Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Rev A Durospeed Guide

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 15

Installation & Service Guide

DuroSpeed™ Technology for Heavy-Duty Truck Applications

Rear Air
DuroSpeed™
Fan Drives

borgwarner.com/aftermarket/thermal-management

For Additional BorgWarner


Thermal Systems Information:

800-927-7811 USA
49-7544-969-207 Germany 31392 – DuroSpeed Installation and Service Guide
88-574-820-9696 China Revision A 08/21/2019
ECM-01221
thermal@borgwarner.com
DuroSpeed™
INSTALLATION | SERVICE
Proper precautions must be taken to prevent personal injury from contact with moving parts, unintended engine
start, or other hazards present when working with powered equipment. Refer to the vehicle owner's manual and/or
appropriate service manual for proper safety precautions before beginning any diagnostic or repair procedures.

WARNING!: Always use care in handling the magnet ring. Any interaction with a metallic object may cause
a pinch point that could result in personal injury.

CONTENTS Technical Bulletins


DuroSpeed™ Clutch
Technical Bulletins ….………………………… 1 Engine overcooling in colder climates may occur with any 2
Maintenance …..……………………………….. 1 speed fan clutch application. If over cooling is experienced,
Lining Maintenance ………………………….. 1 the BorgWarner DuroSpeed™ fan clutch can be easily
Retro-fit Kit Installation ……………….……. 2 converted to On/Off operation by simply applying kit 1033-
Clutch Installation ……………………….……. 3 52900-01 . The kit includes components to help protect the
magnets from foreign metallic debris when in the On/Off
configuration. The Conversion kit must be used to convert
Maintenance the DuroSpeed™ fan clutch from 2 speed to On/Off.

This fan clutch requires 90-120 PSI (6.2-8.2 bar) air pressure to DISENGAGE. The air pressure is vented to
ENGAGE the fan. Any interruption of the air supply will cause the fan to run, keeping it in fail-safe mode.
Fan clutch maintenance should be performed at every “A” PM schedule, at every
oil drain or every 25,000 miles (40,225 km), whichever comes first.
1. Verify clutch operation. Turn key or jump the control system so that 90-120
PSI air pressure is supplied to the clutch. Clutch should disengage and turn
freely. Remove air supply. Clutch should lock up and be difficult to turn by
hand.
2. With engine stopped and clutch disengaged, check for air leaks at front of
clutch and between the clutch and drive hub.
3. Inspect electrical and air connections at solenoid.
Good Lining
4. Examine wire and airline routing for damage and chafing. Repair as required.
While being held against
5. Check exhaust port on solenoid for restrictions and debris. Remove any
the cooling fins a US Dime
obstructions to ensure positive engagement.
slides AGAINST the outer
edge of the lining
Lining Maintenance retaining ring.
Clutch Lining Maintenance
It is important to inspect fan clutch lining condition on a regular basis.
Application First Check Subsequent Checks
Line Haul 100,000 miles (160,960 km) 50,000 miles (80,465 km)
Severe Service* 50,000 miles (80,465 km) 25,000 miles (40.234 km)
*Severe service for trucks that average less than 8,000 miles/month (12,875 km/month)
Worn Lining –
Lining Wear Check Replacement Required
Start with the fan clutch engaged (no air pressure to the clutch). If necessary, While being held against
disconnect the air line from the clutch. Place a United States Dime against the the cooling fins a US Dime
cooling fins as shown in the images to the right. slides UNDERNEATH the
outer edge of the lining
1 DuroSpeed™ retaining ring.
INSTALLATION | SERVICE
Retro-fit Kit Installation
WARNING!: Always use care in handling the magnet ring. Any interaction with a metallic object may cause
a pinch point that could result in personal injury.
Caution: Do not apply the Retro-fit Kit to Aluminum or Front Air Clutches. Verify clearance for all rotating
components before starting the vehicle. The Retro-fit kit may not fit on some pre 2007 model year vehicles.
DuroSpeed™ Retro-fit Kit Content (1033-40700-01)
Components Used Tools & Parts Required
Part Description Qty For • Inch-pound or Newton-meter torque
Clutch Lining 1 wrench
Magnet Ring 1 Updating Clutch • 5/16” hex bit with flex head ratchet
Torx Flat Head Screws 6 • 1/4” drive ratchet
Flux Ring 1 • 1/4” drive 25IP Torx Bit
Coupling 1 • Carriage bolts (at least 4” long) with
Clutch Mounting Bolt 6 washers and wing nuts
Re-installing Clutch
Rear O-ring 1 • ScotchBrite™ Pad
Grease Packet (Aeroshell) 1 • Retro-fit Kit
Grease Tube (Multemp ET-100K) 1

1. Remove the fan. Disengage the clutch with air pressure and align the access
holes with the bolts inside the clutch. Once aligned engage the clutch by removing
the air pressure. Remove the fan clutch with a flex head ratchet and 5/16” hex bit.
Discard clutch mounting bolts and coupling.
2. Two carriage bolts with washers and wing nuts are necessary for compressing
the fan clutch. The bolts should be at least four inches long.
3. Alternately tighten the wing nuts until the fan clutch compresses by 1/16”.
Caution: Do not over compress or the clutch may be damaged.
4. Remove and discard all retainer plate screws, retainer plates and lining. If the
lining sticks, use a hammer and a screwdriver to free it by tapping on the dividing
cut in the lining
5. Inspect the two surfaces where the lining makes contact. These surfaces may
be cleaned with a ScotchBrite™ pad.
6. Install the new lining. If necessary tighten the carriage bolts until the lining
becomes flush with the outer edge of the clutch housing.
7. The magnet ring is shipped with the flux ring. Pull the magnet ring off the flux
ring. Set the flux ring aside as it will be used when the clutch is installed onto the
vehicle. Install the magnet ring with the magnets facing out. Install the torx flat
head screws (note the screw head fits in a countersunk hole so that the screw
head does not protrude above the surface of the magnet ring). Torque the screws
to 45 lb-in (5.1 Nm).
8. Take the updated clutch and remaining retro-fit kit components and proceed to
the Clutch Installation instructions.
CAUTION!: Be sure to keep the magnets facing up and avoid any contact of the
magnets with other objects. The magnets could be damaged by sharp contact
with other objects. Personal items that can be affected by a magnet such as cell
phones, credit cards and watches, could be damaged by the power of the
magnets.
2 DuroSpeed™
INSTALLATION | SERVICE
Clutch Installation
WARNING!: Always use care in handling this Clutch when the Magnet Ring is exposed. Any interaction with
a metallic object may cause a pinch point that could result in personal injury.

Tools & Parts Required


• Foot-pound or Newton-meter torque wrench
• 5/16” Hex bit for use with torque wrench
• DuroSpeed™ Service Fan Clutch or Upgraded Clutch with Retro-
fit kit installed (both include the following)
• New Coupling • Rear O-ring
• New Mounting Bolts • Grease Packet
• Flux Ring

Step 1
Step 1. Set the clutch on a flat surface with the magnets facing up.
CAUTION!: Be sure to keep the magnets facing up and avoid any contact of the
magnets with other objects. The magnets could be damaged by sharp contact with
other objects. Personal items that can be affected by a magnet such as cell phones,
credit cards and watches, could be damaged by the power of the magnets.
Step 2. Carefully install the flux ring onto the clutch as shown. Note - it will only Step 2
properly seat on the clutch in one direction. The magnetic attraction from the magnet
ring will keep the flux ring attached to the clutch for installation to the hub.
CAUTION!: Use care in installing the flux ring as this ring will be attracted to the
clutch’s magnet ring. Sharp contact with the magnets can cause damage to the
magnets.
Step 3. Line up the holes on the flux ring with the holes on the clutch.
Step 4. Before installing the DuroSpeed™ Clutch, loosen the fan belts and inspect the
hub for the conditions noted below. If problems are found, perform the action listed
before continuing. Step 3

Maintenance Item Action


Replace/adjust as necessary, refer to engine
Inspect for loose or frayed drive belts manufacturer’s belt tension specification and
adjustment procedures.
With belt removed check fan hub bearing Verify with dial indicator. If necessary R&R
play and overhaul
Check for loose, missing or damaged R&R and torque to specification per vehicle or
attaching hardware engine manufacturer
With belt removed check pulley grooves for
Replace pulley if damaged
damage or wear

Retighten drive belts to manufacturer’s specifications.

3 DuroSpeed™
INSTALLATION | SERVICE
Clutch Installation
WARNING!: Always use care in handling this Clutch when the Magnet Ring is exposed. Any interaction with
a metallic object may cause a pinch point that could result in personal injury.

Step 5. Install the new coupling onto the hub. For clutches that have been upgraded
with the Retro-fit kit, remove the old rear-o-ring and install the new one. Apply grease
from the appropriate grease packet to the new rear o-ring. If the clutch serial number
does NOT end with the letter “K”, then use the Aeroshell grease packet, otherwise use
the Multemp ET-100k grease tube.

Step 5

Step 6. Install the clutch and flux ring onto the hub. Rotate the cylinder cap of the
clutch to align and engage the flats on the clutch with the flats on the coupling.
CAUTION!: Ensure that the mounting face of the flux ring is fully seated against the
face of the pulley and that it is the only portion of the flux ring contacting the pulley.

Step 6
WARNING!: Be careful not to handle the clutch by the flux ring. The clutch
may fall off unexpectedly causing damage to the clutch or personal injury.

Step 7. Align holes on the clutch, flux ring and pulley. Install the 6 new clutch mounting
bolts through the clutch into the pulley. Torque to 50 lb-ft (67.8 Nm).
WARNING!: Never operate the clutch without the flux ring in place as damage
to the clutch or personal injury could occur. Without the flux ring in place, the
magnets on the back of the clutch would be exposed to attract foreign objects
and this could create a hazard. Step 7

Repair Kit Contents Repair Kits


Clutch Type Seals Lining Seals & Lining
Kit Type Part Description Qty
K22 Rear Air
Rear O-ring 1 Do not repair, replace clutch with 1090-09650-01
1090-08500-0xx
Cylinder Cap 1 K26 Rear Air 1033-08233-
1033-40600-01 1033-40600-02
U-Cup Seal 1 1090-09500-0xx 01
Seal Washer 1 K30 Steel 1033-08233-
1033-40600-01 1033-40600-02
Locknut (5/16-24) 1 1090-09600-0xx 01
Seal Kit Coupling 1 K32 Steel
1033-08233-
Grease Packet 1090-09650-0xx 1033-40600-01 1033-40600-02
1 01
(Aeroshell) 1090-09750-0xx
Grease Tube K3x Aluminum
1
(Multemp) (both fan pilots)
Front O-ring 1 1090-09800-0xx Do not repair, replace clutch, see page 6
Lining 1 1090-09850-0xx Do NOT apply DuroSpeed™ Retrofit-kit.
Liner Kit 1090-09900-0xx
Retainer Plate Screws 6
1090-09950-0xx
Contents of Seal Kit 1 Use individual
Seal and DuroSpeed™ 1033-08233-01 1033-40700-03
Contents of Liner Kit 1 kits
Liner Kit
Clutch Mounting Bolt 6 DuroSpeed™
4 INSTALLATION | SERVICE
Note - This document has been translated solely as a convenience to the non-English reading
public. BorgWarner’s official text is in English. Any differences in the translation is not
binding on the company and has no legal effect.

Nota.- Este documento ha sido traducido exclusivamente para conveniencia de los lectores en
español. El texto oficial de BorgWarner es en ingles. Cualquier diferencia en la traducción no
es atribuible a la compañía y no tiene ningún efecto legal.

Instalación y Guía de Servicio


Tecnología DuroSpeed™ para Aplicaciones de
Tractocamiones de Equipo Pesado

Embragues DuroSpeed™
Alimentación Trasera

Embrague DuroSpeed ™ Alimentación trasera


INSTALACIÓN | SERVICIO
Tome las medidas adecuadas para evitar daños personales causados por el contacto con partes móviles, arranques
del motor no deseados y otros peligros presentes al trabajar con maquinas de motor. Consulte el manual del
fabricante del vehículo y/o el manual de servicio apropiado para las precauciones de seguridad antes de iniciar
cualquier diagnostico o procedimiento de reparación.

PRECAUCION!: Siempre sea cuidadoso en el manejo de este embrague cuando el anillo magnético este expuesto.
Cualquier interacción con objetos metálicos puede causar en algún punto que se pellizquen los dedos causando
una lesión personal.

CONTENIDO DuroSpeed™ adjetivo técnico


Embrague DuroSpeed™ Motor de sobreenfriamiento en climas más fríos puede ocurrir con
adjetivo técnico ………………………………… 5 cualquier aplicación de embrague del ventilador de 2 velocidades. Si
Mantenimiento ………………..………………. 5 experimenta sobre enfriamiento, el embrague de ventilador de
Mantenimiento de la Pasta ………………. 6 BorgWarner DuroSpeed ™ se puede convertir fácilmente a On/Off
Instalación Kit de conversión ……….……. 6 funcionamiento aplicando simplemente kit 1033-52900-01. El kit
Instalación del embrague …………….……. 8 incluye componentes para proteger los imanes de residuos
metálicos en la configuración de encendido/apagado. Debe utilizarse el kit de conversión para convertir el
embrague de ventilador de DuroSpeed ™ de 2 velocidades para encendido/apagado

Mantenimiento
El mantenimiento del embrague (impulsor) se debe realizar en cada servicio de mantenimiento programado, en
cada cambio de aceite o cada 25,000 millas (40,225 km), lo que suceda primero.
1. Verifique el funcionamiento del embrague. Gire la llave o active el control del sistema de modo que de 90 a
120 PSI sean suministrados al embrague (impulsor). El embrague se deberá desacoplar y girar libremente.
Desconecte la línea de aire. El embrague se deberá acoplar y será difícil girarlo con la mano.
2. Con el motor parado y el embrague (impulsor) desacoplado, compruebe si hay fugas en la parte delantera del
embrague (impulsor) y entre el embrague y el eje de transmisión (masa).
DuroSpeed™
3. Revise las conexiones eléctricas y de aire en el solenoide. 5 Instalación y Guía de Servicio
DuroSpeed™
INSTALLATION | SERVICE
PRECAUCION!: Siempre sea cuidadoso en el manejo de este embrague cuando el anillo magnético este
expuesto. Cualquier interacción con objetos metálicos puede causar en algún punto que se pellizquen los
dedos causando una lesión personal.

Este embrague requiere de 90 a 120 PSI de presión de aire para DESACOPLAR (6.2 – 8.2 bar). La
presión del aire se desfoga para ACOPLAR el ventilador. Cualquier interrupción del suministro de aire
permite que el ventilador funcione, manteniéndolo en el modo a prueba de fallas
Mantenimiento (Continua)
4. Examine que no existan daños o rozaduras en el ruteo de cables y líneas de aire. Repare según sea necesario.
5. Revise el puerto de escape del solenoide que este libre de restricciones y escombros. Elimine las obstrucciones
para asegurar un acople seguro.
Mantenimiento de la Pasta
Mantenimiento de la Pasta del Embrague
Es importante que revise las condiciones de la pasta del embrague frecuentemente
Aplicación Primera Inspección Inspecciones Subsecuentes
Sobre Carretera 100,000 miles (160,960 km) 50,000 miles (80,465 km)
Servicio Severo* 50,000 miles (80,465 km) 25,000 miles (40.234 km)
*Servicio severo para los camiones que hacen un promedio de menos de 12,875 Km./mes (8,000 millas/mes)
Inspección del desgaste de la pasta
Comience con el embrague acoplado (sin aire en la línea). Si es necesario, desconecte la línea de aire del embrague.
Coloque una moneda de 1 peso Mexicano (United States Dime) contra las aspas de enfriamiento tal y como se muestra
en las imágenes siguientes.
Pasta en buenas Condiciones
Mientras mantiene presionada la moneda de 1 peso mexicano (US
Dime) contra las aspas de enfriamiento del aro de flujo y se desliza
contra el borde exterior del aro de retención de la pasta.
Pasta Desgastada - Requiere Reemplazo
Mientras mantiene presionada la moneda de 1 peso mexicano (US
Dime) contra las aspas de enfriamiento del aro de flujo y se desliza
por debajo del borde exterior del aro de retención de la pasta.

Instalación Kit de Conversión


PRECAUCION!: Siempre sea cuidadoso en el manejo de este embrague cuando el anillo magnético este
expuesto. Cualquier interacción con objetos metálicos puede causar en algún punto que se pellizquen los
dedos causando una lesión personal.

Precaución: No usar el kit de reconversión en los embragues de Aluminio o de toma de aire frontal. Aplíquelo
exclusivamente en embragues de acero, vea el punto 9 para los números de parte aplicables. Verifique que todos los
componentes giren libremente sin restricciones antes de encender el vehiculo. El kit de reconversión no es
compatible con algunos modelos de unidades anteriores al 2007.

6 DuroSpeed™
Instalación y Guía de Servicio
Instalación Kit de Conversión (Continua)
DuroSpeed™ Kit de reconversión (1033-40700-01)
Descripción de Partes Cantidad Uso del Componente
Pasta 1 Partes y Herramientas requeridas
Anillo Magnético 1 • Torquímetro (Nm ó Inch-lbs)
Actualización del • Dado con punta hex de 5/16” y matraca flexible
Tornillos cabeza plana Torx 6 Embrague • Matraca de ¼”
Anillo de flujo 1 • Punta dado de 25IP tipo Torx
Acoplador 1 • Tornillos de cabeza plana (al menos 4” de largo)
Tornillos de montaje del embrague 6 Reinstalación del con rondanas y tuercas de mariposa
Sello O-ring trasero 1 Embrague • Fibra Scotchbrite™
Paquete de Grasa (Aeroshell) 1 • Kit de Reconversión
Paquete de Grasa (Multemp ET-100k) 1

1. Quite el ventilador, si es necesario remueva la carcaza del embrague (esto aplica para
los embragues con centro piloto de 5”) Desacople el embrague aplicando aire y centre el
acceso a los tornillos con los orificios de la carcaza y acople el embrague desconectando la
línea de aire. Remueva el embrague (impulsor) con la matraca de dado flexible y la punta
hex de 5/16. Deseche los tornillos de montaje y el centro acoplador.
2. Dos pernos con rondanas son necesarios para comprimir ligeramente el embrague
(impulsor). Deben de ser al menos de cuatro pulgadas de largo.
3. Apriete las tuercas de mariposa alternadamente hasta que el embrague (impulsor) se
comprima 1/16” . Precaución no comprima demasiado el embrague ya que podría
dañarse.
4. Retire y deseche los 6 tornillos, 3 placas de retención y las la pasta. . Si la pasta esta
pegada, use un martillo y un destornillador para liberar con un toque en el corte de
división de la pasta.
5. 5. Inspeccione las dos superficies en las que la pasta hace contacto. Estas superficies se
pueden limpiar con una esponja ScotchBriteTM.
6. Instale la nueva pasta. Si es necesario apriete los tornillos de compresión hasta que la
pasta se empareje al ras con el borde exterior de la carcaza del embrague.
7. El anillo magnético viene junto con el anillo de flujo. Separe el anillo magnético del anillo
de flujo. Coloque el anillo de flujo de lado, ya que se utilizará cuando el embrague sea
instalado en el vehículo. Instale el anillo magnético con los imanes hacia afuera. Instale los
tornillos torx de cabeza plana (note que la cabeza del tornillo encaja en un agujero
avellanado para que la cabeza del tornillo no sobresalga por encima de la superficie del
anillo magnético). Apriete los tornillos a 45 lb-in (5.1 Nm).
8. Tomar el embrague actualizado y restantes componentes del kit de reconversión y proceda con Instrucciones de
instalación de embrague.
PRECAUCIÓN !: Asegúrese de mantener los imanes hacia arriba y evitar cualquier contacto de los imanes con otros
objetos. Los imanes pueden ser dañados por el contacto violento con otros objetos. Los artículos personales que
pueden ser afectados por un imán, como teléfonos celulares, tarjetas de crédito y relojes, podrían dañarse por el
poder de los imanes

7 DuroSpeed™
Instalación y Guía de Servicio
Instalación del Embrague
PRECAUCION!: Siempre sea cuidadoso en el manejo de este embrague cuando el anillo magnético este
expuesto. Cualquier interacción con objetos metálicos puede causar en algún punto que se pellizquen los
dedos causando una lesión personal.

Partes y Herramientas requeridas


• Torquímetro Pies-Libras o Newton-Metros
• Punta tipo Hex de 5/17” para uso con torquímetro
• Tornillos (min. 4” largo), rondanas y tuercas de mariposa para compresión del
embrague
• Embrague de servicio DuroSpeed o Embrague actualizado con kit de reconversión
DuroSpeed instalado (Ambos incluyen lo siguiente)
• Acoplador Nuevo • Sello O-ring trasero
• Tornillos de Montaje Nuevos • Paquete de grasa
• Anillo de Flujo
Step 1
Paso 1. Coloque el embrague en una superficie plana con los imanes hacia arriba.
PRECAUCIÓN!: Asegúrese de mantener los imanes hacia arriba y evitar cualquier
contacto de los imanes con otros objetos. Los imanes pueden ser dañados por el
contacto violento con otros objetos. Los artículos personales que pueden ser
afectados por un imán, como teléfonos celulares, tarjetas de crédito y relojes,
podrían dañarse por el poder de los imanes. Step 2

Paso 2. Instale cuidadosamente el anillo de flujo en el embrague como se muestra.


Nota - sólo encaja correctamente en el embrague en una dirección. La atracción
magnética del anillo de imán mantendrá el anillo de flujo conectado al embrague para
la instalación en la masa.
PRECAUCIÓN!: Tenga cuidado al instalar el anillo de flujo ya que este anillo se
sentirán atraídos por el anillo magnético del embrague. Contacto violento con los
imanes puede causar daño a los imanes.
Paso 3. Alinie los orificios del anillo de flujo con los agujeros en el embrague.
Step 3
Paso 4. Antes de instalar el embrague DuroSpeed™, afloje las correas del ventilador e
inspeccione el cubo para conocer las condiciones que se indican a continuación. Si se
encuentran problemas, realice la acción enumerada antes de continuar.
Mantenimiento Acción
Inspeccione si hay bandas sueltas o gastadas Reemplace/ajuste como
necesario.

Compruebe el movimiento axial de los baleros de la masa Verifique con el indicador de carátula si fuera necesario. Realice
el estudio de repetibilidad (R&R) y revise si presenta juego
Revise si hay piezas de sujeción sueltas Torque de acuerdo a las especificaciones del fabricante si
se encuentran sueltas.
Reemplace la polea si esta dañada.
Revise las ranuras de la polea por los daños causados por el
deslizamiento de la banda
Vuelva a apretar las correas de transmisión según las especificaciones del fabricante

8 DuroSpeed™
Instalación y Guía de Servicio
Instalación del Embrague (continua)
Step 5. Instale el nuevo acoplador en la masa. Para los embragues que se han
actualizado con el kit de reconversión, retire el viejo-sello O-ring trasero e instalar
nueva. Aplique grasa del paquete de grasa apropiado a la nueva placa tórica trasera. Si
el número de serie del embrague NO termina con la letra "K", a continuación, utilice el
paquete de grasa Aeroshell, de lo contrario utilice el tubo de grasa Multemp ET-100k.

Step 5

Step 6. Instale el anillo de flujo y el embrague en la masa. Gire la tapa del cilindro
del embrague para alinear agujeros en el embrague con los de la masa.
PRECAUCIÓN!: Asegúrese que la superficie de montaje del anillo de flujo esté
completamente asentada contra la cara de la polea y que es la única parte del
anillo de flujo en contacto con la polea.
PRECAUCION!: No agarre o maneje el embrague del anillo de flujo. El embrague puede Step 6
desprenderse repentinamente causando daños al embrague o una lesión personal.

Step 7. Alinee los agujeros en el embrague , anillo de flujo y la polea. Instale los 6
nuevos tornillos de montaje a través del embrague en la polea. Torque a 50 lb-pie (
67,8 Nm ).
PRECAUCION: Nunca opere el embrague sin el anillo de flujo de aire instalado en su lugar
ya que de no hacerlo puede sufrir graves daños el embrague o lesiones en las personas.
Si el anillo de Flujo de aire no es colocado debidamente en su lugar los imanes quedan Step 7
expuestos y pueden ser atraídos por cualquier parte metálica o atraer cualquier parte
metálica creando con esto una situación de riesgo.

Componentes Kits de Reparación Kits de Reparación


Cantida Tipo de Embrague Sellos Pasta Sellos y Pasta
Tipo de Kit Descripción Partes d K22 Toma Trasera No lo repare, reemplace con el embrague
O-Ring trasero 1 1090-08500-0xx 1090-09650-01
1 K26 Toma Trasera
Tapa de cilindro 1033-08233-01 1033-40600-01 1033-40600-02
1 1090-09500-0xx
Sello Tasa-U
Sello 1 K30 Acero
1033-08233-01 1033-40600-01 1033-40600-02
Tuerca Seguridad (5 1090-09600-0xx
Kit de 1 K32 Acero
16/24)
Sellos Acoplador 1 1090-09650-0xx 1033-08233-01 1033-40600-01 1033-40600-02
Paquete de grasa 1090-09750-0xx
1 K3x Aluminio
Aeroshell
el tubo de grasa (Ambos Centros Pilotos)
Mulemp 1090-09800-0xx
No lo repare, reemplace el embrague, ver pagina 6.
O-Ring frontal 1 1090-09850-0xx
Pasta 1 1090-09900-0xx
Kit Pasta Tornillos placas 1090-09950-0xx
6 Use los Kits
retenedoras DuroSpeed™ 1033-08233-01 1033-40700-03
Contenido del kit de individuales
1
sellos
Kit Sellos y Contenido del kit de DuroSpeed™
1
Pasta pasta 9 Instalación y Guía de Servicio
Tornillos de montaje
6
del embrague
Guide d’installation et d’entretien

Technologie DuroSpeed™ pour les poids lourds

Entraînements de
ventilateur avec
air à l’arrière
DuroSpeed™

borgwarner.com/aftermarket/thermal-management
Note - This document has been translated solely as a convenience to the non-English reading
public. BorgWarner’s official text is in English. Any differences in the translation is not binding
on the company and has no legal effect.

Remarque : Ce document a été traduit uniquement pour le bénéfice du public non anglophone.
Public Le texte officiel de BorgWarner est en anglais. Toute différence dans la traduction
n’engage pas la société et ne revêt aucun effet juridique.

Pour plus d’informations


sur les systèmes thermiques BorgWarner :

800-927-7811 États-Unis
49-7544-969-207 Allemagne 31392 – Guide d’installation et d’entretien
88-574-820-9696 Chine DuroSpeed

thermal@borgwarner.com
DuroSpeed™
INSTALLATION | ENTRETIEN
Des précautions appropriées doivent être prises pour éviter tout risque de blessure en cas de contact avec des pièces mobiles, de
démarrage involontaire du moteur ou d’autres dangers liés à l’utilisation d’un équipement motorisé. Consultez le manuel du
propriétaire du véhicule etle manuel d’entretien approprié pour connaître les mesures de sécurité à prendre avant de commencer
toute procédure de diagnostic ou de réparation.

AVERTISSEMENT! Toujours manipuler la bague magnétique avec précaution. Toute manipulation d’un objet
métallique peut provoquer un point de pincement qui peut entraîner des blessures corporelles.

CONTENU
Bulletin d’information technique sur les
Bulletins techniques
embrayages DuroSpeed™ Le surrefroidissement du moteur dans les climats plus froids peut se
Bulletins techniques ….………………………… 1 produire avec toute utilisation d’embrayage de ventilateur à 2 vitesses. En
Entretien …………..………………………………... 1 cas de surrefroidissement, il est facile de faire basculer l’embrayage de
Entretien de la garniture …..………………… 1 ventilateur de BorgWarner DuroSpeed™ en mode Marche/Arrêt (On/Off) en
Installation de la trousse utilisant simplement la trousse 1033-52900-01. La trousse comprend des
de modernisation ………………………….……. 2 composants pour aider à protéger les aimants contre les débris métalliques
Installation de l’embrayage 3 étrangers lorsqu’ils sont en mode Marche/Arrêt (On/Off). La trousse de
conversion doit être utilisée pour faire basculer l’embrayage du ventilateur
……………………….…….
DuroSpeed™ de 2 vitesses en mode Marche/Arrêt (On/Off).
Entretien
Cet embrayage de ventilateur nécessite une pression d’air de 6,2-8,2 bar (90-120 psi) pour se DÉBRAYER. La pression d’air est ventilée pour
ENGAGER le ventilateur. Toute interruption de l’alimentation en air fait fonctionner le ventilateur, le maintenant en mode de sécurité
intégrée.
L’entretien de l’embrayage du ventilateur doit être effectué à chaque programme d’entretien « A »,
à chaque vidange d’huile ou tous les 25 000 milles (40 225 km), selon ce qui se produit en premier.
1. Vérifier le fonctionnement de l’embrayage. Tourner la clé ou engager le système de contrôle pour
que la pression d’air de 90-120 psi soit injectée dans l’embrayage. L’embrayage doit se débrayer
et tourner librement. Couper l’alimentation d’air. L’embrayage devrait se verrouiller et être
difficile à tourner à la main.
2. Le moteur étant arrêté et l’embrayage débrayé, vérifier s’il y a des fuites d’air à l’avant de
l’embrayage et entre l’embrayage et le moyeu d’entraînement.
3. Vérifier les connexions électriques et pneumatiques du solénoïde.
4. Examiner le trajet des fils et des conduites d’air pour déceler les dommages et l’usure par
frottement. Réparer au besoin.
5. Vérifier l’orifice d’échappement du solénoïde pour voir s’il y a des restrictions et des débris. Garniture de qualité
Enlever toute obstruction pour assurer un bon engagement. Tout en étant maintenu
contre les ailettes de
refroidissement, un SOU
Entretien de la garniture AMÉRICAIN glisse CONTRE le
bord extérieur de l’anneau
Entretien de la garniture d’embrayage de retenue de la garniture.
Il est important d’inspecter régulièrement l’état des garnitures d’embrayage du ventilateur.

Application Première vérification Vérifications ultérieures


Transport de ligne 160 930 km (100 000 milles) 80 465 km (50 000 milles)
Entretien intensif* 80 465 km (50 000 milles) 40 234 km (25 000 milles)
*Entretien intensif pour les camions qui parcourent en moyenne moins de 12 875 km/mois (8 000
milles/mois)
Garniture usée -
Contrôle de l’usure de la garniture Remplacement requis
Démarrer avec l’embrayage du ventilateur engagé (pas d’air à l’embrayage). Si nécessaire, couper la Tout en étant maintenu
conduite d’air de l’embrayage. Placer un sou américain contre les ailettes de refroidissement comme contre les ailettes de
indiqué sur les images de droite. refroidissement, un SOU
AMÉRICAIN glisse SOUS le
DuroSpeed™ bord extérieur de l’anneau
1 INSTALLATION | ENTRETIEN de retenue de la garniture.
Installation de la trousse de modernisation
AVERTISSEMENT! Toujours manipuler la bague magnétique avec précaution. Toute manipulation d’un objet
métallique peut provoquer un point de pincement qui peut entraîner des blessures corporelles.

