Books by Paolo Coen
Il recupero del Rinascimento, 2020
Presentazione del libro // Book Presentation "Il recupero del Rinascimento", by Paolo Coen, Silva... more Presentazione del libro // Book Presentation "Il recupero del Rinascimento", by Paolo Coen, Silvana Editoriale, 2020, held by Maria Vittoria Marini Clarelli, Giuseppe Monsagrati, Salvatore Settis, Claudio Varagnoli e Alessandro Zuccari
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Presentazione libro, 2021
Presentazione del volume di Paolo Coen, 'Il recupero del Rinascimento', a Vibo Valentia, 28 maggi... more Presentazione del volume di Paolo Coen, 'Il recupero del Rinascimento', a Vibo Valentia, 28 maggio 2021, nell'ambito della manifestazione Vibo Valentia, Capitale del Libro 2021
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Review of Paolo Coen's last book, on "Sole 24 ore", Sunday supplement
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Same, 2010
<English abstract below>
Il binomio arte-denaro esisteva anche in passato, sebbene con forme e me... more <English abstract below>
Il binomio arte-denaro esisteva anche in passato, sebbene con forme e meccanismi in parte diversi da quelli odierni. Uno dei centri del mercato pittorico fu tradizionalmente Roma, che nel diciottesimo secolo anche sull’onda del Grand Tour divenne meta prediletta di artisti, pellegrini e viaggiatori provenienti da ogni parte d’Europa. Il libro si fonda su di una ricerca d’archivio durata molti anni, che ha portato a scoprire una quantità eccezionale di testimonianze documentarie inedite sulla vita e sull’attività dei mercanti romani. Dopo una lunga 'introduzione, ove il fenomeno mercato dell'arte è ripercorso fin dalle sue origini medievali, il libro affronta il tema rivelando i protagonisti, le professionalità, come pure il funzionamento concreto dell'azienda: ciò vale ad esempio per la merce trattata, ovvero i quadri, la provenienza della merce stessa, il pubblico ed infine i sistemi di promozione. Il volume entra così letteralmente dietro le quinte del mondo dell’arte e restituisce un universo rimasto per tanto tempo sepolto.
Rome traditionally played a key role in the art market and specifically in the market of paintings, also for the presence of the Popes.The city gained even more momentum in the eighteenth century, when it became the capital of the Grand Tour and so the destination for artists, pilgrims and travelers from all over Europe. The book is based on archival research that lasted many years, which led to the discovery of an exceptional amount of unpublished documentary evidence on the life and activity of Roman dealers. After a long introduction, where the phenomenon of the art market in Rome is traced back to its medieval origins, the book addresses to the subject revealing the protagonists, the professional skills, as well as the concrete mechanism of the company: so, the chronology and style of the paintings, their provenance, the demand and finally the promotion systems are taken into account. The volume literally enters behind the scenes of the art world and returns a universe that has been buried for a long time.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Maratti e la ‘questione mercato’, in 'Maratti e l'Europa', atti del convegno (Roma, 2013), a cura di L. Barroero, S. Prosperi Valenti Rodinò, S. Schütze, Roma, Campisano, 2015
<English Below>
Carlo Maratti, protagonista dell'arte romana fra il 1670 e il 1713, fu anche un b... more <English Below>
Carlo Maratti, protagonista dell'arte romana fra il 1670 e il 1713, fu anche un brillante mercante d'arte. Il saggio delinea quest'attività e l'inquadra all'interno di un complesso profilo, entro il quale hanno grande importanza l'amicizia con Giovanni Pietro Bellori e l'impegno nell'Accademia di San Luca.
Carlo Maratti, the key figure of Roman painting betw. XVIIth and XVIIIth century, acted as an art dealer as well. The essay examines this activity as a dealer and establishes a relation with Maratti's friendship with Giovan Pietro Bellori and his presence at the Accademia di San Luca.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Storia dell'arte, 2019
Bookmarks Related papers MentionsView impact
A collective book, edited by Paolo Coen and entirely devoted to the relationship between art and ... more A collective book, edited by Paolo Coen and entirely devoted to the relationship between art and the Holocaust.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Book chapters by Paolo Coen
Allargare gli orizzonti della carità. Per una nuova progettualità sociale, 2022
In 2021 Alejandro Marmo, Argentine's leading sculptor and world-wide known for the works commissi... more In 2021 Alejandro Marmo, Argentine's leading sculptor and world-wide known for the works commissioned by Pope Francis, donated one of his works to the University of Teramo. This work is called "El Abrazo", ie The Hug. The essay analyzes this work by Marmo, making reference to the career of the artist, his particular technique and the so called public art.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Roma: nascita di una capitale (1870-1915), 2021
- for English abstract see below -
Nel periodo compreso fra il 1870 e il 1911 Roma, la nuova cap... more - for English abstract see below -
Nel periodo compreso fra il 1870 e il 1911 Roma, la nuova capitale del Regno d'Italia, tornò ad assumere dopo molto tempo una centralità anche nel mercato dell'arte mondiale. Il saggio, analizzati i fattori esterni e interni al 'sistema dell'arte' che determinarono questa condizione, passa in rassegna alcuni elementi chiave del mercato, come l'identità professionale degli operatori, merce trattata, la provenienza degli oggetti, il pubblico e infine le strategie utilizzate dagli operatori per promuovere sé stessi, il negozio e gli oggetti agli occhi della clientela.
Between 1870 and 1911 Rome, the new capital of the Kingdom of Italy, assumed after after a long time a central role in the world art market. After analysing the external and internal factors of the 'art system' that determined this new condition, the essay examines some of the key elements of the market, such as the professional identity of the operators, the objects which were sold, their provenance, the different levels of public and finally the strategies used by the dealers to promote themselves, their shop and their objects.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
PHÖNIX AUS DER ASCHE BILDWERDUNG DER ANTIKE DRUCKGRAFIKEN BIS 1869 L’ARABA FENICE L’ANTICO VISUALIZZATO NELLA GRAFICA A STAMPA FINO AL 1869, 2019
A profile of Giuseppe Vasi, a Sicilian etcher active in XVIIIth century Rome, and his main work, ... more A profile of Giuseppe Vasi, a Sicilian etcher active in XVIIIth century Rome, and his main work, 'Delle Magnificenze di Roma antica e moderna', 10 vols. 1747-1761.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
LIBRI E ALBUM DI DISEGNI 1550-1800. Nuove prospettive metodologiche e di esegesi storico-critica, a cura di Vita Segreto, 2018
Il saggio ricostruisce le dinamiche interne e gli autori un album di 44 fogli dall'antico ritrova... more Il saggio ricostruisce le dinamiche interne e gli autori un album di 44 fogli dall'antico ritrovato sul mercato antiquario di Londra. L'autore dei 44 fogli fu Nicolas Mosman, che agì - questa l'ipotesi - per conto di Bartolomeo Cavaceppi, noto mercante e restauratore romano.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
GUGLIELMO SIRLETO NEL V CENTENARIO DELLA NASCITA (1514-2014) PROBLEMI, RICERCHE, PROSPETTIVE Atti del Convegno, Roma Galleria Nazionale d’Arte Antica in Palazzo Corsini - Sala delle Canonizzazioni, 13-15 gennaio 2015 A cura di BENEDETTO CLAUSI - SANTO LUCÀ, 2018
Il cardinale Guglielmo Sirleto fu una figura di eccezionale rilievo nell'età della Controriforma ... more Il cardinale Guglielmo Sirleto fu una figura di eccezionale rilievo nell'età della Controriforma cattolica. Il saggio ne analizza il ruolo specifico nella storia dell'arte, a livello teorico, filologico e infine come committente di chiese di Roma come la Madonna dei Monti.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Il mercato dei dipinti a Roma nel diciottesimo secolo. la domanda, l'offerta e la circolazione delle opere in un grande centro artistico europeo, 2010
Enrico Castelnuovo scrive la prefazione del libro di Paolo Coen, 'Il mercato dei dipinti a Roma n... more Enrico Castelnuovo scrive la prefazione del libro di Paolo Coen, 'Il mercato dei dipinti a Roma nel diciottesimo secolo'.
Paolo Coen scrive l'introduzione dello stesso libro, in cui ripercorre la storia del mercato romano dal VI secolo fino alla fine del XVII secolo.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Essay on the relationship between art and the Holocaust, from witnessing to reflection.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
in Musei Torino 2011, Verso la nuova Galleria Sabauda, Edith Gabrielli (ed.), 2014
Holocaust Museums play a major part in today's urban planning of key cities of the Western World ... more Holocaust Museums play a major part in today's urban planning of key cities of the Western World such as Jerusalem, New York, Berlin and Washington. The essay examines the geo-political roots, meanings and variations of this growing class of museums, from its point of departure in Israel to its later projects, such as the Museum of Tolerance in Jerusalem to the Museo della Shoah in Rome, Italy.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
in Roma e l'Antico. Realtà e visione nel '700, by CURZI, Valter and BROOK, Carolina (eds.), 2010
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
in Palazzo Carignano. Gli appartamenti barocchi e la pittura di Legnanino (ed. by Edith Gabrielli), 2011
Stefano Maria Legnani, called Legnanino, was a protagonist of the late baroque style, particularl... more Stefano Maria Legnani, called Legnanino, was a protagonist of the late baroque style, particularly between Lombardy and Piedmont. Little attention, on the other hand, has been devoted so far on his trip and apprentiship in Rome, under the great Carlo Maratti, or Maratta.
The essay examines Legnanino's early years and his documented, first altarpiece, in the church of Saint Francesco a Ripa, in Trastevere, its patron and the iconographic cycle where the same altarpiece was installed, focussed on a famous work by Annibale Carracci.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Uploads
Books by Paolo Coen
Il binomio arte-denaro esisteva anche in passato, sebbene con forme e meccanismi in parte diversi da quelli odierni. Uno dei centri del mercato pittorico fu tradizionalmente Roma, che nel diciottesimo secolo anche sull’onda del Grand Tour divenne meta prediletta di artisti, pellegrini e viaggiatori provenienti da ogni parte d’Europa. Il libro si fonda su di una ricerca d’archivio durata molti anni, che ha portato a scoprire una quantità eccezionale di testimonianze documentarie inedite sulla vita e sull’attività dei mercanti romani. Dopo una lunga 'introduzione, ove il fenomeno mercato dell'arte è ripercorso fin dalle sue origini medievali, il libro affronta il tema rivelando i protagonisti, le professionalità, come pure il funzionamento concreto dell'azienda: ciò vale ad esempio per la merce trattata, ovvero i quadri, la provenienza della merce stessa, il pubblico ed infine i sistemi di promozione. Il volume entra così letteralmente dietro le quinte del mondo dell’arte e restituisce un universo rimasto per tanto tempo sepolto.
Rome traditionally played a key role in the art market and specifically in the market of paintings, also for the presence of the Popes.The city gained even more momentum in the eighteenth century, when it became the capital of the Grand Tour and so the destination for artists, pilgrims and travelers from all over Europe. The book is based on archival research that lasted many years, which led to the discovery of an exceptional amount of unpublished documentary evidence on the life and activity of Roman dealers. After a long introduction, where the phenomenon of the art market in Rome is traced back to its medieval origins, the book addresses to the subject revealing the protagonists, the professional skills, as well as the concrete mechanism of the company: so, the chronology and style of the paintings, their provenance, the demand and finally the promotion systems are taken into account. The volume literally enters behind the scenes of the art world and returns a universe that has been buried for a long time.
Carlo Maratti, protagonista dell'arte romana fra il 1670 e il 1713, fu anche un brillante mercante d'arte. Il saggio delinea quest'attività e l'inquadra all'interno di un complesso profilo, entro il quale hanno grande importanza l'amicizia con Giovanni Pietro Bellori e l'impegno nell'Accademia di San Luca.
Carlo Maratti, the key figure of Roman painting betw. XVIIth and XVIIIth century, acted as an art dealer as well. The essay examines this activity as a dealer and establishes a relation with Maratti's friendship with Giovan Pietro Bellori and his presence at the Accademia di San Luca.
Book chapters by Paolo Coen
Nel periodo compreso fra il 1870 e il 1911 Roma, la nuova capitale del Regno d'Italia, tornò ad assumere dopo molto tempo una centralità anche nel mercato dell'arte mondiale. Il saggio, analizzati i fattori esterni e interni al 'sistema dell'arte' che determinarono questa condizione, passa in rassegna alcuni elementi chiave del mercato, come l'identità professionale degli operatori, merce trattata, la provenienza degli oggetti, il pubblico e infine le strategie utilizzate dagli operatori per promuovere sé stessi, il negozio e gli oggetti agli occhi della clientela.
Between 1870 and 1911 Rome, the new capital of the Kingdom of Italy, assumed after after a long time a central role in the world art market. After analysing the external and internal factors of the 'art system' that determined this new condition, the essay examines some of the key elements of the market, such as the professional identity of the operators, the objects which were sold, their provenance, the different levels of public and finally the strategies used by the dealers to promote themselves, their shop and their objects.
Paolo Coen scrive l'introduzione dello stesso libro, in cui ripercorre la storia del mercato romano dal VI secolo fino alla fine del XVII secolo.
The essay examines Legnanino's early years and his documented, first altarpiece, in the church of Saint Francesco a Ripa, in Trastevere, its patron and the iconographic cycle where the same altarpiece was installed, focussed on a famous work by Annibale Carracci.
Il binomio arte-denaro esisteva anche in passato, sebbene con forme e meccanismi in parte diversi da quelli odierni. Uno dei centri del mercato pittorico fu tradizionalmente Roma, che nel diciottesimo secolo anche sull’onda del Grand Tour divenne meta prediletta di artisti, pellegrini e viaggiatori provenienti da ogni parte d’Europa. Il libro si fonda su di una ricerca d’archivio durata molti anni, che ha portato a scoprire una quantità eccezionale di testimonianze documentarie inedite sulla vita e sull’attività dei mercanti romani. Dopo una lunga 'introduzione, ove il fenomeno mercato dell'arte è ripercorso fin dalle sue origini medievali, il libro affronta il tema rivelando i protagonisti, le professionalità, come pure il funzionamento concreto dell'azienda: ciò vale ad esempio per la merce trattata, ovvero i quadri, la provenienza della merce stessa, il pubblico ed infine i sistemi di promozione. Il volume entra così letteralmente dietro le quinte del mondo dell’arte e restituisce un universo rimasto per tanto tempo sepolto.
Rome traditionally played a key role in the art market and specifically in the market of paintings, also for the presence of the Popes.The city gained even more momentum in the eighteenth century, when it became the capital of the Grand Tour and so the destination for artists, pilgrims and travelers from all over Europe. The book is based on archival research that lasted many years, which led to the discovery of an exceptional amount of unpublished documentary evidence on the life and activity of Roman dealers. After a long introduction, where the phenomenon of the art market in Rome is traced back to its medieval origins, the book addresses to the subject revealing the protagonists, the professional skills, as well as the concrete mechanism of the company: so, the chronology and style of the paintings, their provenance, the demand and finally the promotion systems are taken into account. The volume literally enters behind the scenes of the art world and returns a universe that has been buried for a long time.
Carlo Maratti, protagonista dell'arte romana fra il 1670 e il 1713, fu anche un brillante mercante d'arte. Il saggio delinea quest'attività e l'inquadra all'interno di un complesso profilo, entro il quale hanno grande importanza l'amicizia con Giovanni Pietro Bellori e l'impegno nell'Accademia di San Luca.
Carlo Maratti, the key figure of Roman painting betw. XVIIth and XVIIIth century, acted as an art dealer as well. The essay examines this activity as a dealer and establishes a relation with Maratti's friendship with Giovan Pietro Bellori and his presence at the Accademia di San Luca.
Nel periodo compreso fra il 1870 e il 1911 Roma, la nuova capitale del Regno d'Italia, tornò ad assumere dopo molto tempo una centralità anche nel mercato dell'arte mondiale. Il saggio, analizzati i fattori esterni e interni al 'sistema dell'arte' che determinarono questa condizione, passa in rassegna alcuni elementi chiave del mercato, come l'identità professionale degli operatori, merce trattata, la provenienza degli oggetti, il pubblico e infine le strategie utilizzate dagli operatori per promuovere sé stessi, il negozio e gli oggetti agli occhi della clientela.
Between 1870 and 1911 Rome, the new capital of the Kingdom of Italy, assumed after after a long time a central role in the world art market. After analysing the external and internal factors of the 'art system' that determined this new condition, the essay examines some of the key elements of the market, such as the professional identity of the operators, the objects which were sold, their provenance, the different levels of public and finally the strategies used by the dealers to promote themselves, their shop and their objects.
Paolo Coen scrive l'introduzione dello stesso libro, in cui ripercorre la storia del mercato romano dal VI secolo fino alla fine del XVII secolo.
The essay examines Legnanino's early years and his documented, first altarpiece, in the church of Saint Francesco a Ripa, in Trastevere, its patron and the iconographic cycle where the same altarpiece was installed, focussed on a famous work by Annibale Carracci.
Giuseppe Vasi (1710-1782) fu uno degli incisori più noti del Settecento romano. Le sue numerose vedute della città ebbero un profondo influsso sulla tradizione calcografica, come dimostra fra l'altro Giovanni Battista Piranesi: esse sono tuttora considerate un caposaldo per la ricostruzione dell'architettura, dell'urbanistica e anche della società del Settecento. Dopo la monografia del 1996, l'autore torna su questo soggetto sulla base di nuovi documenti, fra cui gli inventari inediti di Giuseppe e Mariano Vasi: l'articolo ricostruisce il contesto di produzione delle stampe, l'attività di sussidiaria di mercante d'arte - che si svolgeva in palazzo Farnese - e infine il prosieguo dell'impresa calcografica e libraria da parte del figlio Mariano, fino all'estrema evoluzione in una libreria per viaggiatori e turisti in via del Babuino.
Giuseppe Vasi (1710-1782) was one of the best engravers of the Roman eighteenth century. His numerous views of the city deeply influenced the chalcographic tradition, as Giovanni Battista Piranesi shows: they are still considered a cornerstone for the reconstruction of architecture, urban planning and even of eighteenth-century society. Coen, after the 1996 monograph, gest back to this subject through new documents, including the unpublished inventories of Giuseppe and Mariano Vasi. The essay reconstructs the whole context Vasi's print production, the parallel activity as art dealer - which took place in Palazzo Farnese - and finally the continuation of the chalcographic and book company by his son Mariano, until the extreme evolution in a bookshop for travelers and tourists on via del Babuino.
Richard Topham (1671-1730 )fu un uomo politico e collezionista britannico, specializzato soprattutto in libri e disegni. La sua biblioteca formata da 37 volumi di disegni e di oltre 3.000 volumi, è una delle più importanti fonti per la storia della cultura antiquariale e del Grand Tour in Gran Bretagna e nell'intera Europa. Questa raccolta, fatta di disegni, acquerelli e stampe da sculture e dipinti antichi a Roma e in Italia è attualmente la più grande del suo genere assemblata in Inghilterra: essa supera quelle messe in piedi da altri celebri antiquari come John Talman, Dr Richard Mead o Thomas Coke , 1º conte di Leicester. L'obiettivo dell'articolo è spiegare la mentalità del collezionista e la genesi della raccolta, in rapporto vuoi alla sua sede definitiva, stabilita per testamento dallo stesso Topham, Eton College, ch'egli aveva frequentato da adolescente, e alla sua vita e carriera da uomo politico.
Richard Topham (1671-1730) was a British politician and collector: as a collector, he focussed mainly in books and drawings. His library of 37 volumes of drawings and over 3,000 volumes is one of the most important sources for the history of antique culture and the Grand Tour in Great Britain and throughout Europe. This collection, made up of drawings, watercolors and prints from ancient sculptures and paintings in Rome and Italy is currently the largest of its kind assembled in England: it exceeds those set up by other famous antique dealers such as John Talman, Dr Richard Mead or Thomas Coke, 1st Earl of Leicester. The essay's aims are to explain the mentality of the collector and the genesis of the collection, in relation to his final location, established by will by Topham himself, Eton College, whom he had attended as a teenager, and to his life and career as a politician.