ZAPEX Coupling
ZAPEX Coupling
ZAPEX Coupling
BA 3528 EN 02.96
for couplings ZAPEX
type ZWTR
A. Friedr. Flender AG, D 46393 Bocholt, Tel. 02871/92-0, TX 0813841, Telefax 02871/922596
Contents
1. Technical data 3
1.1 ZAPEX coupling, type ZWTR 3
1.2 Bore patterns 4
2. General notes 5
2.1 General 5
3. Safety notes 5
3.1 Safety notes 5
3.1.1 Notes and symbols in the operating instructions 6
5. Technical description 7
5.1 General description 7
6. Assembly 8
6.1 Notes on fitting the finished bore, the axial securing, the set screws, the balancing 8
6.1.1 Making the finished bore 8
6.1.1.1 Parallel keyway 8
6.1.2 Axial securing 8
6.1.3 Set screws 9
6.1.4 Balancing 9
6.2 General installation notes 10
6.3 Installing the coupling parts 10
6.4 Possible misalignments 11
6.4.1 Axial misalignment 11
6.4.2 Angular misalignment 12
6.5 Aligning 12
6.6 Assignments of the tightening torques 12
7. Startup 13
7.1 Measures before startup 13
7.2 Oil filling, grease filling 13
8. Operation 13
8.1 General operating data 13
”X”
Wear monitoring device
Indicator
Cover (Part 23)
(Part 10)
Part 1
m m
P e1 1/3 tooth 1/3 tooth
a1
d1
Driving face
Part 1
X
d6
d 4 h6
k1
d7
d3
D
l s h9
Perm.
Perm.
radial
torque
load
S
Size T FR D l d6 d4 d3 s e1 a1 k1 d1 d7 P
max.
Nm N mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
198 14 500 32 500 95 125 340 220 135 300 45 15 300 15 110 40
230 17 500 36 500 110 130 360 240 160 320 45 15 320 15 135 50
255 24 000 45 500 125 145 380 260 185 340 45 15 340 19 160 50
290 31 500 50 000 145 170 400 280 210 360 45 15 360 19 180 60
315 42 000 70 000 160 175 420 310 230 380 60 20 380 24 200 60
342 55 000 90 000 180 185 450 340 255 400 60 20 400 24 225 60
375 78 000 110 000 200 220 510 400 290 460 60 20 460 24 260 80
415 104 000 150 000 220 240 550 420 320 500 60 20 500 24 285 80
465 155 000 165 000 250 260 580 450 360 530 60 20 530 24 325 80
505 235 000 200 000 275 315 650 530 400 580 65 25 600 24 365 80
545 390 000 325 000 300 350 680 560 440 600 65 25 630 24 405 80
585 460 000 380 000 330 380 710 600 480 640 81 35 660 28 445 80
640 600 000 420 000 360 410 780 670 520 700 81 35 730 28 475 90
730 880 000 500 000 415 450 850 730 600 760 81 35 800 28 515 90
Table 1.1: Torques T, radial loads FR and dimensions
”A”
Table 1.2: Bore patterns, tooth wears, mass moments of inertia J, weights and lubricant quantities
2.1 General
These Operating Instructions constitute part of the coupling shipment and should be kept in the
immediate vicinity of the coupling at all times.
Only a precise knowledge of the Operating Instructions will ensure trouble-free operation of the
coupling. It is therefore in the interest of our customer that the operating instructions are read,
understood and observed in all respects by the persons responsible for handling, installation and
operation.
Note: We accept no liability for any damage or malfunction resulting from non-observance
of the operating instructions.
The ”coupling” dealt with in these operating instructions was developed for stationary use in general
engineering.
The coupling is only designed for the field of application as specified in Section 1 ”Technical data”.
Operating conditions which differ from the stated will require fresh contractual agreements.
The coupling described here is in accordance with the state of the art at the time of these operating
instructions go into print.
In the interest of further development, we reserve the right to introduce modifications which, while
retaining the essential features, can be regarded as desirable to increase its efficiency and safety.
The copyright of these Operating Instructions remains the property of Flender AG.
These operating instructions may not be duplicated in part or whole, utilized for the purpose of publicity
or communicated to third parties without our expressed consent.
Please contact our works listed below in respect of all technical queries.
FLENDER AG
D 46393 Bocholt
Telephone: 02871/92-2800
Telex: 813841
Telefax: 02871/92-2801
or one of our service branches which are listed in Section 11 ”Stocking spare parts, service facility
addresses”.
