‘It Is Hard to Imagine High-Level Interpretation Being Entrusted to a Machine’
In 2024, Russia chairs BRICS, an international organisation comprising nine countries. Throughout the year, dozens of forums, working group meetings, and BRICS sessions took place across various Russian cities. As an interpreter, Ksenia Prosyukova, Associate Professor at the HSE School of Foreign Languages and Candidate of Science (PhD) in Pedagogy, participated in several BRICS events. In an interview, she discussed the personal responsibility of working at high-level events, the challenges and prospects of her profession, and how HSE University trains in-demand translators.
‘Embrace the Challenges ahead with Enthusiasm’
Md Naoshad Jaman Chowdhury, 31, from Dhaka, Bangladesh, obtained a Bachelor of Business Administration (BBA) in Finance and an MBA (International Business) from Dhaka University and graduated from the Master’s Programme in Management and Analytics for Business of HSE University in St Petersburg. Now he works as an HR Analyst at Brain Station 23 PLC, a prominent software company in Bangladesh. Naoshad Jaman talked to the HSE News Service about his career path, the skills he acquired during his studies at HSE University, the challenges he faced while learning Russian, and his plans to become an academic—complete with a big cup of coffee and professor jokes.