Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Приказивање постова са ознаком crni luk.. Прикажи све постове
Приказивање постова са ознаком crni luk.. Прикажи све постове

понедељак, 21. фебруар 2022.

Pirinač sa šrimpovima

 Da vam iskreno kažem ne znam kako bih ovo jelo baš tačno prevela na srpski, nije  rizoto, a nije ni pilav...što god da je, pogledajte po sastojcima pa ako vam se sastojci dopadnu, onda probajte

Sastojci:  200 g pirinča dugog zrna, 1 manja glavica crnog luka, 1 ljuta jalapeño  paprika, 250 g šampinjona, 2 čena belog luka, nekoliko grančica timijana, 40 g putera, 50 ml belog vina, oko 400 ml povrtne ili pileće supe, ( ko nema može i voda ) so i biber po ukusu, peršun za podluživanje

i još: 400 g šrimp, 40 g putera, 2 čena belog luka, peršun, so i biber

Priprema:  U veći tiganj staviti puter da se otopi. Ako želite možete koristiti i maslinovo ulje ali meni je ova vrsta jela uvek ukusnija sa puterom. Crni luk sitno iseckati i staviti da se prži dok ne omekš, dodati sitno iseckanu ljutu papričicu jalapeño i pržiti zajedno. Za to vreme očistite pečurke i iseckati ih onako kako ih vi volite. Mi ih volimo da su sitnije u ovakvom jelu i staviti ih da se prže zajedno s lukom i paprikom, dodati sitno iseckan beli luk i timijan i kad luk zamiriše dodati pirinač i kratko propržiti. Posoliti i pobiberiti po ukusu. Naliti belim vinom i dobro izgrebati sve ukuse sa dna tiganja, naliti sa 300 ml tečnosti, dodati so i biber po ukusu, promešati, smanjiti temperaturu, poklopiti i pustiti da se kuva na tihoj temperaturi. Povremeno pogledajte da li je potrebno dodati još tečnosti i kuvati dok vam se pirinač ne skuva, ali ne i prekuva.

Ko želi, može ovo jelo praviti i na drugačiji način. Na otopljenom i zagrejanom puteru ispržiti pečurke dok ne porumene, dodaje timijan, blago posoliti i pobiberiti. ( nemojte ih soliti dok se ne isprže,  jer onda ispuste tečnost i teže će porumeneti ) Izvaditi ih iz tiganja i dodati sitno iseckan crni luk, ljutu papričicu i pržiti dok luk ne omekša, dodati belo vino, sve izgrebati i pustiti da vino uvri, na kraju dodati pirinač i kratko propržiti da pirinač dobije staklasti izgled, nalivati po malo sa vrućim temeljcem, kuvati i mešati dok pirinač ne omekša i svaki put kad temeljac uvri, dodati još. Na kraju , kad je pirinač skuvan, dodati ispržene pečurke, sjediniti sve zajedno.

Ja sam pravila na prvi način, jer mi je bilo lakše i nisam pravila pravi rtizoto sa pirinčem okruglog zrna, jer taj pirinač je najbolji za rizoto.

U drugi tiganj staviti puter da se zagreje u zagrejan puter dodati sitno iseckan beli luk i pržiti samo dok ne zamiriše, dodati očišćene šrimpove ( ja uvek ostavljam repove jer su mi boilji za prezentaciju ) i pržiti ih samo dok ne porumene, dodati sitno iseckan peršun, posoliti, pobiberiti i poslužiti uz pripremljen pirinač.

Prijatno!!!

петак, 17. септембар 2021.

Hladna supa od paradajza i paprike

 Ove godine nam je paradajz toliko rodio da više nismo znali šta sa njim, delili smo komšijama, deci i opet ga je bilo previše. Iduće godine ćemo zasaditi manje, ali obavezno ću zasaditi žuti paradajz jer mi je mnogo slađi od crvenog i ovog puta evo gazpacho supe sa žutim paradajzom i žutom paprikom...

Sastojci: 1 kg zrelog paradajza, 1 veći krastavac,  2 velike žute babure, 2 do 3 čena belog luka, 1 manja glavica crnog luka ili 3 struka mladog luka, samo beli deo, 1 mala ljuta papričica, sok od 1 limuna, so i biber po ukusu, 60 ml maslinovog ulja

i još:  malo sitno isečenog paradajza, malo sitno isečenog krastavca, malo sitno isečene paprike i bosiljak, maslinovo ulje

Priprema:  Svo povrće oprati, očistiti i iseći na manje parčiće, staviti u blender ili štapnim mikserom samleti u glatku masu, sipati u neki bokal i ostaviti u frižider da se dobro rashladi.

Sipati iz čega želite da poslužite supu, posuti sa iseckanim povrćem, preliti sa malo maslinovog ulja i preko posuti sitno isečenim bosiljkom i poslužiti.


Prijatno!!!!


четвртак, 26. август 2021.

Kuvani paradajz

 Nikada do sada nismo imali našu baštu i u njoj povrće koje mi volimo, ove godine imamo neke community gardens, gde iznajmljujemo mesto  i tu smo mi zasadili sve i svašta..bilo je tu svega previše, tako da ćemo iduće sezone već napraviti veću selekciju,šta i koliko će se posaditi. Belog i te kako previše, delilili luka je tu bilo preko 300 struka, ali smo mi većinu podelili, ostalo je i nama, ali ne dovoljno da bi imali do sledeće sezone, paradajza toliko puno da ga delimo kome god stignemo, kuvala sam ga, sušila i opet ga ima, ali iduće godine će definitivno biti manje zasadjeno...Tamo gde mi imamo 2 placa, to su mali placevi od po 3m X 5.5m imaju i mnogi drugi i svaki put se čuju saveti šta i kako i jedan od tih osoba koja deli nesebično savete je čovek iz Avganistana, koji je došao pre mnogo godina ovde u Kanadu i koji ima baštu više od desetak godina nam je svima podelio njegov recept za ostavljanje paradajza. Pošto smo mi tamo novi, prvo nam je doneo teglicu da probamo njegov paradajz i kad nam se dopalo, naravno, podelio je njegov recept sa nama.


Sastojci:  5 kg paradajza, 1 kg očišćenog crnog luka, 500 g očišćenog belog luka i ljutih paprika onoliko koliko želite da vam je ljuto 2 do 3 pune kašike soli i u zavisnosti koliko volite da je paradajz sladak, šećera 

Priprema:  Paradajz oprati, očistiti i iseći na komade. Crni luk očistiti i iseći na komade. Beli luk očistiti. Ljute paprike oprati, očistiti od semenki i žilica i staviti sve to zajedno u jednu veliku vanglu. Ako ne volite da je ljuto, možete staviti nekoliko slatkih crvenih paprika i na kraju u sve to dodati peršun ili celer.

U zdelu stavljati  deo isečenog paradajza, deo luka, deo belog luka, deo paprike i peršuna i štapnim mikserom sve samleti i tako raditi dok imate paradajza i ostalog povrća.  Kad ste sve samleli sipati u 2 šerpe ili jednu veću, promešati i sada, ako ne želite da imate semenke propustiti kroz pasirku. John koristi sve, on ne otklanja semenke, ja sam ih otklonila.


Pošto ja pravim malu količinu paradajza, komšinica, poreklom Italijanka, mi je poklonila ovu mašinu pre nekoliko meseci, da kuvam veću količinu definitivno bih kupila električnu, koja odvaja semenke.

Paradajz sam podelila u dve veće šerpe i tako ga kuvala.  Kuvati dok ne provri, kad provri, smanjiti temperaturu i kuvati još pola sata dok ne počne vrlo blago da se zgušnjava. Dužina kuvanja puno zavisi od količine tečnosti i vrste paradajza koji koristite za kuvanje. Ja sam koristila ovu vrstu, koju vidite na slici i deo je bio San Marzano, koji ima mnogo više mesa nego tečnosti, tako da mi se gustina dobro izbalansirala. Probajte i ako je potrebno još soli, dodajte ili, ako vam je prekiselo, dodajte šećer. Nemojte koristiti previše soli, jer paradajz se dodaje u jelo, koje ćete sigurno posoliti onako kako vi volite.
U Kanadi se najviše koriste San Marzano i Roma tomato ( naš šljivar ) za kuvanje jer ne sadrže previše tečnosti u sebi i nije potrebno dugo kuvanje da bi se zgusnuo.


Dok se paradajz kuva, oprati sve tegle sapunicom u vreloj vodi i sve poklopce. Staviti ih u rernu na 100 °C  da se greju a tokom grejanja će se i osušiti. 

Skuvani paradajz sipati u vruće tegle, obrisati tegle čistom kuhinjskom krpom zatvoriti poklopcima i vratiti sve tegle nazad u rernu i ostaviti ih pola sata u vrućoj rerni. Isključiti rernu i sad imate dva izbora, da ih ostavite do sutra da se same ohlade u rerni ili, da ih iznesete, stavite na ćebe i uviti tim ćebetom i ostaviti da se same ohlade. Tokom hlađenja ćete čuti pucketanje poklopca kako se same vakumiraju dok se hlade.
Ohlađene tegle ( koristite veličinu tegli koliko ćete upotrebiti paradajz za kuvanje, 1l, 500 ml ili 300 ml. Ja koristim najčešće od 300 ml jer meni je to dovoljno za moju upotrebu ) ostaviti na hladnom i tamnom mestu. 

Ja ne koristim konzervans već je sve prirodno i iz moje bašte.

Sledeću turu od nekoliko tegli ću probati da ostavim paradajz ali bez da odstranjujem semenke, mada ne mislim da će biti uopšte neke razlike.

Prijatno!!!!


субота, 8. мај 2021.

Čorba od preostale šunke i krompira

Znam da je tradicija da se za Vaskrs peče jagnje, u našoj kući samo muž je jede...ove godine nismo mogli da imamo veliko slavlje jer smo još uvek u lockdown, pa smo Vaskrs proveli sa prijateljicom, jer jedna osoba koja je sama, može da bude sa drugim domaćinstvom. Ona isto voli jagnjetinu pa je ispekla jedno divno parče tako da su ona i moj muž imali jagnjetinu za ručak a ja sam za sebe pekla šunku, koja je baš bila velika ali manje nije bilo. Obično volim da kupim šunku koja ima kosku, jer kasnije tu kosku i još mesa, skuvam pasulj, koji bude izuzetno ukusan...e ovog puta je toliko bilo puno šunke da će biti i pasulja sa njom i kupusa, danas sam kuvala ovu prelepu čorbu i još sam napravila salatu od nje i preostalih vaskršnjih jaja, jer je krajnje vreme da se iskoriste...sutra ćemo jesti sendviče, koje ću napraviti od te salate.


Sastojci:  450 g šunke isečene na manje kockice, 2 veće ili 3 do 4 manje šargarepe, 2 štapića celera, 1 paškanat, 1 glavica crnog luka, 3 do 4 čena belog luka, 1 kg krompira, 100 g smrznutog graška, suvi začin, biber, so, 1 puna kašika pirea od paprika, ulje za prženje 2 - 3 lista lovora
i još:  2 žumanca, 1 kašika brašna, 1 do 2 kašike vode 2 do 3 l vode, peršun

Priprema:  U veću šerpu sipati ulje koje koristite i kad se zagrejalo dodati sitno iseckan crni luk, očišćeni i na kolutove isečenu šargarepu, ( ako je šargarepa veća isecite je na pola pa onda na kolutove ) paškanat koji ste prethodno očistili i isekli na sitnije kockice ( ako ga ne volite, može i bez njega )  štapiće celera, koje ste isekli na pola pa onda na krugove i beli luk koji ste sitno iseckali i pržiti na tihoj temperaturi oko 5 minuta.
Za to vreme iseći šunku na sitnije kockice, ili onako kako vi volite. Ja volim da je sve sečeno na manje kockice, dodati povrću, zajedno sa lorberom i sve zajedno pržite poklopljeno na tihoj temperaturi dok povrće ne omekša.

Dok se meso prži, očistiti krompir i iseći na manje kockice. Žumanca umutiti viljuškom, dodati 1 do 2 kašike vode i sjediniti sa žumancima i na kraju dodati kašiku brašna i umutiti sve zajedno da nema grudvica. Ostaviti na stranu.


U omekšalo povrće dodati 1 kašiku pirea od paprika, ako nemate ( kod vas taj pire ima da se kupi u tubi a ja koristim iz tegle i to izgleda ovako ) možete da koristite i ljuti ajvar...jelo neće biti ljuto ali će biti baš onako fino, pikantno..



Kratko propržiti zajedno s povrćem. Dodati krompir i kratko, samo minut dva propržiti zajedno i onda naliti prvo sa manje vode, u koju ćete dodati kašiku brašna i izmešati da je bez grudvica pa ćete na kraju dodati tečnosti onoliko koliko volite da vam je čorba retka / gusta. Začiniti sa začinima po vašem ukusu, dodati smrznuti grašak i kuvati na osrednjoj temperaturi još 15 minuta ili dotle dok vam krompir ne omekša. Ko želi, umesto da dodajete brašno u vodu, možete brašno izostaviti pa na kraju izvaditi malo skuvanog krompira i izgnječiti viljuškom i vratiti nazad da vam malo zgusne čorbu ili dodati kašiku griza...izbor je vaš. 
Probati da li je još šta potrebno od začina, da li je potrebno dodati još tečnosti i na kraju, kad je čorba kuvana, uzeti kutlačom čorbu i polako sipati u umućene žumanca, koja ćete celo vreme mutiti da se ne zgrušaju, ako je potrebno dodati nekoliko kutlača čorbe.Sipati žumanca nazad u čorbu, polako mešajući varjačom, skloniti sa ringle i ostaviti da se kratko prohladi.


Služiti toplu čorbu posutu sitno iseckanim peršunom i po želji možete staviti po kašiku gustog jogurta u svoj tanjir. Ja je jedem bez jogurta a moj muž ju je jeo sa jogurtom.


Prijatno!!!!

петак, 2. април 2021.

Punjene posne paprike sa krompirom

 Pre nekoliko nedelja smo dobili vakcine protiv vodenih boginja, to tamo kod vas u Evropi nema, ali ovde toga ima i obično ih dobijaju starije osobe preko 60-te godine, ne svi, ali pojedini da, i  pošto sam svojim očima videla kako to može da bude bolno, rešili smo i muž i ja da ih primimo. Ovde su dve doze, prvu smo dobili u decembru a drugu dozu  polovinom marta..prvu dozu kad smo dobili nismo imali nikakvih reakcija, ali drugu...imali smo temperaturu, košmarne snove, drhtavicu i svaki deo tela nas je boleo, mužu je to trajalo samo preko noći a meni dva dana, ali preživesmo...elem, prvi dan dok smo bili bolesni naša prijateljica nam je pripremila divan ručak i donela nam to kući  deo tog ručka su bile i punjene paprike sa krompirom...joj što mi se to dopalo i jednostavno sam morala da ih i sama napravim i od sada ću ih malo češće praviti.

Mila, znam da čitaš moj blog, od ❤ ti hvala na svim divnim ručkovima, pitama, lepinjama koje si napravila za nas i za sva lepa druženja.


Sastojci:  6 većih paprika babura, ( roge su još bolje )  2 veće glavice crnog luka, 4 do 5 čena belog luka, 1 manji struk praziluka, 1 velika šargarepa, 1 kg krompira, začini po ukusu; so, biber, suvi začin, seckan peršun, dimljena ljuta paprika, maslinovo ulje, kašika dve ajvara

Priprema: Papriku oprati , i odozgore iseći i očistiti od viška semenki. Ostaviti ih na stranu.

U veliki i dublji tiganj sipati oko 50 ml maslinovog ulja, dodati sitno iseckan crni luk i pržiti dok ne omekša.
Ako imate višat mesa od paprike oko drškica koje ste isekli, isecite i to i dodajte da se prži sa lukom, dodajte sitnije isečen praziluk, koji ste prethodno očistili i oprali pod mlazom hladne vode. Ja obično koristim beli i svetlo zeleni deo, tamni odstranim i kad on omekša dodati očiđćenu i na krupno izrendanu šargarepu i na kraju dodati beli luk, koji ste prethodno sitno isekli.

Dok se sve ovo prži, očistiti krompir, u veću zdelu sipajte dosta vode i u toj vodi izrendajte krompir, tako vam krompir neće pocrneti. Sipati u cediljku i ostaviti da se ocedi višak tečnosti. Isprženo povrće začiniti po vašem ukusu, ja koristim suvi začin, biber, ajvar,  pola kašičice dimljene ljute paprike, ko ne voli da je ljutkasto može staviti slatku dimljenu papriku i šta već volite od začina..ja se uvek "igram" sa njima i dodajem po svom ukusu.

Kada ste začinili povrće, dodajte rukom oceđen krompir i pržiti ga zajedno sa povrćem na osrednjoj temperaturi oko 10 minuta ili dok sasvim malo ne omekša.
Probajte da li vam šta treba još od začina, skloniti sa ringle i na kraju dodati sitno iseckan peršun ( ko voli može dodati i mirođjiju )
Puniti paprike, ali nemojte previše da ih pritiskate već je bolje blago pritisnuti da dobijete pečeni fil koji je rastresit. Ja ne volim kad je sav slepljen zajedno.

Meni je bilo dovoljno za 6 paprika ( ja sam ustvari imala samo 5 paprika a ostatak za šestu sam sipala sa strane ) U tiganj sipati 50 ml vode i izgrebati varjačom sve ono što je ostalo na dnu tiganja i preliti preko paprika.


Preliti paprike sa još malo maslinovog ulja i peći u prethodno zagrejanoj rerni na 185°C oko 45 minuta. Ne bi trebali da poklopite pekač jer mi želimo da dobijemo pečene paprike a ne kuvane u pari, tako da samo blago prekriti alu folijom. Posle 45 minuta otkriti i ostaviti da se paprike zapeku. Pečene paprike ostaviti kratko da se ohlade, posuti sa seckanim peršunom i poslužiti tople...odlične su i hladne.


Prijatno!!!!


понедељак, 24. фебруар 2020.

Couscous sa shrimp i mladom sojom

Kad vam je potreban dobar ručak a nemate puno vremena, evo ideja...umesto shrimp može da se koristi piletina ili meso po vašem izboru. Umesto couscousa može da se koristi orzo pasta ili pirinač dugog zrna.


Sastojci:  450 g shrimps, 1 kašičica belog luka u prahu, 1 / 4 kašičice cumin, 1/2 kašičice ljute dimljene paprike, 1 do 2 kašike maslinovog ulja, 1 mala glavica sitno iseckanog crnog luka, 3 do 4 čena sitno iseckanog belog luka, 4 do 6 većih šampinjona, 1 crvena paprika, 1 ljuta jalapeno paprika, 200 g po vašem izboru; orzo pasta, couscous, pirinač dugog zrna, oko 450 ml povrtne ili pileće supe, 100 g mlade soje ili graška, po ukusu so i biber, seckan peršun

Priprema:  Shrimpove očistiti, posuti sa belim lukom u prahu, cuminom i ljutom dimljenom paprikom, izmešati i ostaviti na stranu.
Crni luk očistiti i iseckati na sitne kockice.
Beli luk očistiti i iseckati što sitnije možete.
Papriku oprati, očistiti od žilica i semenki i iseći na sitnije kockice.
Šampinjone očisti i iseći na veće komade.
Peršun iseckati i ostaviti na stranu.

U veći i dublji tiganj sipati maslinovo ulje, zagrejati i ispržiti shrimpove minut dva po svakoj strani.
Izvaditi ih i ostaviti na tanjir.
U isti tiganj dodati sitno iseckan crni luk i pržiti dok luk ne omekša, dodati paprike i šampinjone i pržiti dok paprika malo ne omekša, dodati beli luk i pržiti sve zajedno samo dok ne zamiriše.
Umešati u to couscous, naliti sa supom, pustiti da provri i onda smanjiti temperaturu i kuvati desetak minuta dok couscous ne omekša a skoro sva tečnost uvrela.
Dodati mladu soju i kuvati na tihoj temperaturi samo dok soja ne omekša ( njoj ne treba mnogo a ako koristite smrznuti grašak ni njemu ne treba mnogo )
Posoliti i pobiberiti po ukusu i skloniti sa ringle.
Dodati prethodno ispržene srimpove, posuti obilato sa peršunom i poslužiti toplo.


Prijatno!!!!!


понедељак, 14. октобар 2019.

Topla salata od leblebija i gljiva

Vrlo često sredom i petkom spremam sebi ovakve salate, koje su mi ustvari kompletan ručak, muž mi se nekad pridruži, nekad ne, u zavisnosti šta on hoće za ručak...


Sastojci:  1 velika ili 2 osrednje glavice crnog luka, 1 do 2 male ljute papričice, 2 veća čena belog luka, 2 lista lovora, 50 ml belog vina, 250 do 300 g razinih gljiva, 250 g skuvanih leblebija / slanutka, maslinovo ulje ili ulje od avocada

Priprema:  Leblebije / slanutak ili skuvati ili koristiti iz konzerve.
Ja sam koristila iz konzerve, koji ste isprali pod mlazom vode i ostaviti da se ocedi od viška tečnosti.
Ne znam da li vi skidate kožicu sa zrnca ili ne, ja skidam onoliko koliko god mogu više.

U veći tiganj sipati ulje koje vi koristite. Ja sam od skoro počela da koristim ulje od avocada i jako mi se dopada.
Zagrejati.
Dok se ulje greje, očistiti crni luk i iseći na krupnije režnjeve, ako je luk preveliki, prvo ga presecite na 4 dela pa onda seći a ako je manji, ne morate.
Beli luk očistiti i ostaviti cele čenove.
Ljutu papriku preseći na pola i očistit sve semenke, lovorov list oprati i osušiti.,Sve ovo staviti u zagrejano ulje, smanjiti temperaturu, posoliti i pržiti da luk omekša, promešati.


Dok se luk prži, očistiti gljive i iseći ih na krupnije. Ja sam koristila smrznute gljive i bila je razna mešavina, vi koristite ono što imate.
Povećati temperaturu, dodati gljive i pržiti na jačoj, ali ne i prejakoj temperaturi, naliti vinom i kuvati dok vino ne uvri, oko desetak minuta.
Dodati oceđene leblebije / slanutak, poklopiti i pržiti sve zajedno još desetak minuta.
Posoliti, pobiberiti po ukusu i dodati sitno iseckan peršun ili timijan i poslužiti toplo.


Prijatno!!!!

четвртак, 27. јун 2019.

Punjen i pohovan plavi patlidžan

Plavi patlidžan jako volim i mogu da ga jedem bilo kada i na bilo koji način....ovo je jedan recept iz Filipinske kuhinje, koji sam prilagodila našem ukusu.


Sastojci:
po 1 manji plavi patlidžan po osobi
1 mala glavica crnog luka ili 2 male ljutike
3 čena belog luka
1 kašičica paradajz pirea
1 kašičica pirea od paprike
1 mala ljuta papričica
po ukusu so, biber, suvi začin
250 g mlevenog mesa,po vašem izboru
1 do 2 pune kašike brašna
1 jaje za 1 manji ili 2 za veći plavi patlidžan
po ukusu so i biber,suvi začin, pola kašičice mešavine italijanskog začina
1 do 2 kašike vode ( možda i ne mora )
ulje, peršun, gusti jogurt

Priprema:
Plavi patlidžan oprati, izbosti nožem i peći u prethodno zagrejanoj rerni ispod gornjeg grejača oko 20 do 25 minuta ili dok im kožica ne pocrni i lako se skida. Ostaviti ih da se ohlade i onda im oguliti kožicu.
Ovo sve možete da uradite i na grilu,šta vam je lakše.
Ako nemate ove male patlidžane, koristite veliki te podelite 1 na dve osobe.

Dok se patlidžan peče i hladi, pripremite nadev.
U veći tiganj sipati malo maslinovog ulja,zagrejati i dodati crni luk i pržiti dok ne omekša i postane staklast, dodati beli luk i ljutu papričicu ( moje ljute papričice su papreno ljute i ja im očiastim semenkice a žilice ostavim, jer mi volimo da je ljuto, ali ne i previše ) i pržiti dok beli luk ne zamiriše.
Dodati pire od paradajza i paprike ( ako nemate taj pire od paprike, koji se kupuje u turskim prodavnicama, koristite ajvar ) i upržiti sa lukom.
Dodati mleveno meso po vašem izboru, i upržiti sve zajedno.
Posoliti, pobiberiti, dodati italijanski začin i suvi začin, sve izmešati i probati da li je šta potrebno, ako vam je malo kiselkasto od paradajz pirea, dodati vrlo malo šećera.
Skloniti sa ringle i ostaviti da se kratko ohladi.
Na kraju dodati sitno iseckan peršun i promešati.

Kao što sam navela u uvodu, moji patlidžani su bili minijaturni, jedan taman dovoljan za 1 osobu, vi, ako ne nađete te male, slobodno pravite sa velikim, samo će vam biti malkice teže da okrenete patlidžan, ali i ne morate da ga okrećete.
Umutiti jaja, dodati brašno i neka vam bude malo gušće, ali ne i pregusto, zato, ako je potrebno, dodajte malo vode.

Patlidžan prstima napraviti da je ravno ( pogledajte sliku ) ali nemojte skidati dršku, lakše je raditi kad je ima.
Jednu stranu zamočiti u umućena jaja ( po želji možete da samo umutite jaja, pa raditi ono klasično pohovanje, brašno, jaja, prezle i staviti u tiganj, u koji ste sipali vrlo malo maslinovog ulja.
Gornju stranu nismo zamočili u jaja, ona ostaje čista, bez poha.
Na gornju stranu ćete raspodeliti isprženo mleveno meso i kad je donja strana porumenela, možete vrlo pažljivo da okrenete plavi patlidžan, pazite da vam se meso ne rasturi svuda po tiganju. ( ovo morate da imate široku spatulu i da budete vrlo brzi kad okrećete patlidžan )
Ja sam moj patlidžan okrenula da mi se i meso malo zapeče, mada ne morate, jer meso je već uprženo, tako da nema potrebe za okretanjem. Izbor je vaš.


Kad je patlidžan gotov, staviti na tanjir, preko sipati punu kašiku gustog jogurta ili kisele pavlake, posuti sa sitno iseckanim peršunom i poslužiti toplo.



Prijatno!!!!!

субота, 22. јун 2019.

Pita sa plavim patlidžanom

Ovu pitu nisam odavno pravila, potpuno sam zaboravila na nju, dok ne videh kod Lane  skoro istu pitu, ali pravljenu na malo drugačiji način, tj, umesto pite ona ih je pravila u rolnice.
Probala sam ih i ja i volim ih i na jedan i na drugi način.
Napisaću moj recept u originalu kako sam ja pravila ( recept je već odavno na Coolinarici, samo meni se ta slika ne dopada i to je razlog što ga još nisam prenela na blog ) pa čim nabavim dobre kore, napraviću je po mom originalnom receptu i postavljam sliku...dotle ćete morati da malo sačekate.



Sastojci:
2 osrednja plava patlidžana
1 manja glavica crnog luka
1 mala šargarepa
pola struka praziluk 
3 čena belog luka
dosta bibera i soli po ukusu
2 kašike sitno iseckanog peršuna
kore za pitu
ulje za prženje
100 ml kisele vode
50 ml ulja

Priprema:
Plavi patlidžan oprati i izbosti na nekoliko mesta.Ispeći ga u rerni, koju ste zagrejali na 200°C oko 15 do 20 minuta.
Ohladiti i iseckati vrlo sitno i ostaviti u cediljki da se ocedi višak tečnosti.

U tiganj sipati malo ulja zagrejati i dodati sitno iseckanu glavicu crnog luka i pržiti da luk malo omekša, dodati citno iseckan praziluk i izrendanu šargarepu i pržiti da i to malo omekša.
Na kraju dodati pasirani beli luk i oceđen plavi patlidžan i upržiti sve zajedno.
Posoliti i pobiberiti po svom ukusu.

Originalnu pitu sam pravila na ovaj način.

U zdelicu pomešati kiselu vodu i ulje.
Kore podeliti na 4 dela..u mom pakovanju je 12 kora i svaki red ima po 3 kore.

U pekač koji koristite, možete da stavite pek papir ili premazati sa malo ulja.Stavljati kore, jednu na drugu a svaku koru premazati sa malo mešavine ulja i kisele vode. Zadnju koru malo pogužvati i preko nje staviti trećinu nadeva, preko nadeva stavljati premazane kore i malo ih nagužvati i preko zadnje opet staviti drugu trećinu nadeva, preko nadeva opet idu premazane i nagužvane kore i zadnji deo fila. Završiti sa korama.

Preko kora preliti ostatak kisele vode i ulja.
Peći u prethodno zagrejanoj rerni na 180°C dok vam lepo ne porumeni odozgore.
Ostviti da se ohladi, iseći na parčiće i poslužiti toplu....ako vam šta ostane, pita je odlična i sledećeg dana.

Pošto nisam imala dovoljno kora da napravim pitu na ovaj način, preuzela sam ideju od Lane, koja ih je pravila u obliku rolnica i dopadaju mi se i na taj način.

Pošto su mi kore bile veoma tanke ( phyllo ) ja sam pola kore, po dužini premazala sa mešavinom ulja i kisele vode, preklopila na pola i opet premazalo tu gornju stranu, stavikla po dobro punu kašiku fila, prebacila sam ivice preko fila i n ivice blago premazala i zavila u rolnicu.
Ja sam pravila polovinu fila da bi mi bilo dosta za ove rolnice.


Gotove rolnice premazati sa umućenim jajetom i posuti sa semenkama po izboru.


Peći u prethodno zagrejanoj rerni  dok vam blago ne porumene.

Prijatno!!!


среда, 17. април 2019.

Posna sarma iz krčka...

Ovih dana smo čistili bure sa kiselim kupusom i ja obavezno zamrznem listove od 4 glavice za slavu i tokom godine za sarmu i reših se da napravim posnu sarmu sa ribom, mada sam ranije pravila posnu sarmu samo sa povrćem i pirinčem...nama je bila odlična i sa ribom, e sad, oni koji ne vole ribu, njima ovo definitivno neće biti po ukusu, ali za njih se uvek može napraviti i nešto drugo.
Naravno da sam sarmu kuvala u krčku, jer on je za ovakve ručkove, koji treba dugo da se krčkaju, jedinstven...


Sastojci:  1 glavica kiselog kupusa, 500 do 750 g ribe po vašem ukusu, 1 konzerva sardina, 2 veće glavice crnog luka, 1 struk praziluka, 300 g kočanskog pirinča, 2 šargarepe, 1 veći krompir, 1 kašika dimljene crvene paprike, suvi začin, so, biber, 2 lista lorbera, desetak zrna bibera, ulje
Za hladnu zapršku: 1 kašika brašna, 1 dobro puna kašičica dimljene crvene paprike, suvi začin po ukusu i voda da se nalije sarma.

Priprema:  U veliki i dubok tiganj sipati ulje  i dodati sitno iseckan crni luk i pržiti dok ne omekša.
Dok se luk prži, očistiti praziluk i šargarepu, praziluk iseckati što sitnije a šargarepu izrendati na krupnu stranu i dodati u luk i ispržiti samo da praziluk omekša i na kraju dodati ribu, koju ste sitno iseckali zajedno sa sardinom iz konzerve i izmešali zajedno, dodati zajedno sa ribom i izrendani krompir i pržiti nekoliko minuta.

Pirinač očistiti i isprati pod mlazom hladne vode. Ja najradije koristim za sarmu i punjene paprike pirinač okruglog zrna i pošto imam sreće te ovde na Nijagari imam nekoliko naših prodavnica, kupujem kočanski pirinač i koristim njega, a ako ga nekad ne nađem, koristim običan italijanski pirinač okruglog zrna.
Dodati u tiganj i samo propržiti nekoliko minuta, ( ne treba fil dugo pržiti da vam se riba ne raspadne, samo da se proprži sve zajedno da se ukusi sjedine.

Začiniti po vašem ukusu sa suvim začinom, solju, ( oprezno jer kupus je već slan ) biberom, mlevenom dimljenom paprikom, ako je nemate onda koristite običnu papriku i ko želi može dodati i malo sitno iseckanog peršuna ( ne mora )

Skinuti listove sa glavice kupusa i odseći ono zadebljanje po sredini lista. Ako su vam listovi ogromni onda ih je najbolje prepoloviti na pola i praviti manje sarme. Moja glavica je bila sasvim dobra te nisam morala da prepolovim listove ( ako se to radi ima se više posla i sarmice su dosta manje )
Sipati po 1 punu kašiku fila sa ribom, prebaciti obe bočne stranice preko i zaviti sarme.
Ređati u krčko i ako sarmu kuvate u njemu nema potrebe da se stave listovi na dno posude, ako koristite neku drugu metodu onda staviti nekoliko listova na dno posude.
Ja sam od ove količine dobila 24 sarmi. Staviti između sarmi lorber i zrna bibera.
Na kraju pokriti sa nekoliko listova kupusa.

U tiganj, u koji ste pržili fil, sipati vodu, dodati kašiku brašna i punu kašičicu mlevene dimljene paprike, sve izmešati varjačom i izgrebati sve sa dna tiganja, dodati malo suvog začina i preliti preko sarme tako da imate dovoljno vode da sarma bude u vodi. 
Ako kuvate u krčku, onda staviti na low i kuvati oko 6 sati a ako kuvate na ringli ili u rerni kuvati na tihoj temperaturi i što duže možete.

Da zapržite sarmu imate dva načina, ja koristim hladnu zapršku a mnogi rade tako što zagreju ulje, dodaju kašiku brašna u ulje, kratko propže da brašno porumeni, dodaju mlevenu papriku i sa tom zaprškom naliju sarmu. Takođe znam da mnogi od vas i ne  zapržavaju sarmu...vi uradite onako kako je vama najbolje.



Prijatno!!!!


Ja prvi put pravim sarmu sa ribom i sardinama i nama se ukus jako dopao a ribu, koju sam koristila je bila COD a prevod koji mi je dao čika Google kaže da je to bakalar. Vi koristite ribu koja vam je dostupna.

субота, 6. април 2019.

Salata od nekoliko vrsta pasulja i avocada

Ovu salatu možete napraviti od nekoliko vrsti pasulja ili od onog koji imate. Kod nas ima da se kupi u konzervi nekoliko vrsta pasulja, koji ovde zovu bean medley i ja sam koristila to.


Sastojci:  1 konzerva od 540 g raznovrsnih pasulja, 1 manja glavica crnog luka ili 4 struka mladog luka, 1 veliki čen sitno iseckanog belog luka, 1 crvena babura paprika, isečena na sitne kockice
1 mala ljuta papričica iseckana na sitne kockice, 2 pune kašike sitno iseckanog peršuna, 2 mala krastavca, iseckan na sitne kockice, 1 veći avocado, isećen na kockice, 150 g crnih maslina bez koštice, po ukusu oregano, bosiljak i timijan, po ukusu so i biber, po ukusu limunov sok ili belo balsamico sirće

Priprema:  Pasulj isipati u cediljku, isprati pod mlazom hladne vode i ostaviti da se ocedi od viška vode.


Dok se pasull cedi, vi operite i iseckajte svo povrće koje vam je potrebno za ovu salatu.
U manju činiju sipati belo balsamico sirće ili limunov sok, dodajte so i biber i ko ne posti na vodi, može dodati i 2 kašike maslinovog ulja, umutiti malom žicom ili viljuškom i ostaviti na stranu.

U veću zdelu sipati oceđen pasulj i dodati svo povrće, osim avocada i izmešati sve zajedno, dodati avocado i preliti sa pripremljenim prelivom, nežno promešati i ako želite, možete je poslužiti odmah, ili ostaviti kratko da se ukusi sjedine.

Ovako pripremljenu salatu možete da poslužite kao samostalan postan obrok uz prepečen hleb ili kao prilog nekom pečenom mesu.
Nama je bio postan ručak i vrlo je zasitan, baš zahvaljujući nekoliko vrsta pasulja, koje su u ovoj salati.

Prijatno!!!!

недеља, 31. март 2019.

Kremasta karfiol supa / čorba

Za sve vas koji ne možete da koriste mleko i mlečne proizvode..dairy free Odlična čorbica koju možete da skuvate sad za vreme posta...


Sastojci:  1 veća glavica karfiola, 50 g ne pečenog indijskog oraha, 1 veća glavica crnog luka iseckanog na kockice, 4 do 5 čena seckanog belog luka, 30 ml ulja od avocada / maslinovo ulje, 500 ml povrtne supe ili vode, 250 ml bademovog mleka, po ukusu so i biber
i još:  seckani mladi luk, seckani peršun, listići timijana.

Priprema:  U veću šerpu sipati ulje od avocada, ako ga nemate koristite maslinovo ulje ili ulje koje koristite za kuvanje i na zagrejano ulje dodati sitnije iseckan crni luk i krupnije isečen beli luk i pržiti na tihoj temperaturi dok luk ne omekša, ali pazite, ne sme da vam požuti.

Indijski orah potopiti u hladnu vodu i ostaviti da odstoji u toj vodi oko 30 minuta.

Za to vreme očistiti, oprati i iskidati karfiol na sitnije cvetove, dodati u upržen luk, naliti sa povrtnom supom ili vodom, bademovim mlekom, posoliti i po želji dodati suvi začin ako ih koristite, poklopiti i kuvati na tihoj temperaturi dok karfiol ne omekša, ali ne potpuno, oko 25 minuta

Dodati indijski orah, koji ste prethodno isprali pod mlazom hladne vode i kuvati još nekoliko minuta sve zajedno.

Skuvanu čorbu sipati u blender, ako je potrebno iz nekoliko puta i samleti u lepu svilenu masu.
Po potrebi dodati soli i bibera ( beli biber ) i ako želite gustinu odredite po vašem ukusu.

Sipati u tanjir ili zdelice, posuti seckanim peršunom, mladim lukom ili šta već volite, preliti sa vrlo malo ulja koje ste koristili za kuvanje i poslužiti uz prepečeni hleb,premazan sa belim lukom.


Prijatno!!!!

четвртак, 14. фебруар 2019.

Kobasice sa krompirom

Happy Valentine Day!!!!

Jedan vrlo običan ručak ali vrlo ukusan...ja obožavam kobasice a volim i krompir.


Sastojci:  450 g polušune kobasice,  4 veća krompira, 1 do 2 crvene paprike, 1 mala glavica crnog luka, 1 kašičica belog luka u prahu, 1 kašičica dimljene crvene paprike, 45 ml maslinovog ulja,  75 g izrendanog cheddar sira, po ukusu so i biber

Priprema:  Veći pleh obložiti alu folijom ili pek papirom.
Kobasicu iseći na parčiće onako kako vi volite.
Papriku oprati, osušiti i iseći na kocke. Krompir oljuštiti, oprati i iseći na kocke. Crni luk očistiti i iseći na kockice,
Papriku, crni luk, kobasicu i krompir staviti u zdelu, preliti maslinovim uljem, i izmešati, dodati so, biber, beli luk u prahu, dimljenu papriku i izmešati sve zajedno i sipati na pleh. Ako koristite foliju, isprskajte je vrlo blago sa sprejom za pečenje. Ja koristim pek papir i njega ne prskam.

Peći u prethodno zagrejanoj rerni na 200°C oko 35 do 40 minuta i na pola pečenja izvaditi pleh i promešati da se svuda ispeče podjednako.

Kad je krompir pečen izvaditi iz rerne i isključiti je. Posuti sirom i vratiti nazad u isključenu rernu samo dotle dok sir ne omekša i počne da se topi.

Posuti iseckanim peršunom i poslužiti sa salatom po vašem izboru.



Prijatno!!!!

среда, 19. децембар 2018.

Posna pita sa šampinjonima, spanaćem i prazilukom

Vreme je Božićnog posta, mi nekad postimo nekad ne, ovog puta smo rešili da postimo jer smo se pre nekoliko dana vratili sa odmora a tamo se jelo isuviše mnogo i ovo nam je jedan od načina da malo isbalansiramo to prejedanje.. ne možemo da se požalimo na odmor, jer nam je zaista bilo lepo, posebno što smo otišli na taj odmor a da uopšte nismo planirali odmor u decembru...vreme nam je bilo idealno, more toplo, imali smo fantastično društvo i šta nam je više trebalo?
Ideju za ovu pitu sam pronašla ovde a znam da Caca ima dosta posnih recepata kako na vodi tako i onih na ulju...vratiću se ja kod nje opet ovih dana jer mi je zapalo za oko još nešto sa njenog bloga.

Svima, koji slavite Sv. Nikolu, neka Vam je srećna slava!!!!


Sastojci: 500 g kora za pitu, 300 g šampinjona, 1 glavica crnog luka, 2 struka praziluka, 200 g spanaća, 150 g pirinča, ulje, kisela voda, so, biber, oregano, suvi začin

Priprema: Pirinač očistiti i isprati pod mlazom hladne vode. Skuvati u 600 ml vode sa malo soli, kad je skuvan, podeliti ga na 3 dela.

U veći tiganj sipati maslinovo ulje, dodati sitno iseckanu glavicu crnog luka i pržiti dok ne postane staklast, dodati šampinjone, koje ste očistili i isekli na tanje listiće i pržiti sve zajedno dok sva voda koju su šampinjoni ispustili prilikom prženja ne uvri. Posoliti, pobiberiti, dodati suvi začin i oregano, promešati i dodati u jedan deo pirinča, koji ste podelili na 3 i izmešati. Ostaviti na stranu.

U isti tiganj, samo ga obrišite papirom, dodati još malo maslinovog ulja i ispržite praziluk dok ne omekša. Posoliti i pobiberiti po ukusu. Sipati u drugi deo ostavljenog pirinča i sve izmešati.Ostaviti na stranu.

Spanać očistiti, oprati i dobro ocediti i iseckati na manje komadiće. Staviti u tiganj, samo da malo svene i ocedite od viška vode, dodati pirinču, koji nema nadeva, posoliti, pobiberiti i promešati. Ostaviti na stranu.

Pomešati kiselu vodu i ulje.
Kore podelite da imate za svaki rolat po 4 kore ( kod mene je bilo 18 kora, ja sam u dva rolata stavila po 5 kora a u dva po 4, vi možete da iskoristite samo 16 kora a ostatak ostaviti pa napraviti neku slatku posnu pitu sa jabukama ili bundevom )

Uzeti jednu koru i staviti je na radnu površinu, poprskati je mešavinom ulja i kisele vode, staviti drugu koru preko te i nju poprskati i po dužini kore stavite četvrtinu mase od spanaća, preko staviti ponovo koru te i nju poprskati sa mešavinom kisele vode i ulja i preko prvog fila staviti fil od praziluka i na kraju staviti četvrtu koru, poprskati sa uljem i kiselom vodom i staviti četvrtinu fila od šampinjona, stranice preklopiti preko fila i zaviti u rolat.
Staviti na pleh, koji ste prekrili pek papirom.
Sad tako isto uradite i sa ostakom kora i fila. Od ove količine trebate dobiti 4 rolata.

Pripremljene rolate premazati odozgore sa mešavinom kisele vode i ulja i stavite da se peče u prethodno zagrejanoj rerni na 200°C oko pola sata do 40 minuta ili dok vam lepo ne porumeni i odozdole i odozgore.

Pečenu pitu poprskati vodom, pokriti kuhinjskom krpom i ostaviti da se prohladi.
Ja moju pitu nikad ne prskam vodom jer volim da su kore hrskave, ostavim je samo da se ohladi, bez da je pokrivam.

Pečenu pitu iseći na parčiće i poslužiti toplu.


Prijatno!!!! 


 Evo malo fotografija sa odmora, nisu nešto bog zna šta ali ovog puta su slikane sa IPodom, mrzelo me je da nosim kameru sa sobom.

 Plaža je izuzetno lepa...Playa Pesquero Resort Suites and Spa, Holguin, Cuba




Večera za dvoje....



Jastog sa lignjama i škampima...ovo je chef pripremao ispred nas..fantastičan ukus i jako nam se dopalo.



Imaju prelepe bazene, ali ja retko zalazim tamo, više volim pesak i more...



Ovako je servirano predjelo u jednom od njihovih restorana

Linda, jedna vrsta orlova koji žive na Cubi, nas je dočekala svakog jutra ispred restorana u kom smo doručkovali i ručali....
Ovako je postavljen restoran pored mora u kom smo jeli još jednog odlično pripremljenog jastoga.
Princes krofna sa sladoledom


I na kraju nas dvoje......