Reborrowing is the process where a word travels from one language to another and then back to the originating language in a different form or with a different meaning. This path is indicated by A→B→A, where A is the originating language, and can take many forms.
The result is generally a doublet, where the reborrowed word exists alongside the original word, though in other cases the original word may have died out. Alternatively, a specific sense of a borrowed word can be reborrowed as a semantic loan; for example, English pioneer was borrowed from Middle French in the sense of "digger, foot soldier, pedestrian", then acquired the sense of "early colonist, innovator" in English, which was reborrowed into French. In other cases the term may be calqued (loan translated) at some stage, such as English ready-to-wear → French prêt-à-porter (1951) → English prêt-à-porter (1957).
In some cases the borrowing process can be more complicated and the words might move through different languages before coming back to the originating language. The single move from one language to the other is called "loan" (see loanword). Reborrowing is the result of more than one loan, when the final recipient language is the same as the originating one.
Driving down the road, I see the brakelights ahead
Someone's crashed their car and they might be dead
Might be dead
I can't help myself, but I must look and see
All I can say is "I'm sure glad it's not me"
Chorus:
Rubberneck
Outta my way
Rubberneck
Tangled metal, glass fragments on the road
Jackknifed trailer has lost it's load
Lost it's load
I can't help myself, but I must look and see
All I can say is "I'm sure glad it's not me"
-Chorus-
Caught in traffic, I hate the stress
Lining up to see the mess
I don't want to see
Another fatality
Flying truck tires smashing down from the sky
Greed of industry cause people to die
People die
Foot on the gas pedal, then on the brake
I think I've had all I can take
I can't help myself, but I must look and see
All I can say is "I'm sure glad it's not me"