Status of Indian English Poetry After Independence: Abstract
Status of Indian English Poetry After Independence: Abstract
Status of Indian English Poetry After Independence: Abstract
Abstract:
Indian English poetry is nearly 200yrs old. „Indian English Poetry after
Independence‟ known as „Post-Independence Indian English poetry‟ is a new genre and
has witnessed the most crucial developments. It marks a decisive break or departure
from the imitative or the derivative „tradition‟ of pre-independence Indian English poetry
and is engaged in technical and thematic innovativeness. The conflict between tradition
and modernity at different spheres---social, cultural, familiar, national and
cosmopolitan---is evident in the works of the poets of this era. Having freed themselves
from the clutches of „Englishness‟, the poets of this age have started writing a verse more
in tune with age, its general temper and its literary ethos.
The rise of female poetic-voice is the most significant event in the post-
independence Indian English poetry which depicts the changing position of a woman in
the modern Indian society. A complex blend of aestheticism and activism, the poetry of
these poets, produces a kind of bold, ruthless honesty tearing passionately at
conventional attitudes to reveal the quintessential woman within.
Introduction:
Background:
The journey of Indian English poetry is nearly 200yrs old. The earlier book of
verse by an Indian (though a translation) came into light in 1825 when
Arasanipala Venkatadhvarin‟s „Viswagunadarsana‟ was translated into
English by Cavelly Venkata Ramaswami. The first ever Indian English poet
was Henry Louis Vivian Derozio(1809-1831), the son of an Indo-Portuguese
father and an English mother. His two volumes of poetry Poems (1827) and
The Fakeer of Jungheera: A Metrical Tale and Other Poems(1828) shows a
strong influence of British romantic poets in theme.
A three-phase development can be seen in Indian English poetry. The
first phase (upto 1900) has a number of co-development responsible for
generating Indian English poetry. The poets of this phase followed the British
Romantics and Victorian poets. Henry Derozio (1809-1831), Kashiprasad
Ghose (1809-1873), Rajnarain Dutt (1824-1889), Soshi Chunder Dutt (1815-
1865), Hur Chunder Dutt (1831-1901), Michael Madhusudan Dutt (1824-
1873), Romesh Chunder Dutt (1848-1909), Toru Dutt (1856-1877) were some
of the pioneers of this phase. These trend-setters began to poetize the Indian
echoes in a foreign language by writing on Indian history, myths and legends.
The second phase (1900-1947) comprising of saint poets like Swami
Vivekananda, Swami Ramtirtha, Swami Yogananda and Rabindranath
Tagore, Manmohan Ghose, Sri Aurobindo, Sarojini Naido and others is the
phase of assimilation. The poets of this phase were compulsive nationalist
caught in the historical conflict and turmoil of Indian, culminating in the
attainment of political freedom in 1947. In their poetry one may find the
glorious summation of India‟s hoary culture, spiritual and methodological
heritage. They endeavoured to nativize English language in order to make it a
means suited for the expression of Indian sensibility.
The third phase which begins after the Indian Independence is the
experimental phase. After independence, Indian English poetry took a fresh
turn. “ The era of hope, aspiration and certitude was gone; an urge of merciless
self-scrutiny, questioning and ironic exposure commenced.” (Naik,1984). The
post-independence poets writing in English have greater self-confidence and
found themselves in line with modern British and American poets.
remarkable in this field. They said (19660, Draupadi and Jayadratha and
Other Poems (1967) etc. are some of his noted collections.
Adil Jussavala, one of the leading Parsi poets, views the
contemporary Indian scene through the compassionate eyes of exile returning
to India after a sojourn of more than dozens years in England, His Land‟s End
(1962) contains poems „written in England and some parts of Europe. His
foreign experience, his reaction to his native scene and his continued quest for
self-knowledge are the major themes of Missing persons (1974).
The most outstanding of the sixties is A.K Ramanujan. Some of his
remarkable collections are The Striders(1966), The Interior Landscape(1967),
No Lotus in the Navel(1972), Relations(1971), Speaking of Siva(1972) etc. are
some of his praiseworthy collections. The poetry of Ramanujan draws its
sustenance from his intense awareness of his social burden---his Hindu
heritage. At the same time, the poet is equally aware to both the strength and
the deficiencies of his racial ethos. He tries to juxtapose ironically the ancient
Hindu ethos with the situation of the modern Hindu and contrasts the Hindu
and the western world-views. The surest touch of romantic cliché, quiet but
deep emotion, fineness of perception and sense of rhythm make him
indisputable among all his contemporaries M.K Naik says:
“His unfailing sense of rhythm gives a fitting answer to those who hold that
complete inwardness with language is possible only to a poet writing in his
mother-tongue. Though he writes in open forms, his verse is extremely tightly
constructed.” (Naik, 2002)
Conclusion:
see man and his world as they really are without veils and pretenses.”
(Aurobindo, 1953) Their poetry reveals, as P K J Kurup remarks, “a tension
resulting from their acute self-awareness and the restraint imposed upon them
by the hostile environment and becomes a private quest for values and an effort
to peer into the dark abysmal contents of the poet‟s own mind.”(Tilak, 2011)
Nissim Ezekiel‟s Night of the Scorpion, Jayant Mahapatra‟s
Relationship, A K Ramanujan‟s The Striders, Kamala Das‟s The Invitation, R
Parthasarathy‟s Rough Passage, K N Daruwalla‟s Boat-Ride along the Ganga
etc. are some of the well-received pieces of quality of post-independence era. It
is not surprising if defending the authenticity of the poetry of this era, Bruce
King writes :
“The only answer to those who claimed that Indians could not write authentic
poetry in the English in which they had been educated, was to write poetry as
good as that of British, American and Irish poets but to write it about Indian
lives and conditions.”(King, 1987)
Primary Source:
1. Iyengar, K R S(1985): Indian Writing in English, Sterling Publishers Pvt.
Ltd., New Delhi
2. King, Bruce(1987): Modern Indian Poetry in English, Oxford University
Press, New Delhi
3. Naik, M K (1984): Dimensions of Indian English Literature, Sterling
Publishers Pvt.Ltd., New Delhi
4. Naik, M K (2002): A History of Indian English Literature, Sahitya
Academy, New Delhi
Secondary Source:
1. Aurobindo, Sri(1953): The Future Poetry, Sri Auribindo Ashram,
Pondicherry, P.99
2. Basu, Lotika(1933): Indian Writers of English Verse, University of Calcutta,
P.142
3. Bhabha, Homi (1978): Indo-Anglian Attitudes in „Times Literary
Supplement‟, Feb 3, P.89
4. Mehrotra, A K (1971): Replies to the Questionnaire in P Lal (ed) Modern
Indian Poetry in English, Second revised and Enlarged edition, Calcutta,
P. 304
5. Raman, V V (1989): Glimpses of Indian Heritage, Popular Prakashan,
Bombay, P. 140
6. Ran, Dr Suniti (2012): A Study of Indian English Poetry, International
Journal of Scientific Research Publications, October, Vol 2, Issue 10
7. Tilak, Raghukul (2011): New Indian English Poets and Poetry, Rama
Brothers India Pvt. Ltd., New Delhi, P. 21