dbo:abstract
|
- Le Wei lüe (chinois traditionnel : 魏略 ; litt. « Une brève histoire de Wei ») est un texte historique chinois dû à (en), rédigé entre 239 et 265. Yu Huan était un fonctionnaire du royaume de Cao Wei (220–265) à l'époque des Trois Royaumes (220–280). Quoiqu'il ne soit pas officiellement un historien, Yu Huan est tenu en grande estime par les universitaires chinois. Selon ses écrits, les voyageurs et les commerçants romains de l'époque prétendaient que les élites romaines descendaient des immigrants des anciens empires chinois et que les élites parthes descendaient des anciens empires du nord de l'Inde. (fr)
- Weilüe (Hanzi: 魏略; harfiah: 'Sejarah Besar Wei') adalah sebuah teks sejarah Tiongkok buatan Yu Huan antara 239 dan 265. Yu Huan adalah seorang pejabat di negara Cao Wei (220–265) pada zaman Tiga Kerajaan (220–280). Meskipun bukan sejarawan resmi, Yu Huan telah dijunjung tinggi oleh para cendekiawan Tiongkok. Teks asli Weilüe, atau “Sejarah Besar Wei”, karya Yu Huan telah hilang, namun bab tentang dikutip oleh Pei Songzhi sebagai catatan penjelas pada volume 30 dari , yang mula-mula diterbitkan pada tahun 429. Selain bab tersebut, hanya beberapa kutipan tersembunyi yang masih ada dalam teks lainnya. Yu Huan tidak menyebutkan sumber-sumbernya dalam teks tersebut masih hidup. Beberapa data baru tersebut datang ke Tiongkok melalui para pedagang dari Kekaisaran Romawi. Komunikasi darat dengan Barat masih relatif berlanjut tanpa diinterupsikan kepada Cao Wei setelah kejatuhan dinasti Han Timur. (in)
- 『魏略』(ぎりゃく)は、中国三国時代の魏を中心に書かれた歴史書。後に散逸したため、清代にが逸文を集めて輯本を編したが、はなはだ疎漏であったためが民国11年(1922年)に再び編した。著者は魚豢(ぎょかん)である。魚豢については事績が伝わっておらず、『魏略』の作者であること以外はほとんど分かっていない。『三国志』の裴松之注に引用され残る文により、劉表と面識があったこと、その後魏に仕えたことが記述されている程度である。 (ja)
- The Weilüe (Chinese: 魏略; lit. 'A Brief [History] of Wei') was a Chinese historical text written by Yu Huan between 239 and 265. Yu Huan was an official in the state of Cao Wei (220–265) during the Three Kingdoms period (220–280). Although not a formal historian, Yu Huan has been held in high regard among Chinese scholars. As per the texts, Roman (known to the Chinese as Daqin) travelers and traders of those times claimed that Roman elites were descendants of immigrants from ancient Chinese nobility and Parthian elites were descendants of ancient North Indian empires. (en)
- 위략(魏略)은 중국 삼국 시대 위나라를 중심으로 쓰여진 역사서이다. 후에 책이 유실되어서, 청나라때 왕인후(王仁俊)가 잔존하여 전해진 글을 모아 집본을 펴냈지만, 매우 간략했기 때문에 장붕일(張鵬一)이 민국(民國) 11년에 다시 편집했다. 저자는 어환(魚豢)이다. 어환의 행적 대해서 전해지지 않고, 위략의 저작자인 것 이외는 알려지지 않았다. 삼국지(三國志)의 배송지(裴松之)의 주석에 인용된 기록에 의하면, 유표(劉表)와는 서로 안면이 있는 관계였다고 한다. 그 후에는 위나라의 신하가 되었다는 기록밖에 없다. (ko)
- 《魏略》,共50卷,魏郎中魚豢私撰,為中國三國時代中記載魏國的史書。一般認為《》也是此書中的一部分所構成的,《三國志注》多引用《魏略》的內容來注釋。 本書原卷數,各史記載相異,如《隋書·經籍志二》載「《典略》(疑《魏略》之誤)八十九卷」,《舊唐書·經籍志上》載「《魏略》三十八卷;《典略》五十卷」,《新唐書·藝文志二》載「《魏略》五十卷」。有的學者認為《典略》及《魏略》為同一書,有則認為是二書。 此書久佚,現今僅存佚文。其內容分別由《後漢書》、《》、《》、《三國志》、《法苑珠林》、《太平御覽》等書所引用。清代時史家王仁俊、張鵬一分別為此書作了輯佚工作,其中以張鵬一輯本為佳,輯有25卷並附遺文6條。 (zh)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 9171 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:c
