dbo:abstract
|
- Lao names (Lao: ຊື່ [sɯː]) are given in Western order, where the family name goes after the first given name. On official documents, both first given name and surname are written, but it is customary to refer to people in formal situations by their first name, plus titles and honorifics, alone. In daily life, outside of formal, international, or academic spheres, Lao people generally refer to themselves and others by nicknames, or seu lin—literally "playnames" (Lao: ຊື່ຫຼິ້ນ [sɯː lin]). Much like the nicknames of Thai people (with whom the Lao share a great deal of cultural similarity), the names are often unflattering, although some are based on onomatopoeia, nonsense syllables, or peculiar characteristics. This is largely based on old superstitions from times when health care was not available and there was high infant mortality, as many of these names were supposed to ward off evil spirits from claiming the child. The French Colonial government mandated the introduction of surnames in Laos in 1943, beginning first with the royalty and the élite before becoming a common practice among the other classes. To this day, among isolated ethnic groups and remote rural villages, it is still possible to find individuals who do not possess a surname. Both first and surname are a mixture of Pali or Sanskrit and Lao words. The wording comes from variety of influences, such as nature, animals, and royal titles. Lao names are generally made up of two or three words, but when translated into English span nearly 10–15 letters, for which both Lao and Thai names are known. (en)
- Imiona laotańskie (laot. ຊື່ /sɯː/) – imiona używane przez mieszkańców Laosu i pochodzące z języka laotańskiego bądź z sanskrytu. Pełne imię laotańskie składa się z imienia oraz wymienianego po nim nazwiska. Na co dzień Laotańczycy używają imion nieformalnych. Rzadziej niż w zbliżonej kulturowo Tajlandii używa się w Laosie do określania osób ich tytułów. (pl)
- Имена лаосцев построены по западному образцу — фамилия следует после имени. В официальных документах указывается как имя, так и фамилия человека, однако при формальном общении традиционно принято обращение по имени с добавлением титула или элемента, выражающего уважение к собеседнику. В повседневном общении лаосцы обычно обращаются друг к другу по прозвищам. Как и в случае тайцев, во многом схожих с лаосцами в культурном отношении, лаосские имена могут иметь негативную семантику, основываться на звукоподражании, использовании бессмысленных слогов или указывать на отличительные черты человека. Это связано с обычаем давать детям имена, которые должны отпугнуть от новорождённого злых духов. Фамилии были введены в 1943 году распоряжением французского колониального правительства. Первые фамилии получили члены королевской семьи и знать, а затем остальные классы. В настоящее время фамилий не имеют лишь представители изолированных этнических групп, проживающих в отдалённых районах страны. По происхождению лаосские имена и фамилии являются смесью пали, санскрита и лаосского языка. Он могут быть связаны с природой, животным миром или королевскими титулами. Лаосское имя обычно состоит из 2—3 слов, однако в романизации может занимать 10—15 букв. (ru)
- 老挝语人名(寮語:ຊື່ [sɯː])包含两部分,名字在前,姓氏在后。通常情况下仅以名称呼老挝人,姓氏只在正式场合使用。 老挝人传统上没有姓氏,现代老挝姓氏是法国殖民政府在1943年改革产生的。不过老挝偏远地区的很多老听族、老松族人口仍然没有姓氏。老挝人的姓名都有确切含义,词源有三:巴利语、梵语和老挝语。 老挝人日常生活中常用昵称(寮語:ຊື່ຫຼິ້ນ [sɯː lin]),这一点和泰国人相似。 (zh)
|
rdfs:comment
|
- Imiona laotańskie (laot. ຊື່ /sɯː/) – imiona używane przez mieszkańców Laosu i pochodzące z języka laotańskiego bądź z sanskrytu. Pełne imię laotańskie składa się z imienia oraz wymienianego po nim nazwiska. Na co dzień Laotańczycy używają imion nieformalnych. Rzadziej niż w zbliżonej kulturowo Tajlandii używa się w Laosie do określania osób ich tytułów. (pl)
- 老挝语人名(寮語:ຊື່ [sɯː])包含两部分,名字在前,姓氏在后。通常情况下仅以名称呼老挝人,姓氏只在正式场合使用。 老挝人传统上没有姓氏,现代老挝姓氏是法国殖民政府在1943年改革产生的。不过老挝偏远地区的很多老听族、老松族人口仍然没有姓氏。老挝人的姓名都有确切含义,词源有三:巴利语、梵语和老挝语。 老挝人日常生活中常用昵称(寮語:ຊື່ຫຼິ້ນ [sɯː lin]),这一点和泰国人相似。 (zh)
- Lao names (Lao: ຊື່ [sɯː]) are given in Western order, where the family name goes after the first given name. On official documents, both first given name and surname are written, but it is customary to refer to people in formal situations by their first name, plus titles and honorifics, alone. (en)
- Имена лаосцев построены по западному образцу — фамилия следует после имени. В официальных документах указывается как имя, так и фамилия человека, однако при формальном общении традиционно принято обращение по имени с добавлением титула или элемента, выражающего уважение к собеседнику. В повседневном общении лаосцы обычно обращаются друг к другу по прозвищам. (ru)
|