Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

An Entity of Type: organisation, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The districts of Vienna (German: Wiener Gemeindebezirke) are the 23 named city sections of Vienna, Austria, which are numbered for easy reference. They were created from 1850 onwards, when the city area was enlarged by the inclusion of surrounding communities. Although they fill a similar role, Vienna's municipal districts are not administrative districts (Bezirke) as defined by the federal constitution; Vienna is a statutory city and as such is a single administrative district in its entirety. Hence Vienna has 19 district offices.

Property Value
dbo:abstract
  • Rakouské hlavní město Vídeň se od 1. září 1954 administrativně člení na 23 samosprávných městských částí tradičně označovaných jako vídeňské městské okresy (německy Wiener Gemeindebezirke). Každý z těchto okresů má nejen svoje číslo, ale i název, který je odvozen od nejdůležitější čtvrti v příslušném okrese. Vídeňané jednotlivé okresy označují buď jejich názvy nebo jejich čísly. Čísla okresů jsou ve Vídni uvedena na každém před názvem ulice (např. „17., Pezzlgasse”) a tvoří i 2. a 3. číslici ve vídeňských PSČ („1010” pro 1. okres, či „1220” pro 22. okres; ve 23. okrese platí jisté výjimky). (cs)
  • Wien gliedert sich politisch in 23 Gemeindebezirke (Stadtbezirke). Von den Wienern werden die Bezirke entweder mit ihren Namen (wie „Hernals“) oder mit ihren Nummern bezeichnet („17. Bezirk“ oder auch „Der Siebzehnte“, schriftlich auch „Wien 17“ oder „Wien XVII“). Diese Nummern befinden sich auf jedem Straßenschild vor dem Straßennamen (etwa „17., Pezzlgasse“) und bilden auch die zweite und dritte Stelle der Postleitzahl (1010 für den 1. Bezirk bis 1230 für den 23. Bezirk; 1300 bezeichnet den nicht im Stadtgebiet gelegenen Flughafen Wien, 1400 die Poststelle des Vienna International Centre). Umgangssprachlich wird manchmal anstelle der Bezeichnung „Bezirk“ auch „Hieb“ verwendet. (de)
  • Vieno havas 23 urbodistriktojn. Ĉiuj havas kaj nomon (ekz. Floridsdorf [flOridsdorf]) kaj numeron (ekz. "la deka distrikto", "la deka"). La numeroj troviĝas sur ĉiu stratŝildo antaŭ la stratnomo kaj formas la duan kaj la trian pozicion de la poŝtkodo (ekz. 1210). En la viena dialekto ekzistas la vorto Hieb [hib] por distrikto. La finaĵo -ing en la distriktaj aŭ distriktpartaj nomoj memorigas pri la bavaraj koloniistoj antaŭ 900. (eo)
  • The districts of Vienna (German: Wiener Gemeindebezirke) are the 23 named city sections of Vienna, Austria, which are numbered for easy reference. They were created from 1850 onwards, when the city area was enlarged by the inclusion of surrounding communities. Although they fill a similar role, Vienna's municipal districts are not administrative districts (Bezirke) as defined by the federal constitution; Vienna is a statutory city and as such is a single administrative district in its entirety. The seats of Bezirksvorsteher (political district head) and Bezirksvertretung (district assembly) are located in the respective districts, with the exception of the 14th district, whose political representatives reside in the 13th district (to which much of the 14th had belonged until 1938). The Magistratisches Bezirksamt (district office of the city administration, not headed by the political district head) in four locations combines services for two districts: * for the 1st and 8th district in the 1st, * for the 4th and 5th district in the 5th, * for the 6th and 7th district in the 7th, * for the 13th and 14th district in the 13th. Hence Vienna has 19 district offices. Since 2002, in Austria, instead of the police the mayors are responsible for objects found in public places. In Vienna, the mayor has ordered the district offices to perform the functions police stations have performed concerning found objects until then. Since 2005, by federal law the districts in all of Austria are responsible for issuing passports and registering residents, tasks until then covered in Vienna by the Federal Police. The mayor of Vienna again has ordered the district offices of the Magistrat to perform these functions. Optimizing overhead costs has gone farther with the Federal Police in Vienna. The 23 District Police Commands in 2002 have been reduced to 14 City Police Commands. Reducing the number of small districts by mergers, as happened in Berlin after the 1990 reunification of Germany, has not even been discussed in Vienna, since the district assemblies function as breeding factories for the political parties' representatives. (en)
  • Vienne se divise politiquement en 23 arrondissements (Bezirke). Les Viennois les désignent soit par leur nom soit par leur numéro (« 17e arrondissement », « le 17e » ou « Hernals »). Ces numéros sont inscrits sur tous les panneaux indicatifs des noms de rues (par exemple « 17., Pezzlgasse ») et forment le deuxième et le troisième chiffre du code postal (« 1010 » correspond donc au premier arrondissement, « 1220 » au 22e, quelques exceptions concernent le 23e). En langage familier, il est possible d'utiliser le mot Hieb (« coup ») au lieu de Bezirk (« arrondissement »). (fr)
  • Viena se divide políticamente en 23 distritos urbanos (del alemán: Bezirk). Los habitantes de Viena se refieren a los distritos bien por su nombre, bien por su número: «el decimoséptimo», «Viena 17» o «Viena XVII». Estos números se encuentran en todas las señales de las calles delante de su nombre (por ejemplo, "17, Pezzlgasse") y forman el segundo y tercer dígito del código postal (1010 para el primer distrito hasta 1220 para el 22.º distrito, siendo el 23.º distrito una excepción. (es)
  • 오스트리아 빈의 구(독일어: Wiener Gemeindebezirke 비너 게마인데베치르케[*])는 23개가 있다. 각 구는 이름으로도 불리지만, 1구, 2구 .. (1. Bezirk. 2. Bezirk ...)처럼 번호로 불리기도 한다. 또한 빈 시내의 우편번호는 2 · 3번째 자리가 이 숫자로 구성되어 있으며, 예를 들어 '1080'은 8구로 일부의 예외를 제외하고 이 우편번호는 어느 구인지 쉽게 판별 가능하다. 지역 방언에서는 구를 나타내는 Bezirk 단어 대신에 Hieb가 사용되기도 한다. (ko)
  • ウィーンの行政区 (Wiener Gemeindebezirke) では、オーストリアの首都であるウィーンの行政区について記述する。 ウィーンは23の行政区 (Gemeindebezirk) より構成されている。それぞれの区は「インネレシュタット」「レオポルトシュタット」など独自の名前が付けられているほか、「1 区・2 区…」(1. Bezirk, 2. Bezirk...) のように番号で呼ばれることもある。この番号にあたる数字は「17., Pezzlgasse」(17区ペッツル通り)のように、通りの名前の標識にも見ることができる。またウィーン市内の郵便番号は2・3桁目がこの数字で構成されており、例えば「1080」は8区、「1200」は20区といったように、一部の例外を除いてこの郵便番号はどの区であるかが容易に判別可能である。 地元方言では、区を表す「Bezirk」の語の代わりに「Hieb」(やすりの目の意)が使われることもある。 (ja)
  • I distretti di Vienna (Wiener Bezirke) sono le entità geografiche nelle quali la città di Vienna è politicamente divisa; sono in numero di 23 e hanno tutti, oltre al numero, un proprio nome. Dai viennesi vengono normalmente chiamati non con il loro nome, ma con il loro numero (il quarto distretto, ad esempio). Questi numeri si trovano indicati anche su ogni cartello recante il nome della strada, prima del nome stesso (es. 9.,Tendlergasse). (it)
  • Wenen is administratief ingedeeld in 23 gemeentedistricten of Bezirke. Deze districten worden aangeduid met hun nummer of met hun naam. Deze nummers komen terug op bijvoorbeeld de straatnaamborden en in de postcodes van de Oostenrijkse hoofdstad. Deze postcode bestaat uit vier cijfers, waarbij de 1 staat voor Wenen, aangevuld met twee cijfers van het district en een 0. Zo is 1010 de postcode van de Innere Stadt. In de volksmond wordt een Bezirk ook wel Hieb genoemd. (nl)
  • Viena é composta de 23 distritos (Bezirke), que, embora cada um tenha seu próprio nome, são numerados por conveniência. Legalmente, eles não são distritos no sentido de uma divisão administrativa que denota poder (como os distritos dos estados austríacos), mas uma simples subdivisão da administração da cidade. Entretanto, existem eleições a nível distrital, que confere aos representantes dos distritos algum poder político. Analisando o código postal, é possível determinar em qual distrito um determinado endereço está localizado: 1XXA - "1" indica Viena, "XX" o número do distrito (com dois dígitos), "A" é o número da agência do correio (irrelevante neste caso, geralmente zero). Exemplo: 1070 para Neubau. Exceções: "1300" para o Aeroporto Internacional de Viena localizado na Baixa Áustria, próximo a cidade de Schwechat, "1400" para o complexo das Nações Unidas, "1450" para o e "1500" para as Forças Austríacas das Nações Unidas. O número dos distritos reflete aproximadamente a ordem que eles foram incorporados à cidade de Viena. * O primeiro distrito é o de Viena e representava toda a cidade até meados do século XIX. * Os distritos 2 a 9 (e o 20, que foi posteriormente separado do distrito 2) são conhecidos como Innenbezirke (distritos internos) e compostos do antigo , que estavam localizados dentro do Linienwall, o segundo círculo de fortificações ao redor de Viena. Atualmente, estes distritos estão localizados dentro do . * Os demais distritos são conhecidos com Außenbezirke (distritos externos) e são o antigo . (pt)
  • Вена состоит из 23 районов (нем. Gemeindebezirke). Каждый район имеет название, но часто районы указывают и по номерам. Так, на многих домах в Вене висят таблички с названием улицы, перед которым указан номер района, например: «16., Koppstraße», т. е. улица в 16-м районе, Оттакринге. С юридической точки зрения, они не являются районами в смысле административного деления Австрии (как, например, округа в других землях), а просто подразделениями городской администрации. Тем не менее, в этих районах проходят выборы, а выборные представители имеют некоторые политические полномочия, например, в области городского планирования. Кроме того, каждый район имеет своё административное здание (кроме 13-го и 14-го районов, которые делят одно здание), так что большинство административных нужд горожане могут справить в своём районе, например, получить новый паспорт. Почтовые индексы в Вене однозначно определяются районом: 1##X, где 1 означает Вену, ## — номер района (с нулём впереди, если необходимо), а X — номер почты, обычно 0, для первой почты. Например, 1070 означает адрес в Нойбау. Исключения составляют 1300 для Венского международного аэропорта, 1400 для комплекса зданий ООН и 1500 для Австрийских вооружённых сил ООН. Номер района отражает, в некоторой степени, период его включения в состав Вены. * Первый район представляет собой исторический центр Вены, а до второй половины XIX века составлял собственно город, обнесённый городской стеной. * Районы 2—9, а также 20-й, который был выделен из состава 2-го, известны как внутренние районы (Innenbezirke) и в большинстве своём являются бывшими предместьями Вены, которые были расположены внутри фортификационного вала — второй линии обороны города, построенной в начале XVIII века. В наши дни эти районы расположены внутри Гюртеля — улицы, построенной на месте снесённого к концу XIX века вала. * Остальные районы известны как внешние (Außenbezirke) и состоят из более удалённых бывших пригородов, располагавшихся снаружи от вала или же за Дунаем, после регулирования которого в 1870-х годах к тому же было освобождено много земли. (ru)
  • 奥地利维也纳分为以下23个区(2002年警区已由23个削减为14个,但行政区尚未如1990年的柏林一样削减): 1. * 内城区(Innere Stadt,市中心,许多功能,居民很少,霍夫堡皇宮) 2. * 利奥波德城(Leopoldstadt,在多瑙运河和多瑙河之间的岛上,有 Praterstern普拉特和摩天轮) 3. * (Landstraße,多瑙运河右岸,美景宮) 4. * 维登(Wieden,面积很小,市中心以南) 5. * 馬爾加雷滕(Margareten,1861年从维登分出,密集的住宅居民区) 6. * 玛利亚希尔夫(Mariahilf,面积很小,通往維也納西站的主要购物街) 7. * 諾伊鮑 (Neubau,面积很小,通往維也納西站的主要购物街,博物馆区) 8. * 约瑟夫城(Josefstadt,面积很小,紧靠市政厅,议会和大学) 9. * 阿尔瑟格伦德(Alsergrund,总医院区) 10. * 法沃里滕(Favoriten,在维也纳南部,人口最多的区,新火车站建设工地) 11. * (Simmering,多瑙运河右岸,中央公墓) 12. * 迈德灵(Meidling,維也納河南岸) 13. * 席津 (Hietzing,维也纳河南岸,美泉宫) 14. * 彭青(Penzing,维也纳河北岸,1938年从席津区分出,奥托·瓦格纳的教会) 15. * 鲁道夫斯海姆-芬夫豪斯(Rudolfsheim-Fünfhaus,维也纳河北岸,1938年从第14和第15区分出,西站) 16. * 奥塔克灵 (Ottakring,西部郊区,维也纳的传统啤酒厂) 17. * 黑尔纳尔斯(Hernals,西北郊区) 18. * 韦灵(Währing,西北郊区,中央气象研究所) 19. * 德布灵(Döbling,北郊,经典的‘Heurigen’区) 20. * 布里吉特瑙(Brigittenau,1900年从利奥波德城分出) 21. * 弗洛里茨多夫 (Floridsdorf,多瑙河左岸,工业区,维也纳最北部) 22. * 多瑙城(Donaustadt,在多瑙河左岸,面积最大的区,联合国城,最大的会议厅) 23. * 利辛(Liesing,最南面的区,工业区) (zh)
  • Відень, починаючи з 1954 року, складається з 23 районів (нім. Gemeindebezirke). Віденці користуються зазвичай назвами віденських районів (наприклад, "Оттакрінг") або їх номерами (наприклад, "16-й район", просто "Шістнадцятий" чи у письмовій формі "Відень 16"). Ці номери знаходяться на більшості табличок з назвою вулиці (наприклад, "16. Thaliastraße"), а також утворюють другу і третю цифру поштового індексу (1010 для 1-го району до 1230 для 23-го району). З юридичної точки зору, вони не є районами в сенсі адміністративного поділу Австрії (як, наприклад, округи в інших землях), а просто підрозділами міської адміністрації. Тим не менше, в цих районах проходять вибори, а виборні представники мають деякі політичні повноваження, наприклад, в області міського планування. Крім того, кожен район має свою адміністративну будівлю (крім 13-го і 14-го районів, які ділять одну будівлю), так що містяни можуть, скажімо, отримати новий паспорт в своєму районі. (uk)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1359489 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 9399 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1087455344 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Rakouské hlavní město Vídeň se od 1. září 1954 administrativně člení na 23 samosprávných městských částí tradičně označovaných jako vídeňské městské okresy (německy Wiener Gemeindebezirke). Každý z těchto okresů má nejen svoje číslo, ale i název, který je odvozen od nejdůležitější čtvrti v příslušném okrese. Vídeňané jednotlivé okresy označují buď jejich názvy nebo jejich čísly. Čísla okresů jsou ve Vídni uvedena na každém před názvem ulice (např. „17., Pezzlgasse”) a tvoří i 2. a 3. číslici ve vídeňských PSČ („1010” pro 1. okres, či „1220” pro 22. okres; ve 23. okrese platí jisté výjimky). (cs)
