Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Japanese Mind: Understanding Contemporary Japanese Culture (English Edition)

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 21
At a glance
Powered by AI
The passages discuss how the Japanese value harmony, ambiguity, and indirect communication in order to avoid conflict. The concept of 'wa' or harmony is very important in Japanese society.

The Japanese generally tolerate and even value ambiguity in communication. They prefer to express themselves indirectly in order to avoid conflict and maintain group harmony.

The concept of 'amae' refers to depending on others' benevolence. It reflects the Japanese emphasis on interdependence and reluctance to assert themselves directly. It is seen as a key aspect of Japanese personality and culture.

AS NOTAS DO KINDLE PARA:

Japanese Mind: Understanding Contemporary Japanese


Culture (English Edition)
de Roger J. Davies, Osamu Ikeno

Visualização instantânea gratuita do Kindle: http://a.co/5gTcO4R

178 destaques | 1 nota

Destaque (Amarelo) | Página 9

The Japanese are generally tolerant of ambiguity, so much so that it is considered by many to be characteristic of
Japanese culture. Although the Japanese may not be conscious of aimai, its use is regarded as a virtue in Japan,
and the Japanese language puts more emphasis on ambiguity than most, for to express oneself ambiguously and
indirectly is expected in Japanese society.

Destaque (Amarelo) | Página 10

people had to live close together in communities in which everyone was well acquainted with one another. The
concept of harmony, or wa, became an important factor in Japanese life, helping to maintain relationships
between members of close-knit communities.

Destaque (Amarelo) | Página 10

In order to live without creating any serious problems for the group’s harmony, people avoided expressing their
ideas clearly, even to the point of avoiding giving a simple yes or no answer.

Destaque (Amarelo) | Página 10

If a person really wanted to say no, he or she said nothing at first, then used vague expressions that conveyed the
nuance of disagreement.

Destaque (Amarelo) | Página 10

When people meet, they first try to determine the group to which the other belongs, such as their school or
company, and their status within that group, rather than their personal traits.

Destaque (Amarelo) | Página 11

Although this group consciousness has contributed greatly to the economic development of Japan, the need for
strong emotional unity has also resulted in an inability to criticize others openly.
Destaque (Amarelo) | Página 11

The Japanese think that it is impolite to speak openly on the assumption that their partner knows nothing. They
like and value aimai because they think that it is unnecessary to speak clearly as long as their partner is
knowledgeable. To express oneself distinctly carries the assumption that one’s partner knows nothing, so clear
expression can be considered impolite.

Destaque (Amarelo) | Página 12

At the bottom of the expression ichiō is the fact that the Japanese hesitate to assert themselves and like to
express themselves ambiguously. This expression is also used to conceal their confusion. This confusion is
caused by their fear that to express oneself clearly could be regarded as a display of superiority towards
others.

Destaque (Amarelo) | Página 13

Japanese people, too, have their own opinions, but they tend to wait their turn to speak out. If they completely
disagree with a speaker, they will usually listen with an air of acceptance at first, then disagree in a rather vague
and roundabout way.

Destaque (Amarelo) | Página 13

In Japan, however, if you go against someone and create a bad atmosphere, your relations may break off
completely. People tend to react emotionally, and most are afraid of being excluded from the group.

Destaque (Amarelo) | Página 13

Whereas the Japanese consider silence as rather good and people generally feel sympathetic toward it, non-
Japanese sometimes feel that it is an indication of indifference or apathy.

Destaque (Amarelo) | Página 15

The Japanese tend to think that people who express themselves openly and clearly are “childish.” How does this
compare with ways of communicating in other cultures?

Destaque (Amarelo) | Página 17

Amae, which can be roughly translated as “depending on the benevolence of others,” is “a key concept for
understanding Japanese personality structure”

Destaque (Amarelo) | Página 17

According to Doi, amaeru, which is the verb form of the noun amae, means to “depend
Destaque (Amarelo) | Página 17

“dependency on another’s affection” (Daigenkai ; cited in Doi, 1973, p. 167), or “presuming on familiarity in
order to ‘make up to’ the other, or to behave in a self-indulgent manner” (ibid.).

Destaque (Amarelo) | Página 18

enryo (restraint), giri (social obligation), tsumi (sin), haji (shame)

Destaque (Amarelo) | Página 18

In other words, in the inner circle, amae is at work and there is no enryo, in the middle zone enryo is present,

Destaque (Amarelo) | Página 18

Normal infants at the breast have the desire to be close to their mothers, and at the same time “the desire to be
passively loved, the unwillingness to be separated from the warm mother-child circle and cast into a world of
objective ‘reality’” arises in the infant’s mind.

Destaque (Amarelo) | Página 19

stressed group unity since ancient times.

Destaque (Amarelo) | Página 20

Do you think that amae is responsible for (or related to) the increasingly serious problems in Japan of
hikikomori (withdrawal from the world) and futōkō (truancy in schools)?

Destaque (Amarelo) | Página 22

Discuss how the concept of amae is related to the prevalence of “parasite singles” in Japan

Destaque (Amarelo) | Página 23

Amakudari, which literally means “descent from heaven,” is a typical example. As a political term, it refers to
senior bureaucrats who are allowed to take important positions with private or semiprivate companies after
retirement

Destaque (Amarelo) | Página 24

The benefits to a firm with amakudari executives can be substantial. The Japanese Highway Service Association,
for example, is a public corporation in which a large number of amakudari officials hold high-ranking positions
(“The System to Sustain Monopoly,” 1996, p. 34). The association is in complete control of its subsidiary
operations and, in fact, has sole responsibility for all highway service facilities in Japan, such as restaurants and
gas stations. Companies that have relations with this public corporation run all such facilities in a monopolistic
fashion, leading to a complete lack of competition. Amakudari officials help to maintain this monopoly.

Destaque (Amarelo) | Página 25

As far as public investment is concerned, Ikuta (1992, p. 194) points out that the big-three ministries, the
Ministry of Construction, the Ministry of Transportation, and the Ministry of Agriculture, Forestry, and
Fisheries, account for 90 percent of all public works spending in Japan. In particular, the Ministry of
Construction has a nearly 70 percent share of these projects, based on highways, housing, and sewerage.

Destaque (Amarelo) | Página 26

For instance, a major company that has 24.3 percent of its high-ranking positions filled by amakudari executives
received exactly the same percent of orders from the government. This is not a coincidence;

Destaque (Amarelo) | Página 27

These eventually became known as the zenekon scandals, and led to the arrests of the governors of Sendai,
Miyagi, and Ibaragi (Kuji & Yokota, 1996, p. 16). This corruption was due to structural defects in the Japanese
construction industry.

Destaque (Amarelo) | Página 29

the least four measures in general terms: dismantling the alliance between government and industry, making
governmental information transparent, raising each bureaucrat’s sense of responsibility, and placing legal
restrictions on amakudari.

Destaque (Amarelo) | Página 31

Finally, strict legal controls on amakudari should be established. Currently, the Government Officials Act
prohibits bureaucrats from jumping directly into the private sector after retiring from their government posts.
Legally, they must wait two years. However, this policy is only an “official” position.

Destaque (Amarelo) | Página 35

In Japan, it has become popular today for people to wear blue jeans, to listen to rock music, to eat fast food, to
sleep in a bed, and to eat with a knife and fork.

Destaque (Amarelo) | Página 35

As a result, many people are beginning to ask where one can find original Japanese culture with its deep sense of
beauty, which was so apparent in the past but which is now rapidly disappearing.
Destaque (Amarelo) | Página 35

In fact, far from rejecting such apparel, the Japanese openly accepted this new way of dressing since they wished
to become Westernized, and the wearing of yōfuku is now completely natural for all but the very elderly.

Destaque (Amarelo) | Página 36

Another reason is that those who wear kimonos are now regarded as relatively high-class, or sometimes as
putting on airs, so kimonos have become a kind of formal dress for special occasions such as parties,
symposiums, and ceremonies.

Destaque (Amarelo) | Página 36

Hōgaku, or traditional Japanese music, is also heard much more rarely in Japan these days.

Destaque (Amarelo) | Página 36

traditional instruments such as the koto, shamisen, or shakuhachi.

Destaque (Amarelo) | Página 37

One important difference between these two approaches can be found in “the spirit of the art.” Hirayama and
Takashina (1994, pp. 22–23) state, for example, that the Japanese sense of beauty is based on a concept known
as mono no aware, a kind of aesthetic value that comes from feelings, while in Western art, people try to
construct something of beauty with a logic of what is beautiful.

Destaque (Amarelo) | Página 37

Aware is said to be representative of the Japanese sense of beauty, and it is a term of great subtlety, which is
quite difficult to understand because it relates specifically to the Japanese feeling of appreciating something that
is regarded as worthless.

Destaque (Amarelo) | Página 37

Aware is thus connected to feelings of regret for things losing their beauty, and paradoxically finding beauty in
their opposite.

Destaque (Amarelo) | Página 37

The Japanese language is traditionally one that treasures ma, or empty spaces. In these blanks, people find
unmentioned, hidden meanings and try to determine the meaning of the speaker or writer through feeling the
atmosphere created by the words. For many Japanese, there is great joy in this sense of “reading between the
lines.” For instance, Japanese haiku (poems with a pattern of 5-7-5 syllables) must be composed in very few
words,
Destaque (Amarelo) | Página 41

In Japanese history, the class that had political power and a position of leadership from the end of the twelfth
century to the end of the nineteenth century was the warrior class, called bushi, or samurai, in Japanese. They
appeared as self-defense groups to protect private manors and to maintain public order in the Heian period.

Destaque (Amarelo) | Página 41

As a result, they had a great influence on Japanese society, and the spirit of the samurai, or bushidō, was an
important factor in molding the Japanese mind.

Destaque (Amarelo) | Página 41

Although the term was not used until the Edo period, the concept itself was formed in the Kamakura period,
evolving through the adoption of neo-Confucian ideals in the Edo period,

Destaque (Amarelo) | Página 42

mainly the religious aspects of Japanese life, Zen contributed enormously to building the Japanese character.
Activities that were strongly influenced by Zen included tea ceremony (sadō), flower arrangement (kadō),
haiku, and calligraphy (shodō). In addition, Zen had a great impact on bushidō

Destaque (Amarelo) | Página 42

“Enlightenment is seen as a liberation from man’s intellectual nature, from the burden of fixed ideas and feelings
about reality.”

Destaque (Amarelo) | Página 42

It is said that “to experience satori is to become conscious of the Unconscious (mushin or no-mind)” (Suzuki,
1988, p. 220), and mushin is the secret of the martial arts as well as the aesthetic arts in creating a strong
mentality.

Destaque (Amarelo) | Página 43

When the opponent tries to strike you, your eyes at once catch the movement of his sword and you may strive to
follow it. But as soon as this takes place, you cease to be master of yourself and you are sure to be beaten. . . .
Therefore, do not even think of yourself. (Ibid., pp. 95–96)

Destaque (Amarelo) | Página 43

proper human relationships as the basis of society.


Destaque (Amarelo) | Página 44

“Samurai education was developed, in order to provide the ethos and the skills appropriate to an official
career. . . . [T]hey were deemed to need ‘correct’ moral attitudes if they were to play a part in government.”

Destaque (Amarelo) | Página 45

In summary, Confucianism flourished with the support of the samurai in the Edo period, and Confucian
concepts, such as loyalty and humanism, permeated samurai society and gradually spread to the general public,
resulting in the continuing existence of strong Confucian beliefs in modern Japan.

Destaque (Amarelo) | Página 46

“Die rather than disgrace yourself”

Destaque (Amarelo) | Página 46

As this case suggests, seppuku, or suicide by self-disembowelment, was the most honorable death for a samurai.

Destaque (Amarelo) | Página 47

fidelity, justice, integrity, and honor, still remained strong in the Meiji era

Destaque (Amarelo) | Página 47

BUSHIDŌ IN MODERN TIMES As mentioned above, it is claimed that the spirit of bushidō as a
Japanese trait hardly exists today; however, some characteristics of bushidō can be still found in the
martial and aesthetic arts, which follow certain forms (kata) that are practiced repeatedly until
practitioners master the form and enter the state of “no-mind.”

Destaque (Amarelo) | Página 48

Unfortunately, bushidō loyalty has also led to the Japanese overworking, which sometimes ends in death
(karōshi) as people try to show how they are doing their best for their company and bosses through working
hard.

Destaque (Amarelo) | Página 48

it is becoming difficult to find this spirit among the young, many of whom have no respect for their teachers and
no manners in public.

Destaque (Amarelo) | Página 51

Silence, or chinmoku, in particular, can be viewed as a communicative skill, not just a form of emptiness
between spoken words.
Destaque (Amarelo) | Página 51

“Silence can be a matter of saying nothing and meaning something.”

Destaque (Amarelo) | Página 52

The words haragei and ishin denshin symbolize Japanese attitudes toward human interactions in this regard.

Destaque (Amarelo) | Página 52

people can communicate with each other through telepathy.

Destaque (Amarelo) | Página 52

Truthfulness, sincerity, straightforwardness, or reliability are allied to reticence. Thus a man of few words is
trusted more than a man of many words.

Destaque (Amarelo) | Página 52

Zen training is designed to teach that truth cannot be described verbally, but can exist only in silence. Traditional
Japanese arts and the spirit of dō (the “way” or “path”) reflect this characteristic silence. Japanese
music, for example, is said to contain ma, meaning “intervals between sounds,”

Destaque (Amarelo) | Página 52

Similarly, in kabuki dramas and Noh plays, it is the silence between the lines that expresses tension, excitement,
and the climax. Dō practices such as shodō (calligraphy) and kadō (flower arrangement) also emphasize
quietude and a grave atmosphere in which a controlled attitude contained within silence leads learners to
the development of skill and success.

Destaque (Amarelo) | Página 53

“The nail that sticks out will be hammered down”

Destaque (Amarelo) | Página 53

Silence occurs when people have nothing to say, of course, but it does not always mean that they have no ideas.
Silence is commonly thought to indicate thoughtfulness or hesitation in trying to find a good way to
communicate smoothly;

Destaque (Amarelo) | Página 54

“warm family members” in promoting a medicine rather than to clearly explain its efficacy because this tends to
be felt as “wordy” or “pushy”
Destaque (Amarelo) | Página 54

the couple] are in love but too embarrassed to express their feelings in speech”

Destaque (Amarelo) | Página 55

protect one’s position or to conceal facts when someone has done something wrong or feels guilty.

Destaque (Amarelo) | Página 55

kusai mono niwa futa (“to sweep the dirt under the carpet”),

Destaque (Amarelo) | Página 57

In Japan, a man of few words is considered a thoughtful person and is trusted more than a man of many words.

Destaque (Amarelo) | Página 61

In the distant past, Japan was a matrilineal society

Destaque (Amarelo) | Página 61

and there were many female leaders.

Destaque (Amarelo) | Página 61

The most important characteristic of medieval times, known in Japan as the Kamakura and Muromachi periods,
was the development of the ie system, in which social and political priority was given to men.

Destaque (Amarelo) | Página 62

They were expected not only to obey their husbands but also to be strong, as wives of warriors, in supporting
their husbands and in running the family during wars.

Destaque (Amarelo) | Página 62

It was only after World War II that all people had equal rights guaranteed by the new constitution, regardless of
sex.

Destaque (Amarelo) | Página 63

Compared with most Western countries, the position of Japanese women in society is still low, a fact that is
often pointed out in this increasingly international world.
Destaque (Amarelo) | Página 63

Confucian adage says, for example, that a woman should in youth obey her father, in maturity her husband, and
in old age her son.

Destaque (Amarelo) | Página 63

term husband in Japanese, most wives use the word shujin, which consists of two kanji meaning “main person.”

Destaque (Amarelo) | Página 63

However, despite this literal meaning of “a woman who exceeds men,” it often sounds negative in Japanese
because it carries a connotation of lacking femininity, and such women are usually disliked.

Destaque (Amarelo) | Página 64

Hako-iri-musume is an expression that may be translated as “daughters-in-a-box,” which refers to daughters who
are brought up very carefully by their parents as if they were some kind of treasure.

Destaque (Amarelo) | Página 64

called urenokori, which usually indicates a situation where goods or vegetables are left unsold.

Destaque (Amarelo) | Página 64

In terms of sexual mores, originally sex between men and women in Japan was freer, more natural, and healthier

Destaque (Amarelo) | Página 64

In the Meiji era, a new idea that unmarried females should be virgins began to spread among the people, and
young women were brought up more strictly with regard to sexual matters

Destaque (Amarelo) | Página 65

Today, the nature of arranged marriages is changing, however, and they remain one of the few chances men and
women have to get to know each other in the extremely busy lives of the modern Japanese.

Destaque (Amarelo) | Página 66

In short, contact between the sexes is quite limited in Japan.

Destaque (Amarelo) | Página 66

In Japan, when women take even short breaks from work, such as maternity leave, it is very difficult for them to
return to their former positions.
Destaque (Amarelo) | Página 66

Traditional Japanese ways of thinking and living, which date back to Confucian morality in the Edo period, are
still easily seen in the family system.

Destaque (Amarelo) | Página 67

willing to play their own roles in maintaining the household as good wives and mothers (Reischauer, 1977, p.
232), and these days, many wives are beginning to take an active interest in networking and volunteer activities,

Destaque (Amarelo) | Página 68

higher average age for first marriages, a decrease in the birthrate, and an increase in the number of single people.

Destaque (Amarelo) | Página 68

However, conventional ideas such as “men outside and women inside” still exist in society and are supported
unconsciously by many people.

Destaque (Amarelo) | Página 69

A husband and wife sometimes call each other otōsan (father) and okāsan (mother), and talk to each other
with very few words

Destaque (Amarelo) | Página 70

a policy that is known as tanshinfunin (i.e., a job transfer made without one’s family).

Destaque (Amarelo) | Página 71

The concept of dō is thus deeply rooted in the Japanese way of thinking, both traditional and modern,
illustrating many of the most significant cultural values of Japan and providing important insights into the
Japanese way of learning.

Destaque (Amarelo) | Página 72

Taoism is thought to have originated with the ideas of Lao-tzu in the fifth century BC, and the Tao (or dō in
Japanese) is a key notion in all Chinese thought—literally, it means “way,” but also the Way to be
followed, and by extension, a code of behavior and doctrine,

Destaque (Amarelo) | Página 72

Kamakura period. In fact, the ultimate synthesis of Taoism and Buddhism was realized in the Ch’an tradition,
and in Japan, Zen soon became associated with the most important aspects of medieval Japanese culture.
Destaque (Amarelo) | Página 73

Zen monks engaged not only in religious activities but also in diplomacy and the creative arts,

Destaque (Amarelo) | Página 74

Zen was introduced into Japan c. AD 1200 by the Buddhist monk Eisai, who founded the Rinzai sect, known for
its strict meditational system and use of kōans, or enigmatic, paradoxical, nonlogical questions. Another
school of Zen, the Sōtō sect, was founded by Dogen, a disciple of Eisai.

Destaque (Amarelo) | Página 74

Based on mondōs, or brief dialogues between master and disciple, Zen’s particular method of instruction
entails simply pointing to the truth, the “eternal now,” without

Destaque (Amarelo) | Página 74

(Claiborne, 1993, p. 76). In all forms of activity, Zen emphasizes the importance of acting naturally, gracefully,
and spontaneously in whatever task one is performing, an attitude that has greatly influenced all forms of
cultural expression in Japan.

Destaque (Amarelo) | Página 75

equanimity,

Destaque (Amarelo) | Página 75

The characteristics most often associated with the traditional Japanese arts are keishikika (formalization), kanzen
shugi (the beauty of complete perfection), seishin shūyō (mental discipline), and tōitsu (integration and
rapport with the skill).

Destaque (Amarelo) | Página 75

Common expressions in Japanese reflect these steps: kata ni hairu (follow the form), kata ni jukutatsu suru
(perfect the form), and kata kara nukeru (go beyond the form). All practice takes place in an atmosphere of
quietude, obedience, and respect, mirroring the absolute obedience and respect of the master-student relationship.

Destaque (Amarelo) | Página 76

The purpose of such discipline is “not only to learn new skills but also to build good character and a sense of
harmony in the disciple”

Destaque (Amarelo) | Página 77

wabi, or the contrast of refinement, simplicity, and rusticity.


Destaque (Amarelo) | Página 77

Thus, the ideas of simplicity, perfection, discipline, and harmony with nature,

Destaque (Amarelo) | Página 77

There are also changes taking place in this way of thinking, however, and people are starting to put more stock
in the free creation of ideas rather than in conforming to established patterns, although, generally speaking,
standards that have become established are still considered more important than originality in Japan.

Destaque (Amarelo) | Página 79

They value in their literature not clear analysis, but artistic suggestiveness and emotional feeling. The French
ideal of simplicity and absolute clarity in writing leaves them unsatisfied. They prefer complexity and
indirection as coming closer to the truth.

Destaque (Amarelo) | Página 81

“[R]ather than questioning and challenging their teacher, they listen silently and politely, taking notes . . .
[which] they do their best to memorize . . . and to repeat . . . in their exams”

Destaque (Amarelo) | Página 83

Even today, the Japanese are often said to be diligent, sometimes to the point of being workaholic,

Destaque (Amarelo) | Página 83

the concept of gambari is now changing, and the term is losing much of its traditional strength, especially among
the young.

Destaque (Amarelo) | Página 83

Gambaru is a frequently used word in Japan, with the meaning of doing one’s best and hanging on. For example,
students gambaru (study hard) in order to pass entrance examinations. Athletes also gambaru (practice hard) to
win games or medals.

Destaque (Amarelo) | Página 84

“Please keep up your hard work until your goals are achieved.”

Destaque (Amarelo) | Página 84

insist on oneself.
Destaque (Amarelo) | Página 84

to work hard and patiently, (2) to insist on having one’s way, and (3) to occupy one place and never leave.

Destaque (Amarelo) | Página 85

a guante in Spanish;

Destaque (Amarelo) | Página 85

not to work gives the Japanese an unpleasant feeling.

Destaque (Amarelo) | Página 85

They tend to think that having free time is wasteful, even shameful, and feel uneasy.

Destaque (Amarelo) | Página 86

(1993, pp. 159–160) points out, many Japanese men do not know what to do with themselves after they retire,
since their purpose in living had always been to work.

Destaque (Amarelo) | Página 86

the person who can relax and even make a joke in a serious situation is well considered.

Destaque (Amarelo) | Página 86

François Mitterand, the former president of France, lowered the retirement age from sixty-five to sixty, and this
reform was considered one of the most important during his ten years of political power.

Destaque (Amarelo) | Página 87

and equal opportunities in raising one’s social class.

Destaque (Amarelo) | Página 88

encouragement of studying”), which was promulgated in 1872, about 80 percent of children had the opportunity
to go to school.

Destaque (Amarelo) | Página 88

which has been increasing year by year. Businessmen are often forced to work late at night without breaks or
holidays, and as a result, some of them die of heart attacks or strokes.
Destaque (Amarelo) | Página 89

people in Japan are easily influenced by others because of the importance of groupism,

Destaque (Amarelo) | Página 95

If pressed to define it, giri involves caring for others from whom one has received a debt of gratitude and a
determination to realize their happiness, sometimes even by self-sacrificing. (Gillespie & Sugiura, 1996, p. 150)

Destaque (Amarelo) | Página 96

This custom of returning something for goodwill is called giri

Destaque (Amarelo) | Página 97

“if you receive a present from someone, you should return something which is of equal value”

Destaque (Amarelo) | Página 98

Chinese religious ritual was thus transformed into a custom of gift exchange in Japan, and this habit “remains
strongly entrenched to preserve the harmony of human relationships”

Destaque (Amarelo) | Página 103

Haragei is a well-known concept in Japanese culture, but it is generally unfamiliar to non-Japanese and is often
misunderstood by them. Hara literally means “stomach” or “belly,” and gei is “art.”

Destaque (Amarelo) | Página 103

In other words, haragei is a way of exchanging feelings and thoughts in an implicit way among the Japanese.

Destaque (Amarelo) | Página 104

For example, if someone wants to go out to eat sushi and asks a friend to go along, and this friend actually does
not want to go but thinks it rude to refuse the invitation, he or she may say yes hesitatingly, expecting that this
reticence will be noticed. Thus, people depend on the sensitivity of others to understand the real messages in
social interactions.

Destaque (Amarelo) | Página 105

“intuitive understanding, without the use of words or signs, a peculiarly Japanese form of telepathic
communication, as a result of some intimate relationship or bond”
Destaque (Amarelo) | Página 106

heart, whereas in Japan, it is the stomach, or hara.

Destaque (Amarelo) | Página 107

“Words are the root of all evil.”

Destaque (Amarelo) | Página 109

Personal space in Japanese human relationships can be symbolized by two words that describe both physical and
psychological distance between individuals: hedataru and najimu.

Destaque (Amarelo) | Página 110

illustrating in a symbolic way, this infringement of personal space.

Destaque (Amarelo) | Página 110

whereby women were supposed to show their obedience to their husbands by walking a certain distance behind
them.

Destaque (Amarelo) | Página 111

For example, “the Japanese family builds mutual trust by simply staying together rather than having
conversations.

Destaque (Amarelo) | Página 115

One such set of concepts, which is fundamental to Japanese life, is honne and tatemae.

Destaque (Amarelo) | Página 115

Honne is one’s deep motive or intention, while tatemae refers to motives or intentions that are socially-tuned,
those that are shaped, encouraged, or suppressed by majority norms.

Destaque (Amarelo) | Página 115

one’s superficial words are called tatemae, while one’s actual intentions are called honne.

Destaque (Amarelo) | Página 116

taking honne and tatemae for granted in daily life because it is considered a virtue not to directly express one’s
real feelings and intentions.
Destaque (Amarelo) | Página 116

such as a dislike of direct expression and the importance of harmony and ceremony in Japanese life.

Destaque (Amarelo) | Página 116

For example, when a person is visiting someone’s house in Japan and it becomes time for supper, people will
often say, “Won’t you dine with us?” But this is not really an invitation; rather it is a subtle hint that it is time to
go home.

Destaque (Amarelo) | Página 116

“Thank you very much, but I am not hungry.” This type of behavior is formulaic in Japanese life.

Destaque (Amarelo) | Página 116

In Japan, there has also been, since ancient times, a great respect for harmony, called the spirit of wa.

Destaque (Amarelo) | Página 118

When you are invited to go out drinking in the West, you can generally decline the invitation by explaining the
real reason why you cannot attend (i.e., honne). But in Japan you usually have to tell a white lie as a form of
politeness (i.e., tatemae).

Destaque (Amarelo) | Página 119

Japanese word ie has a variety of meanings: (1) a building that is used as a residence, (2) a family or household,
(3) a group that consists of a family

Destaque (Amarelo) | Página 119

define ie as “a patrilineage, a network of households related through their respective heads, comprising main
houses, branch houses, and the branches of branch houses traced down through generations.” Though there are
differences in the ie

Destaque (Amarelo) | Página 120

In addition, one’s ancestors were believed to become hotoke (or Buddhas) after death, because in Buddhism,
hotoke represents the supreme existence of a being that has reached the stage of spiritual enlightenment.

Destaque (Amarelo) | Página 120

Even today, Japanese houses have butsudan (family altars) for this kind of worship,
Destaque (Amarelo) | Página 120

However, as Kawashima (2000, p. 156) points out, these elements of patriarchism in the ie system were much
stronger in the families of samurai than in those of farmers or artisans.

Destaque (Amarelo) | Página 121

The position of women was low in the ie system, since it was believed that they were inferior to men. Even if
they married well, women were in a weak position because they could be sent away for any reason.

Destaque (Amarelo) | Página 121

According to Kawashima (ibid., p. 37), the Japanese adoption system had two main goals: (1) to obtain an heir
to succeed to the ownership of the land and property, and (2) to ensure the performance of proper rites for the
sake of the family’s ancestors.

Destaque (Amarelo) | Página 121

too many offspring could also endanger the ie, as they would consume the resources of the household without
contributing to its present and future existence.

Destaque (Amarelo) | Página 121

Adoption . . . has long been recognized in Japan as an alternative way to obtain a successor, and thus a family
could limit the number of children without endangering the line.

Destaque (Amarelo) | Página 122

Because the ie of samurai were strongly affected by Confucian thought, they had a fixed formal order that was
influenced by a long history and tradition.

Destaque (Amarelo) | Página 122

a samurai thus had to maintain the fame and dignity of his ie,

Destaque (Amarelo) | Página 122

As Hanley (p. 138) states “the ie or family system that developed during the Tokugawa period was essentially a
corporate unit for farmers;

Destaque (Amarelo) | Página 123

First, according to this law, the head of the household was given legal power over other family members.
Destaque (Amarelo) | Página 123

The present civil code prescribes that a husband and wife have equal rights, and both marriage and divorce need
only the consent of both partners, with inheritances also divided equally. The family register was also revised to
reflect these changes in individual rights.

Destaque (Amarelo) | Página 124

On the other hand, women still tend to avoid eldest sons when they marry, because the eldest son has to take
care of his parents in the ie system.

Destaque (Amarelo) | Página 127

It is hard to imagine from the present state of industrialized Japan that Japanese society was controlled by
samurai until about 150 years ago.

Destaque (Amarelo) | Página 127

Meiji Restoration marked the start of modern Japan,

Destaque (Amarelo) | Página 127

In response, it has been claimed that Japan had a good foundation for accepting Western technology because in
the Tokugawa period both cottage industries and financial systems were quite well developed.

Destaque (Amarelo) | Página 127

Japan has a long-established tradition of adopting elements of “foreign culture” and adapting them

Destaque (Amarelo) | Página 128

harmony two of Japan’s earliest religions: Shinto and Buddhism.

Destaque (Amarelo) | Página 128

In Shinto, the concept of deity is found in aspects of nature, such as mountains, waterfalls, stones, and natural
phenomena like thunder and typhoons, as well as in the worship of ancestors.

Destaque (Amarelo) | Página 128

Shinto contains no absolute sense of values, such as “the words and rules of God” in the Judeo-Christian
tradition, and
Destaque (Amarelo) | Página 128

With time, however, people noticed that if they believed in Buddhism, the emperor system was denied, for it
was through original Shinto myths that the emperor’s family maintained its position of the highest status in
Japan.

Destaque (Amarelo) | Página 128

In the seventh century, Prince Shotoku, who was a nephew of Emperor Suiko, occupied the regency and
discovered a way of permitting Buddhism and the emperor system to coexist, along with another belief system
adopted from China, Confucianism. He stated that “Shinto is the trunk, Buddhism is the branches, and
Confucianism is the leaves” (Sakaiya,

Destaque (Amarelo) e nota | Página 128

but they also developed the habit of adopting only the most useful borrowings from other nations. This is the
process of iitoko-dori.

Tropicalismo canibalismo brasil

Destaque (Amarelo) | Página 129

Iitoko-dori can be seen most easily in the way technology has been adopted into Japan,

Destaque (Amarelo) | Página 130

As a result of a long history of iitoko-dori, the Japanese are able to change their sense of values in a short time
and with little difficulty, and in this way, it is possible for society to be productively efficient.

Destaque (Amarelo) | Página 130

in Japan, even if people know that something is wrong, it is sometimes difficult for them to defend their
principles, because rather than being absolute, these principles are relative and are easily modified,

Destaque (Amarelo) | Página 131

In Japan, wedding ceremonies generally follow a Shinto style, while funerals are Buddhist.

Destaque (Amarelo) | Página 132

In Japan, Shinto, Buddhism, and Confucianism have existed together in harmony for many centuries, whereas in
many other countries, religious beliefs are the source of much bloodshed.
Destaque (Amarelo) | Página 132

“when we look at traditional Japanese arts—the No or Kabuki, kendo, waka, haiku, ikebana [sic]— all of them
seem highly formal.

Destaque (Amarelo) | Página 132

Moreover, in many modern sports and hobbies in Japan, such as cycling and oil painting, “we find exactly the
same attitude.”

Destaque (Amarelo) | Página 132

widespread criticism of the Japanese as simply copying others, as well as to much stereotyping of the Japanese
as being “intellectually not very creative” (ibid., p. 200):

You might also like