Attention : Ne pas utiliser la trousse de modernisation sur les embrayages en aluminium ou les embrayages à air avant.
Vérifier le dégagement de tous les composants rotatifs avant de démarrer le véhicule. Il se peut que la trousse de
modernisation ne convienne pas à certains véhicules d’avant l’année-modèle 2007.

Contenu de la trousse de modernisation DuroSpeed™ (1033-40700-01) Outils et pièces nécessaires


Composants utilisés
Pièce Description Qté pour • Clé dynamométrique pouces-livres ou
Newton-mètre
Garniture d’embrayage 1 Renouvellement de • Embout hexagonal de 5/16 po avec cliquet à
l’anneau de l’aimant tête flexible
Anneau magnétique 1
d’embrayage • Clé à cliquet à entraînement 1/4 po
Vis à tête plate Torx de l’embrayage 6
Anneau de flux 1 • Embout Torx 25IP pour entraînement
Couplage 1 de 1/4 po
Réinstallation de • Boulons de chariot (au moins 4 po de long)
Boulon de montage d’embrayage 6
l’accouplement avec rondelles et écrous à oreilles
Joint torique arrière 1
d’embrayage • Tampon ScotchBrite™
Sachet de graisse (Aeroshell) 1
Tube de graisse (Multemp ET-100K) 1 • Trousse de modernisation

1. Enlever le ventilateur. Desserrer l’embrayage avec de l’air comprimé et aligner les trous
d’accès avec les boulons à l’intérieur de l’embrayage. Une fois aligné, engager
l’embrayage/enlever la pression d’air. Enlever l’embrayage du ventilateur à l’aide d’un cliquet à
tête flexible et d’un embout hexagonal de 5/16 po. Jeter les boulons de montage de l’embrayage
et l’accouplement.
2. Deux boulons de chariot avec rondelles et écrous à oreilles sont nécessaires pour comprimer
l’embrayage du ventilateur. Les boulons doivent avoir une longueur d’au moins quatre pouces.
3. Sinon, serrer les écrous à oreilles jusqu’à ce que l’embrayage du ventilateur se comprime de
1/16 po. Attention : Ne pas trop comprimer, sinon l’embrayage risque d’être endommagé.
4. Retirer et jeter toutes les vis de la plaque de retenue, les plaques de retenue et la garniture. Si
Étape 1 la garniture colle, utiliser un marteau et un tournevis pour la libérer en tapotant sur la coupe de
séparation dans la garniture.
5. Inspecter les deux surfaces où la garniture entre en contact. Ces surfaces peuvent être
nettoyées à l’aide d’un tampon ScotchBrite™.
6. Installer la nouvelle garniture. Si nécessaire, serrer les vis de chariot jusqu’à ce que la
garniture soit à égalité avec le bord extérieur du carter d’embrayage.
Étape 2 7. La bague magnétique est livrée avec l’anneau de flux. Retirer la bague magnétique de
l’anneau de flux. Mettre l’anneau de flux de côté car il sera utilisé lorsque l’embrayage sera
installé sur le véhicule. Fixer la bague magnétique en orientant les aimants vers l’extérieur. Fixer
les vis torx à tête plate (noter que la tête de vis s’insère dans un trou fraisé de sorte que la tête
de vis ne dépasse pas de la surface de l’anneau magnétique). Serrer les vis au couple de 5,1 Nm
(45 lb-pi).
8. Prendre l’embrayage révisé et les composants restants de la trousse de modernisation et
passer aux instructions d’installation de l’embrayage.
Étape 3
ATTENTION! Veiller à ce que les aimants soient orientés vers le haut et éviter tout contact des
aimants avec d’autres objets. Les aimants pourraient être endommagés par un contact brutal
avec d’autres objets. Les objets personnels qui peuvent être affectés par un aimant, comme les
téléphones cellulaires, les cartes de crédit et les montres, pourraient être endommagés par la
puissance des aimants.

2 DuroSpeed™
INSTALLATION | ENTRETIEN
Installation de l’embrayage
AVERTISSEMENT! Toujours manipuler cet embrayage avec précaution lorsque la bague magnétique est exposée. Toute
manipulation d’un objet métallique peut provoquer un point de pincement qui peut entraîner des blessures corporelles.

Outils et pièces nécessaires


• Clé dynamométrique pieds-livres ou Newton-mètre
• Embout hexagonal de 5/16 po à utiliser avec une clé dynamométrique
• Embrayage de ventilateur de service DuroSpeed™ ou embrayage
amélioré avec trousse de modernisation (les deux incluent les éléments
suivants)
• Nouvel accouplement • Joint torique arrière
• Nouveaux boulons de montage • Sachet de graisse
• Anneau de flux

Étape 1
Étape 1. Placer l’embrayage sur une surface plane avec les aimants vers le haut.
ATTENTION! Veiller à ce que les aimants soient orientés vers le haut et éviter tout contact
des aimants avec d’autres objets. Les aimants pourraient être endommagés par un
contact brutal avec d’autres objets. Les objets personnels qui peuvent être affectés par un
aimant, comme les téléphones cellulaires, les cartes de crédit et les montres, pourraient
être endommagés par la puissance des aimants.
Étape 2
Étape 2. Fixer soigneusement l’anneau de flux sur l’embrayage comme indiqué. Remarque :
il ne se fixe correctement sur l’embrayage que dans un seul sens. L’attraction magnétique
de la bague magnétique maintiendra l’anneau de flux attaché à l’embrayage en vue de son
installation sur le moyeu.
ATTENTION! Faire attention en installant l’anneau de flux car cet anneau sera attiré par la
bague magnétique de l’embrayage. Un contact tranchant avec les aimants peut
endommager les aimants.
Étape 3. Aligner les trous de l’anneau de flux avec ceux de l’embrayage.
Étape 4. Avant d’installer l’embrayage, desserrer les courroies de ventilateur et vérifier les
conditions décrites ci-dessous. Si des problèmes sont détectés, effectuer l’action indiquée Étape 3
avant de continuer.

Élément d'entretien Action


Remplacer/ajuster si nécessaire, se reporter aux
Vérifier si les courroies d’entraînement sont lâches
spécifications et aux procédures de réglage de la
ou effilochées.
tension des courroies du fabricant du moteur.
Avec la courroie retirée, vérifier le jeu du moyeu du Vérifier avec l’indicateur à cadran. Si nécessaire
ventilateur. retirer et remplacer et réparer.
Retirer et remplacer puis serrer selon les
Vérifier s’il y a des pièces de fixation desserrées,
spécifications du constructeur du véhicule ou du
manquantes ou endommagées.
moteur.
Une fois la courroie retirée, vérifier si les rainures
Remplacer la poulie si elle est endommagée.
des poulies sont endommagées ou usées.

Resserrer les courroies d’entraînement selon les spécifications du fabricant.

DuroSpeed™
3 INSTALLATION | ENTRETIEN
Installation de l’embrayage
AVERTISSEMENT! Toujours manipuler cet embrayage avec précaution lorsque la bague magnétique est exposée. Toute
manipulation d’un objet métallique peut provoquer un point de pincement qui peut entraîner des blessures corporelles.

Étape 5. Monter le nouvel accouplement sur le moyeu. Pour les embrayages qui ont été mis
à niveau avec la troussede modernisation, retirer l’ancien joint torique arrière et installer le
nouveau. Enduire le nouveau joint torique arrière avec de la graisse provenant du sachet
approprié. Si le numéro de série de l’embrayage n’est PAS suivi de la lettre « K », utiliser le
sachet de graisse Aeroshell, sinon utiliser le tube de graisse Multemp ET-100k.

OU Étape 5

Étape 6. Monter l’embrayage et l’anneau de flux sur le moyeu. Faire tourner le capuchon du
cylindre de l’embrayage pour aligner et engager les méplats de l’embrayage avec les
méplats de l’accouplement. ATTENTION! S’assurer que la face de montage de l’anneau de
flux est bien en appui contre la face de la poulie et que c’est la seule partie de l’anneau de
flux en contact avec la poulie.

AVERTISSEMENT! Veiller à ne pas manipuler l’embrayage par l’anneau de flux. L’embrayage Étape 6
pourrait tomber et causer des dommages inattendus à l’embrayage ou des blessures corporelles.

Étape 7. Aligner les trous sur l’embrayage, l’anneau de flux et la poulie. Fixer les 6 nouveaux
boulons de montage de l’embrayage à travers l’embrayage dans la poulie. Serrer au couple
de 67,8 Nm (50 lb-pi).

AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser l’embrayage sans l’anneau de flux en place, car


cela pourrait endommager l’embrayage ou provoquer des blessures. Sans l’anneau de
flux en place, les aimants à l’arrière de l’embrayage seraient exposés pour attirer les
corps étrangers, ce qui pourrait créer un danger.
Étape 7

Contenus des trousses de réparation Trousses de réparation


Type de Type d’embrayage Joints Garniture Joints et garniture
trousse Description de la pièce Qté K22 Air arrière
Ne pas réparer, remplacer l’embrayage avec 1090-09650-01
Joint torique arrière 1 1090-08500-0xx
K26 Air arrière
Capuchon du cylindre 1 1033-08233-01 1033-40600-01 1033-40600-02
1090-09500-0xx
Joint à calotte 1
K30 Acier
Trousse de Rondelle d’étanchéité 1 1033-08233-01 1033-40600-01 1033-40600-02
1090-09600-0xx
joints Contre-écrou (5/16-24) 1
K32 Acier
Accouplement 1
1090-09650-0xx 1033-08233-01 1033-40600-01 1033-40600-02
Sachet de graisse (Aeroshell) 1 1090-09750-0xx
Tube de graisse (Multemp) 1 K3x Aluminium
Joint torique avant 1 (les deux pilotes de
Garniture 1 ventilateur)
Trousse de Ne pas réparer, remplacer l’embrayage, voir page 6
1090-09800-0xx
garniture Vis de plaque de retenue 6 Ne PAS utiliser la trousse de modernisation DuroSpeed™
1090-09850-0xx
Contenu de la trousse de 1090-09900-0xx
1
joints 1090-09950-0xx
Trousse de
Contenu de la trousse de Utiliser des trousses
joints et de 1 DuroSpeed™ 1033-08233-01 1033-40700-03
garniture individuelles
garniture
Boulon de montage
6
d’embrayage

DuroSpeed™
4 INSTALLATION | ENTRETIEN

You might also like