Campana Flujo Laminar Safefast Ucin
Campana Flujo Laminar Safefast Ucin
Campana Flujo Laminar Safefast Ucin
Via Merendi, 22
20010 Cornaredo (MI)
Tel. +39.02.93.991.92
Fax. +39.02.93.991.608
E-mail: info@faster.dgroup.it
OPERATING AND
MAINTENANCE MANUAL
SafeFAST Classic
CONTENTS
1 GENERAL 3
2 INSTALLATION 4
2.A INSTRUCTIONS AND CHECKS ON DELIVERY 4
2.B INSTALLATION REQUIREMENTS 4
2.C ELECTRIC/GAS CONNECTIONS AND INSTALLATION OF THE WORK SURFACE 6
2.D POSITIONING OF THE CABINET ON THE SUPPORTING TABLE 6
3 OPERATION PRINCIPLES 0
4 OPERATION 1
4.A SCOPE 1
4.B SYSTEM AND PERFORMANCES CONTROLS 1
4.C REMOTE SIGNALS (OPTIONAL) 1
4.D SYMBOLS of CONTROL BOARD 2
4.E OPERATOR MENU (OPTIONAL) 6
4.F DISPOSAL OF WASTES AND CONTAMINATED MATERIALS 11
4.G ERGONOMICS 12
5 LIMITATIONS 13
6 OPERATING PROCEDURES 14
6.A PRELIMINARY CHECKS 14
6.B SWITCHING ON the SafeFAST Classic cabinet 14
6.C SWITCHING OFF THE SafeFAST Classic CABINET 14
7 MAINTENANCE 15
7.A INSTRUCTIONS FOR DAILY CLEANING OF BIOSAFETY CABINETS (by users) 15
7.B CLEANING OF GLASS 16
7.C INSTRUCTIONS FOR THE FUMIGATION/STERILIZATION OF BIOLOGIC SAFETY CABINETS 16
7.D REPLACEMENT OF HEPA FILTERS (by technical assistance personnel) 19
7.E REPLACEMENT OF MOTOR-FANS (by technical assistance personnel) 23
7.F REPLACEMENT OF FLUORESCENT LAMPS (by technical assistance personnel) 24
7.G REPLACEMENT OF U.V. GERMICIDE LAMP (by technical assistance personnel) 24
7.H SPARE PARTS LIST 25
8 MONITORING SYSTEM 26
9 TROUBLESHOOTING - Probable causes of malfunctions 27
10 TRANSPORT, PACKING and STORAGE INSTRUCTIONS 28
11 ADDITIONAL INFORMATION 30
11.A GUARANTEE 30
11.B ADDRESS FOR TECHNICAL ASSISTANCE (for the distributor) 30
12 TESTS PERFORMED ACCORDING TO EN 12469 STANDARD 31
12.A MEASUREMENT OF LAMINAR AIRFLOW VELOCITY 31
12.B MEASUREMENT OF THE EXHAUST AIR VELOCITY 32
12.C MEASUREMENT OF THE NOISE LEVEL 32
12.D MEASUREMENT OF LIGHTING 32
12.E MEASUREMENT OF VIBRATION 32
12.F CONTROL OF ALARMS 33
12.G D.O.P TEST FOR MAIN AND EXHAUST HEPA FILTER 34
12.H INSTRUCTIONS FOR THE CLEANING TEST OF BIOLOGICAL SAFETY CABINETS 35
12.I EVALUATION OF PROTECTION FACTORS 36
13 DRAWINGS AND DIAGRAMS 39
13.A DIAGRAM FOR MAINTENANCE OPERATIONS 40
13.B FRONTAL DIAGRAM 42
13.C SIDE DIAGRAM 43
14 ASSEMBLY of SUPPORT TABLE 44
15 ASSEMBY OF THE CABINET ON THE SUPPORTING STAND 45
16 SAFE WORKING AREA DIAGRAM 46
17 WIRING DIAGRAM 48
1 GENERAL
Vertical laminar airflow benches with partial exhaust and protection barrier, the SafeFAST Classic cabinets,
are designed to protect both the material to be manipulated from contamination and to protect the operator
and the environment from microbial contamination hazards.
The dusted, filtered and sterile air passing through the main HEPA filter ensures optimum airflow laminarity
on the work surface, thanks to its even perforation and the frontal air barrier. The system is designed to
create a protective barrier and prevent exchanges between the internal, potentially biologically contaminated
air, and the outside.
SafeFAST Classic cabinets are Class II Biohazard cabinets, according to the definitions now adopted by all
the main international standards (example: EN 12469:2000). Suitable for the treatment of class CDC-2/3,
DHSS-B2/B1 micro-organisms, group 1, 2, 3 decree no. 626 “Safety in the work environments” and wherever
a product-personnel-environment cross-protection is required.
Especially suitable for applications such as:
– Manipulation of eziologic agents having a known pathogenicity on humans and animals.
– Presence of high concentrations of biologic materials.
– Presence of agents likely to cause genetic alterations or synergetic activities with other materials.
– Oncogenic viruses.
– Do not manipulate the products on the slotted part at the entry of the chamber, but in the middle of the
work surface.
The performances of the cabinets are detailed in the TESTING CERTIFICATE below, in compliance with the
requirements of:
– EN 12469: 2000
Furthermore SafeFAST Classic cabinets fulfil the armonized standards EN 61010-1 as well as EN 61326
according to the applicable European directives regarding the CE marking.
SafeFAST Classic cabinets comply with the above-mentioned standards ONLY if the instruments connected
to the electrical socket positioned inside the work chamber are "CE" marked or in any case it meets the
above mentioned standards aiming to avoid any electromagnetic interference.
All FASTER's cabinets are provided with high insertion loss filters.
Faster’s cabinets can be supplied:
with supporting table. For stability reasons the instructions in the present manual must be followed, in
particular please see paragraph 4B. (SYSTEM and PERFORMANCES CONTROLS) and paragraph 5
(LIMITATIONS).-
without supporting table. In that case the customer must put the cabinet on a table or a supporting surface
suitable to assure its stability in all operating conditions, complying with all safety regulations presently in
force.
Faster s.r.l. cannot be held responsible for malfunctions, damage to people or property due to non-
compliance, poor or no maintenance, or improper use of the cabinet.
2 INSTALLATION
Considering the critical nature of the use of the SafeFAST Classic cabinet and the need to keep it in optimum
condition, installation is very important.
SafeFAST Classic Biohazard cabinets are positioned on a pallet, wrapped in an extensible film and contained
in a package of multi-layer strapped cardboard.
After placing the cabinet in its site of use, opened the package and removed the extensible film, check that
the equipment has not suffered any dents or scratches due to transport or improper handling of the package.
In case of any further transport, packing and storage by the user after the initial period of use (e.g.: change of
laboratory or factory), contact the technical assistance service or the distributor for more accurate and
precise instructions or for assistance by specialized techicians.
SafeFAST Classic Biohazard cabinets, with or without package, should be always located in a room sheltered
from rain.
Install the cabinet away from drafts and heat sources (radiators, ventilators/convectors), to ensure proper
3
functioning. For instance, in a small room (<30 m ), if an exhaust duct is used to expel air outside the
building, we recommend the installation of a grill in the room in order to provide an air supply equal at least to
the quantity entering the front of the cabinet to create the protective barrier.
Install the cabinet in a well-ventilated room with a low degree of dust.
Place the cabinet away from doors and windows, which may cause malfunctions
Place the cabinet in places where there is little human traffic.
The door of the room should be in such a position relative to the cabinet as to prevent drafts.
Min. temperature 5 °C
Max. temperature: 40 °C
Max. humidity: 80% at 31°C, linear drop in relati ve humidity down to 50% relative humidity
at 40°C.
Before connecting the cabinet to the mains power supply, check the necessary voltage and power indicated
on the plate near the power cable. The room must be equipped with an earth connection and connections to
the gas and/or vacuum networks, and an air exhaust duct must be installed outside the building.
The cabinet can be canalized only with remote motor-fan and thought thimble connection (optional).
Alternatively it is possible the connection with the conditioning plant, but the air must not be recycled.
The exhaust system should be installed on the roof or on a wall or through a window. Otherwise, it can be
connected to a chimney.
The distance between the cabinet and the exhaust system (if present) should be as short as possible.
LEGENDA: THIMBLE
2
1. Exhaust air from the cabinet.
2. Air from the environment.
3. Bleed Air (100÷200 m /h more than the exhaust air
3
1
flow rate from the cabinet) to a dedicated exhaust
fan (in the electronic board a voltage free contact is
available –see electrical diagram- to check when Microbiological Safety Cabinet
ventilation is ON).
For the connection to the gas and/or vacuum networks, read carefully chapter 2C.
The quantity of heat generated by the cabinet, if the air is not extracted ouside the room, is the following for
the eight models respectively:
This heat value must be added to the heat generated by any instrument (eg. connected to internal socket or
tap) used by the client in the work chamber.
ATTENTION: the installation must be done by technicians authorized by Faster S.r.l. or by the
official distributor.
The electrical connection of the SafeFAST Classic Biohazard cabinet is made by connecting the power cable
located on the upper of the right side of the cabinet to a suitable power point (see technical table). When the
cabinet is connected, the green light on the control panel switches on (see chapter 4E).
If stipulated by local legislation, insert upstream of the power line an automatic protection overload switch
provided with a differential relay, with a rated switching amperage no greater than 30 mA.
Fluid taps are optional and may be installed in the holes on the right and left side glasses.
If an optional fuel gas tap has been ordered, a safety solenoid valve is supplied in the gas tap kit. The special
plug of the solenoid valve must be connected to the proper socket.
For seafety reasons the cabinet must be connected by qualified staff to the town gas mains through an
approved conduit.
SafeFAST Classic Microbiological Safety Cabinets can be supplied with the relevant supporting table, which
they have to be fixed to.
After assembling the supporting table (see instructions at para. 15) put the supporting table on a flat not
sloping floor and be sure that all the parts of the cabinet, that can be opened (control board panel and sash)
are locked. Then position the cabinet on the table (See instructions at para. 16).
3 OPERATION PRINCIPLES
The following are the working principles of the SafeFAST Classic Biohazard cabinets.
The pressurized air pushed into the plenum of the main motor-fan passes through the absolute filter and
then downwards, in a laminar flow, into the working chamber.(A). From here, through the perforated
surface, having mixed with the external air (B) which enters the cabinet from the front opening, it is sucked
into the intake up channel situated at the rear of the work chamber (C). Part of the air is exhausted (D)
through the exhaust HEPA filter. This extracted air let air come in from the outside (front barrier) ensuring
the protection of the operator/environment from hazardous material manipulated in the work area.
D D
A A
B
C
4 OPERATION
4.A SCOPE
The vertical laminar airflow biosafety cabinet SafeFAST Classic is manufactured in compliance with
international standards for the protection of the material, the operator and the environment against
biological hazards of Class II and is suitable for the manipulation of low- and middle- risk pathogenic
agents (CDC-2/3, DHSS- B2/B1, NSF-1/2/3, D.L no. 626 group 1,2,3).
The SafeFAST Classic cabinet are provided with an automatic regulation system to keep the airflow
speed in the work chamber and the recycling air/extracted air constant even with the progressive clogging
of the two HEPA filters up to the maximum pressure supported by the motor-fan.
The soft-touch control panel is microprocessor-controlled with a display showing all relevant data with
regard to the operating functions, the different alarms and the error messages.
The perforated work surface creates optimal airflow laminarity at working level, while the front longitudinal
slots create a protective air- barrier.
The vertically sliding safety glass sash is electrically operated. When the cabinet is running the work
opening must be 200mm; any moving of the glass activates an audible and visual alarm, which cannot be
silenced according to the EN 12469 standard.
When the cabinet is off the glass can be either opened up to the maximum opening or closed completely.
The front sash window can be closed and opened by pressing alternatively one of the two keys “arrow-up
and arrow-down” [3-5] (see paragraph 4D)
When the cabinet is on, any change of the work aperture invalidates the efficiency of the air barrier
protecting the operator.
Furthermore a safety device is installed, which stops the motor-fan automatically when the cabinet is on
and the electrically operated sash window is completely closed.
To optimize the visibility inside the work chamber, the cabinet is ergonomically angled sloping-fronted (abt.
7 degrees sloping as to the vertical)
The electronic control board can be improved adding the following optional features:
Ventilation status (ON/OFF)
It is possible to obtain a 12 Vdc output to connect a led light or alternatively a Normally Open voltage free
contact to be connected to an external circuit.
The signal starts when ventilation is turned ON and stops when ventilation is OFF.
List and description of all the symbols and controls of the control board :
List and description of all the symbols and controls of the control panel:
4 15 11
1 2 3 5 6 7 8 9 10 12 13 14
1 MAIN SWITCH:
Position "0" in the "0" position, the green light of the mains voltage is on (4); the LCD
displays the model name.In this position the operator can activate only the
fluorescent light (12), the U.V. lamp (3) and the power outlet (13) (with
plug installed) and can activate the data stored in the microprocessor by
pressing the “Right Arrows” key (9-10).
Position "I" Press key "I" [1], insert the password using the small numbers in the right
lower corner of the keys and press SET. Defoult password is 5 [9] – 4 [6].
When the password is typed in the green led of the switch lights up and
the cabinet starts operating, the motor-blower is powered and first
"CHECK PANEL" then "STAND-BY" appears on the display till the air flow
reaches the pre-set value. In addition, an audible alarm will sound
intermittently during this stand-by period, alerting the operator not to start
working yet. When the audible alarm stops and the message "STAND-
BY" disappears from the display, the cabinet is ready for use. The air
velocity is displayed.
NOTE: In any case, it is advisable to wait 20-30 minutes before starting
work.
>>>ATTENTION<<<
DANGER
and:
REDUCED AIRFLOW
>>>DO NOT WORK<<<
The “SPEED REDUCTION” function can be enabled only with the main
switch in position “I”. Only the power supply (13) can be operated.
3 U.V. (optional) Yellow key to switch on UV. This supplies the U.V. lamp in “manual”
mode; when enabled, the display shows "U.V. on". The U.V. lamp
switches on only if the cabinet is off, the lighting of the cabinet is off and
the front window is completely closed.
