Cambridge University Press Popular Music: This Content Downloaded From 147.91.1.41 On Thu, 22 Mar 2018 07:22:53 UTC
Cambridge University Press Popular Music: This Content Downloaded From 147.91.1.41 On Thu, 22 Mar 2018 07:22:53 UTC
Cambridge University Press Popular Music: This Content Downloaded From 147.91.1.41 On Thu, 22 Mar 2018 07:22:53 UTC
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://about.jstor.org/terms
Cambridge University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend
access to Popular Music
This content downloaded from 147.91.1.41 on Thu, 22 Mar 2018 07:22:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Popular Music (1991) Volume 10/2
189
This content downloaded from 147.91.1.41 on Thu, 22 Mar 2018 07:22:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
190 Peter Manuel
While commercial Indian music cassettes began appearing in the early 1970s, it was
not until a decade later that they appeared in such quantities as to restructure th
entire music industry. In India as elsewhere, cassettes and players were naturally
preferable to records due to their portability, durability, low cost and simple power
requirements. Aside from these advantages, the timing of their spread in India was
attributable to another set of factors. First, the number of Indian guest workers
bringing 'two-in-ones' (radio-cassette players) from the Gulf states had by that
point reached such a level that luxuries of this kind had become familia
throughout the country. More importantly, in accordance with the contemporary
economic liberalisation policies pursued by the ruling Congress Party from around
1978, many of the import restrictions which had inhibited the acquisition of cas
sette technology in the 1970s were rescinded, thereby permitting the import of
players and, more importantly, facilitating the local manufacture of cassettes an
players with some foreign components. Thirdly, indigenous industry itself, after
decades of infant-industry protection, had improved to the point that India
This content downloaded from 147.91.1.41 on Thu, 22 Mar 2018 07:22:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
The cassette industry and popular music in North India 191
This content downloaded from 147.91.1.41 on Thu, 22 Mar 2018 07:22:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
192 Peter Manuel
This content downloaded from 147.91.1.41 on Thu, 22 Mar 2018 07:22:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
The cassette industry and popular music in North India 193
guest workers, were actually superior to the legitimate cassettes. By 1985, pirate
cassettes were generally estimated to account for 90 per cent of all tape sales.1o
While most of the piracy was perpetrated by small producers, the fledgling T-Series
was widely accused of being a major culprit. Meanwhile, cassette stores and dub-
bing kiosks proliferated throughout the country, recording favourite songs selected
by individual customers.
In the latter half of the decade, the situation improved somewhat. Most
legitimate producers lowered their prices, making pirate tapes less competitive.
The government, under increasing pressure from the industry, reduced its various
taxes and bureaucratic hindrances to registration of new companies; more import-
antly, realising the extent of its tax losses, it enacted a more effective copyright act
in 1984 and intensified attempts at enforcement. Legal cover versions of the classic
hits became widely marketed. Consumers gradually became aware of the advant-
ages of buying legitimate tapes. As a result of these changes, piracy, although still
open and widespread, diminished considerably, at least in relation to the market as
a whole. In the absence of accurate figures, I would estimate its share at roughly
one third of the market.
Ghazal
The Urdu ghazal has played an important part in North Indian culture since the
early eighteenth century. As a literary genre (consisting of rhymed and metered
couplets employing a standardised symbology and aesthetic), it has been and
remains widely cultivated among educated and even many illiterate North Indians,
especially Muslims. As a musical genre, it emerged as a rich semi-classical style,
popularised by courtesans and, in the twentieth century, by light-classical singers
of 'respectable' backgrounds. With the advent of film music, a 'filmi' style of ghazal
emerged, distinguished from its semi-classical antecedent by characteristics typical
of film song in general, viz. orchestral interludes between verses, occasional use of
Western instruments and harmony, absence of improvisation, and a standardised
vocal style epitomised by its main exponents, Talat Mehmood and a handful of
other singers, including, of course, Lata Mangeshkar.11
While the film ghazal had declined after Mehmood's heyday in the 1950s, in
This content downloaded from 147.91.1.41 on Thu, 22 Mar 2018 07:22:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
194 Peter Manuel
the late 1970s a new style of ghazal-song flowered which was at once c
popular, distinct from the earlier film and light-classical styles, and la
association with cinema. Indeed, the new crossover ghazal, as populari
Pakistanis Mehdi Hasan and Ghulam Ali, was the first widely successf
music in South Asia which was independent of cinema or, for that m
With its leisurely, languorous tempo, its vaguely aristocratic ethos, its
lyrics and soothing, unhurried melodies, the new ghazal, though d
purists as yuppie relaxation music, came to acquire an audience fa
ghazal had ever had before. Much of the new ghazal's audience c
devotees of the formerly melodious film songs who were dismayed b
film music trend toward disco-oriented styles more appropriate t
oriented masalT ('spice') films of the 1980s. In the hands of the subseq
stars - Pankaj Udhas, Anup Jalota, Jagjit and Chitra Singh, and o
crossover ghazal style has become even more distinct, with its diluted
shallow and trite poetry, general absence or mediocrity of improvisa
silky, non-percussive accompaniment and vocal style which render it
recognisable. As the genre became ever more remote from its semi-cl
cedent, 'pop goes the ghazal' soon became a journalistic cliche.
What is significant for the present study is the role that cassettes play
popularisation of the crossover ghazal. The ghazal vogue had gathered
by the late 1970s, but reached its apogee in the first half of the next
tandem with the cassette boom. The two trends, indeed, reinforced each
the expense of vinyl records and film music in general. Cassette prod
firms most closely associated with the ghazal vogue - GramCo an
themselves as not merely responding to popular demand, but actively
if not creating the trend. Thus, MIL vigorously pushed ghazal tapes par
to outflank cassette pirates by creating a market for a genre disti
relatively high fidelity and an affluent, yet mass audience (unlike pira
most of which consist of poor-fidelity tapes of film hits aimed a
buyers).12 Similarly, a GramCo executive related:
What became necessary [after the decline of melody-oriented film music] was
and bhajans to a wider market, thus simplifying them and making them mor
accepted . . . Many such trends can be created.3
Devotional music
If the crossover ghazal boom confirmed the transition from vinyl to cassette record-
ing, it was the unprecedented vogue of commercial versions of devotional music
that accompanied and fed the extension of the cassette market beyond the urban
middle classes. The devotional music trend did not, of course, emerge from a
vacuum. India, with its vast, diverse and intensely religious population, continues
This content downloaded from 147.91.1.41 on Thu, 22 Mar 2018 07:22:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
The cassette industry and popular music in North India 195
Bhajans have always been popular in certain segments of our society. But now the
tunes have been successful in attracting the youth. Essentially, it is the cassette m
which is responsible for the growing sales rather than growing interest (Upadhya
p. 15).
Similarly, a music journalist argued, 'Perhaps the real reason for this manic follow-
ing of bhajans was the spectacular rise of audio-visual electronic consumer goods
and the rise of the ghazal' (Lalitha 1988).
The variety of commercially marketed devotional musics in North India is
remarkable. The most conspicuous genre is what may be described as a
'mainstream' bhajan style, sung by a solo vocalist with light instrumental
accompaniment. It was this genre that started the bhakti boom, in the wake of
Mukesh's Ramayan and, more importantly, the ghazal vogue. Hence it is not sur-
prising that in style, instrumentation and leading performers (Jalota, Udhas), the
mainstream pop bhajan had marked affinities with the crossover ghazal. While this
sort of bhajan continues to enjoy mass appeal, cassette producers have since
marketed an extraordinary variety of religious musics, which, needless to say,
come incomparably closer to representing the rich diversity of Indian devotional
This content downloaded from 147.91.1.41 on Thu, 22 Mar 2018 07:22:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
196 Peter Manuel
This content downloaded from 147.91.1.41 on Thu, 22 Mar 2018 07:22:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
The cassette industry and popular music in North India 197
and, to my own knowledge, unparalleled in any other country (with the possible
exception of Indonesia, for which see Yampolsky 1989). The deluge of 'version'
recordings covering classic film hits now constitutes a separate market category
that occupies a sizeable niche in most urban cassette stores. Further, every major
hit song of recent years, regardless of its original language, has spawned several
parody versions in regional languages.
Rather than being a fortuitous fad, the boom of versions and parodies can be
attributed to specific conditions obtaining in the Indian musical environment. The
wide use of stock and borrowed tunes in Indian folk, light-classical and even
classical music constitutes an initial precedent. In the realm of popular music, a
more immediate precondition has been the relatively lax Indian Copyright Act (of
1956-7, section 52), which allows any party to make records of an existing work by
filing a notice of intent and paying a nominal royalty. Added to this legal tolerance
is the unwillingness or inability of the government to prosecute the innumerable
small cassette producers who release recordings, typically of folk or devotional
music, which employ melodies borrowed from films or other pop music.
Beyond these factors, the primary impetus for the vogue of cover versions has
been the inability of GramCo to meet the demand for releases of its vast catalogue
of past film songs. GramCo, by virtue of its longstanding virtual monopoly, held
the rights to essentially all film songs recorded until the early 1970s. While many of
these were forgettable and forgotten, many others were still in demand, but were
not being re-issued, largely due to the company's monopoly-bred inefficiency. The
advent of cassettes and the subsequent emergence of competing producers pro-
vided, for the first time, a means of meeting this demand. T-Series founder Gul-
shan Arora was the first to capitalise upon this situation; since the original
recordings were copyrighted by GramCo, he set out to produce 'versions' of the
most popular classic film hits. As the original vocalists were either prohibitively
expensive (Lata), deceased (Kishore, Talat, Mukesh), or bound by contract obliga-
tions to GramCo, Arora scouted college talent shows for clone singers, coming up
with a stable of inexpensive, undiscovered vocalists. He then released an ongoing
series of 'version' tapes entitled Yaaden ('Memories'), whose labels acknowledge, in
small print, that the singers are not those of the original recordings. The versions
are recorded in stereo, using modern technology, and thus offer considerably
better fidelity than the originals. Other labels followed suit, and the category of
'version' recordings boomed. Most of these have been based on Hindi-Urdu film
songs, but some labels have specialised in offering regional-language versions of
non-Hindi songs (such as Sargam's version series of past Marathi hits'6). Wh
GramCo belatedly began reissuing some of its back catalogue, its cassettes,
noted above, remain considerably more expensive than those of other label
including versions.
Critics and aficionados often complain that the version singers are inferior t
their models. Nevertheless, the wide sales of these recordings suggest that t
public, when given an alternative, is not as exclusively fixated on Lata and Kish
as film producers have been. The vogue of versions also illustrate how casset
can contribute to the decentralisation of the music industry even where ownersh
of the repertoire remains monopolised.
The boom of parody songs in regional languages is another developmen
intrinsically tied to cassettes and the diversification of music industry ownersh
Of course, Bombay film music producers had often borrowed melodies fro
This content downloaded from 147.91.1.41 on Thu, 22 Mar 2018 07:22:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
198 Peter Manuel
regional folk music and given them new or translated texts, genera
the advent of cassettes and the decentralisation of the music scene enabled this
process to occur on an unprecedented scale, and in reverse. First of all, th
parody recordings were marketed independently of cinema, whether the bo
hit melodies originated in film music or not. Secondly, the parody songs ge
contain new texts in regional languages, rather than mainstream Hindi-Urd
they have been aimed at regional markets (Punjabi, Bengali, Marathi, etc) a
that sense serve to promote linguistic diversity rather than the hegemony o
Urdu in pop culture.
For example, the three top hit songs of 1988-9, 'Hawa hawa', 'Tirch
wala' and 'Ek do tin', have all appeared in versions in various North I
regional languages. They have also, for that matter, been relentlessly parodi
plagiarised, with new texts in Hindi, by film composers like Bappi Lahiri.
the regional parodies are marketed in the form of cassettes parodying sev
songs. (Both for market purposes and in public conceptions, such tapes are
fied separately from folk music cassettes which occasionally use borrowed
tunes.) T-Series, Venus and, above all, the TIPS labels have been the most a
ive in tapping, if not creating the lucrative market for regional-language p
Some current hit cassettes - both filmi and non-filmi - borrow Western tunes, such
as Alisha Chinai's 'Madonna' tape, consisting of Hindi-language versions of her
idol's songs, with a cover depicting Alisha dressed, appropriately, in a gaudy
brassiere and no shirt. Interestingly, two of the most successful parody tapes (TIPS'
'Love me' and 'Follow me') have consisted of settings of current Indian pop tunes,
including those mentioned above, with English-language texts, thereby exploiting,
and again, helping create an entirely new market for Anglophone, Indian-style pop
music. Although English is not a 'regional' Indian language, the vogue of such
songs is another illustration of the ability of the cassette industry to target diverse,
specialised markets - in this case, a certain sector of educated, middle-class Indian
pop music fans.
The ideological and aesthetic implications of the vogue for regional-language
parody songs are too complex and contradictory to be treated in depth in this
article. As Yampolsky (1989) has noted in reference to Indonesian inter-language
parodies, such songs could be seen as revitalising and empowering regional
cultures, since hit songs are now available in various languages aside from the
dominant one (Bhasa-Indonesia in Indonesia, Hindi-Urdu in North India).
However, as Yampolsky also observes, it may be more accurate to regard such
songs as extending a hegemonic mainstream style into regional markets. In that
sense, it could be argued that such regional parodies are better seen as reinforcing
the dominant class/region/corporate aesthetic rather than constituting com-
mercialisations of the practice of tune-borrowing in regional 'little traditions'.
While pop ghazals, bhajans and version songs have come to form new and important
components of the Indian popular music scene, it is the commercial recordings of
regional folk musics that constitute the most significant development within the
music industry. Regional folk musics, or stylised versions thereof, now appear to
account for around 40 to 50 per cent of all cassette sales in North India.17 Moreover,
This content downloaded from 147.91.1.41 on Thu, 22 Mar 2018 07:22:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
The cassette industry and popular music in North India 199
This content downloaded from 147.91.1.41 on Thu, 22 Mar 2018 07:22:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
200 Peter Manuel
This content downloaded from 147.91.1.41 on Thu, 22 Mar 2018 07:22:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
The cassette industry and popular music in North India 201
This content downloaded from 147.91.1.41 on Thu, 22 Mar 2018 07:22:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
202 Peter Manuel
This content downloaded from 147.91.1.41 on Thu, 22 Mar 2018 07:22:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
The cassette industry and popular music in North India 203
and Bhojpuri birhd, today appear to be performed live more than ever before within
memory.21 Accordingly, it is clear that aside from studio accompanists, very few, if
any, performers rely on recording fees for more than a small fraction of their
livelihood; rather, cassettes are seen as useful for publicity, and for the flat pay-
ment received, which is often no more than the standard fee for a live programme.
Conclusions
Acknowledgements
Research for this article was conducted in 1989-90 under a grant from the American
Insitute of Indian Studies. I am indebted to the informants cited above, and many
others too numerous to mention here. Special thanks are also due to Shubha
Chaudhuri and the staff at the Archive and Research Centre for Ethnomusicology
in New Delhi.
This content downloaded from 147.91.1.41 on Thu, 22 Mar 2018 07:22:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
204 Peter Manuel
Endnotes
References
Arnold, A. 1988. 'Popular film song in India: a case of mass-market musical eclecticism', Popular Mu
7/2, pp. 177-88
Chandravarkar, B. 1987. 'Tradition of music in Indian cinema', Cinema in India (March), pp. 8-11
Dubashi, J. 1986. 'Cassette piracy: high stakes', India Today, 31 March
Lalitha, S. 1988. 'The business of Bhajans', The Times of India, Oct. 1: II, p. 1
Manuel, P. 1988a. 'Popular music in India: 1901-86', Popular Music, 7/2, pp. 157-76
1988b. Popular Musics of the Non-Western World: An Introductory Survey (New York)
1988-9. 'A historical survey of the Urdu ghazal-song in India', Asian Music (Fall/Winter)
Middleton, R. 1985. 'Popular music, class conflict, and the music-historical field', in Popular M
Perspectives, 2, ed. D. Horn (Gothenburg and Exeter)
Ranga Roa, V.A.K. 1986. 'Version recordings: new controversy, old issue', Playback and Fast Forwar
August, pp. 26-27, and September, p. 29
Tewari, L. 1974. Folk Music of India, Ph.D. dissertation, Wesleyan University
Upadhyay, M. 1985. 'The bhajan samrat' (interview with Purshottam Das), Playback and Fast Forwa
July, p. 15
Yampolsky, P. 1989. 'Hati Yang Luka, an Indonesian Hit', Indonesia, 47, pp. 1-18
This content downloaded from 147.91.1.41 on Thu, 22 Mar 2018 07:22:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms