dbo:abstract
|
- L’écriture rencong, ou incung, est un alphasyllabaire qui était utilisé dans la partie méridionale de l’île indonésienne de Sumatra, dans les régions de Bengkulu, Jambi et Palembang, et peut-être en pays Minangkabau. À partir du XVIIIe siècle, elle fut progressivement remplacée par le jawi, une adaptation de l’alphabet arabe à la langue malaise. Cet alphabet semble d’origine brahmique. Il est apparenté à l’alphabet batak. Les textes en rencong connus sont écrits sur écorce d'arbre, lamelles de bambou, corne et feuille de palmier lontar. Le manuscrit ci-dessous a été trouvé en 1892 à sur l’île de Bangka. (fr)
- The Rencong script, locally known as Surat Ulu ('upstream script'), is a writing system found in central and south Sumatra, in the regions of Kerinci, Bengkulu, Palembang and Lampung, Indonesia. The script lasted until the 18th century, when the Dutch colonized Indonesia. It was used to write manuscripts in Sumatran languages and Malay, such as the Tanjung Tanah Code of Law. The Malay writing was gradually replaced by the Jawi script, a localized version of the Arabic script. Rencong script was often written on tree bark, bamboo, horns and palmyra-palm leaves. Many of the Rencong alphabets are also known as "Surat Ulu", or "upriver scripts", given their prevalence away from a coastline. The term "Rencong" is often confused with "Rejang", which refers to a specific Rencong alphabet that was used to write various dialects of the Rejang language and for writing Malay in the region. This map below shows the distribution of various Rencong alphabets in South Sumatra: (en)
- Rencong (ook wel rèntjong, renchong of rentjoeng) is een verzamelnaam voor een aantal verwante syllabische (abugida-) schriften. (nl)
- 仁崇字母是一種元音附標文字,用以書寫馬來語,十三世紀時於蘇門答臘中部被發明,當地語言中稱做Surat Ulu。研究表明,這些字母與古代柬埔寨人的字母有關。 (zh)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 5003 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:altname
| |
dbp:children
| |
dbp:fam
| |
dbp:footnotes
|
- [a] The Semitic origin of the Brahmic scripts is not universally agreed upon. (en)
|
dbp:languages
|
- Malay, Besemah, Kerinci, Lampung, Rejang, Serawai, and others (en)
|
dbp:name
| |
dbp:sample
|
- Kerinci Rencong id.png (en)
|
dbp:sisters
| |
dbp:time
| |
dbp:type
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
rdfs:comment
|
- Rencong (ook wel rèntjong, renchong of rentjoeng) is een verzamelnaam voor een aantal verwante syllabische (abugida-) schriften. (nl)
- 仁崇字母是一種元音附標文字,用以書寫馬來語,十三世紀時於蘇門答臘中部被發明,當地語言中稱做Surat Ulu。研究表明,這些字母與古代柬埔寨人的字母有關。 (zh)
- L’écriture rencong, ou incung, est un alphasyllabaire qui était utilisé dans la partie méridionale de l’île indonésienne de Sumatra, dans les régions de Bengkulu, Jambi et Palembang, et peut-être en pays Minangkabau. À partir du XVIIIe siècle, elle fut progressivement remplacée par le jawi, une adaptation de l’alphabet arabe à la langue malaise. Cet alphabet semble d’origine brahmique. Il est apparenté à l’alphabet batak. Les textes en rencong connus sont écrits sur écorce d'arbre, lamelles de bambou, corne et feuille de palmier lontar. (fr)
- The Rencong script, locally known as Surat Ulu ('upstream script'), is a writing system found in central and south Sumatra, in the regions of Kerinci, Bengkulu, Palembang and Lampung, Indonesia. The script lasted until the 18th century, when the Dutch colonized Indonesia. It was used to write manuscripts in Sumatran languages and Malay, such as the Tanjung Tanah Code of Law. The Malay writing was gradually replaced by the Jawi script, a localized version of the Arabic script. This map below shows the distribution of various Rencong alphabets in South Sumatra: (en)
|
rdfs:label
|
- Écriture rencong (fr)
- Rencong (schrift) (nl)
- Rencong script (en)
- 仁崇字母 (zh)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is dbp:children
of | |
is dbp:fam
of | |
is dbp:sisters
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |