dbo:abstract
|
- New Tai Lue script, also known as Xishuangbanna Dai and Simplified Tai Lue, is an abugida used to write the Tai Lü language. Developed in China in the 1950s, New Tai Lue is based on the traditional Tai Tham alphabet developed c. 1200. The government of China promoted the alphabet for use as a replacement for the older script; teaching the script was not mandatory, however, and as a result many are illiterate in New Tai Lue. In addition, communities in Burma, Laos, Thailand and Vietnam still use the Tai Tham alphabet. (en)
- タイ・ロ文字(タイ・ロもじ)はラーンナー文字を起源とし、雲南省シーサンパンナ・タイ族自治州中心に居住するタイ・ロ族(タイ・ルー族)の文字である。 1955年に「西双版納傣文改進方案」が施行され、現在の文字の書き方はこれに拠っている。 高音字は短母音の「a」がつき、高平調で読み、低音字は長母音の「a:」がついて高降調で読む。 (ja)
- Ny tai lü (ᦷᦎᦺᦑᦟᦹᧉᦺᦖᧈ [to˥ tai˥˩lɯ˩ mai˧˥]) är ett skriftsystem för att skriva tai lü som utvecklades under 1950-talet i Kina. Det bygger på tai le som används för att skriva tai nüa. Tanken var att ersätta den äldre skriften lanna med en som var enklare. Införandet av den nya skriften var dock inte så framgångsrik och det är få som kan läsa den. (sv)
- Nowe pismo tai lue – alfabet sylabiczny opracowany w latach 50. XX w. i do lat 80. promowany w Chinach jako sposób zapisu języka tai lue, używanego w prowincji Junnan. Stanowi uproszczoną wersję istniejącego od wieków pisma tai lue. Nowa odmiana tego systemu pisma przyjęła się w bardzo niewielkim zakresie i to jedynie w Jinghong, niewiele osób potrafi się nim posługiwać, ogranicza się w zasadzie do szyldów i napisów na ulicach. (pl)
- Новое письмо лы — алфавит для записи языка лы. Разработан в Китае в 1950-х на основе письма лы. Правительство Китая продвигало использование нового алфавита, в то же время его преподавание в учебных заведениях не было обязательным, в результате чего многие его не понимают. Общины лы в Бирме, Лаосе, Таиланде и Вьетнаме до сих пор используют старое письмо лы. (ru)
- 新傣仂文(傣仂語:ᦷᦎᦺᦑᦺᦖᧈ [to˥ tai˥˩ mai˧˥],義「新傣文」),又称西双版纳新傣文,简称西双版纳傣文或西傣文是傣仂语(西双版纳傣语)的一種文字。1954年由老傣仂文修改而成。西双版纳傣文用字母表示元音和聲調,因此比一般的元音附標文字更加接近全音素文字。 西双版纳傣文的音节之间可以有小空格。 (zh)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 9314 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:alt
| |
dbp:altname
|
- Xishuangbanna Dai (en)
- ᦟᦲᧅᦷᦎᦺᦑᦟᦹᧉ (en)
|
dbp:compact
| |
dbp:fam
| |
dbp:fix
|
- Help:Multilingual support#New Tai Lue (en)
|
dbp:iso
| |
dbp:languages
| |
dbp:link
|
- Specials #Replacement character (en)
|
dbp:name
| |
dbp:sample
|
- New_Tai_Lue_script_sample.png (en)
|
dbp:special
|
- uncommon Unicode characters (en)
|
dbp:time
| |
dbp:type
| |
dbp:unicode
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dct:subject
| |
gold:hypernym
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- New Tai Lue script, also known as Xishuangbanna Dai and Simplified Tai Lue, is an abugida used to write the Tai Lü language. Developed in China in the 1950s, New Tai Lue is based on the traditional Tai Tham alphabet developed c. 1200. The government of China promoted the alphabet for use as a replacement for the older script; teaching the script was not mandatory, however, and as a result many are illiterate in New Tai Lue. In addition, communities in Burma, Laos, Thailand and Vietnam still use the Tai Tham alphabet. (en)
- タイ・ロ文字(タイ・ロもじ)はラーンナー文字を起源とし、雲南省シーサンパンナ・タイ族自治州中心に居住するタイ・ロ族(タイ・ルー族)の文字である。 1955年に「西双版納傣文改進方案」が施行され、現在の文字の書き方はこれに拠っている。 高音字は短母音の「a」がつき、高平調で読み、低音字は長母音の「a:」がついて高降調で読む。 (ja)
- Ny tai lü (ᦷᦎᦺᦑᦟᦹᧉᦺᦖᧈ [to˥ tai˥˩lɯ˩ mai˧˥]) är ett skriftsystem för att skriva tai lü som utvecklades under 1950-talet i Kina. Det bygger på tai le som används för att skriva tai nüa. Tanken var att ersätta den äldre skriften lanna med en som var enklare. Införandet av den nya skriften var dock inte så framgångsrik och det är få som kan läsa den. (sv)
- Nowe pismo tai lue – alfabet sylabiczny opracowany w latach 50. XX w. i do lat 80. promowany w Chinach jako sposób zapisu języka tai lue, używanego w prowincji Junnan. Stanowi uproszczoną wersję istniejącego od wieków pisma tai lue. Nowa odmiana tego systemu pisma przyjęła się w bardzo niewielkim zakresie i to jedynie w Jinghong, niewiele osób potrafi się nim posługiwać, ogranicza się w zasadzie do szyldów i napisów na ulicach. (pl)
- Новое письмо лы — алфавит для записи языка лы. Разработан в Китае в 1950-х на основе письма лы. Правительство Китая продвигало использование нового алфавита, в то же время его преподавание в учебных заведениях не было обязательным, в результате чего многие его не понимают. Общины лы в Бирме, Лаосе, Таиланде и Вьетнаме до сих пор используют старое письмо лы. (ru)
- 新傣仂文(傣仂語:ᦷᦎᦺᦑᦺᦖᧈ [to˥ tai˥˩ mai˧˥],義「新傣文」),又称西双版纳新傣文,简称西双版纳傣文或西傣文是傣仂语(西双版纳傣语)的一種文字。1954年由老傣仂文修改而成。西双版纳傣文用字母表示元音和聲調,因此比一般的元音附標文字更加接近全音素文字。 西双版纳傣文的音节之间可以有小空格。 (zh)
|
rdfs:label
|
- タイ・ロ文字 (ja)
- New Tai Lue alphabet (en)
- Nowe pismo tai lue (pl)
- Новое письмо лы (ru)
- Ny tai lü (sv)
- 新傣仂文 (zh)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageDisambiguates
of | |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is dbp:children
of | |
is dbp:script
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |