Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Славянская историческая лексикология и лексикография: Сб. научных трудов. Выпуск 1, 2018
Нарративы руси конца XV – середины XVIII вв.: в поис¬ках своей истории. Отв. составитель А.В. Доронин. М. 2018, с. 80-102, 2018
ЛЕКСИЧЕСКИЙ РЯД БРАНЬ – ВОИНА – РАТЬ В СТАРОСЛАВЯНСКИХ И ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКИХ ИСТОЧНИКАХ XI–XV вв.: ИНТЕРПРЕТАЦИЯ КВАНТИТАТИВНЫХ ФОРМУЛ (На материале исторического корпуса „Манускрипт“) , 2022
The historical corpus “Manuscript” contains voluminous data, presented in subcorpuses with a number of copies of the Gospels, Apostolos, Parimeinik, Parenesis, chronicles, and others. The quantitative ratios of lexemes form quantitative formulas that allow determining or clarifying the revisions of translations, identifying and characterizing the structural parts of texts, as well as the dynamics of changes in the lexical range and semantic structure of lexemes. Thus, quantitative formulas correlate in an exact way with different types of texts.
Шиллинги на Руси, или «Шутки» летописцев // Восточная Европа в древности и средневековье. Чтения памяти члена-корреспондента АН СССР В.Т. Пашуто. Выпуск XXХII. Сравнительные исследования социокультурных практик / Отв. ред. Е.А. Мельникова. М, 2020. С. 203-207 , 2020
The author attempts to explain what the Old-Russian word щьлѧгъ meant. The word is mentioned in the Primary Chronicle. He concludes it referred to the Arabic dirham.
Известия РАН. Серия литературы и языка , 2019
The extra-texts in East Slavic manuscripts of the 11th–14th centuries, i.e. texts written on the margin, on the first or last pages, on the covers or next to the illustrations in the books as well as the commentaries to the genuine texts of these manuscripts, are amongst the main sources on the history of Old Russian. The extra-texts demonstrate a wide range of information about the life and culture of the Eastern Slavs not represented in any other type of medieval sources: these texts mention historical facts and persons which are not referred to in the chronicles, charters, and inscriptions, report some features of the life of scribes, record descriptions of the various natural phenomena, reports of diseases, medical recipes, vaticinations; from the point of view of literature many of notes are interesting since they present folklore texts (riddles, proverbs) and even elements of poetry (including the rhymed one). Even the notes consisting of just a few words often contain the unique or the most ancient instances of some Old Russian lexemes as well as reflect rare grammatical features. The stylistic range of notes extends from the vernacular to the exaggerated bookish periods. The creation of the integral corpus of the Old Russian extra-texts, verified in the historical and philological terms, accompanied by the topgrade photocopies, the necessary apparatus, the translations into modern Russian, and a word index, will be essential for a comprehensive study of the history, culture and language of the Ancient Rus.
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
The Ways of Penetration of Lexical Bohemisms into the Russian Language from the Fourteenth to the Seventeenth CenturyThis article is devoted to Bohemisms which came into the Russian language between the fourteenth and seventeenth centuries. The influence of Old Czech on Russian was indirect: it was mediated by prosta mova, the East Slavic written language of the Grand Duchy of Lithuania. From the earliest period, the main source of Bohemisms was translated literature. In most cases, their way into Russian was as follows: classical (Western European) language → Old Czech → Old Polish → prosta mova → 14th–17th-century Russian. Sposoby przenikania bohemizmów leksykalnych do języka rosyjskiego od XIV do XVII wiekuW artykule omówiono bohemizmy, które weszły do języka rosyjskiego w XIV–XVII wieku. Wpływ języka staroczeskiego na język rosyjski nie był bezpośredni. Obywał się za pośrednictwem tak zwanej „prostej mowy”, czyli wschodniosłowiańskiego języka pisanego Wielkiego Księstwa Litewski...
КОНДАКОВСКИЕ ЧТЕНИЯ -VI, 2019
The sources of the historian's study are tracks of the past. It is no exaggeration to say that the history of human civilization is the history of social communication. In this regard, for historians, the study of various functions of language and communication related to the transfer of historical knowledge is relevant. Historical communication today is not well understood and needs the scrupulous attention of historians.
, 2020
В статье анализируются выявленные случаи употребления притчи о талантах в восточнославянских писцовых записях рукописных книг, предисловиях и послесловиях печатных книг XVI в. Делается предположение о значении использования притчи о талантах в самопрезентации книгописцев и книгопечатников. Паршенков, А.А. Притча о талантах в самопрезентации восточнославянских переписчиков и печатников кириллических книг XVI в. / А. А. Паршенков // Современные проблемы книжной культуры: основные тенденции и перспективы развития : К 95-летию Центр. науч. б-ки им. Я. Коласа Нац. акад. наук Беларуси : материалы XII Белорус.-Рос. науч. семинара-конф., Москва, 26–27 марта 2020 г. / Междунар. ассоц. акад. наук, Совет по книгоизд. [и др. ; редкол.: Л. А. Авгуль и др. ; сост.: Л. А. Авгуль, Н. В. Вдовина]. – Минск ; Москва, 2020. – С. 365–370. .
Bilim ve Gelecek Dergisi Sayı: 233, 2023
ITALIAN JOURNAL OF PUBLIC LAW, VOL. 16, 2024
Leandro Álvarez Rey (coord), La Segunda República Española 90 años después (1931-2021)21). Balances y perspectivas, Vol I, , 2022
Tourism in South East Europe ..., 2021
Algorithmica, 2022
¿En Qué Conurbano Queremos Vivir? : Obra Colectiva de las Universidades del Conurbano, 2023
Revista Brasileira de Gestão Ambiental, 2019
Journal of Workplace Rights, 2013