Г О Л А ИЬ
1995
АКР Н А Л
№
1 ( 10 )
ПОТОНОРХ
Ж у р н ал
н ауч н ы х
р а з ы с ка н и й
о б и о г р а иф ,
те о р е ти ч е с ко м
н а сл ед и
и эп о х е
М .М .Ба х т и н а
В ы х о д и т 4 р а з а в д ог
О сн о в а н в с е н т яб р е 1992 .г
Р А Е КЦ Д И Я :
Н . .А П а н ь ко в
(г л а в н ы й р е д а к т о р ) ,
.В .В аБ б и ч , С. .М о рБ ди ч ,
.А Н. Д о р о ж е в е ц , .В .В З д о л ь н и ко в ,
.А Е. Д а л о
Р АЕ КДЦ И О Н А Я ЕГЛОКИ:Я
.В С . иБ б л е р (Р о с и я) , С. .Г оБч а р о в (Р о с и я) ,
X. Г ю н те р (Г е р м а н и я) , В чя. .сВ И в а н о в (Р о с и я) ,
.В .В Ко ж и н о в (Р о с и я) , Д . С. Л и х а ч е в (Р о с и я) ,
В ади м Л яп у н о в (С Ш А ) . .В .В М ар ты н о в (Бе л а р у с ь ) ,
.А .А М и х ай л о в (Бе л а р у с ь ), е п и с ко п Н и ка н д р (Р о с и я)
Р. Н о й х о й з е р (А в с т р и я) , Н и н а П е р л и н а (С Ш А ) ,
X. С а с ки (Я п о н и я) , .К Т о м со н (К а н а д а ) ,
Е. Ф а р и н о (П о л ь ш а ) , Э . Ш у км е н (В е л и к о б р и та н и я) ,
К. Э м е р с о н (С Ш А ) , Р. Я су и (Я п о н и я)
,
Dialogue. Carnival. Chronotope, 1995, № 1
16,1
ОБЗОРЫ И РЕЦ ЕН ЗИ И
C raig B r a n d is t
B r i t i s h b a k h t i n o l o g y : an o v e r v i e w
T he works of the Bakhtin school have been received with some
enthusiasm by those engaged in various areas of cultural studies in Britain.
The influence of the key Bakhtinian concepts such as dialogism and
carnival has been channeled through academic disciplines but reception
has been coloured by the political agenda of the British left. Just as the
Russian intelligentsia adopted the work of western thinkers and adapted
it according to their own predilections, so British readers of the Bakhtin
school have absorbed elem ents which serve to seal gaps in their theoretical
arm oury and have down played other elem ents which are deemed to be
peripheral. While this practice was bound to distort the overall assessm ent
of a spatially and temporally remote body of writing, it has had the
advantage of testing that writing against the dem ands of a new cultural and
political climate. In a series of (mainly American) publications beginning
with the 1968 translation of Rabelais and His W orld, the works of Bakhtin’s
group entered the English-speaking cultural arena in the wake of the
American defeat in Vietnam, a western European continent shaken by the
revolutionary events of France in 1968 and Portugal in 1974 and a wave of
w orkers’ struggle that brought down the Conservative government in
Britain in 1974. Initial reception was heavily coloured by these events but
many of Bakhtin’s own key works appeared only in the 1980s, a decade
marked by confusion and retreat by the left. This confusion reached a new
level with the collapse of those east European regimes which claimed
Marxism as their official ideology. Bakhtin’s work, therefore, entered an
arena dom inated by ideas of ‘Post-M arxism ’, ‘Postm odernism ’ and ‘PostStructuralism ’, all of which were quite alien to the time of their composition.
In America, the dom inant trend has been to adopt Bakhtin as a
proponent of fo rm alist lite ra ry criticism , the most com prehensive
expressions of this being Clark and Holquist’s 1985 biography and Morson
and Em erson's Mikhail Bakhtin: Creation of a Prosaics ( 1990)1. With the
notable exception of Fredric Jameson, American Bakhtinology has tended
to draw Bakhtin into the pantheon of western liberal thinkers by casting
‘dialogism’ as a reality underlying all discourse rather than a subversive
relation towards an authoritative discourse, and substituting the politically
162
и Да л о г . Карн в ал . Х р о н т о п . 1995,
N<_> 1
neutral concept of ‘the everyday’ for the more politically laden term ‘the
popular’. W hile the more radical versions of post-structuralism had
attacked the central concept of the ‘subject’ on which liberal humanism
rested, B akhtin’s ideas, shorn of their own radical and deconstructive
elem en ts, w ere em braced by the academ y as m eans to enrich the
vocabulary of liberal criticism. While in Britain similar adoptions are
present, a more coherent current has developed in opposition to this
tendency and this, perhaps, stands as the most distinct and im portant
trend in British Bakhtinology. In Britain, Bakhtin’s radical credentials and
his kinship with M arxist cultural theory have been consistently stressed.
Perhaps the key influence here was the resilience of anti-Stalinist M arxist
cultural theory in Britain developed in the period following the 1956 Soviet
invasion of H ungary, by, most notably, E.P.Thom pson and Raymond
Williams. T hese w riters, moreover, opposed the uncritical absorption of
structuralist ideas that had characterised French Marxism under the
powerful influence of Louis A lthusser and gave rise to a generation of
im portant cultural theorists and historians like T erry Eagleton.
Both Williams and Thompson died recently, the form er planning a
contribution to a collection of essays called Bakhtin and Cultural Theory
shortly before his death, but this was published without his contribution
in 1989. N evertheless, Williams made one of the earliest contributions to
the reception of B akhtin’s ideas in 1977 when Voloshinov’s recently
translated book on the philosophy of language became an im portant
element in the form er’s book Marxism and Literature. Shortly before this,
an article by the Scottish sociologist C harles Woolfson, which attem pted to
incorporate Voloshinov’s work into orthodox Marxism as the basis of a
theory of hegem ony, was published. Woolfson, to my knowledge, was the
first, in English, to draw on the work of Vygotsky and Luria to locate
Voloshinov’s work within the intellectual m atrix of Soviet society and to
suggest a very productive (though poorly developed) conceptual link with
the the prison writings of the Italian Comm unist leader an d theorist
Antonio Gramsci. In the sam e year (1976), however, a translation of
V. V.Ivanov’s article which claimed B akhtin’s authorship of the Voloshinov
texts and rath er different intellectual kinships appeared in a collection of
essays by Soviet structuralists. The debate over authorship thereby came
to parallel that over intellectual and political heritage as w riters from
d iffe re n t tra d itio n s em p h a sise d elem en ts conducive to th e ir own
affiliations. After Williams and Woolfson, attem pts to directly incorporate
Bakhtin into M arxist cultural theory were m ade by, most notably, T erry
Eagleton (1981), who found instructive parallels with the work of W alter
Benjamin, and Allon White whose debate with Robert Young in the mid
1980s did much to illum inate the significance and difficulties of this task.
О Б ЗО Р Ы И Р Е Ц Е Н З И И
Craig Brandist
Dialogue. Carnival. Chronotope, 1995, № 1
163
By this time, B akhtin’s major works, with the exception of the earliest
essays, were available in English in high quality translations and so the
debate became much better informed. It was not long before the simple
recruitm ent of Bakhtin to the cause of Marxism was recognised as deeply
problem atic, but the value of Bakhtin’s work in defending the core of
M arxism against the attacks of post-structuralists was also noted. In 1981
Eagleton, attacking the American formalist appropriation of Bakhtin,
noted that “ It is clear how Bakhtin recapitulates a v a n t la lettre many of the
leading motifs of contem porary deconstruction, and does so, scandalously,
in a firmly social context. It suffices to say that we have yet to catch up
properly with him, and if we continue to detach his ‘deconstructionism ’
from his historical interests then we never will” 2. The call to rigorously
historicise Bakhtin studies was often reiterated but was left to a large extent
unrealised. This was due, partly, to the separation of Bakhtin’s work from
its specifically Soviet context and the incorporation of his ideas into debates
around critical theory increasingly dom inated by post-structuralism .
While Bakhtin’s work began to be used m e th o d o lo g ica lly to understand
Soviet fiction, theoretical reflection was often divorced from the context of
composition. This is not to say that Bakhtin’s work was not historically
a p p lied : an im portant attem pt to historicize the concept of carnival by
applying it to a range of English literature was made by Stallybrass and
White in The Politics and Poetics of Transgression ( 1986), although this
still rem ained within the sphere of concerns dom inated by the radical
pretensions of post-structuralism .
T he one area in which a productive interweaving of theory and history
was executed was in the consideration of the relation between Marxism
and Formalism in B akhtin’s work. The earliest book-length example of this
w as T ony B e n n e tt’s 1979 M arxism and Form alism in w hich th e
structuralist Marxism of A lthusser was brought into contact with Jakobson,
Shklovsky and Bakhtin, provoking a series of interesting articles by, most
n o ta b ly , G rah am P echey in the following y ear. P erhaps the most
system atic contribution to this debate was made by an Australian lecturer
in Comparative Literature, John Frow, in his book Marxism and Literary
H istory (1986). Again the post-structuralist dom inated theoretical agenda
determ ined the shape of these studies, for while Bakhtin’s relationship
with theories em anating from Saussurean linguistics was exhaustively
studied, his relationship with H usserlian phenomenology and European
humanism in the shape of Humboldt, Croce and Vossler receded from view.
T his was partly due to the fact that Bakhtin’s early phenomenological
writings appeared in translation only in 1990 but, equally, due to the
pervasive politics and poetics of postmodernism which rested on the
autonom y of the sign-system . Clearing the way for a more historically
based analysis of Bakhtin’s work required a two pronged attack: the first
British bakhtinology: an overview
164
и Да л о г . аКрн в ал . Х р о н т о п , 1995,
N<_> 1
was to clarify the relationship between Bakhtin’s ideas and m odern-day
deconstruction, the goal being to integrate Bakhtin’s observations into the
rapidly developing field of w hat came to be called cu ltu r a l m a te ria lism and
the second was to more fully develop an understanding of the intellectual
currents and cultural problems with which Bakhtin intersected.
P ap ers on B ak h tin , M arxism a n d P o st-stru c tu ra lism began to
proliferate in the mid 1980s when Pechey (1986), like White (1984)
Eagleton (1982) and Callinicos (1985) made effective use of Bakhtin’s
w ork in a tte m p ts to c o m b at th e ra d ic a l-s o u n d in g re la tiv ism of
deconstructionists. In 1986 the debate took a significant step forward with
the publication of three articles by the American lecturer in communication
studies at Southam pton University Ken Hirschkop who sought to engage
in transatlantic debates over the American appropriation of Bakhtin for
liberalism and the Bakhtinian conception of democracy which was related
to Marxism and the politics of the aVant-garde. In the sam e year Ann
Jefferson, a fellow in French at Oxford, produced an article very much in
the sam e spirit which outlined the concept of reference and realism to be
found in Bakhtin’s central works, again em phasizing the m aterialist and
often blunted radical edge of his ideas. A distinctive trend was emerging
and this made its definitive appearance in a collection of essays published
in 1989 under the heading Bakhtin and Cultural T heory. The editors noted
that the prevailing aim of the collection was to show how Bakhtin’s central
concepts ‘insistently require reference toa broad political and institutional
context’ and the contributors made some incisive criticisms of Bakhtin’s
handling of these factors. Hirschkop argued that the issues raised by
B akhtin’s work w ere too significant for an uncritical acceptance of
B a k h tin ’s co n c e p ts w hich w ere o ften m ark ed by am b ig u ity an d
inconsistencies related to the changing context of composition. The poor
state of social theory and the oppressive environm ent of Stalinist Russia all
com pelled Bakhtin to discuss the social practices which lay behind
discursive effects in purely formal terminology: ‘T he discursive practice
which Bakhtin calls novelistic is a complex system of audience, linguistic
forms, social conventions, subject positions and so forth, but this does not
seem to be recognized in the decision to call this practice “ novelistic” ’3.
R ather than seeking to overcome this ‘overloading’ of formal categories,
most liberal critics had simply reproduced the am biguity in their attem pts
to reinstate the sovereign subject in literary studies.
With this development and with the recent publication of Bakhtin’s
early works in English, it should now be possible to appreciate the depth
of Bakhtin’s immersion in the anti-positivist idealism that swept Europe in
the early part of the century. As 1 noted above, very little has been written
on the influence of H erm ann Cohen, Cassirer, Croce and Vossler on
Bakhtin’s work. The polemical stance taken by Voloshinov against the last
О Е З О Р М И Р Е Ц Е Н ЗИ И
C ra ig 11r a n d is t
Dialogue. Carnival. Chronotope, 1995, № 1
165
two in his study of the philosophy of language has generally been taken at
face value. T he effects of these theories have, in part, been noted, but in
purely negative term s. Callinicos (1985), for exam ple, evokes Bakhtin in
his struggle with post-structuralism but notes the 'Rom antic survivals’ in
his thought which create a space ‘in which the subject can be reconstructed
as the author heteroglossia’. Thus Bakhtin tends to treat discourse as ‘an
endless creative flow’, fails to account for those ‘extra-discursive forces
refracted in discourse’ and thus tends to conceive heteroglossia ‘as the
creation of a natural man repressed by civilisation’. While one can certainly
find plenty of evidence for these charges am ong Bakhtin’s writings, and
Callinicos does well to circumvent their negative effects, the particular way
these elem ents function within Bakhtin’s m ature writings to produce an
account of divergent hegemonic principles wi thin society is less well served
in critical literature. C ertainly Bakhtin tends to present folk culture, ‘the
social correlate of novelizing tendencies in discourse... simply as the
heterogeneous and dynam ic other of monologic and static ruling-class
culture’4 but w ithin that sim plified dichotom y is an account of how
f r a g m e n ta r y a n d c o n tr a d ic to r y s u b a lte r n c o n c e p tio n s e n g a g e
deconstructively with th e m ore system atically articulated dom inant
ideology. T he sam e themes were pursued by Antonio Gram sci, from a
ra th e r d iffe re n t sta n d p o in t, but inform ed by a sim ilarly profound
engagem ent with Croce and Vossler. T he latter’s work in particular yields
a wealth of m aterial which both Gramsci and Bakhtin critically absorbed5.
In such a way, then, the incorporation of Bakhtin into the politically
loaded theoretical debates of the 1980s and 1990s has had the merit of
subjecting his ideas to some searching criticism but has delayed scholarly
investigation into the sources of his ideas. However, the form er has led,
inexorably, to the latter. Since Eagleton’s 1981 book on W alter Benjamin,
Bakhtin has been increasingly considered as an unheard participant in the
debates about m odernism that also involved Lukacs, Brecht, and Adorno.
Into this group the literary observations of Gramsci have recently been
assessed in a serious m anner, Bakhtin’s nam e being scattered throughout
the study6. Bakhtin was certainly fam iliar with Lukacs’s theory of the novel
which, in its later m anifestation, was canonical in Russia in the mid 1930s
and as a scholar with a deep knowledge of G erm an aesthetics, may have
had some basic knowledge of the other contributors to the Marxism and
Modernism debate preceding Lukacs’s move to Russia. Bakhtin certainly
shared with both. Benjamin and Adorno a knowledge of Jewish cultural
philosophy an d he clearly had a knowledge of Brecht’s work. While direct
references in B akhtin’s work are almost completely absent, these can be
explained in term s of political necessity more cogently than through
complete ignorance. One must therefore welcome Bakhtin’s inclusion in
considerations of the debates he was unable to directly engage in as it
British bakhtinology: an overview
166
и Да л о г . Кар н в а л . Х р о н о т п , 1995, № 1
shows consideration of B akhtin’s work moving onto more historically
reliable ground.
B akhtin’s work has also begun to find its place among the literary
debates of the 1920s and 1930s in relation to Russian popular culture and
literature itself. The first is best shown by the fine study Petrushka: the
Russian Carnival Puppet T heatre by C atriona Kelly in which Bakhtin’s
ideas are assessed against a concrete exam ple from his own time: the
puppet th eatre as it was developed in the early Soviet period7. Such concrete
historical research can be of great assistance in understanding the extent
to which Bakhtin discussed contem porary problems with reference to the
popular culture and literature of the past. Hirschkop has noted how, in the
Rabelais study, Bakhtin can be seen ‘imposing the figure of modernity on
an image of medieval culture’, while Eagleton, utilizing the messianic
discourse of W alter Benjamin, argues that Bakhtin ‘blasts R abelais’s work
out of the homogeneous continuum of literary history, creating a lethal
constellation between th at redeem ed R enaissance mom ent and the
trajectory of the Soviet sta te ’ . E ither way, Bakhtin’s assessm ent of the
literature of the past was heavily coloured by the literary debates of the
time.
In this regard, one of the most curiously neglected areas of British
Bakhtinology is the many crossovers with the work of Nikolai Bakhtin who
worked for several years at the University of Birmingham. As early as 1963
some of Nikolai Bakhtin’s work was published in book-form in Britain and
a sizeable archive rem ains at Birmingham. These works were mainly
written in English and includes revealing essays on Tolstoy’s War and
Peace, Mayakovsky, the Symbolist movement and the concept of realism
in dram a. This last bears close resemblance to Mikhail’s essay on the
Chronotope and can only make one wonder what the la tte r’s lost book on
realism might have been like. T he other essays provide im portant material
to read alongside the notes from M ikhail’s lectures on Russian literature,
as yet untranslated into English, and the Dostoyevsky study. In one essay
Nikolai discusses the relevance of the image of the classical tradition and
the concept of R en aissan c e in E uropean culture which could cast
interesting light on the way M ikhail uses the antique square in the
C h ro n o to p e e s s a y a n d on B a k h tin ’s in te r p r e ta tio n of R a b e la is
respectively. The Classical tradition, argues Nikolai, is ‘an image of glory
and wisdom which she [Europe] used to project her deepest desires and
aspirations, setting it up before herself as a challenge to her pride, as a
model to im itate, to equal, to su rp ass’. Does Mikhail not set the image of
the Greek square up in such a way in the face of the claims of Stalinist
Culture? The grotesque image Rabelais develops in the Renaissance,
referring to antiquity at every moment, is sim ilarly viewed by Mikhail in
the spirit of his brother: ‘every image of the past becomes a lesson, an
О Б ЗО Р Ы И Р Е Ц Е Н ЗИ И
Craig Brandist
Dialogue. Carnival. Chronotope, 1995, № 1
167
order, a promise, and all that h a s b een seems to conspire in supporting and
justifying what shall b e’. Indeed, the Bakhtinian approach to the literature
of the past might be summed up by the final remarks of Nikolai’s essay: ‘It
must be a tool and weapon for the struggles that lie ahead for the building
of a new and better world. What we have learned from the classics we must
carry into the world and transform into action. And conversely, when we
return to our studies and our libraries we must bring with us all our
experience of the present, which is the only key to the past9.
T he only recent consideration of these points is the rath er small space
given to it by T erry Eagleton in an interesting article in which Nikolai
Bakhtin is noted to have been a considerable influence on Ludwig
W ittgenstein in the period between the Tractatus a n d Philosophical
Investigations. Eagleton notes how in the essay A ris to tle versus P la to
Nikolai cham pions an ‘Aristotelian sense of the particular over Plato’s
tyranny of the universal’ and this fits in well with the work of the later
W ittgenstein. However, it seems to me that within this dichotomy also lies
a parallel to M ikhail’s early hostility to th eo reticism and the em brvo of
Mikhail’s opposition of dialogism and monologism 10. Perhaps there is
much more to be said about what О .Е .О с о в с ки й called
the ‘н е с л ы ш н ы й
д и а л о г ’ of the two brothers11. Eagleton does, howev
er, note the presence
of several parallels in the writings of the brothers, not least of which is the
‘consistently populist strain ’ in such notions as the roots of Russian poetry
being in the linguistic energy that imbues the ‘oral practice of the people’.
Similarly ideas in Russian literature constitute 'bits of condensed energy
to be converted into action... A work that counts is a generator of force, a
rule of conduct, an appeal to action, a battle cry, an order, a challenge’ 2.
In the last few years too, several studies of the Soviet novel have begun
to treat Bakhtin’s work as reflecting upon contemporary literature in
indirect ways. As we now know, Bakhtin was keenly aware of the literary
scene into which he was inserted, and had personal contact with many
im portant figures in the 1920s. F urtherm ore, one particularly self
reflexive w riter, Konstantin Vaginov, was a regular participant in the
group’s discussions. This became well-known with the publication of the
Clark and Holquist biography in the mid 1980s, but the authors there treat
Vaginov’s novel К о з л и н а я пе с н ь as a rather playful
biography of Bakhtin’s
group, an approach which Bakhtin himself em phatically d enied1i . Serious
consideration of Vaginov’s work only really began to appear with Tony
Anemone’s paper C a r n iv a l in T h eo ry a n d Practice: K o n sta n tin V aginov
a n d M ix a il B a x tin which was delivered at the 1991 Bakhtin Conference in
M anchester. Anemone w arned those who might be tempted to reject the
possibility of Vaginov’s influence on Bakhtin as profoundly monologic and
called for more work on the complex and many sided dialogue with his age
that one can detect in his works. Vaginov’s work then became im portant
British bakhtinology: an overview
168
и Да л о г . аКрн в ал . Х р о н т о п , 1995, № 1
elem ents in a w ider study of Soviet m eta fic tio n with a distinctively
Bakhtinian approach more than apparent. David Shepherd and G raham
Roberts both produced stim ulating doctoral dissertations in this area,
drawing on different literary examples but sharing Vaginov as a crucial
w riter. T he form er has recently been published in book form entitled
Beyond M etafiction, w hile the la tte r T h e M e ta fic tio n o f K o n s ta n tin
Vaginov, A le k s a n d r V ve d en sk y a n d D a n iil K h a r m s 14
*2 rem ains unpublished.
8
7
6
5
These works at last began to show the pervasiveness of contemporary
literary problem s in B akhtin’s work bu placing Vaginov beside the
OBERIU and such w riters as the early Leonov.
Bakhtin studies in Britain, then, have become increasingly historicized
with a parallel advance in the study of Soviet literature. Recently published
valuable studies of Daniil Kharms and Andrei Platonov15, for exam ple,
have raised the possibility of further study of the relations between literary
theory and practice in the Soviet Union of the 1920s and 1930s. Meanwhile
Bakhtinian ideas continue to be utilized in the struggle against the ram pant
relativism of postm odernist theory. Callinicos (1989), for example, makes
effective use of B akhtin’s ideas in an attem pt to prove that an ‘incredulity
towards m etanarratives’ is constitutive of m o d e r n is m itself and so the
proliferation of this feature in recent writing is not indicative of a new
p o s tm o d e r n era. No doubt this debate has some time to run. It is a debate
that shows that B akhtin’s work continues to find the dialogic responses it
sought at the time of composition and the stream of these responses have
recently turned into a flood. T he quality and tenability of the m aterial
published on Bakhtin is, inevitably, variable, but the em ergence of a
distinct trend in British Bakhtinology shows that a dialogue of cultures and
cultural epochs is certainly underway.
1 Stanford University Press, 1990.
2 T erry Eagleton W alter Benjamin or Towards a Revolutionary Criticism
(Verso, London, 1981 p.150).
Ken Hirschkop D ia lo g ism as a C ha llen g e to L itera ry C riticism in Kelley,
Makin & Shepherd (eds) (1989) p.29.
4 p.94.
5 On this see my article G ram sci, B a k h tin a n d th e S e m io tic s o f H eg em o n y
in New Left Review 209, J a n / Feb 1995).
6 Renate Holub Antonio Gramsci: Beyond Marxism and Postmodernism
(Routledge, London, 1992).
7 (Cam bridge U niversity Press, Cam bridge 1990)
8 Hirschkop and Shepherd (1989) p.34, Eagleton (1981) p.144-5.
О Б ЗО Р Ы И Р Е Ц Е Н ЗИ И
Craig Brandist
Dialogue. Carnival. Chronotope, 1995, № 1
lp 9
4 Nicholas Bachtin T h e C la s s ic a l T ra d itio n in E n g la n d in Lectures and
Essays (Birmingham University, Birmingham) p.122, 127, 132.
T erry Eagleton W ittg en ste in ’s F r ie n d s in New Left Review (153, 1982)
p.74-6.
1 M.M.Ба х т и н и фи л о с о фс к а я к у л ь т у р а XX в е к а (С а н кт П ет р б у рг ,
1991) т .2 С .43.
12 Eagleton (1982) р.75.
See Р а з г о в о р ы с Б а х т и н ы м
in Че л о в е к 4, 1994, с .182.
14 Oxford University 1992.
15 Cornwell (ed) (1991) and Seifrid (1992).
1 т
SELECT BIBLIOGRAPHY OF BRITISH BAKHTINOLOGY:
Books and Dissertations:
B a c h tin , N ., L ectures a n d E ssays U n iv ersity of B irm ingham ,
Birmingham, 1963.
B ak h tin , M.M., T he Diologic Im agination (T ra n s . E m erson &
H olquist), University of Texas Press, Austin, 1981.
Bakhtin, M.M., Problem s of Dostoyevsky’s Poetics (T rans & ed.
Em erson), M anchester U niversity Press, M anchester, 1984.
Bakhtin, M.M., Rabelais and his World (Trans. Iswolsky), Indiana
University Press, Bloomington, 1984 (ref. 1984b).
Bakhtin, M.M., Speech G en res and O th er Late E ssays (T rans.
McGee), University of Texas Press, Austin, 1986.
Bakhtin, M.M., Art and Answerability (ed. Holquist & Liapunov),
University of Texas Press, Austin, 1990.
Baran, (ed.).. Structuralism and Semiotics: Readings From the Soviet
Union New York, 1976.
B arker, F. (ed ), Literature Politics and Theory: Papers from the Essex
Conference. 1976-1984 (contains Pechey Bakhtin, Marxism and Post
structuralism (1984)) L o n d o n ,1986.
*
Bennett, T., Marxism and Formalism M ethuen, London, 1979.
B randist, C., D ia lec tic s a n d D ialogue: th e P o litic s o f Id eo lo g ica l
S tr u g g le in th e w o rk o f th e B a k h tin S c h o o l ( u n p u b lis h e d d o cto ra l
d isser ta tio n ) U niversity o f S u s s e x , 1995.
C allinicos, A., Against Postm odernism Polity Press, Cam bridge,
1989.
C orner, M., The Concept of Dialogue in the Thought of Mikhail
B akhtin an d M artin Buber (U npublished M.A. D issertation) Sussex
U niversity, 1988.
Cornwell, N. (ed), Daniil Kharms and the Poetics of the A bsurd
Macmillan, Basingstoke, London, 1991.
British bakhtinology: an overview
170
и аД л о г . Кар н в а л . Х р о н т о п , 1995, № 1
Eagleton, Т ., W alter Benjamin, Or Tow ards a Revolut ionary Criticism
Verso, London, 1981.
Frow, J., M arxism and Literary History Blackwell, Oxford, 1986.
Hirschkop, K., Shepherd, D. (eds.), Bakhtin and Cultural Theory
M anchester U niversity Press, M anchester, 1989.
Kelly, C. M akin, M. Shepherd, D. (ed s.), Discontinuous Discourses in
Modern R ussian Literature Macmillan, Basingstoke, 1989.
K e lly , C ., P e tru s h k a : T h e R u ssian C arn iv al P uppet T h e a tre
Cam bridge U niversity Press, Cam bridge, 1990.
R o b erts, G ., T h e M e ta fic tio n o f K o n s ta n tin Vaginov, A le k s a n d r
V ve d en sk y a n d D a n iil K h a r m s (unpublished doctoral dissertation) Oxford
University, 1992.
S e ifrid , T ., A n d re i P la to n o v , C a m b rid g e U n iv e rs ity P re s s,
Cam bridge, 1992.
Shepherd, D., Beyond Metafiction Clarendon, Oxford, 1992.
Shukm an, A .(ed.), Bakhtin School Papers R PT & Holdan, Essex,
1983.
Stallybrass, P. & White, A., The Politics and Poetics of Transgression
London and Ithaca, NY, 1986.
Voloshinov, V.N., Marxism and the Philosophy of Language (Trans.
Matejka & T itunik), Harvard University Press, Cam bridge Mass., 1973.
Voloshinov, V.N., Freudianism : A M arxist Critique (Trans. Titunik),
Academic Press, London, 1976.
Vossler, K., T he Spirit of Language in Civilization (Trans. O eser),
Kegan Paul, T rench, T rubner & Co., London, 1932.
W illiams, R., M arxism and Literature O xford U niversity Press,
Oxford, 1977.
Periodical Articles:
Anemone, A., C a rn iva l in T h eo ry a n d P ractice: K o n s ta n tin Vaginov
a n d M ix a il B a x tin . Paper delivered to Bakhtin Conference at M anchester,
July 1991.
Batkin, L., T w o W ays o f S tu d y in g th e H is to ry o f C ulture. In Soviet
Studies in Philosophy, Vol 26, 1988.
Bakhtin, M.M., T o w a rd s th e A e sth etic s o f th e W ord . (Trans. Brostrom)
in Dispositio 4, 11-12, 1977.
Brandist, C., G ra m sci, B a k h tin a n d th e S e m io tic s o f H eg em o n y in New
Left Review 209, 1995.
Callinicos, A., P o s tm o d e r n is m , P o s t-S tru c tu r a lis m , P o s t-M a r x is m . In
Theory, C ulture and Society, Vol.2, No.3, 1985.
Eagleton,T., W ittg e n s te in 's F rien d s. In New Left Review No. 135,
1982.
О Б ЗО Р Ы И Р Е Ц Е Н З И И
Craig Brandist
Dialogue. Carnival. Chronotope, 1995, № 1
171
H irschkop, K., B a k h tin , D isc o u rse a n d D em o cra cy. In New Left
Review No.160 November 1986.
Hirschkop, K., T h e D o m e stic a tio n o f M .M . B a k h tin . In Essays in
Poetics Vol. 11, No. 1, April 1986 (Refs. 1986b)
Hirschkop, K., T h e A u th o r, T h e N o v e l a n d the E veryd ay. In The
H igher. May 1. 1992.
Jefferson, A., R e a lis m R e c o n sid e r e d : B a k h tin ’s D iolo gism a n d the
“ W ill to R e fe re n c e ”. In A ustrailian Journal of French Studies, Vol xxiii
No.2 1986.
Patem an, T., D isco u rse in L ife : V.N. V o lo sh in o v’s “M a r x is m a n d the
P h ilo s o p h y o f L a n g u a g e” . In UEA Papers in Linguistics, 16-17, 1982.
White, A., T h e S tru g g le O ver B a k h tin . In Cultural Critique No.8,
1987-8.
Woolfson, C., T h e S e m io tic s o f W o rkin g C la ss S p eech . In Working
Papers in Cultural Studies No. 9, 1976.
Woolfson, C., C ultu re, L a n g u a g e a n d H u m a n P erso n a lity. In Marxism
T o d ay , August 1977.
Young, R., B a c k to B a k h tin . In Cultural C ritique, 2, 1985.
J a n u a r y 1995.
British bakhtinology: an overview