By pushing the relevant key you are requested to set the U.V working
time. The timer resolution is 1 minute and the maximum time is 180
minutes (3 hours). The display will show the latest pre-set value, which
can be changed using the “arrow” keys; when the time has been set,
press the “SET” key to confirm. At this point the yellow LED lights up, the
U.V. lamp is activated and the countdown starts. During the cycle the
following message appears:
U.V. TIMER
U.V. Timer (min) xxxx
4 LINE The green mains light switches on if the unit is connected to the mains
and the line is live
5-6UP/DOWN ARROWS Use the arrow keys to scroll the menu, to program changing parameters
and to put in the password. Two passwords are programmed:
1) to start the cabinet and to enter the operator menu
2) to enter the main menu to change the data input (allowed only to
authorized technical staff – service – because unsuitable interventions
can cause troubles and incorrect operation of the cabinet. If installed with
the up/down arrows it is possible move the sash window
7 ESC ESC key deletes the operation of data input and goes back to the starting
condition.
When an alarm condition occurs, which is shown also by the message
appearing on the LCD. By pushing "ESC" the alarm stops sounding. If the
cause of the alarm is not resolved after 2 minutes the buzzer starts to
sound again.
8 SET SET key lets you enter the different functions or confirm the data input
going back to the upper level.
9-10LEFT/RIGHT ARROWS Use the arrow keys to scroll the menu: if pressed the following data will
appear on the display:
U.V. Lamp Residual Lifetime: Shows the operating time of the U.V.lamp
pre-set by the user with the appropriate keys. The LCD will display (for
example) "U.V. TIME=XXXX h" . When such time is over, the message
"U.V. LIFETIME OVER" will appear on the line below.
1, 2, 3 Residual lifetime of filters : it is the operation time of the filters
installed in the cabinet that can be programmed by the user.
The LCD will display (for example)" RES. TIME FILTER 1=XXXX:XX
h:min". When such time is over, the message "CHECK FILTER (i.e.) 1".
will appear on the line below.
The filters installed in the cabinet follow the numbering listed below
MAIN HEPA 1
EXHAUST HEPA 2
ACTIVE CARBON 3
Operating Time: Shows the operating time of the cabinet from the
moment when the main switch is positioned on "I"
The LCD will display (for example) "WORK TIME=XXXXXh”. This value
cannot be reset.
11 ALARM When an alarm occurs the red LED lights up.
12 LIGHT This switches on the fluorescent light; when enabled, the display shows
"Light on". Switching on the fluorescent light automatically the U.V. lamp
switches off.
13 SOCKET This supplies voltage; when enabled, if the PCB for the automatic
regulation is installed the display shows "POWER ON". The global current
for all the sockets installed on the cabinet is 4 Amps.
14 GAS (optional) This activates the control for opening/closing the gas electrovalve; when
enabled, if the PCB for the automatic regulation is installed the display
shows "GAS ON". It operates only when the ventilation is running to
prevent possible over-heating and risks of damaging the HEPA filter.
15 DISPLAY Rearlight liquid crystal "LCD" display composed of 2 lines of 20 characters
each showing the operating parameters and alarms.
It’s possible enter the operator menu, with the cabinet in stand-by mode and when the cabinet is switched on, by pressing at the same time the keys “ESC” (7) and “ARROW UP” (6).
Entering the operator menu while the ventilation is running it’s possible to set only the “ALARM CLOCK” and the “TIMER”.
STAND-BY MODE
PASSWORD
ESC + UP arrow
OPERATOR MENU
Alarms display
• where XXXX shows the number of the hours set for lifetime of the U.V. lamp.
• Use the “up and down arrow” keys to adjust the hours parameter
• Then press the "SET" key [8] to confirm the data and/or go back to previous menu
• To conclude programming, press ESC” [7] key.
LANGUAGE SELECTION
LANGUAGE
English
• With the “up and down arrow” keys select the desired language (Italian, English, French, German,
Spanish).
• Press the “SET” key to confirm and exit the “LANGUAGE” menu.
• press “ESC” [7] keyto go out.
• Use the “left and right arrow” keys to select the desired parameter and set it using the “up and down
arrow” keys
• Then press the "SET" key to confirm the data and/or go back to previous menu
• To conclude programming, press ESC” [7] key.
PASSWORD CHANGE
ALARM CLOCK
• Use the “left and right arrow” keys to select the desired parameter and set it using the “up and down
arrow” keys
• Then press the "SET" key to confirm the data and/or go back to previous menu
• Press “ESC” to abort the procedure
• When the set time is reached the buzzer start to ring and the display show this message
ALARM CLOCK
ALARM
• Press the “ESC” key to silence the acoustic signal
TIMER SET UP
Timer set up
Set up XXXX
• Use the “left and right arrow” keys to select the desired parameter and set it using the “up and down
arrow” keys
• Then press the "SET" key to confirm the data and/or go back to previous menu
• Press “ESC” to abort the procedure
• At the end of the countdown the buzzer start to ring and the display will show this message:
TIMER
ALARM
• Press the “ESC” key to silence the acoustic signal
UV TIMER
UV TIMER
Duration XXXX
• Use the “left and right arrow” keys to select the desired parameter and set it using the “up and down
arrow” keys
• Then press the "SET" key to confirm the data
• The display shows:
UV TIMER
DATE XXXX
• Use the “left and right arrow” keys to select the desired parameter and set it using the “up and down
arrow” keys
• Then press the "SET" key to confirm the data and/or go back to previous menu
Appropriate disposal of this product will help to prevent potential negative effects on health
and environment and to promotes re-use and / or recycling of materials of the equipment.
The improper disposal of the product by holder involves the application of sanctions in
accordance with the regulations in their own country.
INFORMATION FOR USERS OUTSIDE THE EUROPEAN UNION
This symbol is valid only in the European Union If you want to dispose this product, contact
your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
ATTENTION: Before disposal, the cabinet where contaminants and pathogens have been
manipulated, must be sterilized
The fluids of pathogenic material removed from the work surface and the liquid collection tank located under
the table as well as from the HEPA absolute filters replaced during maintenance work are biologically toxic
and harmful and must be submitted to special treatment. For more detailed information on such treatment,
see the standards and regulations in force on the treatment and disposal of biologically toxic/harmful wastes.
All other materials, which the cabinet is made, are recyclable but cannot be disposed as local waste
materials.
4.G ERGONOMICS
This Microbiological safety cabinet has been designed and manufactured according to the general directions
on the ergonomics provided for by the EN ISO 14738 standard.
Furthermore all maintenance operations are assured to be carried out in safety by merely following the
instructions given in this manual at chapter 7.
5 LIMITATIONS
Before opening the front window be sure that the inside of the cabinet has been properly decontaminated; in
fact this part can be potentially dangerous for the operator’s hands as well as for the laboratory air, which
comes directly into contact with, after opening the front window.
ATTENTION: the U.V. radiations emitted by the germicidal U.V. lamp can cause erythemas and
conjunctivitis. Avoid exposure of skin and eyes to direct radiation
6 OPERATING PROCEDURES
Before carrying out any type of work, the following conditions should be verified:
– that the cabinet power cable is connected to a power point at a suitable voltage and frequency as per
instructions shown on the label stuck near the electric cable
– that all alarm lights are off
– that the work area inside the cabinet is free from materials used during the previous session.
– that the cabinet has been sterilized in case of change in the nature of work to be carried out
All movements made under the laminar air-flow cabinet should be parallel to the work surface, taking care to
work in the middle of the table to avoid upstream contamination (for instance, when taking a sample from a
bottle, hold the bottle gently but firmly with one hand, keeping it slightly inclined, and work with the other hand,
so that the air that comes into contact with the hand does not directly contact the inside, but rather the outside
of the bottle).
ATTENTION: Be careful that materials in the work area can be contaminated with pathogenic
material. Behave accordingly.
At the end of the work session, proceed as follows:
1. remove the material from the internal work chamber *
2. clean the work surface and the inside walls of the chamber, as indicated in the "Cleaning Instructions"
section (chapter 7A)
3. Let the laminar air-flow cabinet run for 20-30 minutes after the work is over (if no UV lamp is installed)
4. turn off the light by pushing the blue key [12]
5. press “I/0” [1] key switch and enter the password for switching off the cabinet (5 – 4 then press “SET”).
6. slide the sash window completely down
7. In alternative to above point 6, if necessary, apply UV lamp (optional) on the back wall of the work
chamber, plug it into the internal socket installed on the right-hand side of the work chamber, slide the
sash window completely down and switch on the germicide lamp by pushing the "U.V." yellow key [3].
7 MAINTENANCE
Clean the outside of the SafeFAST Classic cabinet, made of varnished iron-carbon sheet steel, using a damp
cloth soaked in soapy water or some other commonly available products for varnished metal surfaces.
PROCEDURE:
• switch off the cabinet and disconnect the feeding cable;
• clean carefully all the varnished surfaces using a damp and squeezed cloth with soapy water or
equivalent product.
• wipe all the surfaces using a soft cloth absolutely not abrasive.
• Clean/sterilize the internal work chamber with a bactericidal agent chosen according to the type of
pathogenic micro-organism manipulated (e.g. hydrogen peroxide, ethyl alcohol, ethanol, phenolic
compositions, aldehydes, quaternary ammonium salts, etc.).
• protect your hands wearing gloves if required by the bactericidal agent you are using
• spray the bactericidal agent on the side walls, the back wall and the work surface in a such uniform
way to avoid leaving not sprinkled zones.
• do not spry the filtering upper zone to avoid damaging this part
• wipe carefully all the sprinkled zones using clean blotting paper. Be sure to remove any residual of
the bactericidal agent.
If pathogenic material has been spilled during the work session, sterilize the work surface, then remove it
using the small handles mounted on the sides. Sterilize the spilled materials contained in the collection basin
located under the table and remove all spilled material by means of absorbent paper.
For thorough cleaning we suggest the use of a 70% ethanol solution or a solution of other bacteriostatic
agents.
WARNING: Never use solutions containing free chlorine (for instance, sodium hypochlorite),
which cause corrosion to steel and stainless steel, resulting in irreparable damage to
the cabinet structure.
for the internal cleaning of the glass proceed as follows (see also para 14A) :
move the glass up in the position of maximum opening by pushing the proper button
to have complete access to the back of the sash window open the control board [1] turning the screws [2]
with the proper key
clean the back of the sash window with suitable detergents
close the control board panel [1] and move completely down the sash window.
to have complete access to the front of the sash window open the control board panel [1]
clean the front of the sash window with suitable detergents
close the control board panel [1] closing the relevant screws [2].
ATTENTION : the inside of the sash window can be contaminated. It is operator’s responsibility to
decide if the sterilization is necessary before cleaning.
Procedure:
For gas disinfection, formaldehyde is evaporated in the tightly sealed sample chamber. The quantity of the
formaldehyde used depends on the sample chamber volume of the cabinet version to be disinfected (see
Technical Data).
Per cubic meter of sample chamber volume, at least 5 g formaldehyde must be evaporated with 20 ml water
(corresponds with 25 ml of a 20 % formaldehyde solution). The formaldehyde evaporates immediately when
its boiling point is reached. The required reaction time is at least 6 hours.
After the required reaction time, the formaldehyde should be neutralized by evaporating a 25 % ammonium
solution (10 ml per cubic meter of sample chamber volume).
Picture 1
Picture 2.
Post-fumigation cleaning
Having performed fumigation, the manipulation of the filters is safe: however, this manipulation should be
carried out by technicians wearing protective gloves and clothing.
Before using the cabinet again any possible remains of the foregoing procedure of vaporization and relevant
neutralization (which can show, for example, as white dust) must be removed from the work chamber.
ATTENTION: for cabinets that are not connected to the outside, but recycling the air in the
3
environment, make sure that ambient concentration does not exceed 2.5mg/m , as
higher concentrations are harmful.
Faster S.r.l. refuses all responsibility for the performance of such sterilization procedures or of any
possible consequences deriving from it, reminding that the full responsibility for the operation lies
only and exclusively with the properly trained operator-user.
ATTENTION: before replacing HEPA filters, the cabinet must be decontaminated (see para. 7C.) and
a sterilization certificate must be issued to the technicians before starting the
operation. For the safety of the personnel and the environment, the use of relevant
personal protection devices is recommended as well as the collection of the replaced
HEPA filters in polyethylene bags.
Replacement of main/exhaust HEPA filter (see para-13A. “Diagram for maintenance operations”)
LAF Filter
1. Open the front sash window completely by pressing the “arrow-up” button
2. Switch off the cabinet and disconnect it from the mains
3. Open the control board [1] turning the locks [2] with the proper key.
4. Unscrew the screws [23] that fasten the glass belts to the glass
5. Remove the internal panel [3] unscrewing the relevant fastening screws.
23
6. Rotate the threaded bars [4] to release the HEPA filter [6].
7. Remove the HEPA filter wearing PPD and put it in a hermetically sealed polythene bag.
8. Place the additional gasket (if it is not already present) on the filter shoulder frame opposite the
shoulder gasket of filter (already present).
9. Install the new HEPA filter.
10. Lock the HEPA filter [6] by means of the threaded locking bars [4]
Exhaust Filter
11. Rotate the fastening threaded bars [7] to lift down the plenum group [8] and to release the HEPA filter.
ATTENTION: Gaskets should be of the closed-cell type and have no interstices in the joining points.
Gaskets of EPDM, neoprene, hypalon, etc. may be replaced by CAF-type non-adhesive
silicone.
ATTENTION: the two main/exhaust HEPA filters should be replaced at the same time. Having
replaced the filters, proceed with the calibration of the motor-fan speed. Carry out a
check with a particle counter and possibly a D.O.P. test. For these operations, contact
your local distributor.
ATTENTION: before replacing the motor-fans, the cabinet must be decontaminated and a
sterilization certificate must be issued to the technicians before starting the operation
(see par. 7D). For the safety of the personnel and the environment, the use of PVC
gloves is recommended as well as the collection of the replaced materials in
polyethylene bags.
19
15
11
5. Remove the main motor-fan [11] including the side stirrup [12].
12
11
6. Position the new motor-fan after having mounted again the flow sensor group [15] and the relevant
stirrup.
7. Fasten the motor-fan with the relevant screws and reconnect electrical connectors.
8. Proceed as indicated in the sub section "Replacement of HEPA filters", from 13 to 15 points.
Disconnect the electrical connections o f the lamps from the outlet. Remove the protection grid of the lamp
and replace the germicide bulb. Fasten the protection grid and connect the electric connections again.
IMPORTANT: during the installation of the new U.V. lamp, pay attention not to leave fingerprints on
the lamp which will block the UV effect.
8 MONITORING SYSTEM
Airflow Alarm Airflow speed in the work chamber under minimum threshold value
Insufficient air suction from the front aperture, thus air speed in the
exhaust channel under minimum threshold value
LAF Triac Failure Too fast and uncontrollable main motor-fan (LAF)
Max LAF Alarm Airflow speed in the work chamber over maximum threshold value
Close front panel The front window is not closed correctlly
Sensors failures Failure to one of the sensors. Press “MUTE” key and the
correspondent sensor is displayed
BLACK-OUT Warning of black-out when the cabinet is working
Press “MUTE” to stop the alarm
Position the window The sash window is not in the correct position
F1 (2, 3) lifetime over Filter 1 (2, 3,) residual lifetime is over
ATTENTION DANGER Reduced Warning to pay attention when the speed reduction is activated
airflow. DO NOT WORK (only for keyboards with “SPEED REDUCTION” key)
Cabinet does not work – the electricity supply has – check the voltage input to
been cut off at the mains the cabinet
Alarm: “HEPA filters check” HEPA filter clogged Replace HEPA filter
Alarm: “Airflow alarm” Exhaust duct clogged Check the exhaust duct
Alarm: “No encoder input” No signal from flow sensor Replace the sensor
ATTENTION: Disconnect the power and sterilize the unit before performing any of the following
operations
The following instructions are essential if the end user needs to transport, pack or store a cabinet after a
period of routine use (e.g. laboratory/plant relocation):
- Disconnect tubes for gas/vacuum
- If the cabinet exhausts to the outside of the building or is connected to the intake channel of the air
treatment system, remove the connection tube from the cabinet to the outside or cabinet to the air
treatment system. Be careful not to damage or cover with dust (or any other material) the exhaust filter
of the cabinet
- Remove the work surface and cover it with a protective film
- Close the cabinet front opening
If the cabinet is to be moved from one laboratory to another within the same building:
- on a table with wheels: it is sufficient to put the cabinet on the table; do not place it on one side or
on the back panel.
- by a forklift: put the cabinet on a pallet to ensure good stability and to protect the basin under the
cabinet and the front window against damage in transit
Take care not to damage protruding parts (e.g.: gas/vacuum taps, exhaust duct) when passing through
doors/windows
If the cabinet is be kept temporarily unused at final destination ,cover the cabinet itself with a protective film
(pluriball or expansible film) taking care to protect also the exhaust filter, especially from dust
We recommend extreme caution in long-distance moving carried out by forwarding agents (e.g. change of
address): we suggest that you use the original packaging supplied by the manufacturer with the cabinet.
Packaging characteristics:
Cabinet model A B C D
SafeFAST Classic
1130 900 1600 120
209
SafeFAST Classic
1450 900 1600 120
212
SafeFAST Classic
2050 900 1600 120
218
During transport take care to maintain the package in a vertical position (i.e. the pallet at the bottom)
The cabinet (with or without the package) must be kept in a place with the following environmental conditions:
11 ADDITIONAL INFORMATION
11.A GUARANTEE
The guarantee for SafeFAST Classic Biohazard vertical laminar air-flow cabinets is 24 months from date of
invoice.
In addition to those cases specifically indicated in Chapter 5 relating to improper use of the cabinet, the
guarantee offered by Faster S.r.l., also excludes certain improper uses described in the instruction manual, of
which the most important are listed again below :
installation in a place which does not conform to the manufacturer’s recommendations
wrong power voltage
poor earthing
use of chlorine or its derivatives, incompatible with stainless steel, for cleaning the cabinet,
tampering or changes made by the client
tampering with the cabinet using any type of tool
improper connection between the electrical outlet and the power cable, wrong connection between the gas
cock or electro-valve and gas mains
The LAF velocity is measured at 10 cm. over the bottom of the front window. The standard provides for the
reading in at least 8 points:
In our tests the readings are taken in 12 points as above-diagrammed. Each one of the 12 readings lasts at
least 1 minute. The velocity is measured with a hot-wire thermoanemometer with the following features:
Precision (of the device including the probe) +/- 0.05 m/s +/- 5%
Resolution m/s
Measure the average velocity on the exhaust HEPA filter by means of an anemometer with the following
features :
Resolution m/s
VI = (V x S1)/S2
For a correct testing the background noise in the laboratory with the cabinet off should not exceed 55 dBA.
The microphone of the phonometer must be placed at 1 m from the centre of the working aperture of the
cabinet between the glass and the work surface or 1m from any part of the cabinet.
The sound pressure level must not be over 65 dBA.
The measure taken must be reported in then "Test report".
Take the measure with a luxmeter placed inside the work chamber in the middle of the work surface.
Consider at least 4 readings points where the two side points should be 150mm away from the side walls and
the middle points will be spaced max. 300mm apart, if possible. Then calculate the average value, which
should be at least 750 lux.
Register the average value of the lighting in the “Test report”.
Take the measures with a vibration analyser, which is to be placed as follows according to the models:
– SafeFAST Classic 209 in the middle of the central section of the work surface
– SafeFAST Classic 212 //218 : in the middle of the two central sections of the work surface
The test must be performed firstly when the cabinet is off and then when the cabinet is working.
The difference of the taken values is the real datum of the cabinet vibration. This value should not exceed
0.005 mm RMS
Record the data in the “Test Report”
ALARM FOR CHANGING THE STANDARD OPENING OF THE SASH WINDOW OF THE CABINET
To verify this alarm it is enough you move the front sash window from its standard work position by pressing
the relevant keys and check that the red light of the relevant alarm and the visual and sound (buzzer) signals
start. Re-position the sash window in its standard work position and check that the alarm stops.