| |
dbp:h
| |
dbp:j
| |
dbp:l
|
- A Brief [History] of Wei (en)
|
dbp:p
| |
dbp:pic
|
- China and the Roman Orient.jpg (en)
|
dbp:piccap
| |
dbp:poj
| |
dbp:title
|
- Weilüe 'A Brief History of Wei' (en)
|
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dbp:y
| |
dcterms:subject
| |
gold:hypernym
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Le Wei lüe (chinois traditionnel : 魏略 ; litt. « Une brève histoire de Wei ») est un texte historique chinois dû à (en), rédigé entre 239 et 265. Yu Huan était un fonctionnaire du royaume de Cao Wei (220–265) à l'époque des Trois Royaumes (220–280). Quoiqu'il ne soit pas officiellement un historien, Yu Huan est tenu en grande estime par les universitaires chinois. Selon ses écrits, les voyageurs et les commerçants romains de l'époque prétendaient que les élites romaines descendaient des immigrants des anciens empires chinois et que les élites parthes descendaient des anciens empires du nord de l'Inde. (fr)
- 『魏略』(ぎりゃく)は、中国三国時代の魏を中心に書かれた歴史書。後に散逸したため、清代にが逸文を集めて輯本を編したが、はなはだ疎漏であったためが民国11年(1922年)に再び編した。著者は魚豢(ぎょかん)である。魚豢については事績が伝わっておらず、『魏略』の作者であること以外はほとんど分かっていない。『三国志』の裴松之注に引用され残る文により、劉表と面識があったこと、その後魏に仕えたことが記述されている程度である。 (ja)
- The Weilüe (Chinese: 魏略; lit. 'A Brief [History] of Wei') was a Chinese historical text written by Yu Huan between 239 and 265. Yu Huan was an official in the state of Cao Wei (220–265) during the Three Kingdoms period (220–280). Although not a formal historian, Yu Huan has been held in high regard among Chinese scholars. As per the texts, Roman (known to the Chinese as Daqin) travelers and traders of those times claimed that Roman elites were descendants of immigrants from ancient Chinese nobility and Parthian elites were descendants of ancient North Indian empires. (en)
- 위략(魏略)은 중국 삼국 시대 위나라를 중심으로 쓰여진 역사서이다. 후에 책이 유실되어서, 청나라때 왕인후(王仁俊)가 잔존하여 전해진 글을 모아 집본을 펴냈지만, 매우 간략했기 때문에 장붕일(張鵬一)이 민국(民國) 11년에 다시 편집했다. 저자는 어환(魚豢)이다. 어환의 행적 대해서 전해지지 않고, 위략의 저작자인 것 이외는 알려지지 않았다. 삼국지(三國志)의 배송지(裴松之)의 주석에 인용된 기록에 의하면, 유표(劉表)와는 서로 안면이 있는 관계였다고 한다. 그 후에는 위나라의 신하가 되었다는 기록밖에 없다. (ko)
- 《魏略》,共50卷,魏郎中魚豢私撰,為中國三國時代中記載魏國的史書。一般認為《》也是此書中的一部分所構成的,《三國志注》多引用《魏略》的內容來注釋。 本書原卷數,各史記載相異,如《隋書·經籍志二》載「《典略》(疑《魏略》之誤)八十九卷」,《舊唐書·經籍志上》載「《魏略》三十八卷;《典略》五十卷」,《新唐書·藝文志二》載「《魏略》五十卷」。有的學者認為《典略》及《魏略》為同一書,有則認為是二書。 此書久佚,現今僅存佚文。其內容分別由《後漢書》、《》、《》、《三國志》、《法苑珠林》、《太平御覽》等書所引用。清代時史家王仁俊、張鵬一分別為此書作了輯佚工作,其中以張鵬一輯本為佳,輯有25卷並附遺文6條。 (zh)
- Weilüe (Hanzi: 魏略; harfiah: 'Sejarah Besar Wei') adalah sebuah teks sejarah Tiongkok buatan Yu Huan antara 239 dan 265. Yu Huan adalah seorang pejabat di negara Cao Wei (220–265) pada zaman Tiga Kerajaan (220–280). Meskipun bukan sejarawan resmi, Yu Huan telah dijunjung tinggi oleh para cendekiawan Tiongkok. (in)
|
rdfs:label
|
- Wei lüe (fr)
- Weilüe (in)
- 위략 (ko)
- 魏略 (ja)
- Weilüe (en)
- 魏略 (zh)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:notableWork
of | |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |