An alternative Etymology of the Lepus and Rabbit
Joannes Richter
Family # # Language
Translations for Lepus
5-letter words (Pentagrammatons)
Lepus 1 P Romansh
(Hares) 2 P Dalmatian
lieur
LIEUR
lipro
LIPRO
1 - English
Rabbit
RABBIT
2 P Malagasy
Bitro (mg)
BITRO
3 - Scottish Gaelic
coineanach m, rabaid f, coinean m
RABAID
4 - Maori
rāpeti (mi)
RĀPETI
Rabbits
5 - Eastern Arrernte rapite
RAPITE
Table 1 The alternative etymology (LIEUR or LIPRO) of lepus (LEPUS, “hare”)
Abstract
The 5 categories for the alphabetic letters symbolize the 5 main (active and passive) articulators in
the Places of Articulation: the tongue, the lips, the palate, the teeth and the thoath.
The following vocabulary lists the 5-letter words, which refer to the 5 categories for the alphabetic
letters. The categories are highlighted as follows: lingual, labial, palatal, dental and guttural. The
categories follow Rabbi Saadia Gaon's commentary to the Sefer Jetsirah.
The rabbits and hares are members of the family Leporidae (composed as: Lepus + -idae). Rabbits
not being native to northern Europe, there was no Germanic word for them. Zoologically speaking,
there are no native rabbits in the United States; they are all hares.
The Latin word for a hare is lepus (LEPUS, “hare”). The etymology for a rabbit may be a
diminutive of Middle Dutch or West Flemish robbe (“rabbit, seal”), but is of uncertain origin. The
etymology of “rabbit” may be interpreted as a pentagrammaton RABBIT.
The etymology for the Latin word lepus is unknown. Perhaps not an Indo-European word. It may be
of Iberian origin, or else of Celtiberian substrate origin and related to Massaliot1 λεβηρίς
(LEBĒRÍS, “European rabbit”).
According to Beekes, it is a Pre-Greek word, in view of the suffix found also in ἴμβηρις
(ÍMBĒRIS) and κύπηρις (KÚPĒRIS). Compare λέπρᾱ (LÉPRĀ).
However a suitable pentagrammaton may be an alternative LIEUR (in Romansch) or LIPRO (in
Dalmatian), which seems to have avoid deterioration of the 5-letter words.
The etymology of “rabbit” may be interpreted as a pentagrammatons English RABBIT or Malagasy
BITRO. Also close to pentagrammatons are Scottish Gaelic RABAID, Maori RĀPETI, Eastern
Arrernte RAPITE.
Genuine 5-letter words are: Malagasy BITRO and the (modified) English RABIT and Eastern
Arrernte RAPIT.
1 Marseille, France was originally founded circa 600 BC as the Greek colony of Massalia (Latin: Massilia) and
populated by Greeks from Phocaea (modern Foça, Turkey).
The protection of etymologies
The Places of Articulation
The 5 categories for the alphabetic letters symbolize the 5 main (active and passive) articulators in
the Places of Articulation: the tongue, the lips, the palate, the teeth and the thoath.
The following vocabulary lists the 5-letter words, which refer to the 5 categories for the alphabetic
letters. The categories are highlighted as follows: lingual, labial, palatal, dental and guttural. The
categories follow Rabbi Saadia Gaon's commentary to the Sefer Jetsirah.
The optimized alphabets
The phonetic system of our human bodies is based on a 5-sources phonetic generator. This concept
may be optimized by e = 2,7 (Euler's number) letters for each Place of Articulation, which (at an
average 3 letters for each source) would optimize an alphabet to ~15 or ~16 letters. This optimum is
found at the Hälsinge or Staveless runes (15 staveless runes) and Younger Futhark alphabets (16
letters).
The deterioration of the linguages
The spelling of words is deteriorated by modifying the spelling by shortening the words by skipping
sounds and letters. Time is money. The deterioration may be identified and repaired by
standardizing at least the most important words by applying all 5 Places of Articulation in each
important word. This would allow us to repair the 5-letter words (pentagrammatons).
The genus Lepus lepus (LEPUS, “hare”) of a Leporidae family should be a pentagrammaton, but is
missing one letter I. Often the palatal letter is missing, because these palatal letters are the most
difficult phonemes. A reparation of the name Lepus may result in new words for the genus
Leporidae such as LIEUR, LIPRO or BITRO .
The Leporidae family of the Lepus and Rabbits
The Leporidae family Hares and jackrabbits are mammals belonging to the genus Lepus. They are
herbivores, and live solitarily or in pairs.
The rabbits and hares are members of the family Leporidae (composed as: Lepus + -idae). Rabbits
not being native to northern Europe, there was no Germanic word for them. Zoologically speaking,
there are no native rabbits in the United States; they are all hares.
The Latin word for a hare is lepus (LEPUS, “hare”). The etymology for a rabbit may be a
diminutive of Middle Dutch or West Flemish robbe (“rabbit, seal”), but is of uncertain origin. The
etymology of “rabbit” may be interpreted as a pentagrammaton RABBIT.
The etymology for the Latin word lepus is unknown. Perhaps not an Indo-European word. It may be
of Iberian origin, or else of Celtiberian substrate origin and related to Massaliot2 λεβηρίς
(LEBĒRÍS, “European rabbit”).
According to Beekes, it is a Pre-Greek word, in view of the suffix found also in ἴμβηρις
(ÍMBĒRIS) and κύπηρις (KÚPĒRIS). Compare λέπρᾱ (LÉPRĀ).
However a suitable pentagrammaton may be an alternative LIEUR (in Romansch) or LIPRO (in
Dalmatian), which seems to have avoid deterioration of the 5-letter words.
2 Marseille, France was originally founded circa 600 BC as the Greek colony of Massalia (Latin: Massilia) and
populated by Greeks from Phocaea (modern Foça, Turkey).
The etymology of “rabbit” may be interpreted as a pentagrammatons English RABBIT or Malagasy
BITRO. Also close to pentagrammatons are Scottish Gaelic RABAID, Maori RĀPETI, Eastern
Arrernte RAPITE.
Genuine 5-letter words are: Malagasy BITRO and the (modified) English RABIT and Eastern
Arrernte RAPIT.
Summary
The 5 categories for the alphabetic letters symbolize the 5 main (active and passive) articulators in
the Places of Articulation: the tongue, the lips, the palate, the teeth and the thoath.
The following vocabulary lists the 5-letter words, which refer to the 5 categories for the alphabetic
letters. The categories are highlighted as follows: lingual, labial, palatal, dental and guttural. The
categories follow Rabbi Saadia Gaon's commentary to the Sefer Jetsirah.
The rabbits and hares are members of the family Leporidae (composed as: Lepus + -idae). Rabbits
not being native to northern Europe, there was no Germanic word for them. Zoologically speaking,
there are no native rabbits in the United States; they are all hares.
The Latin word for a hare is lepus (LEPUS, “hare”). The etymology for a rabbit may be a
diminutive of Middle Dutch or West Flemish robbe (“rabbit, seal”), but is of uncertain origin. The
etymology of “rabbit” may be interpreted as a pentagrammaton RABBIT.
The etymology for the Latin word lepus is unknown. Perhaps not an Indo-European word. It may be
of Iberian origin, or else of Celtiberian substrate origin and related to Massaliot3 λεβηρίς
(LEBĒRÍS, “European rabbit”).
According to Beekes, it is a Pre-Greek word, in view of the suffix found also in ἴμβηρις
(ÍMBĒRIS) and κύπηρις (KÚPĒRIS). Compare λέπρᾱ (LÉPRĀ).
However a suitable pentagrammaton may be an alternative LIEUR (in Romansch) or LIPRO (in
Dalmatian), which seems to have avoid deterioration of the 5-letter words.
The etymology of “rabbit” may be interpreted as a pentagrammatons English RABBIT or Malagasy
BITRO. Also close to pentagrammatons are Scottish Gaelic RABAID, Maori RĀPETI, Eastern
Arrernte RAPITE.
Genuine 5-letter words are: Malagasy BITRO and the (modified) English RABIT and Eastern
Arrernte RAPIT.
The results of the etymology for the Leporidae family (Lepus and Rabbits) is based on the
inspection of the two lists of etymologies for the translations for many languages.
Not all words have been check for their qualities to let identify the pentagrammatons. Only the most
interesting patterns may be interpreted for their parameters for all Places of Articulation.
3 Marseille, France was originally founded circa 600 BC as the Greek colony of Massalia (Latin: Massilia) and
populated by Greeks from Phocaea (modern Foça, Turkey).
Contents
Abstract.................................................................................................................................................1
The protection of etymologies..............................................................................................................2
The Places of Articulation................................................................................................................2
The optimized alphabets..................................................................................................................2
The deterioration of the linguages...................................................................................................2
The Leporidae family of the Lepus and Rabbits .............................................................................2
Summary...............................................................................................................................................4
Appendix 1 – The etymology of LEPUS..............................................................................................6
Appendix 2 – The etymology in 242 words for Rabbits......................................................................7
Appendix 1 – The etymology of LEPUS
Officially the Latin word for a hare is lepus (LEPUS, “hare”). The etymology for a rabbit may be a
diminutive of Middle Dutch or West Flemish robbe (“RABBIT, seal”), but is of uncertain origin. However
a suitable pentagrammaton may be an alternative LIEUR (in Romansch) or LIPRO (in Dalmatian), which
seems to have avoid deterioration of the 5-letter words.
Language
Translations for Lepus (“Hare”) 5-letter words (Pentagrammatons)
1 P Romansch
lieur
LIEUR
2 P Dalmatian
lipro
LIPRO
+ 5 Sicilian
lepru, dièvuru, lebbru
LEPRU, DIÈVURU, LEBBRU
+ 6 Old Spanish
liebre
LIEBRE
+ 6 Spanish
liebre
LIEBRE
+ 6 Aragonese
liebre
LIEBRE
+ 6 Maltese
liebru
LIEBRU
+ 6 Ladin
liever
LIEVER
+ 6 Franco-Provençal liévra
LIÉVRA
+ 6 Middle French
lievre
LIEVRE
+ 6 Norman
lièvre
LIÈVRE
+ 6 French
lièvre
LIÈVRE
+ 6 Old French
lievre
LIEVRE
+ 7 Tagalog
liyebre
LIYEBRE
+ 6 Aromanian
ljepuri
LJEPURI
6 Romanian
iepure
IEPURE
4 Friulian
jeur
JEUR
5 Occitan
lèbre
LÈBRE
5 Portuguese
lebre
LEBRE
5 Galician
lebre
LEBRE
6 Sassarese
lepparu
LEPPARU
6 Gallurese
lepparu
LEPPARU
6 Sardinian
leppore
LEPPORE
5 Italian
lepre
LEPRE
5 Albanian
lepur, lepër — Gheg, lepën — Gheg
LEPUR, LEPËR — Gheg, LEPËN — Gheg
5 Translingual
Lepus
LEPUS
4 Piedmontese
levr
LEVR
5 Corsican
levra
LEVRA
6 Venetian
liéore
LIÉORE
4 Walloon
live
LIVE
5 Romagnol
lìvri
LÌVRI
6 Catalan
llebre
LLEBRE
6 Asturian
llebre
LLEBRE
Table 2 The alternative etymology (LIEUR or LIPRO) of lepus (LEPUS, “hare”)
Appendix 2 – The etymology in 242 words for Rabbits
The etymology of “rabbit” may be interpreted as a pentagrammatons English RABBIT or Malagasy
BITRO. Also close to pentagrammatons are Scottish Gaelic RABAID, Maori RĀPETI, Eastern
Arrernte RAPITE.
Genuine 5-letter words are: Malagasy BITRO and the (modified) English RABIT and Eastern
Arrernte RAPIT.
Latgalian truss m (Rabbit) is borrowed from Belarusian трусь (trusʹ). Cognates include Latvian
trusis and Lithuanian triušis.
Borrowed from Belarusian трусь (trusʹ), or perhaps from Polish truś. This word is first
mentioned in 17th-century dictionaries as truš, trušs, later (18th–19th centuries) in competition
with other borrowings (kraliņš from Russian кролик (krolik) or kaninķenis, kaninķins from
German Kaninchen). In the 19th century, the most frequent forms were trusis and trušis, also
truše; only in the 20th century did the current form become dominant. [1] 4
The following list is an overview of the translations of the English word „rabbit“, which is split up
in 4 sections:
1.
2.
3.
4.
genuine pentagrammatons,
extended pentagrammatons (in alphabetical order),
candidates for pentagrammatons (in alphabetical order),
other words (sorted in order of the languages)
Language
Definition
Pentagrammatons / 5-letter words
P English
Rabbit
RABBIT
RABBIT
P Malagasy
Bitro (mg)
BITRO (MG)
BITRO
+ P Scottish Gaelic
coineanach m, rabaid f,
coinean m
COINEANACH M, RABAID RĀPETIF,
COINEAN M
RABAID
+ P Maori
rāpeti (mi)
RĀPETI (MI)
RĀPETI
+ P Eastern Arrernte
rapite
RAPITE
RAPITE
Egyptian Arabic
ارنبm (arnab)
ارنبM (ARNAB)
ARNAB
Bau Bidayuh
biruog brana
BIRUOG BRANA
BIRUOG
Norwegian
kanin (no) m
KANIN (NO) M
KANIN
Dutch
konijn (nl) n
KONIJN (NL) N
KONIJN
Afrikaans
konyn (af), haas (af) sg
KONYN (AF), HAAS (AF) SG
KONYN
Czech
králík (cs) m
KRÁLÍK (CS) M
KRÁLÍK
Central Dusun
labit
LABIT
LABIT
Aragonese
coniello m, lapín m
CONIELLO M, LAPÍN M
LAPÍN
Norman
lapîn m
LAPÎN M
LAPÎN
French
lapin (fr) m
LAPIN (FR) M
LAPIN
Albanian
lepur i gropave m, kunel (sq) m, LEPUR I GROPAVE M,
lepur i butë m
KUNEL (SQ) M, LEPUR I BUTË M
LEPUR
Bashkir
ҡуян (quyan)
ҠУЯН (QUYAN)
QUYAN
Bohairic
ϧⲁⲣⲁϭⲱⲟⲩⲧⲥ m (xaracōouts),
ⲣⲁⲧⲫⲁⲧ m (ratphat)
ϦⲀⲢⲀϬⲰⲞⲨⲦⲤ M (XARACŌOUTS),
ⲢⲀⲦⲪⲀⲦ M (RATPHAT)
RATPHAT
4 https://en.wiktionary.org/wiki/trusis
Lithuanian
triušis (lt) m
TRIUŠIS (LT) M
TRIUŠIS
Latvian
trusis m
TRUSIS M
TRUSIS
Latgalian
truss m
TRUSS M
TRUSS
Basque
untxi (eu)
UNTXI (EU)
UNTXI
Achi
imul
IMUL
Adyghe
тхьэкӏумэкӏэхьы
(tḥɛkʷʼumɛkʼɛḥə)
ТХЬЭКӏУМЭКӏЭХЬЫ
(TḤƐKʷʼUMƐKʼƐḤƏ)
Aguaruna
wapuhuš
WAPUHUŠ
Ainu
(isepo)
(ISEPO)
Akatek
txitx
TXITX
Alabama
chokfi
CHOKFI
Alemannic
German
Chünel m
CHÜNEL M
Alutiiq
uskaanaq m
USKAANAQ M
Ancient Greek
δασύπους m (dasúpous),
λεβηρίς f (lebērís),
(Koine) κύνικλος m (kúniklos)
ΔΑΣΎΠΟΥΣ M (DASÚPOUS),
ΛΕΒΗΡΊΣ F (LEBĒRÍS), (KOINE)
ΚΎΝΙΚΛΟΣ M (KÚNIKLOS)
Arabic
أ ب نرنببm (ʔarnab)
أ ب نرنببM (ʔARNAB)
Armenian
ճագար (hy) (čagar)
ՃԱԳԱՐ (HY) (ČAGAR)
Aromanian
ljepuri m, ljepure (roa-rup) m,
ljepur m
LJEPURI M, LJEPURE (ROA-RUP) M,
LJEPUR M
Assamese
শহ (xoha), শহ পহ (xohapohu)
শহ (XOHA), শহ পহ (XOHAPOHU)
Asturian
conexu (ast) m, coneyu (ast)
CONEXU (AST) M, CONEYU (AST)
Azerbaijani
dovşan (az)
DOVŞAN (AZ)
Belarusian
трус m (trus), кроолік m (królik) ТРУС M (TRUS), КРОоЛІК M
, трусіоха f (trusíxa)
(KRÓLIK) , ТРУСІоХА F (TRUSÍXA)
Bengali
খরগ
(śoś)
Blackfoot
aahtsista
AAHTSISTA
Breton
lapin (br) m, konikl (br) m
LAPIN (BR) M, KONIKL (BR) M
Brunei Malay
arnab
ARNAB
Bulgarian
заек (bg) m (zaek)
ЗАЕК (BG) M (ZAEK)
Burmese
ယန (my) (yun)
ယန (MY) (YUN)
Catalan
conill (ca) m
CONILL (CA) M
Cebuano
koneho
KONEHO
Central
tochtli, tochin
TOCHTLI, TOCHIN
Central Huasteca
koatochi, koatochij
KOATOCHI, KOATOCHIJ
Central Kurdish
( کەروێشکkerwêşk)
( کەروێشکKERWÊŞK)
Central Melanau
tikuih belada, belabau belada
TIKUIH BELADA, BELABAU
BELADA
Central Sierra
Miwok
ṭós·ewe-
ṬÓS·EWE-
Chechen
пхьагал (pḥʳagal)
ПХЬАГАЛ (PḤʳAGAL)
Cherokee
ᏥᏍᏚ (tsisdu)
ᏥᏍᏚ (TSISDU)
(bn) (khorgōś), শ (bn)
খরগ
(BN) (KHORGŌŚ), শ (BN)
(ŚOŚ)
Cheyenne
vóhkóóhe
VÓHKÓÓHE
Chichewa
kalulu
KALULU
Chickasaw
chokfi
CHOKFI
Chuvash
кролик (krolik)
КРОЛИК (KROLIK)
Classical
tochtli
TOCHTLI
Comanche
tabu
TABU
Cornish
konin m
KONIN M
Corsican
cunigliulu
CUNIGLIULU
Danish
kanin (da) c
KANIN (DA) C
Dena'ina
hvaya
HVAYA
Esperanto
kuniklo
KUNIKLO
Estonian
küülik (et)
KÜÜLIK (ET)
Ewe
fɔmizi
FƆMIZI
Faroese
kanin
KANIN
Finnish
kaniini (fi), kani (fi)
KANIINI (FI), KANI (FI)
Friulian
cunin
CUNIN
Galician
coello (gl) m
COELLO (GL) M
Gamilaraay
bina gaarr
BINA GAARR
Georgian
ბოცვერი (bocveri),
კურდღელი (ka) (ḳurdɣeli)
ბოცვერი (BOCVERI), კურდღელი (KA)
(ḲURDƔELI)
German
Kaninchen (de) n,
Karnickel (de) n (colloquial),
Schlappohr (de) n (humorous)
KANINCHEN (DE) N,
KARNICKEL (DE) N (COLLOQUIAL),
SCHLAPPOHR (DE) N (HUMOROUS)
Greek
κουνέλι (el) n (kounéli)
ΚΟΥΝΈΛΙ (EL) N (KOUNÉLI)
Greenlandic
kaniina, ukalinnguaq
KANIINA, UKALINNGUAQ
Gujarati
સસલ (saslũ)
સસલ (SASLŨ)
Hebrew
בב ( אְררָננhe) m (arnáv),
( אְר ָנרנתבת תhe) f (arnévet)
בב ( אְררָננHE) M (ARNÁV), ( אְר ָנרנתבת תHE) F
(ARNÉVET)
Hindi
खरग m (xargoś), शश (hi) m खरग M (XARGOŚ), शश (HI) M
(śaśak), सस (sussā), खरह (hi)
(ŚAŚAK), सस (SUSSĀ), खरह (HI)
(kharhā), खरग (hi) m (khargoś) (KHARHĀ), खरग (HI) M (KHARGOŚ)
Hopi
taavo
TAAVO
Hungarian
nyúl (hu), házi nyúl
NYÚL (HU), HÁZI NYÚL
Hunsrik
Kaninche n
KANINCHE N
Icelandic
kanína (is) f
KANÍNA (IS) F
Ido
kuniklo (io)
KUNIKLO (IO)
Indonesian
kelinci (id)
KELINCI (ID)
Ingrian
kroolikka, kanini (obsolete)
KROOLIKKA,
KANINI (OBSOLETE)
Interlingua
conilio
CONILIO
Inuktitut
ᐅᑲᓕᐊᑦᓯᐊᖅ (okaliatsiaq)
ᐅᑲᓕᐊᑦᓯᐊᖅ (OKALIATSIAQ)
Irish
coinín (ga) m
COINÍN (GA) M
Italian
coniglio (it) m
CONIGLIO (IT) M
Japanese
兎 (ja) (うさぎ, usagi), ウサ
兎 (JA) (うさぎ, USAGI), ウサギ (JA)
(USAGI)
ギ (ja) (usagi)
Kaingang
nhinsu
NHINSU
Kannada
ಮ (kn) (mola)
ಮ (KN) (MOLA)
Kashubian
trus m
TRUS M
Kazakh
ор қоян (or qoän), үй қояны (üi ОР ҚОЯН (OR QOÄN), ҮЙ ҚОЯНЫ
qoäny), қоян (qoän)
(ÜI QOÄNY), ҚОЯН (QOÄN)
Khmer
ទន យគល (km) (tʊənsaay kʊəl), ទន យគល (KM) (TƱƏNSAAY KƱƏL),
ទន យ (km) (tŭənsaay)
ទន យ (KM) (TŬƏNSAAY)
Komi-Permyak
кӧч (köć)
КӦЧ (KÖĆ)
Korean
토끼 (ko) (tokki)
토끼 (KO) (TOKKI)
Kumyk
кролик (krolik), уьй къоян (üy
qoyan)
КРОЛИК (KROLIK), УЬЙ КЪОЯН (ÜY
QOYAN)
Kyrgyz
коён (ky) (koyon)
КОЁН (KY) (KOYON)
Ladin
conicio m
CONICIO M
Ladino
konejo m
KONEJO M
Lao
ກະຕາຍ (lo) (ka tāi)
ກະຕາຍ (LO) (KA TĀI)
Latin
cunīculus (la) m
CUNĪCULUS (LA) M
Livonian
kuodkõps, truš
KUODKÕPS, TRUŠ
Low German
Kanink m or n,
Kaninken m or n
KANINK M OR N,
KANINKEN M OR N
Lower Sorbian
KARNIKEL M, KRALIK M
Lü
karnikel m, kralik m
ᦂᦎᦻᧈ (kkṫaay¹)
ᦂᦎᦻᧈ
Lutshootseed
k'ʷəčəldiʔ
K'ʷƏČƏLDIʔ
Luxembourgish
Kanéngchen (lb) f
KANÉNGCHEN (LB) F
Macedonian
зајак (mk) m (zajak)
ЗАЈАК (MK) M (ZAJAK)
Malay
arnab (ms), kelinci, kucing
belanda, kuilu (ms), tapai,
terwelu
ARNAB (MS), KELINCI, KUCING
BELANDA, KUILU (MS), TAPAI,
TERWELU
Malayalam
മ യല (muyal)
മ യല (MUYAL)
Maltese
fenek m
FENEK M
Manx
conning f
CONNING F
Marathi
सस m (sasā), सश f (saśī)
सस M (SASĀ), सश F (SAŚĪ)
Maricopa
xalyaw
XALYAW
Mi'kmaq
apli'gmuj anim
APLI'GMUJ ANIM
Mirandese
coneilho m
CONEILHO M
Mon
ဗတ (mnw) (batat)
ဗတ (MNW) (BATAT)
Mongolian
туулай (mn) (tuulaj)
ТУУЛАЙ (MN) (TUULAJ)
Montagnais
uapush
UAPUSH
Moroccan Arabic
( قنيةqniyya)
( قنيةQNIYYA)
Nanai
гормахон (gormahon)
ГОРМАХОН (GORMAHON)
Navajo
gah
GAH
Nepali
खर य (ne) (kharāyo)
खर य (NE) (KHARĀYO)
Northern Kurdish
kêroşk (ku), xirrnîfk (ku)
KÊROŞK (KU), XIRRNÎFK (KU)
Northern Sami
kaniidna
KANIIDNA
(Kk ṪAAY¹)
O'odham
tohbi
TOHBI
Occitan
conilh (oc) m, lapin (oc) m
CONILH (OC) M, LAPIN (OC) M
Ojibwe
waabooz
WAABOOZ
Old English
hara m
HARA M
Old Tupi
tapiti
TAPITI
Omaha-Ponca
mashchíⁿge
MASHCHÍⁿGE
Oroqen
tʊkʃakɪ
TƱKƩAKɪ
Ossetian
крoлик (krolik)
КРOЛИК (KROLIK)
Ottoman Turkish
( آطە طاوشانیada tavşanı)
( آطە طاوشانیADA TAVŞANI)
Paipai
xlo
XLO
Pashto
( سوۍsaway)
( سوۍSAWAY)
Pawnee
párus
PÁRUS
Persian
( خرگوشfa) (xarguš)
( خرگوشFA) (XARGUŠ)
Pitjantjatjara
malu
MALU
Plains Cree
ᐚᐳᐢ (wâpos)
ᐚᐳᐢ (WÂPOS)
Plautdietsch
Hos m
HOS M
Polish
królik (pl) m, król (pl) m,
trusia (pl) f, truś m
KRÓLIK (PL) M, KRÓL (PL) M,
TRUSIA (PL) F, TRUŚ M
Portuguese
coelho (pt) m
COELHO (PT) M
Punjabi
ਖਰਗ$ਸ (xargoś)
ਖਰਗ$ਸ (XARGOŚ)
Purepecha
auani
AUANI
Quechua
quwi
QUWI
Romani
śośoj m, śośni f
ŚOŚOJ M, ŚOŚNI F
Romanian
iepure (ro) m, iepure de
vizuină m
IEPURE (RO) M, IEPURE DE
VIZUINĂ M
Romansch
cunigl
CUNIGL
Russian
кроолик (ru) m (królik),
крольчио ха (ru) f (krolʹčíxa)
КРОоЛИК (RU) M (KRÓLIK),
КРОЛЬЧИо ХА (RU) F (KROLʹČÍXA)
S'gaw Karen
ပဒ (pa deh)
ပဒ(PA DEH)
Sahidic
ⲥⲁⲣⲁϭⲱⲟⲩϣ m (saracōouš)
ⲤⲀⲢⲀϬⲰⲞⲨϢ M (SARACŌOUŠ)
Samoan
lapiti
LAPITI
Samogitian
triošis m, trioškis m, kralėks m
TRIOŠIS M, TRIOŠKIS M,
KRALĖKS M
Sangisari
( خرقوشxarquš)
( خرقوشXARQUŠ)
Sanskrit
शश (sa) (śaśaka), श (sa) m
(śaśa)
शश (SA) (ŚAŚAKA), श (SA) M
(ŚAŚA)
Sardinian
cunillu, cacciappu
CUNILLU, CACCIAPPU
Scots
kinnen
KINNEN
Shoshone
kamme, kammu
KAMME, KAMMU
Sicilian
cunigghiu (scn) m
CUNIGGHIU (SCN) M
Silesian
mycek m
MYCEK M
Sinhalese
රට හ*ව,- (raṭa hāwō)
රට හ*ව,- (RAṬA HĀWŌ)
Slovak
králik (sk) m
KRÁLIK (SK) M
Slovene
zajec (sl) m, kunec (sl) m
ZAJEC (SL) M, KUNEC (SL) M
Somali
bakayle (so) m
BAKAYLE (SO) M
South Slavey
gah
GAH
Southern Altai
койон (koyon), кролик (krolik)
КОЙОН (KOYON),
КРОЛИК (KROLIK)
Spanish
conejo (es) m
CONEJO (ES) M
Swahili
sungura (sw)
SUNGURA (SW)
Swedish
kanin (sv) c
KANIN (SV) C
Tagalog
kuneho (tl), buot, dagangtaingahan
KUNEHO (TL), BUOT, DAGANGTAINGAHAN
Tai Nüa
ᥙᥣᥒ ᥖᥣᥭᥰ (paang täay)
ᥙᥣᥒ ᥖᥣᥭᥰ (PAANG TÄAY)
Tajik
харгӯш (tg) (xargüš)
ХАРГӮШ (TG) (XARGÜŠ)
Talysh
həvuş
HƏVUŞ
Tamil
மயல1 (ta) (muyal)
மயல1 (TA) (MUYAL)
Taos
pȉwéna
PȈWÉNA
Tat
xərquş
XƏRQUŞ
Tatar
йорт куяны (yort quyanı),
куян (tt) (quyan)
ЙОРТ КУЯНЫ (YORT QUYANI),
КУЯН (TT) (QUYAN)
Telugu
క3దల (te) (kundēlu)
క3దల (TE) (KUNDĒLU)
Thai
กระตาย (th) (grà-dtàai)
กระตาย (TH) (GRÀ-DTÀAI)
Tibetan
ར་བང (ri bong), ཡས (yos)
ར་བང (RI BONG), ཡས (YOS)
Tigrinya
ማንቲለ (mantilä)
ማንቲለ (MANTILÄ)
Tooro
akame class 12
AKAME CLASS 12
Tswana
mmutla
MMUTLA
Turkish
ada tavşanı (tr), tavşan (tr),
kuyan (regional)
ADA TAVŞANI (TR), TAVŞAN (TR),
KUYAN (REGIONAL)
Turkmen
towşan
TOWŞAN
Tuvan
тоолай (toolay)
ТООЛАЙ (TOOLAY)
Tz'utujil
umul
UMUL
Tzotzil
t'ul
T'UL
Ukrainian
кріль m (krilʹ), кроолик (uk) m
(królyk), трусь m (trusʹ)
КРІЛЬ M (KRILʹ), КРОоЛИК (UK) M
(KRÓLYK), ТРУСЬ M (TRUSʹ)
Upper Sorbian
nukl m
NUKL M
Urdu
خرگوشm (xargoś), ششکm
(śaśak), سساm (sussā)
خرگوشM (XARGOŚ), ششکM
(ŚAŚAK), سساM (SUSSĀ)
Uyghur
( توشقانtoshqan)
( توشقانTOSHQAN)
Uzbek
quyon (uz), xargoʻsh (uz)
QUYON (UZ), XARGOʻSH (UZ)
Venetian
cunicio m
CUNICIO M
Vietnamese
thỏ (vi)
THỎ (VI)
Vilamovian
kyngel m
KYNGEL M
Volapük
krolig (vo)
KROLIG (VO)
Voro
jänes
JÄNES
Votic
jänez
JÄNEZ
Walloon
robete (wa) f,
lapén (wa) m,
conin m
ROBETE (WA) F,
LAPÉN (WA) M,
CONIN M
Warlpiri
yurapiti
YURAPITI
Welsh
cwningen (cy) f
CWNINGEN (CY) F
West Flemish
keun n
KEUN N
West Frisian
knyn c or n
KNYN C OR N
Western Apache
gah
GAH
Western Huasteca
kuatochi
KUATOCHI
Wolof
njomboor ji
NJOMBOOR JI
Yagnobi
харгуш (xarguš)
ХАРГУШ (XARGUŠ)
Yakut
хоруолук (qoruoluk)
ХОРУОЛУК (QORUOLUK)
Yiddish
(hoz), (kinigl), (krolik)
(HOZ), (KINIGL), (KROLIK)
Yoruba
ehoro
EHORO
Zazaki
arwéş, harwêş
ARWÉŞ, HARWÊŞ
Zhuang
duzdoq, doq
DUZDOQ, DOQ
Zulu
unogwaja
UNOGWAJA
The etymology in 242 words for Rabbits