  • Wien gliedert sich politisch in 23 Gemeindebezirke (Stadtbezirke). Von den Wienern werden die Bezirke entweder mit ihren Namen (wie „Hernals“) oder mit ihren Nummern bezeichnet („17. Bezirk“ oder auch „Der Siebzehnte“, schriftlich auch „Wien 17“ oder „Wien XVII“). Diese Nummern befinden sich auf jedem Straßenschild vor dem Straßennamen (etwa „17., Pezzlgasse“) und bilden auch die zweite und dritte Stelle der Postleitzahl (1010 für den 1. Bezirk bis 1230 für den 23. Bezirk; 1300 bezeichnet den nicht im Stadtgebiet gelegenen Flughafen Wien, 1400 die Poststelle des Vienna International Centre). Umgangssprachlich wird manchmal anstelle der Bezeichnung „Bezirk“ auch „Hieb“ verwendet. (de)
  • Vieno havas 23 urbodistriktojn. Ĉiuj havas kaj nomon (ekz. Floridsdorf [flOridsdorf]) kaj numeron (ekz. "la deka distrikto", "la deka"). La numeroj troviĝas sur ĉiu stratŝildo antaŭ la stratnomo kaj formas la duan kaj la trian pozicion de la poŝtkodo (ekz. 1210). En la viena dialekto ekzistas la vorto Hieb [hib] por distrikto. La finaĵo -ing en la distriktaj aŭ distriktpartaj nomoj memorigas pri la bavaraj koloniistoj antaŭ 900. (eo)
  • Vienne se divise politiquement en 23 arrondissements (Bezirke). Les Viennois les désignent soit par leur nom soit par leur numéro (« 17e arrondissement », « le 17e » ou « Hernals »). Ces numéros sont inscrits sur tous les panneaux indicatifs des noms de rues (par exemple « 17., Pezzlgasse ») et forment le deuxième et le troisième chiffre du code postal (« 1010 » correspond donc au premier arrondissement, « 1220 » au 22e, quelques exceptions concernent le 23e). En langage familier, il est possible d'utiliser le mot Hieb (« coup ») au lieu de Bezirk (« arrondissement »). (fr)
  • Viena se divide políticamente en 23 distritos urbanos (del alemán: Bezirk). Los habitantes de Viena se refieren a los distritos bien por su nombre, bien por su número: «el decimoséptimo», «Viena 17» o «Viena XVII». Estos números se encuentran en todas las señales de las calles delante de su nombre (por ejemplo, "17, Pezzlgasse") y forman el segundo y tercer dígito del código postal (1010 para el primer distrito hasta 1220 para el 22.º distrito, siendo el 23.º distrito una excepción. (es)
  • 오스트리아 빈의 구(독일어: Wiener Gemeindebezirke 비너 게마인데베치르케[*])는 23개가 있다. 각 구는 이름으로도 불리지만, 1구, 2구 .. (1. Bezirk. 2. Bezirk ...)처럼 번호로 불리기도 한다. 또한 빈 시내의 우편번호는 2 · 3번째 자리가 이 숫자로 구성되어 있으며, 예를 들어 '1080'은 8구로 일부의 예외를 제외하고 이 우편번호는 어느 구인지 쉽게 판별 가능하다. 지역 방언에서는 구를 나타내는 Bezirk 단어 대신에 Hieb가 사용되기도 한다. (ko)
  • ウィーンの行政区 (Wiener Gemeindebezirke) では、オーストリアの首都であるウィーンの行政区について記述する。 ウィーンは23の行政区 (Gemeindebezirk) より構成されている。それぞれの区は「インネレシュタット」「レオポルトシュタット」など独自の名前が付けられているほか、「1 区・2 区…」(1. Bezirk, 2. Bezirk...) のように番号で呼ばれることもある。この番号にあたる数字は「17., Pezzlgasse」(17区ペッツル通り)のように、通りの名前の標識にも見ることができる。またウィーン市内の郵便番号は2・3桁目がこの数字で構成されており、例えば「1080」は8区、「1200」は20区といったように、一部の例外を除いてこの郵便番号はどの区であるかが容易に判別可能である。 地元方言では、区を表す「Bezirk」の語の代わりに「Hieb」(やすりの目の意)が使われることもある。 (ja)
  • I distretti di Vienna (Wiener Bezirke) sono le entità geografiche nelle quali la città di Vienna è politicamente divisa; sono in numero di 23 e hanno tutti, oltre al numero, un proprio nome. Dai viennesi vengono normalmente chiamati non con il loro nome, ma con il loro numero (il quarto distretto, ad esempio). Questi numeri si trovano indicati anche su ogni cartello recante il nome della strada, prima del nome stesso (es. 9.,Tendlergasse). (it)
  • Wenen is administratief ingedeeld in 23 gemeentedistricten of Bezirke. Deze districten worden aangeduid met hun nummer of met hun naam. Deze nummers komen terug op bijvoorbeeld de straatnaamborden en in de postcodes van de Oostenrijkse hoofdstad. Deze postcode bestaat uit vier cijfers, waarbij de 1 staat voor Wenen, aangevuld met twee cijfers van het district en een 0. Zo is 1010 de postcode van de Innere Stadt. In de volksmond wordt een Bezirk ook wel Hieb genoemd. (nl)
  • The districts of Vienna (German: Wiener Gemeindebezirke) are the 23 named city sections of Vienna, Austria, which are numbered for easy reference. They were created from 1850 onwards, when the city area was enlarged by the inclusion of surrounding communities. Although they fill a similar role, Vienna's municipal districts are not administrative districts (Bezirke) as defined by the federal constitution; Vienna is a statutory city and as such is a single administrative district in its entirety. Hence Vienna has 19 district offices. (en)
  • Viena é composta de 23 distritos (Bezirke), que, embora cada um tenha seu próprio nome, são numerados por conveniência. Legalmente, eles não são distritos no sentido de uma divisão administrativa que denota poder (como os distritos dos estados austríacos), mas uma simples subdivisão da administração da cidade. Entretanto, existem eleições a nível distrital, que confere aos representantes dos distritos algum poder político. O número dos distritos reflete aproximadamente a ordem que eles foram incorporados à cidade de Viena. (pt)
  • Відень, починаючи з 1954 року, складається з 23 районів (нім. Gemeindebezirke). Віденці користуються зазвичай назвами віденських районів (наприклад, "Оттакрінг") або їх номерами (наприклад, "16-й район", просто "Шістнадцятий" чи у письмовій формі "Відень 16"). Ці номери знаходяться на більшості табличок з назвою вулиці (наприклад, "16. Thaliastraße"), а також утворюють другу і третю цифру поштового індексу (1010 для 1-го району до 1230 для 23-го району). (uk)
  • Вена состоит из 23 районов (нем. Gemeindebezirke). Каждый район имеет название, но часто районы указывают и по номерам. Так, на многих домах в Вене висят таблички с названием улицы, перед которым указан номер района, например: «16., Koppstraße», т. е. улица в 16-м районе, Оттакринге. Номер района отражает, в некоторой степени, период его включения в состав Вены. (ru)
  • 奥地利维也纳分为以下23个区(2002年警区已由23个削减为14个,但行政区尚未如1990年的柏林一样削减): 1. * 内城区(Innere Stadt,市中心,许多功能,居民很少,霍夫堡皇宮) 2. * 利奥波德城(Leopoldstadt,在多瑙运河和多瑙河之间的岛上,有 Praterstern普拉特和摩天轮) 3. * (Landstraße,多瑙运河右岸,美景宮) 4. * 维登(Wieden,面积很小,市中心以南) 5. * 馬爾加雷滕(Margareten,1861年从维登分出,密集的住宅居民区) 6. * 玛利亚希尔夫(Mariahilf,面积很小,通往維也納西站的主要购物街) 7. * 諾伊鮑 (Neubau,面积很小,通往維也納西站的主要购物街,博物馆区) 8. * 约瑟夫城(Josefstadt,面积很小,紧靠市政厅,议会和大学) 9. * 阿尔瑟格伦德(Alsergrund,总医院区) 10. * 法沃里滕(Favoriten,在维也纳南部,人口最多的区,新火车站建设工地) 11. * (Simmering,多瑙运河右岸,中央公墓) 12. * 迈德灵(Meidling,維也納河南岸) 13. * 席津 (Hietzing,维也纳河南岸,美泉宫) 14. * 彭青(Penzing,维也纳河北岸,1938年从席津区分出,奥托·瓦格纳的教会) 15. * 鲁道夫斯海姆-芬夫豪斯(Rudolfsheim-Fünfhaus,维也纳河北岸,1938年从第14和第15区分出,西站) 16. * 奥塔克灵 (Ottakring,西部郊区,维也纳的传统啤酒厂) 17. * 黑尔纳尔斯(Hernals,西北郊区) 18. * 韦灵(Währing,西北郊区,中央气象研究所) 19. * 德布灵 (zh)
rdfs:label
  • Districts of Vienna (en)
  • Vídeňské městské okresy (cs)
  • Wiener Gemeindebezirke (de)
  • Urbodistriktoj de Vieno (eo)
  • Distritos de Viena (es)
  • Arrondissements de Vienne (fr)
  • Distretti di Vienna (it)
  • ウィーンの行政区 (ja)
  • 빈의 구 (ko)
  • Districten van Wenen (nl)
  • Distritos de Viena (pt)
  • Районы Вены (ru)
  • 维也纳分区 (zh)
  • Райони Відня (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License