Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Showing posts with label Cherry Blossoms. Show all posts
Showing posts with label Cherry Blossoms. Show all posts

Saturday, April 2, 2016

Cherry Blossoms at Night along the Meguro River 2016 / 目黒川沿いの夜桜 2016年

It is that time of year again in Tokyo.  The Cherry Blossoms are in full bloom.  Although I will be enjoying hanami (cherry blossom viewing) with friends tomorrow, today I walked a bit around my neighborhood to take pictures.  Also, after my wife got off from work, we took a walk along the Meguro River - one of the most popular places to check out cherry blossoms in Tokyo.  As it was getting dark, we enjoyed the night viewing of the cherry blossoms.

今年あの季節もやってきた。東京の桜は満開です。明日は友達と花見しますが、今日はちょっと近所で散歩しながら桜の木の写真を撮った。妻がバイトを終わったら東京で桜の名所目黒川沿いに散歩に出かけた。段々暗くなって、夜桜をたのしみました。


Cherry blossom at the Wakabayashi Inari Jinja.

若林稲荷神社の桜。


Cherry blossoms along the Taishido ryokudo (green trail).
 
太子堂緑道の桜。
 
 
 
 
 
 
 
 
Later in the day my wife and I walked along the Meguro River to check out the cherry blossoms there.
 
夕方位から妻と一緒に目黒川沿いの桜を見に行きました。

 
 
 
 
 
 
 
 
 
My wife and I along the Meguro River.
 
目黒川沿いにいる僕と妻。
 
 
 
 
 
 
 
 
Group of chihuahuas!
 
チワワ軍団!
 
 
 
 
 
 
The other fun thing to while viewing the cherry blossoms is eating and drinking!  We decided to skip beer this evening and chose to drink some sparkling wine.  And our first shared food item was a large pork skewer.
 
花見のもう一つの楽しみはやっぱり酒と食べ物ですね。今年はビールを避けて、スパークリングワインを飲んだ。そして最初に食べたものは豚バラの串焼き。
 
 

No, we didn't eat all of them - but that is our pork skewer getting heated up on the grill.
 
いえ、全部は食べてませんが、焼いてる一本は私たちの豚バラ串だ。
 
 


Chandon rose and pork skewer.
 
シャンドンローゼと豚バラ串。
 
 

There sure were a lot of Turkish kebab stalls out this year.  And as we love these as well, that was our next food item.
 
今年トルコのドネルケバブの屋台が非常に多かった。私たちもドネルケバブが好きなので、それが次食べたもの。
 
 


Doner kebab / ドネルケバブ
 
 
There was a good crowd out tonight this year as well.
 
今年もやっぱり込んでましたね。
 
 

More wine.
 
二杯目。
 
 
Our second glass of wine had a raspberry in it as well.
 
2杯目のワインはフランボワーズ入り。
 
 
 
 
And then we had some Korean chijimi.
 
そして韓国料理の海鮮チヂミ。
 
 


And a grilled scallop wrapped in nori.
 
他に帆立のいそべ焼き。
 
 
On our third glass of wine.
 
ワイン3杯目。
 
 

And this chili was just awesome.  It took us a little time to decide on either chili or the clam chowder which also looked pretty tempting.
 
そしてこのチリも絶品でした。最初は迷ってたが、チリにするか、クラムチャウダーにするか?でもチリは正解でした。
 
 


And I couldn't resist the Thai style satays (chicken skewers) topped with peanut sauce.
 
僕の好物のタイのサテエイ(やきとり)、ピーナッツソースかけ。
 
 

And a bowl of Vietnamese style chicken pho.
 
最後はベトナムの鶏肉入りのフォー。
 
Oops, I lied.  Our last food item was an Okinawan dessert called saataa andagi. And they were still heated.  So delicious!
 
あっ、嘘ついた。最後の料理は沖縄のサーターアンダギー。焼きたてで美味しい!
 
 
 
 
 
Another great year for cherry blossoms.  Looking forward to doing it again next year.
 
今年の夜桜も最高。また来年も楽しめだ。
 

Monday, March 30, 2015

Cherry Blossoms 2015 at Meguro River / 目黒川の花見2015年

Last Saturday as I met up with my wife after she got off work.  She suggested going to see the cherry blossoms along the Meguro River.  I was unprepared but it was still light out and the weather was fine so we walked from Sangenjaya to the Meguro River.  It's about a 20 minute walk or so.  And the cherry blossoms along the Meguro River are one of the most popular areas to check them out.  Not only that, they were in full bloom.  When we reached the Meguro River, we saw Yuya Uchida  (he is a Japanese rock star).

土曜日うちの妻が仕事終わったら、三軒茶屋で待ち合わせしました。妻が今から目黒川の桜を見に行こうと言いだして、散歩開始。三軒茶屋から目黒川は徒歩で20分位かな。もう満開になってるのも知らなかったが、本当に行って良かった。 目黒川に着いたら内田祐也を発見。


For my American friends, this is Yuya Uchida.


Walking along side the Meguro River.

目黒川沿いで花見と散歩。


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
Not only did we get to enjoy the cherry blossoms while it was light out, we will enjoying the blossoms as day turns into night.
 
まだ晴れて花見して、段々暗くなって、夜桜も楽しみます。
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 




 
 


As Mikako and I haven't had dinner yet, we of course had to check out the various food booths offering various victuals. 

まだ夕飯食べてないので、川沿いの店や屋台もいっぱいあったから、美味しいものも探してみた。


The first food booth we stopped at was a place featuring some Korean cuisine - toppogi and a meat skewer, along with a beer of course.  Mikako was also happy with the background music featuring Big Bang.

最初に止まった屋台は韓国料理のところ。トッポギと牛串焼き。もちろんビールと共に。ビッグバンの音楽も流れてた。




The toppogi was nice and spicy.  The meat skewer also came with some kimchi as well.

トッポギがスパイシーで美味しい。串焼きにキムチもあり。





A promising little food booth area.

屋台村みたいなところを発見。


Sausages and spare ribs.  We ordered an assortment of sausages!

ソーセージとスペアリブ。 ソーセージの盛り合わせに決定!



But no, we are not done eating. 

でもまだ食べ終わってないよ。


Tandoori chicken or samosas?  We bought a couple of samosas.  This booth also sold some spicy yakisoba.  It had bits of tandoori chicken in it.  Very delicious.

タンドリチキンかサモサ? サモサを購入。チキンも美味しそうだったけど、この屋台はなんとスパイシー焼きそばも販売してた。焼きそばにタンドリチキンも入ってた。とっても美味しかった。


We were getting a little full, so time to walk off our dinner while looking at more cherry blossoms.

お腹いっぱいになって、散歩しながら、夜桜を楽しめた。


 
 
We also treated ourselves to some Australian sparkling wine.  Uh, no, we did not drink all of those bottles!!
 
オストラリア産スパークリングワインも飲みました。 あの空瓶全部飲んだたわけがないですよ。
 
 

 
 
While wandering around, I ran into a former co-worker from my previous place of employment.
 
歩きながら偶然の元同僚と遭遇。
 
 




We decided to have one more drink before heading back home and came upon a small Okinawan restaurant.  We ordered ourselves another glass of wine and also received a sata andagi as service. I suppose the blossoms will be gone when I meet my friends for hanami in a couple of weeks.

帰る前にもう一本飲もうと小さな沖縄料理店を発見。そこでまたワインを飲んで、サービスで沖縄名物スイーツのサタアンダギを貰いました。 友達で花見するときは花見じゃなくて、もう葉見になってるじゃないかな。