3. Safety notes
S The coupling is constructed in accordance with the state of the art and is reliable in the condition as
shipped. Unauthorized modifications which impair its reliability are not permissible. This also applies
to guards which are fitted as protection against accidental contact.
S The coupling may only be used and operated within the scope of the condition specified in the contract
of performance and supply.
S The customer should ensure that the persons entrusted with installation, operation, care and
maintenance have read and understood the Operating Instructions and observe them in all respects
in order to:
– prevent hazard to life and limb of the user and third parties
– ensure the reliability of the coupling
and
– prevent failure and environmental pollution due to incorrect handling.
S The relevant regulations concerning industrial safety and pollution control should be observed during
handling, installation, operation as well as care and maintenance.
S All work should be carried out with care with the safety aspect in mind.
S All work on the coupling may only be carried out when it is stationary.
The coupling must be secured to prevent accidental start up (e.g. by locking the key switch or by
removing the fuses and the power supply). A notice should be displayed at the switch-on point stating
that work is in progress on the coupling.
S The drive unit should be shut off at once if changes in the coupling are detected during operation, such
as e.g. changed running noises.
S The coupling must be protected by means of suitable guards to prevent accidental contact.
S During installation of the coupling in units or systems, the manufacturer of the units or systems is
obliged to incorporate the requirements, notes and descriptions contained in these operating
instructions in his own operating instructions.
Instructions in the operating instructions which concern operating safety are emphasized as follows:
This symbol draws attention tosafety measures which must be observed to prevent
personal injury.
This symbol draws attention to safety measures which must be observed to prevent
Caution! damage to the coupling.
Note: This note draws attention to general operating notes which should be especially
observed.
The scope of the shipment is listed in the shipping documents. They should be checked for
completeness on receipt. Any shipping damage and/or missing parts should be reported in writing at
once. After consulting FLENDER an expert is to be called in.
The ZAPEX coupling is delivered in components ready for installation, however, without oil or grease
filling.
4.2 Handling
The packing of the coupling will differ depending on method of shipment and size. The packing, unless
otherwise agreed contractually, complies with HPE Packing Guidelines.
The symbols shown on the packing should be noted. Their meaning is as follows:
This side up Fragile Keep dry Protect Centre of Use no Sling here
goods from heat gravity hooks
The coupling is delivered in a preserved state and can be stored at a covered dry place up to 6 months.
If the coupling shall be stored for a longer period of time, an appropriate long-term preservation is
necessary (consultation with FLENDER required).
4.3.2.1 General
Proper storage maintains the life of the DUO sealing rings. Unfavourable storage conditions and
improper treatment of the DUO sealing rings result in a negative change of the physical characteristics.
These changes can be caused by the effects of e.g. ozone, extreme temperatures, light, moisture or
solvents. The DUO sealing rings must not be stored installed on the coupling part (1, 2).
The storage room should be dry and dust-free. The DUO sealing rings must not be stored together with
chemicals, solvents, fuels, acids, etc. Furthermore, they should be protected against light, especially
against direct sunlight and strong artificial light with a high ultra-violet percentage.
The storage romms must not contain any ozone-producing devices like e.g.
Caution! fluorescent light sources, mercury-vapour lamps, electric high-voltage
devices. Most storage rooms are unsuitable. Make sure that no condensation
develops. The relative humidity of air is most favourable below 65 %.
5. Technical description
5.1 General description
The ZAPEX coupling type ZWTR is suited for being directly flange-mounted. It is provided with DUO
sealing rings (12) and equipped with a tooth wear monitoring device. The coupling is suited for grease
and oil lubrication.
The max. permissible angular deviation is 1°. Parallel offsets are only possible with the appropriate
counter-acting joint (self-aligning roller bearing).
(25)
23 24 11 10 5 12 1
6.1 Notes on fitting the finished bore, the axial securing, the set screws, the balancing
The maximum permissible boring diameters (see Section 1.) are designed for
Caution! driving connections without tightening according to DIN 6885/1 and must not
be exceeded in any case.
When the keyway is to be designed deviating from DIN 6885/1, FLENDER
should be consulted.
For making the finished bore, the coupling part (1) should be clamped on the positioned hub. Align the
coupling part carefully. For the permissible radial eccentricity see DIN ISO 286 degree of fundamental
tolerance IT 6.
A Chuck
D
IT 6 A
If other shaft-hub connections (e.g. splined hub profile, shrink connection, etc.) shall be made instead
of the parallel key connection, FLENDER is to be consulted.
In case of a parallel key connection, the following is recommended for bore and keyway:
Bore tolerances P7 S7 M7 K7 J7 H7 F7
Table 6.1: Fit pairings
In case of one keyway, the tolerance field of hub keyway width ISO P9 is recommended (for parallel
key h9).
In case of two keyways, the tolerance field of hub keyway width ISO JS9 is recommended (for parallel
key h9).
For axially securing the coupling parts, a set screw or an end plate has to be provided for.When using
end plates, FLENDER is to be consulted with regard to the insertion of recess in the coupling parts.
Headless pins with notched cut point according to DIN 916 are to be used as set screws.
The length of the set screw is to be chosen so that it completely fills the cut hole
but that it does not protect over the hub (Lmin = d1 x 1.2).
Check the length of the parallel key. The set screw should generally be arranged
Caution! on the keyway or the parallel key.
e4
d1
D
Bore range
Size d1 e4
D
38 ... 44 M10
198 > 44 ... 58 M12 25
> 58 ... 95 M16
6.1.4 Balancing
Prebored coupling parts are shipped unbalanced. For these parts, balancing them according to the
case of application after finish boring is recommended (see also DIN 740, VDI guideline 2060).
Balancing is usually carried out by material cutting through boring. In order to restrict the material
quantity to be cut to a minimum, the biggest possible balancing radius is to be selected.
The installation has to be carried out with utmost care by trained personnel.
Already during the planning phase it is to be observed that sufficient room is to be provided for the
installation and later inspection and maintenance work.
Before starting the installation a sufficient number of hoists must be provided for.
Before starting the assembly, all coupling parts and shaft ends should be cleaned thoroughly.
Screw down the indicator (23) to the cover (10) with the hexagon head screws (24).
Grease the DUO sealing ring (12) all over thoroughly, fit 12 10
it in the cover (10) and apply a grease padding.
The cover (10) with fitted DUO sealing ring (12) should
be installed on the shaft such that the DUO sealing
ring (12) cannot be damaged by the coupling part (1) to
be fitted. Grease padding
Check the space required for inserting the cheese head screws (11) between gear unit housing and
cover (10) and insert the screws (11) in the cover (10), if necessary.
The heated coupling part (1) is to be fitted by means of suitable devices in order
Caution! to prevent damage to the shaft bearing by the axial fitting force.
Make sure that suitable hoists are used.
Caution! The set screw must be flush with the keyway bottom.
After the coupling part (1) has cooled down to room temperature, tighten the set screw to secure it
axially.
Tighten the set screws only be means of a hexagon socket head wrench
Caution! according to DIN 911 without using an extension pipe.
Coat the tooth system of the coupling part (1) with sealing paste here Sleeve
lubricant. (Part 5)
Cover
(Part 10)
Drive in the cylindrical pin (25) halfway down into the
sleeve (5). 25
Grease the DUO sealing ring (12) all over thoroughly,
insert it in the sleeve (5) and apply a grease padding.
Push the sleeve (5) onto the tooth system of the coupling
part (1).
Align the cylindrical pin bore in the cover (10) and the cylindrical pin (25). Coach the locating surface
with sealing paste, place the cover (10) on the sleeve (5) and screw it down with the cheese head
screws (11).
(25)
23 24 11 10 5 12 1
Misalignments of the coupling parts may result from an inexact alignment during the assembly but also
from operation of the plant (expansion due to heat, bending of the shaft, machine frame too soft, etc.).
The following max. permissible misalignments must not be exceeded during
Caution! operation under any circumstances. Note the max. shift of the counter-acting
bearing.
Size 198 230 255 290 315 342 375 415 465 505 545 585 640 730
a (mm) 30 30 30 30 40 40 40 40 40 40 40 46 46 46
Angular misalignment
∆ kw ⇒ ∆ a (mm) 1.8 1.7 1.7 1.6 1.6 1.7 1.9 2.0 1.9 2.2 2.1 2.0 2.2 2.2
permissible variation 1)
Table 6.3: Angular misalignment and dimensions
Angular and axial misalignment may occur at the same time. The sum of both
Caution! misalignments must not exceed the max. permissible value.
6.5 Aligning
The couplings compensate for positional variations up to the data shown under item 6.4.
When aligning, keep the radial and angular misalingment as small as possible because hereby the
service life of the coupling is increased under otherwise the same operating conditions.
Align the coupling after assembly of the cable drum. Align by using suitable measuring tools.
The values ”∆a” given in table 6.3 are the max. permissible values for operation.
Caution! As further misalignments may occur during operation (expansion due to heat,
bending of the shaft, etc.), only 10 % of the values ∆a are permissible when
aligning.
Before startup, check the proper assembly, the alignment, the oil or grease filling and correct it, if
necessary, and check all screw connections for the prescribed tightening torques.
The following lubricants are recommended for FLENDER-ZAPEX couplings of type ZWTR.
Manufacturer
Flender
Aralub Energrease CLS Orona EP Grease
Liquified greases GFP 0 HT 00 EP Grease FG EP 0 350
Hoch-
leistungsfett
Manufacturer
Optigear Renolin
Structovis Mobilgear Omala Tribol 1100
Oils BHD-MF 634/636
BM
460/680 460/680
CLP
460/680 460/680 Plus
Spezial-
Grafloscon Mobilplex Longtime Tribol Calypsol D
Liquified greases C-SG 500 44 PD 00
Getriebefett
4020/460-1 6024
H
For normal operating conditions, we recommend an oil filling. This is advantageous because the
lubricant is easy to change and the surface is wetted adequately.
The lubricants are suited for operating temperatures from -10 °C to 80 °C. In case of deviating
temperatures, consult FLENDER.
The max. surface speed measured at the outside diameter of the cover (d4) must not exceed 35 m/s
when using liquified greases.
8. Operation
– sudden shaking.
If irregularities are detected during operation, the drive assembly should be set
Caution! off immediately. The cause of the malfunction should be determined with the
aid of the Troubleshooting Table (Section 9.).
The Troubleshooting Table lists possible malfunctions, their causes and
suggestions for remedying them.
If the cause cannot be determined or there is no facility for repair with suitable
equipment, we recommend calling in one of our service fitters (see Section 11.).
9.1 General
The coupling has to run with low noise and without shaking in all operating phases. Any deviating
behaviour is to be regarded as malfunction and should be repaired immediately.
Before maintenance work or other work, the operater should make sure that the
whole drive haim is stationary. Especially the drive motors are to be screwed
against accidental start up.
Futhermore, we refer to the relevant regulations on the prevention of accidents
at the place of installation.
Sudden change of the noise lev- Exceeding the permissable Shut down the plant
el and/or sudden shaking misalignments
Re-align according to item 6.5, if
necessary
10.1 General
Check the coupling for leakages, heating, change of noise level and check the wear monitoring device
(see item 10.4) at the regulor maintenance intervals, at least every three months.
The coupling must aim at low noise and without vibration during all operating phases. Any deviating
behaviour should be regarded as malfunction and rectified immediately.
The space required for changing the DUO sealing rings (12) in the cover (10) is specified in Section 1.
with letters P and d7.
(25)
23 24 11 10 5 12 1
d6
d7
When carrying out the regular inspections, check the coupling for leakages, check the lubricant level
and refill, if necessary.
Change of lubricant after approx. 8000 operating hours, max. 2 years, in case of use up to 70 °C,
above 70 °C, after approx. 3000 operating hours, max. 1 year. See section 7. item 7.2 for recommended
lubricants.
The DUO sealing ring (12) in the cover (10) can be replaced by an open ended (cut) DUO sealing
ring (12) by screwing off the cover (10). For this purpose, cut the DUO sealing ring (12) once radially
with a sharp knife.
Fit the DUO sealing rings (12) according to Section 6. item 6.3.
The actual wear of the tooth system can be read from the shift of the indicator (23) in relation to the wear
grooves (see following figure). The initial position is the middle groove. The permissible amount of wear
(dimension ”m”) in one direction of rotation is given in the following table. In case of wear in both
directions of rotation, the amount ”m” - equal to 1/3 of the tooth - must not be exceeded. When the limit
value (outer groove) is exceeded, the couplings must be replaced.
m
Size (1/3 tooth in total)
mm
198 2
230 2
Indicator
255 2
290 3 Cover
315 3
342 3 Part 1
375 3
415 3
465 4
m m
505 4
545 4
585 4
640 4
730 5
Table 10.1: Permissible tooth wear
Carefully observe the instructions of Section 6. ”Installation” and Section 7. ”Start up” for the
re-installation.
– Order No.
– Description / Size
– Quantity
We would expressly draw attention to the fact that spare parts and accessories
Caution! not supplied by us have not been tested or approved by us either. Fitting and/or
use of such products can therefore under certain circumstances adversely
affect structurally specified properties of the coupling and will thus impair
active and/or passive safety. No form of reliability or warranty will be assumed
by FLENDER AG for damage occasioned by use of non-original spare parts and
accessories.
Please note that production and supply specifications frequently exist for components and we will
always offer spare parts in accordance with the state of the art and in accordance with the latest legal
requirements.
When ordering spare parts or requesting a service fitter, please contact FLENDER AG first of all.
BABCOCK - ZENTRUM
c/o Deutsche Babcock AG H2/529
Duisburger Straße 375, D- 46049 Oberhausen
Tel.: (02 08) 8 33 - 14 30
Fax: (02 08) 8 33 - 21 87
A. FRIEDR. FLENDER AG
D- 46393 Bocholt
Shipping address:
Alfred - Flender - Straße 77, D- 46395 Bocholt
Tel.: (0 28 71) 92-0 - Tx.: 813 841 - Fax: (0 28 71) 92 25 96
LOHER AG
D- 94095 Ruhstorf
Shipping address:
Hans-Loher-Straße 32, D- 94099 Ruhstorf
Tel.: (0 85 31) 3 90 - Tx.: 8 531 806 - Fax: (0 85 31) 3 94 37
FLENDER International
EUROPE Flender S.A.R.L. D ROMANIA
36, rue Jean Broquin
SERBIA
F - 69006 Lyon
AUSTRIA Tel.: 72 83 95 20 SLOVAKIAN REPUBLIC
Flender Ges.m.b.H. F Tx.: 330 279
Industriezentrum Nö-Süd SLOVENIA
Fax: 72 83 95 39
Strasse 4, Objekt 14, Postfach 132 Please refer to Flender AG
A - 2355 Wiener Neudorf Flender - Graffenstaden SA J Beratungszentrale Osteuropa
Tel.: (0 22 36) 6 45 70 1, rue du Vieux Moulin A - 2355 Wiener Neudorf
Tx.: 79 141 F - 67400 Illkirch-Graffenstaden
Fax: (0 22 36) 6 45 70 - 10 B.P. 84 SPAIN
F - 67402 Illkirch - Graffenstaden Flender Ibérica S.A. F
Flender Austria Antriebstechnik AG J Tel.: 88 67 60 00
G.- Bauknecht - Strasse 1 Poligono Industrial San Marcos
Tx.: 870 364 Calle Morse, 31 (Parcela D-15)
A - 8740 Zeltweg-Spielberg Fax: 88 67 06 17
Tel.: (0 35 77) 23 35 10 E - 28906 Getafe (Madrid)
Tx.: 37 797 Tel.: (01) 6 83 61 86
Fax: (0 35 77) 2 27 46 FYROM Fax: (01) 6 83 46 50
Please refer to Flender AG
Beratungszentrale Osteuropa SWEDEN
BELGIUM & LUXEMBOURG A - 2355 Wiener Neudorf
N.V. Flender Belge S.A. F Flender ATB-Loher F
Cyriel Buyssestraat 130 Elektravägen 49
B - 1800 Vilvoorde GREECE S - 12630 Hägersten (Stockholm)
Tel.: (02) 2 53 10 30 Mangrinox S.A. d Tel.: (08) 7 26 85 50
Fax: (02) 2 53 09 66 14, Grevenon Str. Fax: (08) 7 26 94 94
GR - 11855 Athens
Tel.: (01) 3 41 24 27, 3 41 19 70 SWITZERLAND
BOSNIA-HERZEGOVINA Tx.: 214 909 Flender AG F
BULGARIA Fax: (01) 3 45 99 28 Zeughausstr. 48, Postfach 52 99
CH - 5600 Lenzburg
CROATIA Tel.: (064) 50 01 66 / 77
HUNGARY
CZECH REPUBLIC Fax: (064) 51 62 82, 51 68 04
Please refer to Flender AG
Please refer to Flender AG Beratungszentrale Osteuropa SALES OFFICE:
Beratungszentrale Osteuropa A - 2355 Wiener Neudorf Flender AG D
A - 2355 Wiener Neudorf
Chemin des Fleurettes 23
CH - 1007 Lausanne
ITALY
CIS Tel.: (021) 6 16 58 48
Flender Cigala S.p.A. J Fax: (021) 6 16 73 57
F & F GmbH F Via Privata da Strada Provinciale, 215
Tjuschina 4-6 I - 20040 Caponago (MI)
CIS - 191119, St. Petersburg Tel.: (02) 95 74 23 71 / 72 TURKEY
Tel. (08 12) 1 64 11 26, 1 66 80 43 Fax: (02) 95 74 21 94 Flender Güc Aktarma Sistemleri F
Fax: (08 12) 1 64 00 54 Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti.
IMES Sanayi Sitesi
MONTENEGRO E Blok 502. Sokak No. 22
DENMARK Please refer to Flender AG
Berendsen PMC A/S d TR - 81260 Dudullu - Istanbul
Beratungszentrale Osteuropa Tel.: (02 16) 3 64 34 13
Telefonvej 6 A - 2355 Wiener Neudorf Fax: (02 16) 3 64 5913
DK - 2860 Søborg
Tel.: 70 21 21 21
Fax: 70 21 21 20 THE NETHERLANDS UNITED KINGDOM & EIRE
Flender Nederland B.V. F Flender Power Transmission Ltd. J
Industrieterrein Lansinghage Thornbury Works, Leeds Road
EAST EUROPEAN COUNTRIES Platinastraat 133 Bradford
A. Friedr. Flender AG ⊕ NL - 2718 ST Zoetermeer GB - West Yorkshire BD3 7EB
Beratungszentrale Osteuropa Postbus 725 Tel.: (0 12 74) 65 77 00
Industriezentrum Nö-Süd NL - 2700 AS Zoetermeer Fax: (0 12 74) 66 98 36
Strasse 4, Objekt 14, Postfach 132 Tel.: (079) 3 61 54 70
A - 2355 Wiener Neudorf Fax: (079) 3 61 54 69
Tel.: (0 22 36) 6 45 70 SALES OFFICES:
Tx.: 79 141 SALES OFFICES: Flender Power Transmission Ltd. D
Fax: (0 22 36) 6 45 70 - 23 Flender Nederland B.V. D Phoenix House, Forstal Road
Scheltemakade 12 Aylesford / Maidstone
NL - 2012 TD Haarlem GB - Kent ME20 7AN
FINLAND Tel.: (023) 5 29 56 91 Tel.: (0 16 22) 71 67 86 / 87
Flender Oy F Fax: (023) 5 29 37 57 Fax: (0 16 22) 71 51 88
Korppaanmäentie 17 CL 6
SF - 00300 Helsinki
Tel.: (0) 4 36 13 66 NORWAY EIRE
Fax: (0) 4 36 14 10 ATB Norge A/S F Please refer to Flender Power Trans-
Frysjavn 40 mission Ltd., GB - Bradford
N - 0884 Oslo
FRANCE Postboks 165 Kjelsås
Flender S.A.R.L. F N - 0411 Oslo
3, rue Jean Monnet Tel.: (02) 2 95 29 04
Zone des Côtes Fax: (02) 2 18 10 02, 2 18 18 10 AFRICA
F - 78990 Elancourt
B.P. 5, F-78996 Elancourt Cedex
Tel.: (1) 30 66 39 00 POLAND ALGERIA & TUNESIA
Tx.: 699 715 Please refer to Flender AG Please refer to Flender S.A.R.L.
Fax: (1) 30 66 35 13, 30 66 32 67 Beratungszentrale Osteuropa F - 78990 Elancourt
A - 2355 Wiener Neudorf
SALES OFFICES:
Flender S.A.R.L. D EGYPT
25, boulevard Joffre PORTUGAL Sons of Farid Hassanen d
F - 54000 Nancy Please refer to Flender AG 81 Matbaa Ahlia Street
Tel.: 83 32 85 61 D - 46395 Bocholt Boulac 11221, Cairo
Tx.: 961 404 Tel.: (02) 5 75 15 44
Fax: 83 32 48 76 Fax: (02) 5 75 17 02 / 13 83
ZAPEX couplings
type ZWTR
described in these operating instructions are meant for being installed in a machine and
that their putting into operation is prohibited until it has been ascertained that the
machine, in which these components will be installed, corresponds to the regulations of
the EC guideline (original version 89/392/EEC incl. the further amendments).
This declaration by the manufacturer takes into consideration all harmonized standards
- as far as applicable to our products - published by the EC Commission in the Official
Journal of the European Community.
Bocholt, 01.02.1996
Date Signature (person responible for products)