wadah “ ”.
B E Fungsi ini meningkatkan durasi
A program.
Nomor Digital;
akan memberi tahu Anda:
- Waktu siklus pencucian. 3.9 Touchpad Setrika Mudah
- Waktu mulai tertunda.
Ketika memilih opsi ini, cucian
- Kode alarm. Baca bab dicuci dengan lembut dan diperas
“Pemecahan masalah” untuk menghindari kekusutan.
untuk deskripsinya. Dengan cara ini, penyetrikaan akan
- Tingkat Time Manager lebih mudah.
(Pengelola Waktu) “ ”. Indikator opsi ini muncul.

B Ikon Fase Pencucian


C Ikon Tunda Pelaksanaan
D Ikon Pengaman untuk Anak
E Ikon Kunci Pintu
- Sudah hidup, Anda tidak
bisa membuka pintu.
- Jika mati, Anda bisa
membuka pintu.

3.7 Touchpad Bilas Plus


Opsi ini disarankan bagi orang-
orang yang alergi terhadap deterjen
dan untuk daerah-daerah yang
airnya sangat lunak.
Tekan untuk menambahkan fase
pembilasan ke program.
Indikator opsi ini muncul.
BAHASA INDONESIA 71

3.10 Touchpad Vapour (Uap) 3.11 Touchpad Start/Pause


Pilih opsi ini untuk menambahkan Untuk menjalankan program yang
sekitar 45 menit penggulungan di dipilih, tekan “Start/Pause
dalam uap selama siklus (Mulai/Jeda)”.
pencucian. Uap membantu
Untuk menyela program yang
membuka serat kain agar
berjalan, tekan “Start/Pause
memudahkan zat aditif pencu-
(Mulai/Jeda)” untuk menjeda
cian melepaskan noda-noda
mesin.
yang sulit.
Indikator opsi ini muncul. Untuk menjalankan kembali
program dari tahap ketika
CATATAN: program disela, tekan lagi
Uap mungkin tidak terlihat di “Start/Pause (Mulai/Jeda)”.
dalam tabung selama siklus Jika Anda memilih untuk menunda
pencucian uap. Uap akan pelaksanaan, setelah menekan
terbentuk di awah tabung dan “Start/Pause (Mulai/Jeda)”mesin
dimungkinkan untuk naik secara akan mulai menghitung mundur.
alami ke pakaian.
Uap mungkin tidak ada selama 3.12 Suara Buzzer
seluruh siklus pencucian uap.
Suara buzzer beroperasi jika:
Fungsi uap lebih efektif dengan
separuh beban. Program selesai.
Pada akhir siklus penguapan Mesin mengalami malafungsi.
pakaian akan menjadi lebih Jika Anda ingin menonaktifkan
hangat, lebih lembut dan terlepas suara buzzer (kecuali dalam
dari tabung. kejadian malafungsi peralatan),
Jika opsi uap dipilih, suhu tekan “Rinse +” dan Touchpad
pembilasan akan naik. “Vapour” secara bersamaan
selama 3 detik, dan dengarkan
Selama siklus penguapan, “BIP, BIP”.
Anda mungkin melihat uap
keluar dari mesin cuci - ini Untuk kembali ke konfigurasi
adalah keadaan normal dan default tekan 2 Touchpad
tidak menyebabkan bahaya. bersamaan selama 3 detik, dan
dengarkan “BIP”.
72 www.electrolux.com

3.13 Program + Opsi


Jenis beban;
Program; Deskripsi
Bobot maks. beban Opsi bisa dikombinasikan
Suhu siklus
(pakaian kering)
Katun putih dan - Cuci Spin:
berwarna dengan - Bilas - 1200 to 400 rpm
Cottons - Perasan
tingkat kotoran tanah - No Spin
(Katun);
yang tinggi; lama - Rinse Hold
90 °C hingga
beban maks. 9 kg. Prewash, Easy Iron, Rinse +,
(Air dingin)
Vapour 1) , Adjust Time,
Delay Start
Item kain sintetis atau - Cuci Spin:
campuran dengan - Bilas - 1200 to 400 rpm
Mixed - Perasan
tingkat kotoran tanah - No Spin
(Campuran);
normal; singkat - Rinse Hold
60 °C hingga
beban maks. 4 kg. Prewash, Easy Iron, Rinse +,
(Air dingin)
Vapour 1) , Adjust Time,
Delay Start
Kain lembut seperti - Cuci Spin:
akrilik, viscose, item - Bilas - 1200 to 400 rpm
Delicates - Perasan
poliester dengan - No Spin
(Lembut);
kotoran tanah normal; singkat - Rinse Hold
40 °C hingga
beban maks. 4 kg. Prewash, Rinse +, Vapour 1) ,
(Air dingin)
Adjust Time, Delay Start

Bahan kain sintetis - Cuci Spin:


dan campuran. Sedikit - Bilas - 800 to 400 rpm
Quick 18 kotor dan item untuk - Perasan - No Spin
(Cepat); penyegaran; singkat - Rinse Hold
30 °C beban maks. 1.5 kg Delay Start
Untuk memeras cucian - Pembuan- Spin:
dan mengeringkan air gan air - 1200 to 400 rpm
Spin dalam tabung; - Fase peras - No Spin
(Peras) beban maks. 9 kg. Delay Start

Untuk membilas dan - Tiga bilasan Spin:


Rinse memeras cucian; dengan - 1200 to 400 rpm
(Bilas) beban maks. 9 kg. pelembut - No Spin
- Fase Peras - Rinse Hold
Delay Start
BAHASA INDONESIA 73

Jenis beban;
Program; Deskripsi
Bobot maks. beban Opsi bisa dikombinasikan
Suhu siklus
(pakaian kering)
Putih dan tidak luntur, katun - Cuci Spin:
dengan kotoran tanah normal. - Bilas - 1200 to 400 rpm
Energy Saver Atur program ini untuk - Perasan - No Spin
(Penghematan mendapatkan hasil pencucian lama - Rinse Hold
Energi) yang baik dan menurunkan
konsumsi energi. Waktu program Prewash, Rinse +,
60 °C 2),
pencucian diperpanjang; Vapour 1) , Adjust Time,
40 °C
beban maks. 9 kg. Delay Start

Program khusus untuk selimut - Cuci Spin:


Bedding sintetis, selimut, seprai, dan - Bilas - 800 to 400 rpm
(Seprai); seterusnya; - Perasan - No Spin
60 °C hingga beban maks. 3 kg. lama Vapour 1) , Adjust Time,
(Air dingin) Delay Start
Program yang diuji khusus - Cuci Spin:
untuk garmen wol yang diberi - Bilas - 1200 to 400 rpm
Wool (Wol) ; - Perasan
label “Wol baru murni, tidak - No Spin
40 °C hingga
mengkerut, bisa dicuci dengan singkat - Rinse Hold
(Air dingin)
mesin”; Delay Start
beban maks. 2 kg.
Jeans & warna gelap - Cuci Spin: 1200 to 400 rpm,
untuk mencegah residu - Bilas No Spin, Rinse Hold,
Jeans; deterjen; - Perasan
60 °C hingga beban maks. 6 kg. Prewash, Rinse+,
singkat Vapour 1) , Adjust Time,
(Air dingin)
Delay Start
Untuk orang yang berkulit - Cuci Spin: 1200 to 400 rpm,
sensitif atau alergi, katun putih - Bilas No Spin, Rinse Hold,
Sensitive dan berwarna yang didesain - Perasan
Plus; untuk efisien pembilasan tinggi, singkat Prewash, Delay Start
60 °C hingga khususnya untuk partikel padat;
(Air dingin) beban maksimal 5 kg.

1) Opsi Vapour (Uap) bisa dikombinasikan dengan suhu 90 hingga 40 °C saja.


2) Program Energy Saver [Penghemat Energi] dengan pilihan opsi 60 °C dianjurkan untuk beban
penuh katun dengan kotoran tanah normal, dan merupakan program label rating air dan energi.

SERTIFIKAT WOOLMARK
Siklus pencucian wool pada mesin ini telah disetujui oleh The
Woolmark Company untuk produk wool yang dapat dicuci dengan
mesin cuci, hanya apabila produk tersebut dicuci sesuai dengan
instruksi pada label pakaian serta instruksi dari produsen mesin
cuci ini. M1354
74 www.electrolux.com

4. SEBELUM MENGGUNAKAN PERTAMA KALI


1. Pastikan bahwa sambungan listrik 3. Pilih siklus Regular pada 90 °C,
dan air mematuhi petunjuk tanpa ada cucian dalam mesin,
pemasangan. untuk menghilangkan residu
produksi apa pun dari tabung dan
2. Masukkan 2 liter air ke wadah
bak kemudian aktifkan mesin.
deterjen untuk fase pencucian. Ini
akan mengaktifkan sistem
pembuangan air.

5. PENGGUNAAN SEHARI-HARI
Hubungkan steker listrik ke stop kontak listrik.
Nyalakan keran air.

5.1 Panduan Lima Langkah untuk Memulai


Langkah 1 - Mengatur Program untuk Pencucian

2 3
1

1. Putar tombol pemilih program ke 2. Jika ingin cucian diperas atau


program yang dikehendaki. menggunakan suhu yang berbeda
dari yang diusulkan oleh mesin cuci,
- Tombol pemilih dapat diputar searah
tekan Spin (Peras) “ ” dan
atau berlawanan arah jarum jam.
Touchpad suhu “ ”
- Setelah memilih program mencuci, berulang-ulang untuk mengubah
program yang dipilih akan tetap kecepatan dan suhu perasan.
berada di posisi tersebut selama siklus
pencucian.
- Layar menunjukkan tingkat Time
Manager, durasi program, dan
indikator fase program.
BAHASA INDONESIA 75

3. Tekan Touchpad opsi, jika Anda 4. Jika Anda ingin mengurangi waktu
ingin cucian dicuci dengan pencucian, tekan Touchpad “Adjust
beberapa fungsi. Fungsi berbeda Time (Atur Waktu) ” berulang-
dapat dikombinasikan yang ulang untuk mengurangi waktu
tergantung pada program yang pencucian.
dipilih. Apabila touchpad ini ditekan, Jika Anda ingin untuk menunda
lampu pilot yang bersangkutan mulainya program mencuci, tekan
akan menyala. Apabila ditekan lagi, touchpad “Delay Start (Tunda
lampu pilot yang bersangkutan Pelaksanaan) ” berulang-ulang
akan padam. untuk memilih penundaan waktu
mesin cuci.

Langkah 2 - Memuat Cucian

1. PENTING ! 2. Buka pintu dengan hati-hati, tarik


pegangannya ke arah luar.
Jangan sampai ada benda logam
yang tertinggal di kain (misalnya,
jepit rambut, peniti, pin)
Pastikan Anda mencuci peng-
umpul tiras secara terpisah dari
penghasil tiras.
Kancingkan sarung bantal, tutup
resleting, kait dan buka kancing.
Periksa dan bersihkan benda-benda
(jika ada) yang bisa terperangkap di
dalam lipatan.

3. Taruh cucian di dalam tabung,


satu-per-satu, dan pastikan cucian
terpisah satu sama lain.

Cuci bra, celana dalam dan kain


lembut lain di dalam kantung
cucian, yang dapat dibeli di
supermarket.
76 www.electrolux.com

4. Pastikan tidak ada cucian tersisa 5. Tutup pintu.


antara seal dan pintu.

Langkah 3 - Menggunakan Deterjen dan Aditif

1. Laci Dispenser Deterjen Deterjen bubuk atau cair.

2
Posisi ke bawah :
untuk deterjen
cair.
Dispenser deterjen dibagi ke
dalam tiga wadah.
Posisi ke atas :
Wadah “MAIN WASH” untuk deterjen
(CUCIAN UTAMA): Wadah ini bubuk
PO
PO
SI
WDE TION
R DE US
TE ING
RG
EN
T

digunakan untuk deterjen pada (pengaturan


semua program. pabrik).
Sekat deterjen
Sekat untuk deterjen 3
bubuk atau cair.
Wadah “PREWASH”
(PRACUCI): Wadah ini hanya
digunakan untuk deterjen jika
Anda memilih Prewash (Pracuci).
Wadah “SOFTENER”
(PELEMBUT) Jika Anda menggunakan
deterjen cair:
Wadah ini digunakan untuk
kondisioner kain dan agen kanji. - Jangan gunakan deterjen
gelatin atau cairan kental.
BAHASA INDONESIA 77

- Jangan taruh lebih banyak cairan - Jika diperlukan, tuangkan


dibandingkan level maksimal. pelembut cucian ke dalam
- Jangan atur fase PREWASH wadah bertanda (takaran
(PRACUCI). yang digunakan tidak boleh
melebihi tanda “MAX” di laci).
- Jangan atur fase DELAY START
(TUNDA PELAKSANAAN). Jika Anda menggunakan
pelembut pakaian yang kental,
2. Ukur deterjen dan pelembut kain; disarankan untuk mengencer-
- Tarik keluar laci deterjen sampai kannya dengan air.
berhenti.
- Ukur jumlah deterjen yang
diperlukan, tuangkan ke wadah
cucian utama ( ).

- Tutup laci dengan hati-hati.


Setelah siklus mencuci selesai,
sisa deterjen, pelembut dan air
dapat tersisa dalam dispenser.
- Jika Anda ingin menjalankan Disarankan untuk membersih-
fase “Prewash (Pracuci)”, kan dispenser secara teratur
tuangkan deterjen ke dalam untuk membuang semua sisa.
wadah bertanda .

Langkah 4 - Memulai program


Untuk memulai program, tekan - Mesin otomatis akan menyesuai-
Touchpad Start/Pause [Mulai/Jeda] kan durasi program yang dipilih
( ), lampu pilot yang terkait akan menurut jenis dan ukuran beban.
berhenti berkedip dan durasi
- Layar akan menampilkan durasi
program default akan ditampilkan di
layar. program yang disesuaikan.

AWAS!
Jika Anda memutar pemilih program
menuju program lainnya ketika
mesin bekerja, pesan “ ”
Setelah kira-kira 15 menit dari muncul di layar untuk menunjukkan
awal program: pilihan yang salah. Mesin tidak akan
melakukan program baru yang
dipilih.
78 www.electrolux.com

5.2 Menyela Program Jika Anda tidak bisa membuka


pintu tapi Anda harus membukanya
- Untuk menjeda, tekan Mulai/Jeda.
Anda harus mematikan mesin
Indikator akan mulai berkedip.
dengan memutar Knop pemilih
- Tekan tombol Mulai/Jeda lagi. Program program ke posisi “ ” untuk
akan dilanjutkan. menonaktifkan alat. Setelah sekitar
5 menit pintu bisa dibuka.
5.3 Mengubah Program
Perhatikan level air dan
Mengubah program yang sedang berjalan, suhu air.
hanya mungkin dilakukan dengan menyetel
ulang programnya.
1. Putar Knop pemilih program ke posisi 5.6 Di Akhir Program
“ ” untuk membatalkan program dan - Alat berhenti secara otomatis.
menonaktifkan alat. - Sinyal akustik akan aktif.
2. Putar Knop pemilih program ke posisi - Layar akan menampilkan “ ”.
baru dan atur opsi baru, lalu tekan lagi - Indikator di Touchpad Start/Pause
Touchpad Start/Pause (Mulai/Jeda). (Mulai/Jeda) mati.
Alat tidak akan menguras air. - Indikator kunci pintu “ ” mati.
- Keluarkan cucian dari alat.
5.4 Mengubah Opsi Pastikan tabung kosong.
- Biarkan pintu terbuka, untuk
Dimungkinkan hanya mengubah opsi
mencegah jamur dan bau.
tertentu setelah program itu dimulai.
- Tutup keran air.
1. Tekan Touchpad Start/Pause (Mulai/
Jeda). Indikator akan mulai berkedip.
2. Ubah opsi.
3. Tekan lagi Start/Pause (Mulai/Jeda). Pada akhir program, waktu
Program akan dilanjutkan. yang tersisa dapat secara
tiba-tiba berkurang dari 7
menit atau kurang menjadi 0
5.5 Membuka Pintu karena adanya kelebihan
Ketika program atau Delay Start [Tunda perkiraan total waktu program
Pelaksanaan]beroperasi, pintu mesin dalam tahap deteksi muatan.
terkunci dan layar menampilkan indikator Dalam beberapa kasus
“ ”. (dengan muatan yang
Mula-mula, setel mesin ke PAUSE (JEDA) benar-benar seimbang) waktu
dengan menekan touchpad “Start/Pause program dapat lebih singkat
(Mulai/Jeda)”. Tunggu hingga indikator daripada waktu yang
kunci pintu “ ” mati, lalu pintu bisa diperkirakan setelah tahap
dibuka. deteksi muatan selesai. Ini
adalah perilaku normal mesin
Jika indikator kunci pintu “ ” tidak dan tidak perlu dikhawatirkan
lenyap, artinya mesin sudah panas dan karena hal ini tidak
level air ada di atas sisi bawah pintu atau mengurangi kinerjanya.
tabung berputar. Jika demikian, pintu
TIDAK BISA dibuka.
BAHASA INDONESIA 79

5.7 Ketika Program Pencucian 5.9 Fitur Pengaman untuk Anak


Selesai, Tapi masih tersisa Alat Anda disertai dengan CHILD
air di Tabung SAFETY LOCK [KUNCI
- Tabung berputar secara reguler PENGAMAN UNTUK ANAK] yang
untuk untuk mencegah kerutan memun Anda meninggalkan alat
cucian. tanpa pengawasan dengan pintu
- Indikator kunci pintu “ terbuka tanpa harus khawatir

bahwa anak-anak akan cedera
menyala. Pintu tetap terkunci.
atau menyebabkan kerusakan alat.
Anda harus menguras air untuk Atur opsi ini dengan menekan
membuka pintu. Start/Pause [Mulai/Jeda] dan
Untuk menguras air: setelah memilih program pencucian
yang diperlukan.
1. Atur program “Spin [Peras]”.
Fungsi ini akan tetap aktif bahkan
2. Jika perlu, turunkan kecepatan
setelah alat dimatikan.
perasan.
3. Tekan Touchpad Start/Pause Mengatur opsi Pengaman untuk
[Mulai/Jeda]. Alat akan Anak:
menguras air dan memeras. Untuk mengaktifkan fungsi ini,
4. Setelah program selesai dan tekan Touchpad “Prewash” dan
indikator kunci pintu “ ” mati, “Rinse +” sekaligus hingga layar
Anda bisa membuka pintu. menampilkan simbol “ ”.
Untuk menonaktifkan fungsi ini,
5. Putar knop pemilih program ke
tekan Touchpad “Prewash” dan
posisi “ ” untuk
“Rinse +” sekaligus hingga
menonaktifkan alat.
simbol “ ” mati.

5.8 Mode Siaga


Lima menit setelah program
pencucian berakhir, jika Anda tidak
menonaktifkan alat , fungsi
penghematan energi aktif.
Fungsi penghematan energi
menurunkan konsumsi energi
ketika alat dalam mode siaga.
Semua indikator dan layar akan
mati.
Indikator Touchpad Start/Pause
(Mulai/Jeda) akan berkedip
pelan.
Tekan salah satu Touchpad
untuk menonaktifkan status
penghematan energi.
80 www.electrolux.com

6. PETUNJUK MENCUCI
6.1 Memilah Cucian Hilangkan noda membandel
Ikuti simbol kode mencuci pada sebelum dicuci.
setiap label pakaian dan petunjuk Gosok bagian yang sangat kotor
pencucian dari produsen. Pilah dengan deterjen khusus atau pasta
cucian sebagai berikut: putih, deterjen. Perlakukan gorden dengan
berwarna, sintetis, lembut, wol. hati-hati. Lepaskan pengait atau
masukkan ke dalam kantung atau
6.2 Suhu jaring.

Untuk cucian katun dan linen 6.4 Beban Maksimal


90°C putih yang kotor biasa Beban yang disarankan tercantum
(misalnya taplak meja kecil,
handuk, taplak meja, seprai...). dalam bagan program. Aturan
umum:
Untuk pakaian berwarna yang
tak luntur dan kotor biasa penuhi tabung tapi
(misalnya kemeja, baju tidur
Katun, linen: jangan terlalu padat;
60°C
wanita, piyama....) berbahan
50°C linen, katun atau serat sintetis jangan penuhi tabung
Sintetis:
40°C dan untuk katun putih yang lebih dari setengahnya;
kotor sedikit (misalnya baju Bahan
dalam). drum no more
halus dan
Untuk cucian halus (mis.,
than one third full.
wol:
gorden jala-jala), cucian
campuran, termasuk serat Mencuci dengan beban maksimum
30°C sintetis dan wol yang ada label adalah yang paling efisien dalam
Dingin pure new wool, machine penggunaan air dan energi. Untuk
washable, non-shrink [murni cucian yang sangat kotor, kurangi
wol baru, dapat dicuci mesin, jumlah beban.
tidak menyusut].

6.5 Membersihkan Noda


6.3 Sebelum Memasukkan Cucian
Noda membandel mungkin tidak
Jangan sekali-kali menyatukan dapat dihilangkan hanya dengan air
cucian putih dan berwarna. Cucian dan deterjen. Karena itu, disarankan
putih dapat menjadi kusam dalam untuk memberikan perlakuan awal
pencucian. sebelum mencuci.
Pakaian berwarna yang baru Darah: hilangkan noda yang masih
mungkin luntur saat pencucian baru dengan air dingin. Untuk noda
pertama; oleh karena itu, harus yang sudah mengering, rendam
dicuci secara terpisah. semalam dalam air dengan deterjen
Pastikan tidak ada benda logam khusus, kemudian gosok dengan air
yang tertinggal dalam cucian dan sabun.
(misalnya jepit rambut, peniti, bros). Cat berbasis minyak: lembapkan
Kancingkan sarung bantal, tutup dengan penghilang noda bensin,
risleting, kancing kait dan kancing letakkan pakaian di atas kain yang
tekan. Kaitkan ikat pinggang atau lembut, kemudian tekan-tekan
ikat pita yang panjang. nodanya; lakukan beberapa kali.
BAHASA INDONESIA 81

Noda gemuk kering: lembapkan Noda tar: gunakan penghilang


dengan terpentin, letakkan pakaian noda terlebih dulu, spiritus alkohol
pada permukaan yang lembut dan atau bensin, kemudian gosok
tekan-tekan noda dengan ujung jari dengan pasta deterjen.
yang dibungkus lap katun. (*) jangan mengunakan aseton pada
Karat: asam oksalat yang sutra sintetis.
dilarutkan dalam air panas atau
produk penghilang karat digunakan 6.6 Deterjen dan Aditif
dalam keadaan dingin.
Hasil cuci yang baik juga bergantung
Berhati-hatilah dengan noda karat pada pemilihan dan penggunaan
yang sudah lama karena struktur deterjen dalam jumlah yang tepat
selulosa bahan sudah rusak dan agar tidak banyak yang terbuang
bahan cenderung sobek. percuma dan untuk melindungi
Noda jamur: bersihkan dengan lingkungan.
pemutih, bilas dengan baik (hanya Meskipun dapat terurai secara alami,
cucian putih dan cucian berwarna deterjen mengandung zat yang,
yang tidak luntur). dalam jumlah besar, dapat merusak
Rumput: beri sedikit sabun mandi keseimbangan alam.
dan hilangkan dengan pemutih Pemilihan deterjen bergantung pada
(hanya cucian putih dan cucian jenis bahan (halus, wol, katun, dll.),
berwarna yang tidak luntur.). warna, suhu pencucian dan tingkat
Bolpoin dan lem: basahi dengan kekotoran.
aseton (*), taruh garmen di atas kain
Hanya deterjen mesin cuci pintu
lunak dan gosok-colek noda itu.
Depan sedikit busa yang boleh
Lipstik: lembapkan dengan aseton digunakan dalam alat ini:
(*) seperti di atas, kemudian
hilangkan noda dengan spiritus deterjen bubuk untuk semua
alkohol. Hilangkan sisa noda dari jenis bahan,
bahan putih dengan pemutih. deterjen bubuk untuk bahan
halus (60 °C maks) dan wol,
Anggur merah: rendam dalam air
dan deterjen, bilas dan hilangkan deterjen cair, lebih baik untuk
dengan asam asetat atau asam program cuci suhu rendah
sitrat, kemudian bilas. Hilangkan (60 °C maks) untuk semua jenis
sisa noda dengan pemutih. bahan, atau yang khusus untuk
wol.
Tinta: Tergantung pada jenis
tintanya, lembapkan terlebih dulu Deterjen dan bahan aditif harus
dengan aseton (*), kemudian ditempatkan di wadah yang sesuai
gunakan asam asetat; hilangkan dalam laci dispenser yang tepat
sisa noda pada kain putih dengan sebelum program cuci dimulai.
pemutih, kemudian bilas hingga
bersih.
82 www.electrolux.com

Tuangkan deterjen cair ke dalam 6.7 Jumlah Deterjen yang


kompartemen laci deterjen bertanda
Digunakan
“ ” tepat sebelum memulai
program. Jenis dan jumlah deterjen tergan-
tung pada jenis bahan, jumlah
Jika menggunakan bubuk cucian, tingkat kekotoran dan
konsentrat, atau deterjen cair, kesadahan air yang digunakan.
harus dipilih program tanpa
PREWASH (PRA-CUCI). Kesadahan air digolongkan
berdasarkan ukuran yang disebut
Segala aditif pelembut cucian atau “derajat” kesadahan.
kanji harus dituangkan ke dalam Informasi mengenai kesadahan air
wadah bertanda ‘ ’ sebelum di wilayah Anda dapat diperoleh
memulai program cuci. dari perusahaan air minum (PAM)
Ikuti saran produsen dalam hal setempat, atau dari pihak yang
jumlah yang harus digunakan dan berwenang.
jangan melampaui tanda MAX pada Ikuti petunjuk dari produsen menge-
laci penyaluran deterjen. nai jumlah yang harus digunakan.
Jangan semprotkan produk
Tidak cukup bubuk deterjen
pra-perlakuan noda (seperti
Preen) pada atau di dekat menyebabkan:
mesin, karena dapat menyerang cucian memudar,
bahan plastik sehingga pakaian berminyak.
mengurangi masa pakainya.
Terlalu banyak bubuk deterjen
menyebabkan:
berbuih,
efek pencucian berkurang,
pembilasan yang tidak memadai.

Kurangi jumlah deterjen jika:


beban yang dicuci hanya sedikit,
cucian hanya kotor sedikit,
terbentuk banyak busa ketika
pencucian berlangsung.
BAHASA INDONESIA 83

7. SIMBOL KODE CUCI INTERNASIONAL


Simbol ini muncul pada label kain, untuk membantu Anda memilih cara
terbaik untuk memperlakukan cucian Anda.

Cuci energik

Suhu Suhu Suhu Suhu Cuci tangan JANGAN


pencucian pencucian pencucian pencucian cuci sama
maksimal maksimal maksimal maksimal sekali
95 °C 60 °C 40 °C 30 °C

Cuci lembut

Pemutihan Beri pemutih di dalam air dingin JANGAN beri pemutih

Menyetrika Setrika panas Setrika hangat Setrika suam kuku JANGAN


maks. 200 °C maks. 150 °C maks. 110 °C setrika

Pencucian Pencucian kering Pencucian kering JANGAN


Pencucian dalam perkloretilena,
kering dalam dalam bensin, cuci kering
kering bensin, alkohol murni,
semua larutan alkohol murni dan
R 111 & R 113 R 113

Suhu tinggi

Suhu rendah

Pengering
Mengeringkan Datar Di jemuran Di hanger dengan JANGAN
pakaian pemanas digiling kering

8. MERAWAT DAN MEMBERSIHKAN


PERINGATAN! 8.2 Membersihkan kerak
Anda harus MENCABUT steker
Air yang kita gunakan, biasanya
listrik pada mesin dari stopkontak,
mengandung kerak. Sebaiknya,
sebelum melakukan pembersihan
gunakan serbuk pelunak air di
atau perawatan.
dalam mesin secara berkala.
8.1 Pembersihan Luar Lakukan ini secara terpisah dari
pencucian, dan sesuai dengan
Bersihkan mesin dengan sabun
petunjuk pabrik pembuat serbuk
dan air hangat. Keringkan
pelunak air tersebut.
sepenuhnya semua permukaan.
Cara ini akan membantu mencegah
AWAS! terbentuknya endapan kerak.
Jangan gunakan alkohol,
pelarut, atau produk kimiawi.
84 www.electrolux.com

8.3 Setelah Setiap Kali Mencuci


2
Biarkan pintu terbuka selama
beberapa saat. Ini membantu
mencegah penggumpalan dan
pembentukan bau stagnan di dalam
mesin. Membuka pintu setelah
3
selesai mencuci akan membantu
mengawetkan sekat pintu.

8.4 Pencucian Perawatan


Dengan menggunakan pencucian Agar lebih mudah dicuci, bagian
suhu rendah, hal ini memungkinkan atas wadah aditif dapat
bertimbunnya residu di dalam dilepaskan.
tabung.
Kami anjurkan agar pencucian
pemeliharaan dilakukan secara
rutin.
Untuk menjalankan pencucian
pemeliharaan:
Tabung harus kosong.
Pilih program cuci katun terpanas.
Gunakan takaran deterjen yang
normal, dan harus berupa serbuk 8.6 Membersihkan Ceruk Laci
dengan kandungan biologis.
Telah melepaskan laci, gunakan
sikat kecil untuk membersihkan
8.5 Membersihkan Laci Dispenser ceruk, dengan memastikan bahwa
semua sisa bubuk deterjendiangkat
Laci dispenser serbuk cuci dan
dari bagian atas dan bawah celah.
aditif harus dibersihkan secara rutin.
Pasang kembali laci dan jalankan
Lepaskan laci dengan menekan program bilas tanpa ada pakaian di
kaitannya ke bawah lalu tarik keluar. dalam tabung.
Bilas di bawah keran untuk
menghilangkan sisa serbuk yang
menimbun.

1
BAHASA INDONESIA 85

8.7 Membersihkan Pompa


1
Periksa secara teratur pompa meremas
pembuangan air dan pastikan kaki di
sudah bersih. kedua
sisi
Bersihkan pompa jika:
Mesin tidak menguras air.
Tabung tidak bisa berputar.
Mesin mengeluarkan bunyi yang
tidak biasa karena tersumbatnya
pompa pembuangan air.
Layar menampilkan kode alarm
karena masalah pembuangan air.

PERINGATAN! 2
tarik
1. Lepaskan steker listrik dari stop keluar
kontak.
2. Jangan lepaskan filter selagi
mesin beroperasi. Jangan
bersihkan pompa kruas jika air
dalam mesin panas. Air harus
dingin sebelum Anda
3. Letakkan wadah di bawah ceruk
membersihkan pompa pompa pembuangan air untuk
pembuangan air. mengumpulkan air yang mengalir.
Tekan dua tuas dan tarik ke depan
Untuk membersihkan pompa saluran pembuangan agar air
pembuangan air: mengalir keluar.
1. Buka pintu pompa pembuangan
air.

2. Tarik flap bawah, lalu peras kaki di


kedua sisi penutup bersama-sama
dan mengeluarkan (seperti gambar).
86 www.electrolux.com

4. Ketika wadah sudah penuh air, kembalikan 7. Pastikan impeller bisa berputar.
lagi saluran pembuangan dan kosongkan Jika tidak demikian, hubungi pusat
wadah. Lakukan langkah 3 kembali dan lagi layanan.
hingga tidak ada lagi air mengalir keluar dari
pompa pembuangan air.

8. Bersihkan filter di bawah keran air.

5. Tarik kembali saluran pembuangan dan


putar filter untuk melepaskannya.

1
9. Kembalikan lagi filter ke dalam
pemandu khususnya. Pastikan
Anda mengencangkan filter dengan
benar untuk mencegah kebocoran.

10. Letakkan lagi sekatnya dan tutup


pintu pompa pembuangan air.

6. Angkat bulu halus dan benda dari pompa


(jika ada).
BAHASA INDONESIA 87

8.8 Membersihkan saringan Masukan Air


Jika air sangat sadah atau berisi jejak Karena itu ada baiknya
endapan kapur, filter masukan air membersihkannya dari waktu
mungkin bisa tersumbat. ke waktu.

Untuk membersihkan saringan masukan air:


1. Tutup keran air.
2. Lepaskan selang masukan air dari
keran air.
3. Bersihkan saringan dalam selang
dengan sikat yang kaku.

4. Lepaskan selang masukan di


belakang mesin.
5. Bersihkan filter di dalam katup
dengan sikat kaku atau handuk.

6. Pasang lagi selang masukan.


Pastikan pasangannyakuat untuk
mencegah kebocoran.
7. Buka keran air.
45°
88 www.electrolux.com

8.9 Bahaya Kebekuan Tarik ke depan saluran pembuangan


Jika mesin terpaparkan ke suhu di dan yang dari selang masukan
bawah 0°C, lakukan sejumlah dalam mangkok yang ditempatkan
langkah pencegahan. di lantai dan biarkan air mengalir
keluar.
Lepaskan steker listrik
dari stop kontak.
1. Tutup Keran Air.
2. Buka sekrup selang air masuk.
3. Letakkan mangkok di bawah
celah pompa pembuangan air
untuk mengumpulkan air yang
mengalir keluar. 5. Sekrup lagi selang masukan air dan
4. Lepaskan selang Pembuangan posisikan lagi saluran pembuangan.
Air dari penopang belakang dan
cabut dari bak cuci atau keran. Apabila Anda bermaksud
menjalankan lagi mesin,
pastikan suhu sekitar mesin
di atas 0° C.

9. PEMECAHAN MASALAH
Sejumlah masalah terjadi akibat kurangnya pemeliharaan yang sederhana, atau tidak
terperhatikan, yang sesungguhnya dapat dengan mudah diselesaikan tanpa
memanggil teknisi. Sebelum menghubungi Service Centre [Pusat Layanan] di tempat
Anda, lakukanlah dulu pengecekan seperti yang tercantum di bawah ini.
Selama pengoperasian mesin, mungkin saja lampu pilot Start/Pause [Mulai/Jeda]
berkedip-kedip untuk menandakan bahwa mesin tidak bekerja.
Jika masalah sudah diatasi, tekan tombol Start/Pause [Mulai/Jeda] untuk kembali
menjalankan program. Jika, setelah pemeriksaan di atas, masih ada masalah, hubungi
Pusat Layanan setempat.

Malafungsi Kemungkinan penyebabnya Solusi


Pintu belum ditutup. (Kode Tutup pintu masuk cucian
kesalahan: ) sampai rapat.
Steker belum dimasukkan Pasang steker ke dalam
dengan benar ke dalam stop soket listrik.
kontak listrik.
Mesin tidak mau
Tidak ada arus listrik pada Periksa instalasi listrik di
berfungsi :
stop kontak. tempat Anda.
Tombol Start/Pause Tekan tombol Start/Pause
[Mulai/Jeda] belum ditekan. [Mulai/Jeda].
Program tunda pelaksanaan Jika cucian harus segera
sudah dipilih. dicuci, batalkan program
tunda pelaksanaan.
BAHASA INDONESIA 89

Malafungsi Kemungkinan penyebabnya Solusi


Mesin tidak mau Listrik tidak stabil (bila kode Tunggu hingga listrik stabil
berfungsi : tampil di layar) . dan mesin akan berjalan
normal secara automatis.
Keran air tertutup. (Kode Buka keran air.
kesalahan: )
Selang air masuk terjepit atau Periksa sambungan selang
tertekuk. (Kode kesalahan: ) masukan air.
Mesin tidak
mengisiair : Filter dalam selang air masuk Bersihkan saringan selang
tersumbat. (Kode kesalahan: ) masukan air.
Pintu tidak tertutup dengan Tutup pintu masuk cucian
baik. (Kode kesalahan: ) sampai rapat.
Mesin mengisi Ujung selang pembuangan air Lihat paragraf yang sesuai
air kemudian terlalu rendah. (Kode kesalahan: di bagian pembuangan air.
langsung )
membuangnya :
Selang air masuk terjepit atau Periksa sambungan selang
tertekuk. (Kode kesalahan: ) pembuangan air.

Mesin cuci tidak Pompa pembuangan tersumbat. Bersihkan saringan


dapat (Kode kesalahan: ) pembuangan air.
dikosongkan
dan/atau tidak Opsi “Rinse Hold (Tahan Bilasan)” Tekan Mulai/Jeda untuk
melakukan atau “No Spin (Tanpa Perasan)” mengalirkan air.
perasan : telah dipilih. Pilih program perasan.
Cucian tidak terbagi rata dalam Jeda mesin dan bagi ratakan
tabung. cucian secara manual.

Menggunakan deterjen yang terlalu Kurangi jumlah deterjen


banyak atau jenisnya tidak tepat atau gunakan deterjen
(menimbulkan terlalu banyak busa). yang lain.
Periksa apakah ada kebocoran Periksa sambungan selang
pada sambungan selang air masuk. masukan air.
Ada air di lantai : Tidak selalu mudah untuk melihat
ini karena air mengalir ke bawah
selang; periksa untuk melihat
apakah lembab.
Selang pembuangan rusak. Ganti dengan yang baru.
90 www.electrolux.com

Malafungsi Kemungkinan penyebabnya Solusi


Menggunakan deterjen terlalu Tambah jumlah deterjen
sedikit atau jenisnya tidak sesuai. atau gunakan deterjen
yang lain.
idak dilakukan tindakan apa pun Gunakan produk yang
Hasil cuci pada noda membandel sebelum dijual di toko untuk
tidak dicuci. menghilangkan noda yang
memuaskan : membandel.
Suhu yang dipilih tidak tepat. Periksa apakah Anda
sudah memilih suhu yang
benar.
Beban terlalu berat. Kurangi beban.
Program masih berlangsung. Tunggu sampai siklus
pencucian selesai.
Kunci pintu belum dilepaskan Tunggu sekitar 5 menit.
released.
Pintu tak Ada air di dalam tabung. Pilih program "Spin [Peras]"
dapat dibuka : untuk mengeluarkan air.
Masalah ini akan menyebabkan Hubungi Customer service. Bila
gangguan fungsi dari mesin anda ingin membuka pintu,
yang digunakan. mohon baca petunjuk
“Membuka Pintu pada keadaan
darurat” pada halaman berikut
nya.
Baut sementara dan kemasan Periksa apakah
belum dilepaskan. pemasangan mesin sudah
benar.
Periksa apakah pemasangan Periksa apakah kerataan
Mesin mesin sudah benar. mesin sudah benar.
bergetar atau Cucian tidak terbagi rata dalam Jeda mesin dan bagi ratakan
bising : tabung. cucian secara manual.
Mungkin cucian dalam tabung Tambah muatan cucian.
terlalu sedikit.
Kaki yang tidak stabil seperti Lihat paragraf yang sesuai
lantai kayu. di bagian "Pemosisian".
Deterjen melebihi dosis. Kurangi jumlah deterjen
atau gunakan deterjen
Waktu siklus yang lain.
lebih lama
dibandingkan Mesin tidak seimbang. Bagi ratakan cucian secara
yang manual di tabung dan mulai
lagi fase perasan. Lihat
ditampilkan :
paragraf yang sesuai di
bagian "Pemosisian".
BAHASA INDONESIA 91

Malafungsi Kemungkinan penyebabnya Solusi


Perangkat elektronik pendeteksi ketidak- Jeda mesin dan bagi
seimbangan diaktifkan karena cucian tidak ratakan cucian secara
terbagi rata dalam tabung. Cucian akan manual.
didistribusi-ulang dengan memutar tabung ke
Pemerasan arah berlawanan. Ini dapat terjadi beberapa
lambat kali sebelum ketidak-seimbangan dapat
memulai atau dihilangkan dan pemerasan normal dapat
mesin tidak dilanjutkan. Jika, setelah 10 menit, cucian
memeras : tetap tidak terdistribusi secara rata di dalam
tabung, mesin tidak akan memeras. Jika
begitu, distribusikan ulang beban cucian
secara manual dan pilih program peras.
Mesin tidak dipasang dengan benar. Pastikan kedataran
mesin sudah benar.
Baca "Pemasangan".
Bunyi mesin Baut transit atau kemasan tidak Pastikan baut sementara
sangat bising dilepaskan. dan/atau kemasan sudah
dari biasanya : dilepaskan. Baca
"Membongkar Kemasan".
Beban cucian mungkin terlalu sedikit. Masukkan lagi cucian ke
dalam tabung.
Mesin-mesin yang menggunakan
Air tidak teknologi modern, bekerja sangat
terlihat di ekonomis, menggunakan sangat sedikit
dalam tabung : air tanpa mempengaruhi hasil cucian.

Membuka Pintu pada keadaan darurat


Bila listrik padam atau mesin mengalami gangguan, maka pintu akan terkunci. Mesin akan
melanjutkan proses mencuci bila listrik hidup kembali. Bila mesin mengalami gangguan maka
pintu akan tetap terkunci, dan memungkinkan untuk dibuka dengan menggunakan fungsi
pembuka darurat.
Sebelum membuka pintu :
PERINGATAN!
Pastikan suhu air didalam pencucian sudah tidak panas. Tunggu hingga suhu air dingin.
PERINGATAN!
Pastikan tabung tidak berputar atau tidak melakukan proces pencucian. Tunggu
hingga tabung berhenti berputar.
PERINGATAN!
Pastikan air tidak tampak pada pintu. Lakukan proses pembuangan air (Drain), bila
di butuhkan. (berhubungan dengan bab pemeliharaan dan perawatan (Care and
cleaning)
Untuk membuka pintu, lakukan langkah berikut:
1. Putar tombol pemilih program ke “ ” mematikan alat.
92 www.electrolux.com

2. Cabut kabel listrik dari tempat listrik.


3. Buka tutup penyaring (filter).
4. Tahan pemicu pembuka darurat ke bawah
dan pada saat yang bersamaan, buka pintu.
5. Ambil cucian keluar.
6. Tutup kembali pintu penyaring ( filter).

Jika Anda tidak dapat menentukan atau


mengatasi masalahnya, hubungi pusat
layanan kami. Sebelum menelepon,
catatlah model, nomor seri dan tanggal
pembelian mesin cuci Anda.

10. DATA TEKNIS


Dimensi (Panjang / Tinggi / Lebar) 59.6 X 84.8 X 66.5 cm
220-240 V / 50 Hz
Catu daya (Tegangan / Frekuensi)
(220 V, 60 Hz untuk FILIPINA)
Total daya yang diserap 2200 W (2000 W untuk FILIPINA)
Perlindungan sekring minimal 10 A
Tekanan pasokan air (Maksimum / Minimum) 0.8 MPa / 0.05 MPa
Cottons 9 Kg
Mixed 4 Kg
Delicates 4 Kg
Quick 18 1.5 Kg
Spin 9 Kg
Beban maksimum
(Pakaian kering) Rinse 9 Kg
Energy Server 9 Kg
Bedding 3 Kg
Wool 2 Kg
Jeans 6 Kg
Sensitive Plus 5 Kg

Kecepatan Peras
1200 rpm / 400 rpm
(Maksimum / Minimum)
BAHASA INDONESIA 93

11. PEMASANGAN
11.1 Pemosisian
Penting agar mesin cuci Anda
berdiri kokoh dan rata dengan
lantai untuk memastikan
pengoperasian yang benar.
Mesin tidak boleh dipasang di balik
pintu yang dapat dikunci, pintu
geser, atau pintu yang ada
engselnya di sisi yang berlawanan
dari pintu mesin cuci.
Gunakan waterpas di bagian atas Ketika mesin cuci sudah rata,
dan samping mesin cuci untuk cobalah mengguncangnya dari
memeriksa kerataan. sudut ke sudut.
Jika guncang, sesuaikan lagi
kaki-kakinya hingga rata dan tidak
lagi berguncang.

Jika Anda tidak punya waterpas, Jangan sekali-kali menempatkan


sebagai panduan gunakan tepi kardus, kayu atau semacamnya di
kusen pintu, lemari dapur, atau bawah mesin untuk mengkompen-
meja untuk memeriksa apakah sasi ketidakrataan di lantai.
mesin cuci sudah rata. Pasang mesin pada lantai yang
Perlonggar atau pererat kaki untuk datar dan keras. Pastikan sirkulasi
disesuaikan dengan kerataan. udara di sekitar mesin tidak terha-
Penyesuaian kerataan mesin lang oleh karpet, permadani, dll.
dengan tepat mencegah getaran,
Periksa dan pastikan mesin tidak
kebisingan, dan pergerakan alat
menyentuh dinding atau perangkat
ketika dioperasikan.
dapur lainnya.

11.2 Masukan Air


Hubungkan selang masukan air ke
keran air dengan ulir BSP beruku-
ran 3/4". Gunakan selang yang
disertakan bersama mesin cuci.
JANGAN GUNAKAN SELANG
LAMA.
94 www.electrolux.com

Ujung lain dari selang air masuk yang Langsung pada pipa pembuangan
terhubung ke mesin dapat diputar ke dengan ketinggian tidak kurang dari
segala arah. 60 cm dan tidak lebih dari 90 cm.
Longgarkan sambungannya, putar Ujung selang pembuangan harus
selang, kemudian kencangkan kembali selalu berventilasi, yaitu, diameter
sambungan sambil memastikan tidak dalam pipa pembuangan harus
ada kebocoran air. lebih besar daripada diameter luar
selang pembuangan.
Selang pembuangan tidak boleh
ditekuk. Bentangkan di sepanjang
lantai, hanya bagian yang ada di
dekat titik pembuangan yang harus
ditinggikan.

Selang air masuk tidak boleh diperpan-


jang. Jika selang terlalu pendek dan
Anda tidak ingin memindahkan keran

90 cm

60 cm
air, Anda harus membeli selang baru
yang lebih panjang dan yang khusus
dirancang untuk penggunaan ini.
Untuk fungsi mesin yang benar,
11.3 Pembuangan Air selang pembuangan harus tetap
Ujung selang pembuangan dapat terkait ke bagian penopang yang
diletakkan dengan tiga cara: benar yang ada di bagian atas
pada sisi belakang alat.
Dipasang pada sisi bak cuci dengan
menggunakan pemandu selang plastik
11.4 Sambungan Listrik
yang disertakan bersama mesin.
Mesin ini dirancang untuk
digunakan pada daya listrik
220-240 V, fase-tunggal, 50 Hz
(220 V, 60 Hz untuk FILIPINA).

Silakan periksa dinilai kondisi


power supply yang disebutkan
pada Penilaian Label sebelum
Anda terhubung ke catu daya.
Dalam hal ini, pastikan ujungnya tidak
“Catu daya yang tidak tepat
dapat terlepas ketika mesin sedang
dapat membatalkan garansi
mengeluarkan air. Ini dapat dilakukan
Anda.”
dengan mengikat selang ke keran air
dengan tali atau menempelkannya ke Periksa apakah daya listrik di
dinding. rumah Anda cukup untuk
Pada cabang pipa pembuangan bak menjalankan mesin dengan beban
cuci. Cabang ini harus berada di atas maksimum (2.2 kW atau 2.0 kW
perangkap/saringan kotoran untuk FILIPINA), jangan lupa
sedemikian rupa sehingga lekukan perhitungkan pula peralatan listrik
berada sedikitnya 60 cm di atas lantai. lain.
BAHASA INDONESIA 95

AWAS: Hubungkan mesin ke Kabel listrik harus mudah dijangkau


stop kontak yang dibumikan. setelah mesin dipasang.
Produsen mesin ini tidak bertanggung Jika daya mesin ini disuplai dari
jawab atas kerusakan atau cedera kabel listrik sambungan atau
yang diakibatkan kelalaian untuk perangkat stop kontak portabel,
mematuhi aturan keselamatan di atas. kabel perpanjangan atau perangkat
portabel listrik itu harus diposisikan
Jika kabel listrik mesin harus
sehingga tidak bisa terkena cipratan
diganti, penggantian ini harus
atau masuknya uap air.
dilakukan oleh Pusat Layanan
kami.

12. KEPEDULIAN LINGKUNGAN


12.1 Bahan Kemasan Untuk rincian informasi mengenai
Bahan yang ditandai dengan daur ulang produk ini, hubungi
simbol dapat didaur ulang. kantor pemda setempat, layanan
>PE<=polyethylene pembuangan limbah rumah tangga
>PS<=polystyrene atau toko tempat Anda membeli
>PP<=polypropylene produk ini.

Ini berarti, bahan tersebut dapat didaur 12.3 Petunjuk Ekologis


ulang dengan cara dibuang ke tempat
pengumpulan limbah daur-ulang yang Untuk menghemat air, energi dan
sesuai. untuk melindungi lingkungan,
ikutilah saran-saran berikut ini:
12.2 Mesin Lama Cucian yang kotornya normal
dapat dicuci tanpa pra-cuci untuk
Gunakan lokasi pembuangan yang
menghemat deterjen, air dan
diizinkan untuk mesin lama Anda.
waktu (juga untuk melindungi
Bantulah menjaga kebersihan negara
lingkungan!).
Anda !. Simbol pada produk ini
atau kemasannya menandakan bahwa Mesin akan bekerja dengan lebih
produk ini tidak boleh diperlakukan ekonomis jika diberi beban penuh.
sebagai limbah rumah tangga. Dengan perlakuan sebelum
Melainkan, produk ini harus diserahkan mencuci yang memadai, noda dan
ke tempat pengumpulan limbah daur sebagian kotoran dapat dihilangkan;
ulang untuk perangkat listrik dan baru kemudian pakaian dapat
elektronik. Dengan memastikan, bahwa dicuci pada suhu yang lebih rendah.
produk ini dibuang dengan cara yang Takar jumlah deterjen sesuai
benar. dengan tingkat kesadahan air,
Anda akan membantu mencegah tingkat kekotoran cucian serta
timbulnya konsekuensi negatif terhadap jumlah cucian.
lingkungan dan kesehatan manusia,
yang dapat terjadi jika limbah produk ini
tidak ditangani secara benar.
www.electrolux.com

G0006426-001-807209780-502014

You might also like