OTHER ALARMS
With the help of FASTER’s technicians also the alarms for LAF and protection barrier velocity below the
minimum threshold or over the maximum threshold can be checked
REAGENTS:
Liquid aerosol agent composed of Emery 3004 or equivalent in concentration of 60 microg./l.
Suitable measures must be taken to prevent or reduce the operator’s exposure to aerosol.
TEST PROCEDURE:
The photometer must be used at a threshold sensitivity specific to the test aerosol of 0.0001 micro-g/l and
capable of measuring aerosol concentrations up to about 80 micro-g./l.
The test must be performed as follows:
– Operate the cabinet with airflow velocity as per specs.
– Place the aerosol generator in such a way that the aerosol produced is immediately catched by the
barrier airflow and then recycled into the intake channel
– Switch the generator on and adjust the photometer to give a reading of 100% when sampling this
concentration
– Ensure that the threshold of reading sensitivity of the photometer is 0.0001 microg./l.
– Using a sampling probe attached to the photometer scan the main and exhaust filter faces, seals and
construction joints, moving the sampling probe at not more than 30 mm/s
– Check the values read by the photometer constantly, in order to detect possible leakage.
– Acceptance criteria: downstream reading must be less or equal to 0.01%
ATTENTION: Before carrying out the cleaning test wear the suitable rubber gloves to avoid direct
contact with parts potentially contaminated.
The first step of the test is to pour some drops of milk inside the work chamber on several points included
those more difficult because near the edges and corners.
Then the whole work chamber must be cleaned and brushed carefully, at first by using a lukewarm solution
of water and soap (for the cleaning use a sponge and in the most critical points a brush) and then, after
wiping the whole chamber, isopropylic alcohol.
The check that all contaminants have been removed can be performed by means of a microbiological test
called IGIENTEST HACCP 100, which is able to find out the presence of residual proteins and sugar, or
equivalent
Method:
1. Add a drop of B Reagent (included in the test kit) in a test tube already containing A reagent
2. Shake the test tube gently: the solution will become green. Move the test tube into its support inside the
kit
3. (N.B.: do not close the test tube with the thumb because the contact with the skin could distort
the result. Use the cap)
4. Take a pad, being careful not to touch the end. The pad must be used only once: its re-use gives wrong
results. If the surface to be tested is dry, add one or two drops of the hydrating solution included in the
kit. Do not use water to wet the pad
5. Pressing firmly, rub the pad on the surface which is to be tested repeatedly. Do not touch the end of the
pad in fibre in order not to distort the results
6. Move the pad into the test tube previously prepared. The pad must be well soaked in the solution. Wait
10 minutes for the reaction.
7. After about 10 minutes the reaction generates the colour, which is to be interpreted according to the
following table:
4
(N x V) / (10 x n)
where:
The value of n is determined from an examination of the developped and dried filter membrane,
For a biological safety cabinet, which is to pass the containment test, the total number of spots of potassium
iodide on the membrane can be easily counted by examining each filter with x 10 magnifier at disposal
The N value (number of generated spots of potassium iodide) is calculated by the expression
7
N = 3.1 x 10 x M
where
M = quantity of potassium iodide expressed in ml dispersed by the aerosol generator (20 ml)
This expression incorporates the constant derived from droplet size, flowrate and velocity of disk rotation.
3
The sampling flowrate V is 100 dm /min when the vacuum on the air sampler is 8” of water column (200 mm
of H2O)
Required tests: at least 5 consecutive tests must be performed, each of one must give a protection factor not
5
less than 10 estimated for each sampling.
BACKGROUND TEST
Before performing the test on Biological Safety cabinets make sure that the environment is not contaminated
by Potassium iodide.
Proceed in performing the tests in the same way as in the measurement of the protection factor.
A count of more than 5 spots in one of the two membranes during a 10 min test should be regarded as
unsatisfactory
Be careful that the tweezers used for placing the membrane in the palladium chloride solution are not used
for loading the air samplers.
These factors take into account the percentage of the total surface of the membrane area on which the
particles can deposit.
LEGENDA
Ref. DESCIPTION
SafeFAST A B
Classic
209 1045 899
212 1350 1194
218 1960 1804
The supporting stand is supplied not assembled, with, the kit of screws and the feet.
When the stand has been assembled the cabinet can be installed following this procedure :
- Check the correct levelling of the stand and in case adjust the height of the feet [3]
- Check the tightening of all the screws and the firmness of the stand
- Lift the cabinet with suitable equipment (for example a forklift) complying with the safety rules (the
weight of the cabinet is shown in the “table of technical features” para. 9) and put it on the stand
- Put the cabinet on the stand , taking good care to fit together the jutting feet of the cabinet and the
cavities of the stand
- The two eyebolts positioned on the top of the cabinet can be used to lift the cabinet
17 Sensors list
18 WIRING DIAGRAM