Вендиґо (повість): відмінності між версіями

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
[перевірена версія][очікує на перевірку]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Немає опису редагування
 
(Не показані 2 проміжні версії цього користувача)
Рядок 1: Рядок 1:
{{Літературний твір}}
{{Літературний твір
|назва = Вендиґо
'''«Вендиго»''' ({{Lang-en|Wendigo}})&nbsp;— одна з найвідоміших [[Повість|повістей]] [[Велика Британія|британського]] письменника [[Елджернон Блеквуд|Елджернона Блеквуда]] про [[Вендиго|моторошну істоту]], яка мешкає в [[Північно-Західне Онтаріо|безкраїх канадських лісах]]. Вперше твір опубліковано в авторській збірці «''Загублена долина та інші історії''» 1910 року<ref>Joshi, S.T. ''Encyclopedia of the Vampire: The Living Dead in Myth, Legend, and Popular Culture'', p.12, Greenwood, 2010. {{ISBN|978-0313378331}}</ref>.
|оригінальна назва = The Wendigo
|жанр = [[Література жахів|Горор]] [[новела]]
|автор = [[Елджернон Блеквуд]]
|мова оригіналу = Англійська
|написаний = 1910
}}
'''«Вендиґо»''' ({{Lang-en|Wendigo}}) — одна з найвідоміших [[Повість|повістей]] [[Велика Британія|британського]] письменника [[Елджернон Блеквуд|Елджернона Блеквуда]] про [[Вендиго|моторошну істоту]], яка мешкає в [[Північно-Західне Онтаріо|безкраїх канадських лісах]]. Вперше твір опубліковано в авторській збірці «''Загублена долина та інші історії''» 1910 року<ref>Joshi, S.T. ''Encyclopedia of the Vampire: The Living Dead in Myth, Legend, and Popular Culture'', p.12, Greenwood, 2010. {{ISBN|978-0313378331}}</ref>.


== Короткий зміст ==
== Короткий зміст ==
У дикій місцевості на північ від [[Кенора (Онтаріо)|Щурячого порту]] в [[Північно-Західне Онтаріо|Північно-Західному Онтаріо]] двоє шотландців&nbsp;— [[студент]]-[[Теологія|богослов]] Сімпсон та його дядько, доктор Кеткарт, автор книги про колективні [[Галюцинація|галюцинації]],&nbsp;— вирушають [[Полювання|полювати]] на [[Лось|лося]] з двома провідниками&nbsp;— Генком Девісом і його другом, [[Франко-канадці|канадським французом]] Жозефом Дефаго. Поки їхній кухар-[[Індіанці|індіанець]] Панк залишається в основному таборі, мисливці розділяються на дві групи; доктор Кеткарт йде з Генком, а Дефаго веде Сімпсона на [[каное]] вниз річкою, щоб досліджувати велику навколишню територію.
У дикій місцевості на північ від [[Кенора (Онтаріо)|Щурячого порту]] в [[Північно-Західне Онтаріо|Північно-Західному Онтаріо]] двоє шотландців — [[студент]]-[[Теологія|богослов]] Сімпсон та його дядько, доктор Кеткарт, автор книги про колективні [[Галюцинація|галюцинації]], — вирушають [[Полювання|полювати]] на [[Лось|лося]] з двома провідниками — Генком Девісом і його другом, [[Франко-канадці|канадським французом]] Жозефом Дефаґо. Поки їхній кухар-[[Індіанці|індіанець]] Панк залишається в основному таборі, мисливці розділяються на дві групи; доктор Кеткарт йде з Генком, а Дефаґо веде Сімпсона на [[каное]] вниз річкою, щоб досліджувати велику навколишню територію.


Сімпсон і Дефаго розбивають табір, і незабаром стає зрозуміло, що Дефаго відчуває чи принаймні думає, що відчуває якийсь дивний і лячний запах, принесений легким подихом вітру. Тієї ж ночі Сімпсон прокидається і виявляє, що Дефаго в жаху зіщулився і чомусь наполовину перебуває за межами [[намет]]у. Пізніше Дефаго тікає в ніч, змушуючи Сімпсона вдатися до його пошуків. Багато миль юнак іде слідами провідника, залишеним на свіжому снігу, зауважуючи, що сліди Дефаго&nbsp;— не єдині. Великі сліди, залишені поряд, явно не належать людині. Поступово Сімпсон зауважує, що й власні сліди Дефаго перетворилися на зменшену версію великих. Зрештою, обидва набори слідів зникають, і Сімпсону видається, що він чує далекий голос Дефаго, який кричить звідкись у небі: ''«О!'' ''О!'' ''Яка величезна висота!'' ''О, мої ноги!'' ''Вони горять…!».''
Сімпсон і Дефаґо розбивають табір, і незабаром стає зрозуміло, що Дефаґо відчуває чи принаймні думає, що відчуває якийсь дивний і лячний запах, принесений легким подихом вітру. Тієї ж ночі Сімпсон прокидається і виявляє, що Дефаґо в жаху зіщулився і чомусь наполовину перебуває за межами [[намет]]у. Пізніше Дефаґо тікає в ніч, змушуючи Сімпсона вдатися до його пошуків. Багато миль юнак іде слідами провідника, залишеним на свіжому снігу, зауважуючи, що сліди Дефаґо — не єдині. Великі сліди, залишені поряд, явно не належать людині. Поступово Сімпсон зауважує, що й власні сліди Дефаґо перетворилися на зменшену версію великих. Зрештою, обидва набори слідів зникають, і Сімпсону видається, що він чує далекий голос Дефаґо, який кричить звідкись у небі: ''«О!'' ''О!'' ''Яка величезна висота!'' ''О, мої ноги!'' ''Вони горять…!».''


Сімпсону нарешті вдається повернутися до головного табору, де він возз'єднується з іншими. Доктор Кеткарт та Генк повертаються з ним на пошуки Дефаго. Коли вони знову розбивають табір, Генк починає кликати Дефаго і той&nbsp;— чи якась огидна пародія на нього&nbsp;— з'являється перед ними з хащі, а потім знову зникає. Стривожені та стурбовані побаченим, мисливці повертаються до головного табору на човні і виявляють, що Дефаго&nbsp;— цього разу справжній&nbsp;— у якийсь спосіб уже повернувся. Страждаючи від марення, переохолодження та обмороження, за два тижні після цього він помирає, а троє чоловіків залишаються здивованими та невпевненими в тому, що сталося. Один Панк міг би пояснити їм це, але він втік додому, як тільки відчув жахливий запах, який носив з собою Дефаго. Як індіанець, він одразу зрозумів, що Дефаго бачив [[вендиго]].
Сімпсону нарешті вдається повернутися до головного табору, де він возз'єднується з іншими. Доктор Кеткарт та Генк повертаються з ним на пошуки Дефаґо. Коли вони знову розбивають табір, Генк починає кликати Дефаґо і той — чи якась огидна пародія на нього — з'являється перед ними з хащі, а потім знову зникає. Стривожені та стурбовані побаченим, мисливці повертаються до головного табору на човні і виявляють, що Дефаґо — цього разу справжній — у якийсь спосіб уже повернувся. Страждаючи від марення, переохолодження та обмороження, за два тижні після цього він помирає, а троє чоловіків залишаються здивованими та невпевненими в тому, що сталося. Один Панк міг би пояснити їм це, але він втік додому, як тільки відчув жахливий запах, який носив з собою Дефаґо. Як індіанець, він одразу зрозумів, що Дефаґо бачив [[вендиго|вендиґо]].


== Автобіографічні моменти та культурні посилання ==
== Автобіографічні моменти та культурні посилання ==
У цій історії [[Елджернон Блеквуд|Елджернона Блеквуда]] можна помітити чимало моментів, пов'язаних з біографією автора. Інтерес до надприродного пробудив у письменника вчитель приватної школи, який володів терапевтичним [[гіпноз]]ом, після чого юнак почав активно вивчати [[Психіатрія|психіатрію]]. Психіатром у повісті є доктор Кеткарт, проте основні автобіографічні моменти повісті пов'язані з іншим шотландцем, молодим [[Проповідь|проповідником]] Сімпсоном. Як і Сімпсон, британець Блеквуд, здобувши вищу освіту, вирушив до [[Швейцарія|Швейцарії]], а потім до [[Канада|Канади]], де зацікавився фольклором північноамериканських індіанців і вперше почув міф про [[вендиго]]. [[1892|1892 року]] британець на все літо зник у канадських лісах. Ця поїздка, мабуть, надихнула письменника створити «''Острів привидів''». Друга й актуальніша експедиція&nbsp;— полювання на лося&nbsp;— трапилася в жовтні [[1898]] року, коли Блеквуд був на службі в Джеймса Шпейєра. Цю поїздку він описав у статтях «''Серед улюблених місць лося''»<ref>«Журнал Блеквуда» 168, липень 1900&nbsp;р.</ref> та «''У канадській глушині''»<ref>«Журнал Лонгмана» 37, січень 1901&nbsp;р.</ref><ref>{{Cite web|title=Вендіго: втілення жаху по-американськи|url=https://uamodna.com/articles/vendigo-indash-vtilennya-zhahu-po-amerykansjky/|website=uamodna.com|accessdate=2022-11-20}}</ref>. Остання подорож також надихнула письменника написати оповідання «''Озеро Скелета: Епізод у таборі''». Крім того переживання періоду ранньої юності відбилися в інших творах Блеквуда, написаних у Швейцарії, куди він повернувся вирішивши присвятити себе літературі.
У цій історії [[Елджернон Блеквуд|Елджернона Блеквуда]] можна помітити чимало моментів, пов'язаних з біографією автора. Інтерес до надприродного пробудив у письменника вчитель приватної школи, який володів терапевтичним [[гіпноз]]ом, після чого юнак почав активно вивчати [[Психіатрія|психіатрію]]. Психіатром у повісті є доктор Кеткарт, проте основні автобіографічні моменти повісті пов'язані з іншим шотландцем, молодим [[Проповідь|проповідником]] Сімпсоном. Як і Сімпсон, британець Блеквуд, здобувши вищу освіту, вирушив до [[Швейцарія|Швейцарії]], а потім до [[Канада|Канади]], де зацікавився фольклором північноамериканських індіанців і вперше почув міф про [[вендиго|вендиґо]]. [[1892|1892 року]] британець на все літо зник у канадських лісах. Ця поїздка, мабуть, надихнула письменника створити «''Острів привидів''». Друга й актуальніша експедиція — полювання на лося — трапилася в жовтні [[1898]] року, коли Блеквуд був на службі в Джеймса Шпейєра. Цю поїздку він описав у статтях «''Серед улюблених місць лося''»<ref>«Журнал Блеквуда» 168, липень 1900 р.</ref> та «''У канадській глушині''»<ref>«Журнал Лонгмана» 37, січень 1901 р.</ref><ref>{{Cite web|title=Вендіго: втілення жаху по-американськи|url=https://uamodna.com/articles/vendigo-indash-vtilennya-zhahu-po-amerykansjky/|website=uamodna.com|accessdate=2022-11-20}}</ref>. Остання подорож також надихнула письменника написати оповідання «''Озеро Скелета: Епізод у таборі''». Крім того переживання періоду ранньої юності відбилися в інших творах Блеквуда, написаних у Швейцарії, куди він повернувся вирішивши присвятити себе літературі.


== Оцінка та вплив на літературу ==
== Оцінка та вплив на літературу ==
Рядок 16: Рядок 23:


* [[Грейс Ізабель Колброн]] у своєму есе 1915 року «''Елджернон Блеквуд: Вдячність''» зазначила, що: {{цитата|Для чистого оголеного концентрованого жаху, незрозумілого та незбагненного, такі оповідання, як „Вендиго“… можна назвати провідними серед історій про надприродне»<ref>Colbron, Grace Isabel. ''Algernon Blackwood: An Appreciation'', {{Нп|The Bookman (Нью-Йорк)|The Bookman|en|The Bookman (New York City)}}, 1915. Reprinted in {{Нп|Джейсон Колавіто|Jason Colavito|en|Jason Colavito}}, ed. ''A Hideous Bit of Morbidity: An Anthology of Horror Criticism from the Enlightenment to World War I'', p. 306, McFarland, 2008. {{ISBN|978-0786439683}}.</ref>.{{Oq|en|For sheer naked concentrated horror, unexplained and unexplainable, such tales as "The Wendigo"... may be said to lead among the stories of the supernatural.}}}}
* [[Грейс Ізабель Колброн]] у своєму есе 1915 року «''Елджернон Блеквуд: Вдячність''» зазначила, що: {{цитата|Для чистого оголеного концентрованого жаху, незрозумілого та незбагненного, такі оповідання, як „Вендиго“… можна назвати провідними серед історій про надприродне»<ref>Colbron, Grace Isabel. ''Algernon Blackwood: An Appreciation'', {{Нп|The Bookman (Нью-Йорк)|The Bookman|en|The Bookman (New York City)}}, 1915. Reprinted in {{Нп|Джейсон Колавіто|Jason Colavito|en|Jason Colavito}}, ed. ''A Hideous Bit of Morbidity: An Anthology of Horror Criticism from the Enlightenment to World War I'', p. 306, McFarland, 2008. {{ISBN|978-0786439683}}.</ref>.{{Oq|en|For sheer naked concentrated horror, unexplained and unexplainable, such tales as "The Wendigo"... may be said to lead among the stories of the supernatural.}}}}
* Гарячий шанувальник Блеквуда [[Говард Лавкрафт|Г.&nbsp;Ф.&nbsp;Лавкрафт]] писав: {{цитата|Ще одна напрочуд потужна, хоч і менш художньо-завершена повість ''[ніж „Верби“ Блеквуда]''&nbsp;— це історія „Вендиго“, де ми стикаємося з жахливими свідченнями існування величезного лісового демона, про якого шепочуться вечорами лісоруби Північного лісу. Такі свідчення неймовірних речей насправді виявляють помітний тріумф майстерності самого автора»<ref>"Price, Robert M. (Editor). ''The Ithaqua Cycle: The Wind-Walker of the Icy Wastes'', p. 1, {{Нп|Chaosium|Chaosium, Inc.|en}}, 2006. {{ISBN|9781568821917}}.</ref>.{{Oq|en|Another amazingly potent though less artistically finished tale [than Blackwood's The Willows] is The Wendigo, where we are confronted by horrible evidences of a vast forest daemon about which North Woods lumber men whisper at evening. The manner in which certain footprints tell certain unbelievable things is really a marked triumph in craftsmanship.}}}}
* Гарячий шанувальник Блеквуда [[Говард Лавкрафт|Г. Ф. Лавкрафт]] писав: {{цитата|Ще одна напрочуд потужна, хоч і менш художньо-завершена повість ''[ніж „Верби“ Блеквуда]''&nbsp;— це історія „Вендиґо“, де ми стикаємося з жахливими свідченнями існування величезного лісового демона, про якого шепочуться вечорами лісоруби Північного лісу. Такі свідчення неймовірних речей насправді виявляють помітний тріумф майстерності самого автора»<ref>"Price, Robert M. (Editor). ''The Ithaqua Cycle: The Wind-Walker of the Icy Wastes'', p. 1, {{Нп|Chaosium|Chaosium, Inc.|en}}, 2006. {{ISBN|9781568821917}}.</ref>.{{Oq|en|Another amazingly potent though less artistically finished tale [than Blackwood's The Willows] is The Wendigo, where we are confronted by horrible evidences of a vast forest daemon about which North Woods lumber men whisper at evening. The manner in which certain footprints tell certain unbelievable things is really a marked triumph in craftsmanship.}}}}
* [[Август Дерлет]] створив однойменну сутність, описану в серії [[Міфи Ктулху]] в оповіданні «Слідство про Вендиго», а в ранішому оповіданні, натхненному повістю Блеквуда, (''The Thing That Walking on the Wind'', опубліковано в збірці ''Strange Tales of Mystery and Terror'' у січні 1933), він безпосередньо посилається на ім'я Блеквуда та його розповідь про «елементалі повітря»<ref>Price, Robert M. (Editor). ''The Ithaqua Cycle: The Wind-Walker of the Icy Wastes'', p. xi, 'As Derleth himself would freely admit, ''Ithaqua'' is hardly original with him. All he did was coin a Lovecraftian name for Blackwood's Wendigo, and of course the Wendigo is not Blackwood's invention either.' p. xi {{Нп|Chaosium|Chaosium, Inc.|en}}, 2006. {{ISBN|9781568821917}}.</ref>.
* [[Август Дерлет]] створив однойменну сутність, описану в серії [[Міфи Ктулху]] в оповіданні «Слідство про Вендиґо», а в ранішому оповіданні, натхненному повістю Блеквуда, (''The Thing That Walking on the Wind'', опубліковано в збірці ''Strange Tales of Mystery and Terror'' у січні 1933), він безпосередньо посилається на ім'я Блеквуда та його розповідь про «елементалі повітря»<ref>Price, Robert M. (Editor). ''The Ithaqua Cycle: The Wind-Walker of the Icy Wastes'', p. xi, 'As Derleth himself would freely admit, ''Ithaqua'' is hardly original with him. All he did was coin a Lovecraftian name for Blackwood's Wendigo, and of course the Wendigo is not Blackwood's invention either.' p. xi {{Нп|Chaosium|Chaosium, Inc.|en}}, 2006. {{ISBN|9781568821917}}.</ref>.
* Вільна адаптація «Вендиго» Елвіна Шварца з'являється в його антології жахів ''Scary Stories to Tell in the Dark''<ref>Schwartz, Alvin (October 1981) ''Scary Stories to Tell in the Dark'' [[Harper (publisher)|Harper & Row]] p.49.</ref>.
* Вільна адаптація «Вендиґо» Елвіна Шварца з'являється в його антології жахів ''Scary Stories to Tell in the Dark''<ref>Schwartz, Alvin (October 1981) ''Scary Stories to Tell in the Dark'' [[Harper (publisher)|Harper & Row]] p.49.</ref>.


== У масовій культурі ==
== У масовій культурі ==
* У грі жахів на виживання для [[PlayStation 4|PS4]] 2015 року «<nowiki/>[[Until Dawn]]<nowiki/>» зображено монстрів [[вендиго]]. Дія гри відбувається на вигаданій канадській горі Блеквуд (штат [[Альберта]])&nbsp;— очевидне посилання на [[Елджернон Блеквуд|автора]] та його твори<ref>[https://www.imdb.com/title/tt2742544/trivia IMDb. Until Dawn (2015 Video Game). Trivia.]</ref>.
* У грі жахів на виживання для [[PlayStation 4|PS4]] 2015 року «<nowiki/>[[Until Dawn]]<nowiki/>» зображено монстрів [[вендиго|вендиґо]]. Дія гри відбувається на вигаданій канадській горі Блеквуд (штат [[Альберта]]) — очевидне посилання на [[Елджернон Блеквуд|автора]] та його твори<ref>[https://www.imdb.com/title/tt2742544/trivia IMDb. Until Dawn (2015 Video Game). Trivia.]</ref>.


== Примітки ==
== Примітки ==

Поточна версія на 07:47, 28 червня 2023

Вендиґо
The Wendigo
ЖанрГорор новела
АвторЕлджернон Блеквуд
МоваАнглійська
Написано1910
Опубліковано1910
У «Гутенберзі»10897

«Вендиґо» (англ. Wendigo) — одна з найвідоміших повістей британського письменника Елджернона Блеквуда про моторошну істоту, яка мешкає в безкраїх канадських лісах. Вперше твір опубліковано в авторській збірці «Загублена долина та інші історії» 1910 року[1].

Короткий зміст

[ред. | ред. код]

У дикій місцевості на північ від Щурячого порту в Північно-Західному Онтаріо двоє шотландців — студент-богослов Сімпсон та його дядько, доктор Кеткарт, автор книги про колективні галюцинації, — вирушають полювати на лося з двома провідниками — Генком Девісом і його другом, канадським французом Жозефом Дефаґо. Поки їхній кухар-індіанець Панк залишається в основному таборі, мисливці розділяються на дві групи; доктор Кеткарт йде з Генком, а Дефаґо веде Сімпсона на каное вниз річкою, щоб досліджувати велику навколишню територію.

Сімпсон і Дефаґо розбивають табір, і незабаром стає зрозуміло, що Дефаґо відчуває чи принаймні думає, що відчуває якийсь дивний і лячний запах, принесений легким подихом вітру. Тієї ж ночі Сімпсон прокидається і виявляє, що Дефаґо в жаху зіщулився і чомусь наполовину перебуває за межами намету. Пізніше Дефаґо тікає в ніч, змушуючи Сімпсона вдатися до його пошуків. Багато миль юнак іде слідами провідника, залишеним на свіжому снігу, зауважуючи, що сліди Дефаґо — не єдині. Великі сліди, залишені поряд, явно не належать людині. Поступово Сімпсон зауважує, що й власні сліди Дефаґо перетворилися на зменшену версію великих. Зрештою, обидва набори слідів зникають, і Сімпсону видається, що він чує далекий голос Дефаґо, який кричить звідкись у небі: «О! О! Яка величезна висота! О, мої ноги! Вони горять…!».

Сімпсону нарешті вдається повернутися до головного табору, де він возз'єднується з іншими. Доктор Кеткарт та Генк повертаються з ним на пошуки Дефаґо. Коли вони знову розбивають табір, Генк починає кликати Дефаґо і той — чи якась огидна пародія на нього — з'являється перед ними з хащі, а потім знову зникає. Стривожені та стурбовані побаченим, мисливці повертаються до головного табору на човні і виявляють, що Дефаґо — цього разу справжній — у якийсь спосіб уже повернувся. Страждаючи від марення, переохолодження та обмороження, за два тижні після цього він помирає, а троє чоловіків залишаються здивованими та невпевненими в тому, що сталося. Один Панк міг би пояснити їм це, але він втік додому, як тільки відчув жахливий запах, який носив з собою Дефаґо. Як індіанець, він одразу зрозумів, що Дефаґо бачив вендиґо.

Автобіографічні моменти та культурні посилання

[ред. | ред. код]

У цій історії Елджернона Блеквуда можна помітити чимало моментів, пов'язаних з біографією автора. Інтерес до надприродного пробудив у письменника вчитель приватної школи, який володів терапевтичним гіпнозом, після чого юнак почав активно вивчати психіатрію. Психіатром у повісті є доктор Кеткарт, проте основні автобіографічні моменти повісті пов'язані з іншим шотландцем, молодим проповідником Сімпсоном. Як і Сімпсон, британець Блеквуд, здобувши вищу освіту, вирушив до Швейцарії, а потім до Канади, де зацікавився фольклором північноамериканських індіанців і вперше почув міф про вендиґо. 1892 року британець на все літо зник у канадських лісах. Ця поїздка, мабуть, надихнула письменника створити «Острів привидів». Друга й актуальніша експедиція — полювання на лося — трапилася в жовтні 1898 року, коли Блеквуд був на службі в Джеймса Шпейєра. Цю поїздку він описав у статтях «Серед улюблених місць лося»[2] та «У канадській глушині»[3][4]. Остання подорож також надихнула письменника написати оповідання «Озеро Скелета: Епізод у таборі». Крім того переживання періоду ранньої юності відбилися в інших творах Блеквуда, написаних у Швейцарії, куди він повернувся вирішивши присвятити себе літературі.

Оцінка та вплив на літературу

[ред. | ред. код]

Повість Блеквуда викликала величезний резонанс у колі фольклористів та професійних письменників:

Для чистого оголеного концентрованого жаху, незрозумілого та незбагненного, такі оповідання, як „Вендиго“… можна назвати провідними серед історій про надприродне»[5].
Оригінальний текст (англ.)
For sheer naked concentrated horror, unexplained and unexplainable, such tales as "The Wendigo"... may be said to lead among the stories of the supernatural.
Ще одна напрочуд потужна, хоч і менш художньо-завершена повість [ніж „Верби“ Блеквуда] — це історія „Вендиґо“, де ми стикаємося з жахливими свідченнями існування величезного лісового демона, про якого шепочуться вечорами лісоруби Північного лісу. Такі свідчення неймовірних речей насправді виявляють помітний тріумф майстерності самого автора»[6].
Оригінальний текст (англ.)
Another amazingly potent though less artistically finished tale [than Blackwood's The Willows] is The Wendigo, where we are confronted by horrible evidences of a vast forest daemon about which North Woods lumber men whisper at evening. The manner in which certain footprints tell certain unbelievable things is really a marked triumph in craftsmanship.
  • Август Дерлет створив однойменну сутність, описану в серії Міфи Ктулху в оповіданні «Слідство про Вендиґо», а в ранішому оповіданні, натхненному повістю Блеквуда, (The Thing That Walking on the Wind, опубліковано в збірці Strange Tales of Mystery and Terror у січні 1933), він безпосередньо посилається на ім'я Блеквуда та його розповідь про «елементалі повітря»[7].
  • Вільна адаптація «Вендиґо» Елвіна Шварца з'являється в його антології жахів Scary Stories to Tell in the Dark[8].

У масовій культурі

[ред. | ред. код]
  • У грі жахів на виживання для PS4 2015 року «Until Dawn» зображено монстрів вендиґо. Дія гри відбувається на вигаданій канадській горі Блеквуд (штат Альберта) — очевидне посилання на автора та його твори[9].

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. Joshi, S.T. Encyclopedia of the Vampire: The Living Dead in Myth, Legend, and Popular Culture, p.12, Greenwood, 2010. ISBN 978-0313378331
  2. «Журнал Блеквуда» 168, липень 1900 р.
  3. «Журнал Лонгмана» 37, січень 1901 р.
  4. Вендіго: втілення жаху по-американськи. uamodna.com. Процитовано 20 листопада 2022.
  5. Colbron, Grace Isabel. Algernon Blackwood: An Appreciation, The Bookman[en], 1915. Reprinted in Jason Colavito[en], ed. A Hideous Bit of Morbidity: An Anthology of Horror Criticism from the Enlightenment to World War I, p. 306, McFarland, 2008. ISBN 978-0786439683.
  6. "Price, Robert M. (Editor). The Ithaqua Cycle: The Wind-Walker of the Icy Wastes, p. 1, Chaosium, Inc.[en], 2006. ISBN 9781568821917.
  7. Price, Robert M. (Editor). The Ithaqua Cycle: The Wind-Walker of the Icy Wastes, p. xi, 'As Derleth himself would freely admit, Ithaqua is hardly original with him. All he did was coin a Lovecraftian name for Blackwood's Wendigo, and of course the Wendigo is not Blackwood's invention either.' p. xi Chaosium, Inc.[en], 2006. ISBN 9781568821917.
  8. Schwartz, Alvin (October 1981) Scary Stories to Tell in the Dark Harper & Row p.49.
  9. IMDb. Until Dawn (2015 Video Game). Trivia.